EKS 110 Betriebsanleitung
51161914 08.09
08.09 -
U
Konformitási Nyilatkozat
Konformitási Nyilatkozat
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője
Típus EKS 110
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Típus EKS 110
Opció
Sorozatszám
Gyártási év
Megbízásából
Megbízásából
Dátum
Dátum
U EK Konformitási nyilatkozat
U EK Konformitási nyilatkozat
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetőség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történő átültetésére irányuló megfelelő jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a műszaki dokumentumok összeállítására.
08.09 HU
Kiegészítő adatok
08.09 HU
Kiegészítő adatok
1
1
2 2 08.09 HU
08.09 HU
Előszó
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
08.09 HU
08.09 HU
Z
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat.
3
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli.
3
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
4
08.09 HU
Szerzői jog
08.09 HU
Szerzői jog
4
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 9
A
Rendeltetésszerű használat....................................................
9
1 2 3 4 5
Általános .................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ............................
9 9 9 10 10
1 2 3 4 5
Általános .................................................................................................. Rendeltetésszerű használat .................................................................... Engedélyezett alkalmazási feltételek....................................................... Az üzemeltető kötelezettségei................................................................. A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése ............................
9 9 9 10 10
B
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
11
B
Szállítás és első üzembe helyezés .........................................
11
1 2 3 4
Darus berakodás ..................................................................................... A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. Első üzembe helyezés............................................................................. A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
11 13 14 15
1 2 3 4
Darus berakodás ..................................................................................... A targonca biztosítása szállítás közben .................................................. Első üzembe helyezés............................................................................. A targonca mozgatása saját hajtás nélkül ...............................................
11 13 14 15
C
A jármű leírása ........................................................................
17
C
A jármű leírása ........................................................................
17
1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2
Alkalmazási leírás.................................................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... Méretek.................................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ...................................................................
17 18 19 19 21 23 23 24 24 25 28 28 29 31 32
1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2
Alkalmazási leírás.................................................................................... A menetirány meghatározása.................................................................. A részegységek leírása és működésleírás .............................................. A részegységek áttekintése..................................................................... Működésleírás ......................................................................................... Műszaki adatok........................................................................................ Teljesítményadatok ................................................................................. Tömeg ..................................................................................................... Kerékabroncs .......................................................................................... Méretek.................................................................................................... EN szabványok........................................................................................ Alkalmazási feltételek .............................................................................. Jelölési helyek és típustáblák .................................................................. Típustábla................................................................................................ A targonca teherbírástáblája ...................................................................
17 18 19 19 21 23 23 24 24 25 28 28 29 31 32
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
33
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere................................
33
1 1.1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele .................................................... Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................
33 33 34 36 37 39
1 1.1 2 3 4 5
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez ............................ Akkumulátortípusok ................................................................................. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele .................................................... Az akkumulátor ki- és beszerelése.......................................................... Az akkumulátor feltöltése ........................................................................
33 33 34 36 37 39
08.09 HU
Rendeltetésszerű használat....................................................
08.09 HU
A
5
5
6
41
E
Kezelés ...................................................................................
41
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása ................................ Második kezelőállás (o) teherirányba ...................................................... Pótlöket kezelőelemek............................................................................. EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal ................................... Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát.......................................... A kijelző elemei........................................................................................ A targonca üzembe helyezése ................................................................ A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek ....................
41 43 43 45 47 48 50 51 53 53
1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. A kijelző- és kezelőelemek leírása .......................................................... A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása ................................ Második kezelőállás (o) teherirányba ...................................................... Pótlöket kezelőelemek............................................................................. EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal ................................... Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát.......................................... A kijelző elemei........................................................................................ A targonca üzembe helyezése ................................................................ A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek ....................
41 43 43 45 47 48 50 51 53 53
3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1
A vezetőhely beállítása............................................................................ Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Biztonsági vészkapcsoló ......................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Haladás „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzemben (o) ............................. A vezetőhely emelése és süllyesztése .................................................... Emelés és süllyesztés pótlöket................................................................ Emelés és süllyesztés gyalogvezérlésű nyomógomb-üzem esetén........ A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) ..... Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Az emelővillák beállítása ......................................................................... Járható teherrész raklaphatárolóval (Zusatzausstattung) ....................... Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón .............................................. Sínvezetésű targonca járatérzékeléssel (Zusatzausstattung) ................. Vészsüllyesztés ....................................................................................... Kezelőbillentyű (CANCODE) (o).............................................................. Kódzár ..................................................................................................... Paraméterek ............................................................................................ Paraméterbeállítások............................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca nem mozgatható ...................................................................
54 55 55 57 58 58 59 60 61 61 62 63 65 67 71 72 73 74 76 78 81 83 83 84 84 88 88
3.3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1
A vezetőhely beállítása............................................................................ Munkavégzés a targoncával.................................................................... A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok .................. Üzemkész állapot létrehozása................................................................. A targonca biztonságos parkolása .......................................................... VÉSZLEÁLLÍTÓ ...................................................................................... Biztonsági vészkapcsoló ......................................................................... Haladás ................................................................................................... Kormányzás............................................................................................. Fékezés ................................................................................................... Haladás „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzemben (o) ............................. A vezetőhely emelése és süllyesztése .................................................... Emelés és süllyesztés pótlöket................................................................ Emelés és süllyesztés gyalogvezérlésű nyomógomb-üzem esetén........ A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) ..... Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ............................. Az emelővillák beállítása ......................................................................... Járható teherrész raklaphatárolóval (Zusatzausstattung) ....................... Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón .............................................. Sínvezetésű targonca járatérzékeléssel (Zusatzausstattung) ................. Vészsüllyesztés ....................................................................................... Kezelőbillentyű (CANCODE) (o).............................................................. Kódzár ..................................................................................................... Paraméterek ............................................................................................ Paraméterbeállítások............................................................................... Zavarelhárítás.......................................................................................... A targonca nem mozgatható ...................................................................
54 55 55 57 58 58 59 60 61 61 62 63 65 67 71 72 73 74 76 78 81 83 83 84 84 88 88
F
A targonca karbantartása........................................................
91
F
A targonca karbantartása........................................................
91
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... 91 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... 91 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 96 Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... 97 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... 98 A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... 98 Kenési útmutató....................................................................................... 100 Kenő- és üzemanyagok ........................................................................... 101
1 2 3 4 5 5.1 5.2 5.3
Üzembiztonság és környezetvédelem ..................................................... 91 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ................... 91 Szervizelés és átvizsgálás....................................................................... 96 Karbantartási ellenőrző lista .................................................................... 97 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató ............................................... 98 A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése..................................... 98 Kenési útmutató....................................................................................... 100 Kenő- és üzemanyagok ........................................................................... 101
6
08.09 HU
Kezelés ...................................................................................
08.09 HU
E
102 102 103 104 107 108 109
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7
110 111 111 112 112 113 113 113
08.09 HU
8 8.1 8.2 8.3 9 10 11
A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Oszloprögzítés le- és felszerelése........................................................... Az elülső burkolat le- és felszerelése ...................................................... Elektromos rendszer................................................................................ Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók .................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érő vibrációk mérése .................................................
8 8.1 8.2 8.3 9 10 11
A szervizelési és karbantartási munkák leírása....................................... A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .. Húzza meg a kerékanyákat ..................................................................... Oszloprögzítés le- és felszerelése........................................................... Az elülső burkolat le- és felszerelése ...................................................... Elektromos rendszer................................................................................ Az elektromos biztosítékok ellenőrzése .................................................. A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után ................................................................................. A targonca üzemen kívül helyezése ........................................................ Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................... Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók .................................................. A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése.... Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ............... Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás................................... A munkavállalókat érő vibrációk mérése .................................................
102 102 103 104 107 108 109 110 111 111 112 112 113 113 113
08.09 HU
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 7
7
7
8 8 08.09 HU
08.09 HU
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
Függelék
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Rendeltetésszerű használat
A Rendeltetésszerű használat
1
1
Általános A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
2
A jelen üzemeltetési utasításban leírt targonca egységrakományok emelésére, süllyesztésére és szállítására alkalmas. A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet.
Rendeltetésszerű használat
2
MEGJEGYZÉS
3
Általános
Rendeltetésszerű használat MEGJEGYZÉS
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie.
A felemelhető maximális teher és az engedélyezett maximális rakománytávolság a terhelési diagramon látható és nem léphető túl. A rakománynak fel kell feküdnie a teherfelvevő szerkezetre vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységgel vehető fel. A rakománynak a villatartó hátoldalán és középpontosan az emelővillák között kell lennie.
– – – – –
– – – – –
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történő haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása.
Engedélyezett alkalmazási feltételek
3
Rakományok felemelése és süllyesztése. Lesüllyesztett rakományok szállítása. Tilos a felemelt rakománnyal (>30 cm) történő haladás. Tilos személyek szállítása és emelése. Tilos a rakományegységek tolása vagy vontatása.
Engedélyezett alkalmazási feltételek
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
Tilos elhagyni a haladási útvonalak engedélyezett területét és meghaladni azok pontterhelését. A nem belátható területeken külön személy segítségét kell igénybe benni. A vezetőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa / rakodóhíd.
– – – –
– – – –
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°C között. Csak egyenes talajon alkalmazható a DIN 15185 szerint. A targonca és az állványzat közötti biztonsági távolság a EN 1726-2 Punkt 7.3.2 szerint. – Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. – Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között. 08.09 HU
08.09 HU
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°C között. Csak egyenes talajon alkalmazható a DIN 15185 szerint. A targonca és az állványzat közötti biztonsági távolság a EN 1726-2 Punkt 7.3.2 szerint. – Legalább 100 mm biztonsági távolság a kötöttpályás targonca és az állványzat között. – Legalább 125 mm biztonsági távolság az induktív vezetésű targonca és az állványzat között.
9
9
4
Az üzemeltető kötelezettségei
4
Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- vagy balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy az összes használó elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési utasítást.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A jelen üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a garancia tárgyán.
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése
5
10
A rászerelt egységek és/vagy tartozékok felszerelése Tartozékok felszerelése
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Olyan kiegészítő felszerelések rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
08.09 HU
Tartozékok felszerelése
08.09 HU
5
Az üzemeltető kötelezettségei
10
B Szállítás és első üzembe helyezés
B Szállítás és első üzembe helyezés
1
1
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat! Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát és az emelőállványt emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsák meg a targoncát és az emelőállványt. XA targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítják az elcsúszás ellen. XA rögzítőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA lánc rögzítőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt tartozékkal.
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat! Nem megfelelő emelőszerszámok alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát és az emelőállványt emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy azok csak ellenőrzött mozgást végezzenek! Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsák meg a targoncát és az emelőállványt. XA targonca és az emelőállvány berakodását kizárólag emelőeszközök és emelőszerszámok kezelésére betanított személyek végezhetik. XA daruval történő berakodás során viseljen biztonsági védőcipőt. XNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. XNe lépjen be a veszélyzónába, ill. ne tartózkodjon a veszélyes területen. XCsak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). XA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítják az elcsúszás ellen. XA rögzítőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. XA lánc rögzítőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt tartozékkal.
A targonca daruval történő rakodása
A targonca daruval történő rakodása
Előfeltételek – A teheremelő szerkezet engedje le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – A VÉSZLEÁLLÍTÓ legyen KI állásban
Előfeltételek – A teheremelő szerkezet engedje le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – A VÉSZLEÁLLÍTÓ legyen KI állásban
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc
Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc
Eljárásmód • A daruláncot rögzítse a csatlakozási pontokon (1) és (2).
Eljárásmód • A daruláncot rögzítse a csatlakozási pontokon (1) és (2). 41
41
08.09 HU
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
08.09 HU
A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra.
11
11
12 12 08.09 HU
08.09 HU
2
A targonca biztosítása szállítás közben
2
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztosítása szállítás közben FIGYELMEZTETÉS!
Véletlenszerű elmozdulás a szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balaseteket idézhet elő. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a targoncát szakszerűen rögzíteni kell. XA teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. XA targoncát ékekkel kell biztosítani a véletlenszerű elmozdulás ellen! XCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
Véletlenszerű elmozdulás a szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balaseteket idézhet elő. XA berakodást csak külön erre a feladatra kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. XTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a targoncát szakszerűen rögzíteni kell. XA teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. XA targoncát ékekkel kell biztosítani a véletlenszerű elmozdulás ellen! XCsak megfelelű névleges szilárdságú feszítő- vagy rögzítőhevedereket használjon.
A targonca rögzítése szállításhoz
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet sülyessze le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t – Kösse le az akkumulátor csatlakozóját
Előfeltételek – A teherfelvevő szerkezet sülyessze le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ-t – Kösse le az akkumulátor csatlakozóját
42
42
Eljárásmód • Állítsa le biztonságosan a targoncát egy teherautóra vagy a pótkocsira. • Legalább 4 hevedert – 2-t balra és 2-t jobbra (42) - kell csatlakoztatni az emelőállványra.
Eljárásmód • Állítsa le biztonságosan a targoncát egy teherautóra vagy a pótkocsira. • Legalább 4 hevedert – 2-t balra és 2-t jobbra (42) - kell csatlakoztatni az emelőállványra.
A targonca most már készen áll a szállításra.
A targonca most már készen áll a szállításra.
08.09 HU
Szükséges szerszám és anyag – Feszítőhevederek/hevederek
08.09 HU
Szükséges szerszám és anyag – Feszítőhevederek/hevederek
13
13
3
Első üzembe helyezés
Z
3
Első üzembe helyezés előkészítése
Első üzembe helyezés előkészítése
Eljárásmód • Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét. • Szükség esetén az akkumulátort be kell szerelni,(lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 37) A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. • Töltse fel az akkumulátort,(lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39)
Eljárásmód • Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét. • Szükség esetén az akkumulátort be kell szerelni,(lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 37) A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani. Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. • Töltse fel az akkumulátort,(lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39)
Z
08.09 HU
A targoncát most üzembe lehet helyezni,(lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53).
08.09 HU
A targoncát most üzembe lehet helyezni,(lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53).
14
Első üzembe helyezés
14
4
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Fék meglazítása
43
4
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Fék meglazítása
16
VIGYÁZAT!
43
16
VIGYÁZAT!
Szükséges szerszám és anyag – Két M5x42 imbuszcsavar – Hatlapú imbuszkulcs
Szükséges szerszám és anyag – Két M5x42 imbuszcsavar – Hatlapú imbuszkulcs
Eljárásmód • A főkapcsolót kapcsolja „KI” állásba. • A kapcsolózárat kapcsolja „KI” állásba és húzza ki a kulcsot. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (16), (lásd "Az elülső burkolat le- és felszerelése" oldalon 107). • Két darab M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon be ütközésig és húzza fel az alaplemezt.
Eljárásmód • A főkapcsolót kapcsolja „KI” állásba. • A kapcsolózárat kapcsolja „KI” állásba és húzza ki a kulcsot. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (16), (lásd "Az elülső burkolat le- és felszerelése" oldalon 107). • Két darab M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon be ütközésig és húzza fel az alaplemezt.
A fék meg van lazítva, a targonca mozgatható.
A fék meg van lazítva, a targonca mozgatható.
A fék légtelenítése
A fék légtelenítése
Eljárásmód • Két M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon ki ismét. • Szerelje vissza az elülső burkolatot (16) és zárja le.
Eljárásmód • Két M5x42 imbuszcsavart (43) csavarjon ki ismét. • Szerelje vissza az elülső burkolatot (16) és zárja le.
A fékállapot ismét helyreállt.
A fékállapot ismét helyreállt.
08.09 HU
A targonca kontrollálatlanul mozoghat XTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. XA féket a célponton ismét légteleníteni kell. XTilos a targoncát meglazított fékkel leparkolni.
08.09 HU
A targonca kontrollálatlanul mozoghat XTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. XA féket a célponton ismét légteleníteni kell. XTilos a targoncát meglazított fékkel leparkolni.
15
15
16 16 08.09 HU
08.09 HU
C A jármű leírása
C A jármű leírása
1
1
Alkalmazási leírás
Alkalmazási leírás
Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint szekrénykocsikat képes felemelni. A jármű nem alkalmas állványrendszereken elhelyezett raklapok berakodására. A vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik fel úgy, hogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható legyen.
Nyitott alsó résszel vagy keresztdeszkákkal rendelkező raklapokat, valamint szekrénykocsikat képes felemelni. A jármű nem alkalmas állványrendszereken elhelyezett raklapok berakodására. A vezetőhely a teherfelvevő szerkezettel együtt emelkedik fel úgy, hogy a kiszolgálandó polcmagasság kényelmesen hozzáférhető és jól belátható legyen.
Az állványrendszereknek a EKS 110 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani.
Az állványrendszereknek a EKS 110 szerinti kialakítással kell rendelkezniük. A gyártó által kért és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN 1726-2 7.3.2. pont) feltétlenül be kell tartani.
Az állvány és a targonca között sínvezetésű jármű esetén legalább – 100 mm biztonsági távolságnak kell lennie, és – induktív vezetésű targonca esetén pedig legalább 125 mm biztonsági távolságot kell betartani.
Az állvány és a targonca között sínvezetésű jármű esetén legalább – 100 mm biztonsági távolságnak kell lennie, és – induktív vezetésű targonca esetén pedig legalább 125 mm biztonsági távolságot kell betartani.
A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
A talajnak meg kell felelnie a DIN 15185 előírásainak. Kötöttpályás sínes vezetéshez (SF) a keskeny folyosóknak vezetősínnel kell rendelkezniük. A járműkeretre felcsavarozott, vulkollanból készült vezetőgörgők vezetik a járművet a vezetősínek között.
A targonca alapfelszereltségben egyszeres emelőállvánnyal (e-emelőállvánnyal) vagy kétszeres emelőállvánnyal (zz-emelőállvánnyal) felszerelt (emelési magasság: (lásd "Műszaki adatok" oldalon 23)). Választható felszereltség a kiegészítő emelő, amely lehetővé teszi a villa további 800 mm-rel történő emelését.
A targonca alapfelszereltségben egyszeres emelőállvánnyal (e-emelőállvánnyal) vagy kétszeres emelőállvánnyal (zz-emelőállvánnyal) felszerelt (emelési magasság: (lásd "Műszaki adatok" oldalon 23)). Választható felszereltség a kiegészítő emelő, amely lehetővé teszi a villa további 800 mm-rel történő emelését.
08.09 HU
A EKS 110 villanymotorhajtású, függőlegesen komissiózó targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas.
08.09 HU
A EKS 110 villanymotorhajtású, függőlegesen komissiózó targonca. A DIN 15185 szerint egyenes talajon történő teherszállításra és árurakodásra alkalmas.
17
17
2
A menetirány meghatározása
2
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
1
2
3
4
4
Sz. 1 3 4 2
18
Menetirány Balra Rakomány iránya Jobbra Hajtásirány
08.09 HU
Menetirány Balra Rakomány iránya Jobbra Hajtásirány
08.09 HU
Sz. 1 3 4 2
3
18
3
A részegységek leírása és működésleírás
3
A részegységek leírása és működésleírás
3.1
A részegységek áttekintése
3.1
A részegységek áttekintése
13
14
15
7
8
9
16
10
11
5
17
12
08.09 HU
12
6
13
14
6
15
7
8
9
16
10
11
17
08.09 HU
5
19
19
Sz. 5 t 6 o 7 t 8 t 9 t 11 t 10 t 17 t 16 t 15 o 14 t 13 t 12 t t o
20
Megnevezés Védőtető Kettős emelőállvány Menetszabályozó Biztonsági sorompó (1 200 mm-től) Egyszeres emelőállvány Emelővilla Vezető állóhelye Elektromos rendszer burkolata Hajtásburkolat Vezetőgörgők A vezető kijelzőfelülete Akkumulátorfedél Hajtókerék Alapfelszereltség Extra felszereltség
08.09 HU
Megnevezés Védőtető Kettős emelőállvány Menetszabályozó Biztonsági sorompó (1 200 mm-től) Egyszeres emelőállvány Emelővilla Vezető állóhelye Elektromos rendszer burkolata Hajtásburkolat Vezetőgörgők A vezető kijelzőfelülete Akkumulátorfedél Hajtókerék Alapfelszereltség Extra felszereltség
08.09 HU
Sz. 5 t 6 o 7 t 8 t 9 t 11 t 10 t 17 t 16 t 15 o 14 t 13 t 12 t t o
20
Működésleírás
3.2
Működésleírás
Biztonsági berendezések
Biztonsági berendezések
A targonca zárt járműkarosszériával rendelkezik. A hajtókereket stabil ütközésvédő védi. A vezető állóhelye lökéscsillapítással rendelkezik. A vezetőt védi a védőtető az esetleg lehulló darabok ellen. A vezetőhely két oldalán elhelyezett biztonsági ajtó 1 200 mm-es emelési magasság felett megszakítja valamennyi haladó- és emelőmozgatást. Keskeny járatokban a Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban (o) kiegészítőleg nyomja meg a Kétkezes irányítás gombot (o) a haladómozgáshoz és az emeléshez. A kétkezes irányítás megakadályozza, hogy a vezető haladó- vagy emelőmozgatás során a polcok közé nyúljon.
A targonca zárt járműkarosszériával rendelkezik. A hajtókereket stabil ütközésvédő védi. A vezető állóhelye lökéscsillapítással rendelkezik. A vezetőt védi a védőtető az esetleg lehulló darabok ellen. A vezetőhely két oldalán elhelyezett biztonsági ajtó 1 200 mm-es emelési magasság felett megszakítja valamennyi haladó- és emelőmozgatást. Keskeny járatokban a Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban (o) kiegészítőleg nyomja meg a Kétkezes irányítás gombot (o) a haladómozgáshoz és az emeléshez. A kétkezes irányítás megakadályozza, hogy a vezető haladó- vagy emelőmozgatás során a polcok közé nyúljon.
VÉSZLEÁLLÍTÓ: A VÉSZLEÁLLÍTÓ működtetésekor üzemen kívül helyezi az összes elektromos funkciót.
VÉSZLEÁLLÍTÓ: A VÉSZLEÁLLÍTÓ működtetésekor üzemen kívül helyezi az összes elektromos funkciót.
A jármű felépítése
A jármű felépítése
Ez a jármű háromkerekű targonca zárt karosszérián belül kormányzott hajtókerékkel. A könnyen nyitható burkolat, a felhajtható akkumulátorfedél és az elektromos rendszer könnyen levehető burkolata biztosítja valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét.
Ez a jármű háromkerekű targonca zárt karosszérián belül kormányzott hajtókerékkel. A könnyen nyitható burkolat, a felhajtható akkumulátorfedél és az elektromos rendszer könnyen levehető burkolata biztosítja valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét.
Fékezés
Fékezés
A fékezés üzemmód akkor kapcsol be, ha a vezető a menetszabályozóval (ellenáramú fékkel) a menetirányt átkapcsolja, vagy elengedi a menetszabályozót (lassító fék). Az elektromos berendezés lekapcsolásakor a rugóerőtárolós fék rögzítőfékként hat.
A fékezés üzemmód akkor kapcsol be, ha a vezető a menetszabályozóval (ellenáramú fékkel) a menetirányt átkapcsolja, vagy elengedi a menetszabályozót (lassító fék). Az elektromos berendezés lekapcsolásakor a rugóerőtárolós fék rögzítőfékként hat.
Kormánymû
Kormánymû
A kormányzási tartomány mindkét irányban 90°. A kormánykerék elektromosan hat a kormánymű motorjára. A homlok-fogaskerékhajtás továbbítja a kormány mozgását a hajtott kerékre. „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) a kormány automatikusan egyenes helyzetben marad.
A kormányzási tartomány mindkét irányban 90°. A kormánykerék elektromosan hat a kormánymű motorjára. A homlok-fogaskerékhajtás továbbítja a kormány mozgását a hajtott kerékre. „Sínvezetésű és járatfelismerő” üzemmódban (o) a kormány automatikusan egyenes helyzetben marad.
Hidraulika rendszer
Hidraulika rendszer
Az emelés funkció bekapcsolásával bekapcsol a szivattyúberendezés, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulika olajat. Egy hidraulikus tartály és egy mennyiségszabályozó szelep teszi lehetővé az emelés és süllyesztés csillapítását.
Az emelés funkció bekapcsolásával bekapcsol a szivattyúberendezés, és az olajtartályból az emelőhengerhez szállítja a hidraulika olajat. Egy hidraulikus tartály és egy mennyiségszabályozó szelep teszi lehetővé az emelés és süllyesztés csillapítását.
Emelőberendezés
Emelőberendezés
A targonca hegesztett kivitelű, egyszeres emelőszerkezettel rendelkezik. Az állóhellyel és villával felszerelt tehercsúszka gördülőcsapágyas görgőkön mozog a súrlódási veszteség és az elektromos fogyasztás csökkentése érdekében. Az emelés a hidraulikus hengerek kitolásával történik. A kiegészítő emelés üzemmódban (o) a villa emelése középre rendezett emelőhengerrel történik egy terelőlánc révén. A targonca felszerelhető kétszeres emelőállvánnyal.
A targonca hegesztett kivitelű, egyszeres emelőszerkezettel rendelkezik. Az állóhellyel és villával felszerelt tehercsúszka gördülőcsapágyas görgőkön mozog a súrlódási veszteség és az elektromos fogyasztás csökkentése érdekében. Az emelés a hidraulikus hengerek kitolásával történik. A kiegészítő emelés üzemmódban (o) a villa emelése középre rendezett emelőhengerrel történik egy terelőlánc révén. A targonca felszerelhető kétszeres emelőállvánnyal.
Kezelő- és kijelzőelemek
Kezelő- és kijelzőelemek
A kezelőelemek és a jelzőműszer áttekinthető elrendezésben található meg a vezetőhelyen. Menetszabályozó vezérli a jármű sebességét. Az emelés, süllyesztés és kürt funkciók fogásváltás nélkül gombbal kezelhetők. „Z“ járulékos emelővel rendelkező felszereltség esetén (o) a járulékos emelő emelés/süllyesztés kezelője értelemszerűen a (járulékos emelőn) rakományoldalon található. A vezető kijelzőfelülete
A kezelőelemek és a jelzőműszer áttekinthető elrendezésben található meg a vezetőhelyen. Menetszabályozó vezérli a jármű sebességét. Az emelés, süllyesztés és kürt funkciók fogásváltás nélkül gombbal kezelhetők. „Z“ járulékos emelővel rendelkező felszereltség esetén (o) a járulékos emelő emelés/süllyesztés kezelője értelemszerűen a (járulékos emelőn) rakományoldalon található. A vezető kijelzőfelülete
21
08.09 HU
08.09 HU
3.2
21
22
08.09 HU
kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemórák számát, valamint a szervizés diagnózisadatokat. A kormánykerék helyzetkijelzője a hajtókerék aktuális kormányszögéről tájékoztat.
08.09 HU
kijelzi az akkumulátor töltöttségi állapotát, az üzemórák számát, valamint a szervizés diagnózisadatokat. A kormánykerék helyzetkijelzője a hajtókerék aktuális kormányszögéről tájékoztat.
22
Műszaki adatok
Z
Teljesítményadatok
Q
Műszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z
Az összes adat az L és a Z változatra vonatkozik, amennyiben nem tüntettünk fel ettől eltérő hivatkozást.
Megnevezés
Műszaki adatok
Z
Műszaki adatok feltüntetése VDI 2198 szerint. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z 4.1
4
4.1
Az összes adat az L és a Z változatra vonatkozik, amennyiben nem tüntettünk fel ettől eltérő hivatkozást.
Teljesítményadatok
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) (160 E) (190 E) (280 ZZ)
Névleges teherbírás Menetsebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 9,8/10,1 lés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 0,16/0,20 lés nélkül, Z
1000 9,0/9,0
0,13/0,17
1000
kg
9,0/9,0
km/h
Q
0,21/0,30 m/s
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) (160 E) (190 E) (280 ZZ)
Névleges teherbírás Menetsebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 9,8/10,1 lés nélkül Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 0,16/0,20 lés nélkül, Z
1000 9,0/9,0
0,13/0,17
Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 0,16/0,20 0,13/0,17 lés nélkül, L Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,21/0,19 terhelés nélkül, Z Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,21/0,19 terhelés nélkül, L Kapaszkodási képesség névleges teherrel / névleges 5/10 teher nélkül Haladómű motor teljesítmé2,8 nye S2 60 min Emelőmotor; teljesítmény S3 3 15 % Emelőmotor; teljesítmény S3 2,2 5% Emelőmotor; teljesítmény S3 6 20 %
0,21/0,30 m/s
0,30/0,28 m/s
0,30/0,28 m/s
% kW kW KW KW
08.09 HU
Emelési sebesség névleges terheléssel / névleges terhe- 0,16/0,20 0,13/0,17 lés nélkül, L Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,21/0,19 terhelés nélkül, Z Süllyesztési sebesség névleges terheléssel / névleges 0,21/0,19 terhelés nélkül, L Kapaszkodási képesség névleges teherrel / névleges 5/10 teher nélkül Haladómű motor teljesítmé2,8 nye S2 60 min Emelőmotor; teljesítmény S3 3 15 % Emelőmotor; teljesítmény S3 2,2 5% Emelőmotor; teljesítmény S3 6 20 %
Megnevezés
1000
kg
9,0/9,0
km/h
0,21/0,30 m/s
0,21/0,30 m/s
0,30/0,28 m/s
0,30/0,28 m/s
% kW kW KW KW
08.09 HU
4
23
23
Tömeg
4.2 Megnevezés
Önsúly akkumulátorral L/Z
4.3
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) (160 E) (190 E) (280 ZZ)
Megnevezés
1756/ 1859
1934/ 2036
1970/ 2072
2270/ 2390
kg
Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) Z
481/ 2377
461/ 2575
461/ 2611
755/ 2635
kg
Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) Z
1083/ 775
1105/ 931
1113/ 959
1330/ 1060
Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) L
476/ 2280
456/ 2478
456/ 2514
Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) L
1078/ 678
1100/ 834
1108/ 862
Önsúly akkumulátorral L/Z
1934/ 2036
1970/ 2072
2270/ 2390
kg
Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) Z
481/ 2377
461/ 2575
461/ 2611
755/ 2635
kg
kg
Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) Z
1083/ 775
1105/ 931
1113/ 959
1330/ 1060
kg
765/ 2505
kg
Tengelyterhelés rakománnyal elöl/hátul (akkumulátorral) L
476/ 2280
456/ 2478
456/ 2514
765/ 2505
kg
1305/ 965
kg
Tengelyterhelés rakomány nélkül elöl/hátul (akkumulátorral) L
1078/ 678
1100/ 834
1108/ 862
1305/ 965
kg
4.3 Érték Vulkollan 230x80 150x30
mm mm
24
Kerékabroncs
d1 d2
08.09 HU
d1 d2
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) (160 E) (190 E) (280 ZZ) 1756/ 1859
Kerékabroncs Megnevezés Kerékabroncs Abroncsméret elöl Abroncsméret hátul
Tömeg
Megnevezés Kerékabroncs Abroncsméret elöl Abroncsméret hátul
Érték Vulkollan 230x80 150x30
mm mm
08.09 HU
4.2
24
a/2 a/2
Ast
25
l2 217 y
l1
Wa
h13
s
h12
h12
Q
l
a/2 h6
h3
h1
h6
h3
C
h9
h7
990
h9
h1
h4
4.4
b11
e
h13
s
h7
990
h4
Méretek
b5
b1
e
y
b11
b5
b1
217
08.09 HU
08.09 HU
4.4 Méretek
C
Q
l
l2 l1
Wa
a/2
Ast
25
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) 160 E) (190 E) (280 ZZ)
EKS 110 EKS 110 EKS 110 EKS 110 (100 E) 160 E) (190 E) (280 ZZ)
c
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
c
Rakomány súlypontjának távolsága
600
600
mm
x y
Rakománytávolság Keréktáv
178 1300
185 1385
mm mm
x y
Rakománytávolság Keréktáv
178 1300
185 1385
mm mm
h1
16601
2260
2560
2251
mm
1000
1600
1900
2800
mm
26601
h6 A védőtető magassága
h12 h13 Ast Ast
1200
b1/ Teljes szélesség b2 Kerékkarok és rakodófelület b4 közötti szélesség b5 Villák külső távolsága b11 Nyomtáv, hátul I1 Teljes hossz L/Z Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát L/Z I3 Vezetőhely hossza L/Z I Villahossz Wa Fordulási sugár s /e Villaméretek L /l s /e Villaméretek Z /l Hasmagasság rakománnyal m1 az emelőállvány alatt a Biztonsági távolság Villakeret ISO 2328, A, B osztály/típus
4130
2230
Ülésmagasság / vezetőhely h7 szintje h9 Z pótemelő Vezetőhely magassága felemelve (h3 + h7) Süllyesztési magasság A munkafolyosó2 hosszában 800 x 1200-as raklap esetén A munkafolyosó2 1000 x 1200-as, keresztben elhelyezett raklap esetén
3830
I2
5034
mm
2230
mm
200
200
mm
800
800
mm
1800
2100
Az emelőállvány magassága behúzott pozícióban h3 Emelés Az emelőállvány magassága h4 kiemelt pozícióban (h1 + h3)
mm
h12
80
80
mm
h13
3153
3245
mm
Ast
3040
3131
mm
Ast
810
900
mm
430
520
mm
540 630 2895
540 720 2985
mm mm mm
1695
1785
mm
775/710
775/710
mm mm mm
1518 60 / 160 / 1200 65 / 160 / 1200
1603 60 / 160 / 1200 65 / 160 / 1200
mm
200
200
mm
FEM 2A (rendelhető)
2251
mm
1000
1600
1900
2800
mm
26601
3830
4130
5034
mm
2230
2230
mm
200
200
mm
Vezetőhely magassága felemelve (h3 + h7) Süllyesztési magasság A munkafolyosó2 hosszában 800 x 1200-as raklap esetén A munkafolyosó2 1000 x 1200-as, keresztben elhelyezett raklap esetén
800
800
mm
3000
mm
80
80
mm
3153
3245
mm
3040
3131
mm
810
900
mm
430
520
mm
540 630 2895
540 720 2985
mm mm mm
1695
1785
mm
775/710
775/710
1518
1603 60 / 160 / 1200 65 / 160 / 1200
mm mm mm
1200
Hosszúság, beleértve a villa hátoldalát L/Z I3 Vezetőhely hossza L/Z I Villahossz Wa Fordulási sugár s /e Villaméretek L /l s /e Villaméretek Z /l Hasmagasság rakománnyal m1 az emelőállvány alatt a Biztonsági távolság Villakeret ISO 2328, A, B osztály/típus I2
mm
35
2560
b1/ Teljes szélesség b2 Kerékkarok és rakodófelület b4 közötti szélesség b5 Villák külső távolsága b11 Nyomtáv, hátul I1 Teljes hossz L/Z
mm
35
2260
Ülésmagasság / vezetőhely h7 szintje h9 Z pótemelő
3000
800
16601
h6 A védőtető magassága
08.09 HU
Az emelőállvány magassága behúzott pozícióban h3 Emelés Az emelőállvány magassága h4 kiemelt pozícióban (h1 + h3)
h1
26
Megnevezés
26
1800
2100
800 60 / 160 / 1200 65 / 160 / 1200
mm mm
35
35
mm
200
200
mm
FEM 2A (rendelhető)
08.09 HU
Megnevezés
08.09 HU
1 védőtetővel felszerelt jármű esetén (o) +570 mm 2 foglalt raklaphely előtti forgatáshoz a VDI 2198 szerint (diagonális módszer)
08.09 HU
1 védőtetővel felszerelt jármű esetén (o) +570 mm 2 foglalt raklaphely előtti forgatáshoz a VDI 2198 szerint (diagonális módszer)
27
27
4.5
Z
Z
Z
EN szabványok
4.5
Tartós zajszint
Tartós zajszint
– EKS 110: 68 dB(A)
– EKS 110: 68 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
– EKS 110: 0,96 m/s²
– EKS 110: 0,96 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint
az EN 13059 szabvány szerint
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, a küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 113).
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
Alkalmazási feltételek
4.6
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet
– 5°C és 40°C közötti üzemeltetés esetén
– 5°C és 40°C közötti üzemeltetés esetén
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 08.09 HU
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 08.09 HU
28
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, a küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A jármű számára egy alkalommal kerülnek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, (lásd "A munkavállalókat érő vibrációk mérése" oldalon 113).
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
Z
A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, amely figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
FIGYELMEZTETÉS!
4.6
EN szabványok
28
Jelölési helyek és típustáblák
5
Jelölési helyek és típustáblák
A figyelmeztetéseket és utasításokat tartalmazó tábláknak, a kötési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, szükség esetén azokat ki kell cserélni.
18
1
2
24
24
19
19
26
25
26
21
28
2000 5
4
3
25
08.09 HU
Megnevezés „Nyírás / becsípődés veszélye” figyelmeztető tábla „Tilos az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla „A teherfelvevő szerkezet alá lépni tilos” tiltó tábla „Vigyázat! Nyomógombüzem” figyelmeztető tábla Vizsgamatrica (o) Teherbírástábla, teherbírás / tehersúlypont / emelési magasság Jármű típustáblája Kötési pont a kocsi emeléséhez Kötési pont darus rakodáshoz „Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla 29
Sz. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 22
20 21
1
0 11 1
23
19
2
12
3
23
Sz. 18 19 20 21 22 23 24 25 26 22
6
4
8 7
8 7
6
22
2000 5
25
08.09 HU
20 21
9
9
22
19
0 11 1
18
A figyelmeztetéseket és utasításokat tartalmazó tábláknak, a kötési pontoknak, valamint a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, szükség esetén azokat ki kell cserélni.
12
5
26
25
26
21
28
Megnevezés „Nyírás / becsípődés veszélye” figyelmeztető tábla „Tilos az állványon keresztülnyúlni!” tiltó tábla „A teherfelvevő szerkezet alá lépni tilos” tiltó tábla „Vigyázat! Nyomógombüzem” figyelmeztető tábla Vizsgamatrica (o) Teherbírástábla, teherbírás / tehersúlypont / emelési magasság Jármű típustáblája Kötési pont a kocsi emeléséhez Kötési pont darus rakodáshoz „Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika” figyelmeztető tábla 29
Sz. 28
30
Megnevezés „A járművel nem szállítható második személy” tiltó tábla
08.09 HU
Megnevezés „A járművel nem szállítható második személy” tiltó tábla
08.09 HU
Sz. 28
30
Típustábla
29
31
32
33
34
Sz. 29 30 31
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 35 36 37
32
Akkumulátorfeszültség V-ban
38
33 34
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
39 40
Típustábla
35
29
30
31
32
33
34
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
Z
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (30).
08.09 HU
Z
30
5.1
Sz. 29 30 31
Megnevezés Típus Sorozatszám Névleges teherbírás kg-ban
Sz. 35 36 37
32
Akkumulátorfeszültség V-ban
38
33 34
Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban Opció
39 40
Megnevezés Gyártási év Tehersúlypont távolsága mm-ben Hajtásteljesítmény Min./max. akkumulátorsúly kgban Gyártó Gyártó logója
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (30).
08.09 HU
5.1
31
31
A targonca teherbírástáblája
5.2
32
A targonca teherbírástáblája
A teherbírástábla (23) adja meg a jármű Q kg teherbírását függőleges állvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
Példa a maximális teherbírás kiszámítására:
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság pedig 1000 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1000 kg.
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság pedig 1000 mm, akkor a Q maximális teherbírás 1000 kg.
08.09 HU
A teherbírástábla (23) adja meg a jármű Q kg teherbírását függőleges állvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mm-ben), és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben).
08.09 HU
5.2
32
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Karbantartó személyzet
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani.
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az elem gyártója és az elem töltőállomás előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A töltésre felállított targonca legalább 2 m-es körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek szellőztetéssel kell rendelkeznie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A töltésre felállított targonca legalább 2 m-es körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek szellőztetéssel kell rendelkeznie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
Az akkumulátor karbantartása
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. Gondoskodjon arról, hogy a sarkok és a kábelsaruk tiszták legyenek, vékonyan kenje be azokat póluszsírral, és erősen húzza meg a csavarokat.
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. Gondoskodjon arról, hogy a sarkok és a kábelsaruk tiszták legyenek, vékonyan kenje be azokat póluszsírral, és erősen húzza meg a csavarokat.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. A kábelek sérülése rövidzárlatot okozhat.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az akkumulátor ártalmatlanítása
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
1.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
08.09 HU
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
08.09 HU
1.1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
33
33
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. XCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. XTartsa be a törvényi előírásokat.
Az akkumulátor kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. XAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. XAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. XNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy a szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. XSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül, vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. XA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesíteni kell. XCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. XTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
A nem megfelelő akkumulátorok használata balesetet okozhat Az akkumulátor tömege és méretei jelentősen befolyásolják a targonca stabilitását és teherbírását. Az akkumulátorkialakítás módosítása csak a gyártó hozzájárulásával megengedett, mivel kisebb akkumulátorok beszerelése esetén kiegyenlítő súlyok szükségesek. Az akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyelni kell arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" 4.3 fejezetben)).
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" 4.3 fejezetben)).
Akkumulátortípusok
2
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor (gondozásmentes) 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor (csökkentett karbantartási igényű)
Akkumulátortípus 24 V-os akkumulátor (gondozásmentes) 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor 24 V-os akkumulátor (csökkentett karbantartási igényű)
Kapacitás 4 EPzV 480 Ah 4 EPzS 560 Ah 4 EPzS 620 Ah 4 EPzW 560 Ah
Tömeg 480 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek tömege a targonca típustábláján megadott minimális és maximális érték közötti tartományban van.
Kapacitás 4 EPzV 480 Ah 4 EPzS 560 Ah 4 EPzS 620 Ah 4 EPzW 560 Ah
Tömeg 480 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. MEGJEGYZÉS
08.09 HU
MEGJEGYZÉS
34
Akkumulátortípusok
Csak olyan akkumulátort használjon, amelynek tömege a targonca típustábláján megadott minimális és maximális érték közötti tartományban van. 34
08.09 HU
2
FIGYELMEZTETÉS!
Ha nem veszi figyelembe az akkumulátor tömegének előírt tartományát, akkor az a targonca instabilitásához vezethet.
08.09 HU
08.09 HU
Ha nem veszi figyelembe az akkumulátor tömegének előírt tartományát, akkor az a targonca instabilitásához vezethet.
35
35
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Előfeltételek – A teheremelő szerkezet engedje le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – A VÉSZLEÁLLÍTÓ legyen KI állásban
36
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Előfeltételek – A teheremelő szerkezet engedje le – A kapcsolózár legyen KI állásban – Húzza ki a kulcsot, kódzár esetén nyomja meg az O nyomógombot – A VÉSZLEÁLLÍTÓ legyen KI állásban
44 13
Eljárásmód • Az akkumulátorfedelet (13) a két fogantyúnál (44) megfogva hajtsa felfelé ütközésig. A fedelet saját súlya tartja ebben a pozícióban. • A burkolatokat és csatlakozókat a targonca üzembe helyezése előtt állítsa vissza üzemkész állapotba. • Az akkumulátorfedelet a fogantyúknál (44) fogva zárja le.
Z
08.09 HU
Z
3
44 13
Eljárásmód • Az akkumulátorfedelet (13) a két fogantyúnál (44) megfogva hajtsa felfelé ütközésig. A fedelet saját súlya tartja ebben a pozícióban. • A burkolatokat és csatlakozókat a targonca üzembe helyezése előtt állítsa vissza üzemkész állapotba. • Az akkumulátorfedelet a fogantyúknál (44) fogva zárja le.
08.09 HU
3
36
4
Az akkumulátor ki- és beszerelése
4
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. XA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. XA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. XAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. XCsak szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt akkumulátorokat használjon. XAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. XAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. XA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). XÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel.
Az akkumulátor kiszerelése
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 37) – Az akkumulátor legyen lekötve.
Előfeltételek – Parkolja le biztonságosan a targoncát, (lásd "Az akkumulátor ki- és beszerelése" oldalon 37) – Az akkumulátor legyen lekötve.
Szükséges szerszám és anyag – Daru, ill. villástargonca – Darulánc – Akkumulátor csereállomás (o)
45
Szükséges szerszám és anyag – Daru, ill. villástargonca – Darulánc – Akkumulátor csereállomás (o)
46
45 46
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését.
Ezzel befejezte az akkumulátor kiszerelését. 08.09 HU
Eljárásmód • Az akkumulátorretesz szorítókarját (6) 47 forgassa át 180°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba. • Felfelé húzza ki az akkumulátorreteszt. • Kiszerelés csereállomással (o) • Húzza ki az akkumulátort oldalirányba a targoncából. Tartsa be az akkumulátor csereállomás üzemeltetési útmutatóját. • Kiszerelés daruval, ill. villástargoncával • A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (5). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort lassan és óvatosan emelje ki a targoncából.
08.09 HU
Eljárásmód • Az akkumulátorretesz szorítókarját (6) 47 forgassa át 180°-kal az óramutató járásával ellentétes irányba. • Felfelé húzza ki az akkumulátorreteszt. • Kiszerelés csereállomással (o) • Húzza ki az akkumulátort oldalirányba a targoncából. Tartsa be az akkumulátor csereállomás üzemeltetési útmutatóját. • Kiszerelés daruval, ill. villástargoncával • A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (5). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort lassan és óvatosan emelje ki a targoncából.
37
37
Előfeltételek – Parkolja le a targoncát. – Távolítsa el az akkumulátorreteszt.
Előfeltételek – Parkolja le a targoncát. – Távolítsa el az akkumulátorreteszt.
Szükséges szerszám és anyag – Daru, ill. villástargonca – Darulánc – Akkumulátor csereállomás (o)
Szükséges szerszám és anyag – Daru, ill. villástargonca – Darulánc – Akkumulátor csereállomás (o)
Eljárásmód • Beszerelés daruval, ill. villástargoncával • A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (45). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort lassan és óvatosan engedje le a targoncába. • Beszerelés csereállomással • Helyezze az akkumulátor csereállomást az akkumulátorral az akkumulátortér elé. • Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig. • Helyezze fel az akkumulátorreteszt. • Az akkumulátorretesz szorítókarját (47) forgassa át 180°-kal az óramutató járásával megegyező irányba. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (46) a targoncához. • Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés. • Zárja le az akkumulátorfedelet.
Eljárásmód • Beszerelés daruval, ill. villástargoncával • A darulánc kampóját rögzítse az akkumulátor csatlakozófülein (45). Ha meglazul a darulánc, ne essen az akkumulátorcellákra. • Az akkumulátort lassan és óvatosan engedje le a targoncába. • Beszerelés csereállomással • Helyezze az akkumulátor csereállomást az akkumulátorral az akkumulátortér elé. • Az akkumulátort tolja az akkumulátortérbe ütközésig. • Helyezze fel az akkumulátorreteszt. • Az akkumulátorretesz szorítókarját (47) forgassa át 180°-kal az óramutató járásával megegyező irányba. • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (46) a targoncához. • Ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e azokon szemmel látható sérülés. • Zárja le az akkumulátorfedelet.
A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész.
A targonca az akkumulátor beszerelését követően ismét üzemkész.
38
08.09 HU
Az akkumulátor beszerelése
08.09 HU
Az akkumulátor beszerelése
38
5
Az akkumulátor feltöltése
5
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS!
A töltéskor keletkező gázok robbanásveszélyesek Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és nem szabad meggyulladnia. XAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátor-csatlakozóhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő levétele csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. XA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e látható sérülése. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA töltésre felállított targonca legalább 2 m-es körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. XNe tegyen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
A töltéskor keletkező gázok robbanásveszélyesek Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és nem szabad meggyulladnia. XAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátor-csatlakozóhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő levétele csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. XA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. XA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozót, hogy nincs-e látható sérülése. XGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. XA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. XAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. XA töltésre felállított targonca legalább 2 m-es körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. XA tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. XNe tegyen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. XAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani.
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá – Az akkumulátortöltőt kapcsolja ki.
Előfeltételek – Az akkumulátort tegye szabaddá – Az akkumulátortöltőt kapcsolja ki.
Eljárásmód • Az akkumulátordugaszt (3) húzza ki. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (4) csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz (3). • Kapcsolja be a töltőkészüléket. Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
Eljárásmód • Az akkumulátordugaszt (3) húzza ki. • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (4) csatlakoztassa az akkumulátordugaszhoz (3). • Kapcsolja be a töltőkészüléket. Töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint.
46
48
48
08.09 HU
Ezzel folyamatban van az akkumulátor töltése.
08.09 HU
Ezzel folyamatban van az akkumulátor töltése.
46
39
39
40 40 08.09 HU
08.09 HU
E Kezelés
E Kezelés
1
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Vezetői jogosultság
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat.
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelőnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma
Jogosulatlan használat tilalma
Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelõen el nem hárították.
Javítások
Javítások
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja.
08.09 HU
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése
08.09 HU
A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen üzemeltetési útmutató tartalmával. A kezelőnek meg kell kapnia a szükséges jogosultságokat. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
41
41
Veszélyzóna
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok
Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok
A használati utasításban leírt biztonsági eszközöket, figyelmeztető táblákat ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29)) és figyelmeztető utasításokat feltétlenül be kell tartani.
A használati utasításban leírt biztonsági eszközöket, figyelmeztető táblákat ((lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29)) és figyelmeztető utasításokat feltétlenül be kell tartani.
42
08.09 HU
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
08.09 HU
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, annak teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt egységek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. XAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. XSzemélyek veszélyeztetésének esetén idõben figyelmeztetõ jelzést kell adni. XA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
42
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
2.1
A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása
2.1
A vezetőhely hajtásirányban található kezelőállása
4
5
5
55
56
57 58
4
14
14
59
59
7
7
60 61
60 61
62 63
49 50 51 52 53 54
Kijelző- ill. kezelőelemek Dokumentumtartó Süllyesztés nyomógomb Emelés nyomógomb Pótlöket emelés nyomógomb Pótlöket süllyesztés nyomógomb Figyelmeztető jelzés nyomógomb
64
65
5
5
62 63
Működés
Sz.
t DIN A4 formátumú dokumentumok tárolására t Vezetőhely és villa süllyesztése.
49 50
t o o o o t o
51 52
Vezetőhely és emelővilla emelése. Emelővilla emelése 2. Kezelőállás Emelővilla süllyesztése 2. Kezelőállás A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. 2. Kezelőállás
53
08.09 HU
Sz.
08.09 HU
52 53 5
43
54
Kijelző- ill. kezelőelemek Dokumentumtartó Süllyesztés nyomógomb Emelés nyomógomb Pótlöket emelés nyomógomb Pótlöket süllyesztés nyomógomb Figyelmeztető jelzés nyomógomb
52 53 5
64
55
56
57 58
65
Működés t DIN A4 formátumú dokumentumok tárolására t Vezetőhely és villa süllyesztése. t o o o o t o
Vezetőhely és emelővilla emelése. Emelővilla emelése 2. Kezelőállás Emelővilla süllyesztése 2. Kezelőállás A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. 2. Kezelőállás
43
59
VÉSZLEÁLLÍTÓ
7
Menetszabályozó
60 61
Kormánykerék Kétkezes kezelés nyomógomb
62
Ellenőrzőlámpa
63
Visszaállítás nyomógomb Kapcsolózár kulccsal
55
56
57
58
64
Kezelőbillentyű (CANCODE) ISM hozzáférési modul
44
65
VÉSZLEÁLLÍTÓ
t o
Alapfelszereltség Extra felszereltség
Működés
Sz.
14
Kijelző- ill. kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem A vezető kijelzőfelülete
59
VÉSZLEÁLLÍTÓ
7
Menetszabályozó
60 61
Kormánykerék Kétkezes kezelés nyomógomb
62
Ellenőrzőlámpa
63
Visszaállítás nyomógomb Kapcsolózár kulccsal
o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és villa süllyesztése.
55
o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla emelése.
56
o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). t Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód kiválasztása és megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek. t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. t Menetirány és sebesség szabályozása. o 2. kezelőállás t A targonca kormányzása. o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: kijelzi a csökkentett menetsebességet o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: a normál menetsebesség engedélyezése. t Vezérlőfeszültség be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o Kódzár, helyettesíti a kapcsolózárat. A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A targoncafunkciók engedélyezése. Hozzáférési kód módosítása. o Helyettesíti a kapcsolózárat. A kártya (vagy a transzponder) ellenőrzése. A targoncafunkciók engedélyezése. Időtúllépés felügyelet. A jármű használójának nyilvántartása (használat) és kártyára történő mentése. Üzemeltetési adatok rögzítése. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre.
57
58
64
Kezelőbillentyű (CANCODE) ISM hozzáférési modul
44
65
VÉSZLEÁLLÍTÓ
t o
Alapfelszereltség Extra felszereltség
Működés o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és villa süllyesztése. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla emelése. o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). t Fontos menet- és emelési paraméterek kijelzése; a kormányzási üzemmód kiválasztása és megjelenítése, figyelmeztető jelzések, figyelmeztetések hibás kezelésre és szervizüzenetek. t Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. t Menetirány és sebesség szabályozása. o 2. kezelőállás t A targonca kormányzása. o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók működtetését (sínvezérlés és járatfelismerés üzemmódban). o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: kijelzi a csökkentett menetsebességet o Járatvég-biztosítás kiegészítő felszerelés: a normál menetsebesség engedélyezése. t Vezérlőfeszültség be- és kikapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. o Kódzár, helyettesíti a kapcsolózárat. A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A targoncafunkciók engedélyezése. Hozzáférési kód módosítása. o Helyettesíti a kapcsolózárat. A kártya (vagy a transzponder) ellenőrzése. A targoncafunkciók engedélyezése. Időtúllépés felügyelet. A jármű használójának nyilvántartása (használat) és kártyára történő mentése. Üzemeltetési adatok rögzítése. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: Az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. 08.09 HU
14
Kijelző- ill. kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem A vezető kijelzőfelülete
08.09 HU
Sz.
Második kezelőállás (o) teherirányba 66 67 68
Sz. 50 51 52 53 54 57
08.09 HU
58
7
5
Kijelző- és kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb Emelés nyomógomb Pótlöket emelés nyomógomb Pótlöket süllyesztés nyomógomb Figyelmeztető jelzés nyomógomb Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem
5
5
2.2 52
Második kezelőállás (o) teherirányba
53
66 67 68
7
5
5
5
52
53
57
57
58
58
65
65
69
69
70
70
Működés
Sz.
t Vezetőhely és emelővilla süllyesztése.
50
t Vezetőhely és emelővilla emelése. o A villa emelése.
51 52
o Emelővilla süllyesztése.
53
t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál.
54
o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet).
57
45
58 08.09 HU
2.2
Kijelző- és kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb Emelés nyomógomb Pótlöket emelés nyomógomb Pótlöket süllyesztés nyomógomb Figyelmeztető jelzés nyomógomb Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem
Működés t Vezetőhely és emelővilla süllyesztése. t Vezetőhely és emelővilla emelése. o A villa emelése. o Emelővilla süllyesztése. t A figyelmeztető jel működtetésére szolgál. o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet).
45
7 60 65
66 67
68
69 70
Működés
Sz.
t Menetirány és sebesség szabályozása. t A targonca kormányzása. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. Kormánykerék (2. keze- o A targonca kormányzása. lőállás) Kétkezes irányítás nyo- o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók mógomb (2. kezelőálműködtetését (sínvezérlés és járatfelismerés lás) üzemmódban). 2. VÉSZLEÁLLÍTÓ o az áramkör megszakad, valamennyi elektro2.kezelőállás mos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. Pótlöket emelés nyomó- o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emegomb lővilla emelése. Pótlöket süllyesztés o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emenyomógomb lővilla süllyesztése. Alapfelszereltség Extra felszereltség
7 60 65
66 67
68
69 70 t o
08.09 HU
t o
Kijelző- és kezelőelemek Menetszabályozó Kormánykerék VÉSZLEÁLLÍTÓ
46
Kijelző- és kezelőelemek Menetszabályozó Kormánykerék VÉSZLEÁLLÍTÓ
Működés
t Menetirány és sebesség szabályozása. t A targonca kormányzása. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. Kormánykerék (2. keze- o A targonca kormányzása. lőállás) Kétkezes irányítás nyo- o Engedélyezi az emelés és a haladás funkciók mógomb (2. kezelőálműködtetését (sínvezérlés és járatfelismerés lás) üzemmódban). 2. VÉSZLEÁLLÍTÓ o az áramkör megszakad, valamennyi elektro2.kezelőállás mos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre. Pótlöket emelés nyomó- o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emegomb lővilla emelése. Pótlöket süllyesztés o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: emenyomógomb lővilla süllyesztése. Alapfelszereltség Extra felszereltség
08.09 HU
Sz.
46
2.3
Pótlöket kezelőelemek
2.3 52
71
Pótlöket kezelőelemek 52
71
53
Sz. 52
53
Kijelző- és kezelőeleMűködés mek Pótlöket emelés nyomó- o Emelővilla emelése gomb o 2. Kezelőállás
Sz. 52
Kijelző- és kezelőeleMűködés mek Pótlöket emelés nyomó- o Emelővilla emelése gomb o 2. Kezelőállás
53
Pótlöket süllyesztés nyomógomb
o Emelővilla süllyesztése o 2. Kezelőállás
53
Pótlöket süllyesztés nyomógomb
o Emelővilla süllyesztése o 2. Kezelőállás
71
Emelés/süllyesztés, FEM villa kétkezes irányítás nyomógombja Alapfelszereltség Extra felszereltség
o A villa emelése / süllyesztése (pótlöket). A 4-es és 5-ös gombokkal összefüggésben kell alkalmazni.
71
Emelés/süllyesztés, FEM villa kétkezes irányítás nyomógombja Alapfelszereltség Extra felszereltség
o A villa emelése / süllyesztése (pótlöket). A 4-es és 5-ös gombokkal összefüggésben kell alkalmazni.
08.09 HU
t o
08.09 HU
t o
47
47
EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal
5
5
58
58
6
6
56
56
55
55
Sz.
65
Kijelző- és kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem VÉSZLEÁLLÍTÓ
t
Alapfelszereltség
55
56
57
58
48
2.4
Működés
Sz.
65
Kijelző- és kezelőelemek Süllyesztés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Emelés nyomógomb gyalogvezérlésű üzemben Gyalogvezérlés hajtásirányba nyomógombüzem Gyalogvezérlés villairányba nyomógombüzem VÉSZLEÁLLÍTÓ
t
Alapfelszereltség
o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla süllyesztése.
55
o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla emelése.
56
o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre.
57
58
48
Működés o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla süllyesztése. o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: vezetőhely és emelővilla emelése. o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során hajtásirányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlésű üzem kiegészítő felszereltség, a haladómozgás gyalogkíséret során villairányba történik (lassú menet). o Gyalogvezérlés kiegészítő felszereltség: az áramkör megszakad, valamennyi elektromos funkció kikapcsol, és a targonca vészfékezést hajt végre.
08.09 HU
EKS 110 gyalogvezérlésű targonca oldalkorláttal
08.09 HU
2.4
Működés
Sz. o
08.09 HU
o
Kijelző- és kezelőelemek Extra felszereltség
Kijelző- és kezelőelemek Extra felszereltség
Működés
08.09 HU
Sz.
49
49
2.5
Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát
2.5
Biztonsági vészkapcsoló és biztonsági korlát
8
8
72
8
72
73
Működés
Sz.
o nyitva: az emelés és a haladás funkció 1 200 mm emelési magasságtól zárolva. zárva: engedélyezi az emelés és haladás funkciót. Biztonsági vészkapcso- t engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a ló targonca lefékez. ha működteti: engedélyezi a jármű haladását. 2. kezelőállás biztonsá- o engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a gi vészkapcsolója targonca lefékez. ha működteti: haladás engedélyezve, a kezelési funkciók átkapcsolása a 2. kezelőállásra. Alapfelszereltség Extra felszereltség
8
72
73
t o
08.09 HU
t o
Kijelző- és kezelőelemek Biztonsági korlát
50
Kijelző- és kezelőelemek Biztonsági korlát
73
Működés
o nyitva: az emelés és a haladás funkció 1 200 mm emelési magasságtól zárolva. zárva: engedélyezi az emelés és haladás funkciót. Biztonsági vészkapcso- t engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a ló targonca lefékez. ha működteti: engedélyezi a jármű haladását. 2. kezelőállás biztonsá- o engedélyezve: leáll a haladó mozgás vagy a gi vészkapcsolója targonca lefékez. ha működteti: haladás engedélyezve, a kezelési funkciók átkapcsolása a 2. kezelőállásra. Alapfelszereltség Extra felszereltség
08.09 HU
Sz.
72
73
50
A kijelző elemei
2.6
Leírás
A kijelzőegység jelenti a felhasználói interfészt a járműhöz. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő, valamint az ügyfélszolgálati technikus számára.
A kijelzőegység jelenti a felhasználói interfészt a járműhöz. Kijelző- és kezelőegységként szolgál a kezelő, valamint az ügyfélszolgálati technikus számára.
A négy rövidlöketű gomb megnyomásával (89, 90, 91, 92) végezhetők el a targonca beállításai. A 4 piktogram LED-je (75, 76,86, 87) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva, villog vagy kikapcsolva.
A négy rövidlöketű gomb megnyomásával (89, 90, 91, 92) végezhetők el a targonca beállításai. A 4 piktogram LED-je (75, 76,86, 87) 3 állapotot jelezhet: bekapcsolva, villog vagy kikapcsolva.
A kijelzőegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterről.
A kijelzőegység tájékoztat a menetirányról, az alkalmazott kormányzási szögről, az akkumulátor töltési állapotáról és más, kiválasztott járműparaméterről.
75
76
77
78
79
80 81 82
75
87
Sz. 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
90
91
77
78
79
80 81 82
83
84
84 85
86 87
88
89
76
83
85
86
08.09 HU
A kijelző elemei
Leírás
92
88
89
Megnevezés Lassú menet (zöld grafikus jel) A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), letelt a szervizelési időköz (grafikus jel villog) Kormányzási szög 30°-os lépésekben nyílként Menetiránykijelző Funkció nélkül Időkijelzés óra : perc formátumban Akkumulátor kisülési állapota Kisüléskijelző Az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig) Funkció nélkül Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) Nincsen lenyomva a biztonsági vészkapcsoló (sárga grafikus jel) 51
Sz. 75 76
08.09 HU
2.6
77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
90
91
92
Megnevezés Lassú menet (zöld grafikus jel) A szervizmód aktív (sárga grafikus jel: csavarkulcs), letelt a szervizelési időköz (grafikus jel villog) Kormányzási szög 30°-os lépésekben nyílként Menetiránykijelző Funkció nélkül Időkijelzés óra : perc formátumban Akkumulátor kisülési állapota Kisüléskijelző Az aktuális profil beállított sebessége (hajtásirány) (sávokkal 1-től 5-ig) Funkció nélkül Profilszám (menetprofil 1, 2 vagy 3) Nincsen lenyomva a biztonsági vészkapcsoló (sárga grafikus jel) 51
89 90 91 92
Megnevezés Túlmelegedés (piros grafikus jel) Szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés) és tájékoztató üzenetek Lassú menet Funkció nélkül Shift gomb (a kijelző átkapcsolásához és a szervizmódhoz történő hozzáféréshez) Profilgomb a járómozgatás üzemmódjának kiválasztására Tevékenység
Leírás
A LED 81 villog
Az akkumulátor lemerült, a főemelő lekapcsolt
INFO 09
LED 86 be LED 75
A biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva Lassú menet bekapcsolva, ill. reteszeléssel beállítva
INFO 10
LED 87 be
Túlmelegedés a haladómű motornál
89 90 91 92
52
Megnevezés Túlmelegedés (piros grafikus jel) Szöveges figyelmeztető és hibaüzenetek (14 szegmenses kijelzés) és tájékoztató üzenetek Lassú menet Funkció nélkül Shift gomb (a kijelző átkapcsolásához és a szervizmódhoz történő hozzáféréshez) Profilgomb a járómozgatás üzemmódjának kiválasztására
Kijelzés
08.09 HU
Kijelzés
Sz. 87 88
Tevékenység
Leírás
A LED 81 villog
Az akkumulátor lemerült, a főemelő lekapcsolt
INFO 09
LED 86 be LED 75
A biztonsági vészkapcsoló nincs lenyomva Lassú menet bekapcsolva, ill. reteszeléssel beállítva
INFO 10
LED 87 be
Túlmelegedés a haladómű motornál
08.09 HU
Sz. 87 88
52
3
A targonca üzembe helyezése
3
A targonca üzembe helyezése
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
3.1
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkező sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (egyedi felszereltség) keletkező sérülések balesetekhez vezethetnek. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülések vagy egyéb hibák állapíthatók meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (egyedi felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzés végrehajtása
A napi üzembe helyezés előtti szemrevételezéses ellenőrzés végrehajtása
Eljárásmód • A teljes járművet ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőt feltétlenül ki kell cserélni. • Ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizni kell az akkumulátordugasz szorosságát. • Ellenőrizni kell az akkumulátorbiztosítók meglétét és működését. • Ellenőrizni kell az akkumulátorfedél és – amennyiben van – az oldalburkolat rögzítettségét. • A vezetőtető épségét ellenőrizni kell. • Ellenőrizni kell, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • A hajtókerék és a teherkerekek épségét ellenőrizni kell. • Sínvezetés esetén ellenőrizni kell a vezetőgörgők futását és épségét (o). • Ellenőrizni kell, hogy az emelőláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem sérültek-e. • Ellenőrizni kell a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét. • Ellenőrizni kell az emelőoszlop-merevítések épségét.
Eljárásmód • A teljes járművet ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőt feltétlenül ki kell cserélni. • Ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizni kell az akkumulátordugasz szorosságát. • Ellenőrizni kell az akkumulátorbiztosítók meglétét és működését. • Ellenőrizni kell az akkumulátorfedél és – amennyiben van – az oldalburkolat rögzítettségét. • A vezetőtető épségét ellenőrizni kell. • Ellenőrizni kell, hogy a teherfelvevő szerkezet nem rendelkezik-e olyan látható hibával, mint például repedés, meghajlott vagy erősen kopott villa. • A hajtókerék és a teherkerekek épségét ellenőrizni kell. • Sínvezetés esetén ellenőrizni kell a vezetőgörgők futását és épségét (o). • Ellenőrizni kell, hogy az emelőláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve, és nem sérültek-e. • Ellenőrizni kell a sztatikus feltöltés elleni levezető meglétét. • Ellenőrizni kell az emelőoszlop-merevítések épségét.
3.2
Fel- és leszállás
08.09 HU
Fel- és leszállás
08.09 HU
3.2
FIGYELMEZTETÉS!
53
53
3.3
A vezetőhely beállítása
3.3
3.3.1 A második kezelőállás kezelőpultjának egyéni felszerelése
A vezetőhely beállítása
3.3.1 A második kezelőállás kezelőpultjának egyéni felszerelése
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
A kezelőpult szakszerűtlen felszerelése anyagi kárt okozhat! XA kezelőpult kihúzásakor ügyelni kell arra, hogy ne csípjen be vagy húzzon ki vezetéket, vagy dugaszcsatlakozót. XRögzítse a kezelőpultot leesés ellen. XA kezelőpult behelyezésekor ügyelni kell arra, hogy ne csípjen be vagy húzzon ki vezetéket, vagy dugaszcsatlakozót.
A kezelőpult szakszerűtlen felszerelése anyagi kárt okozhat! XA kezelőpult kihúzásakor ügyelni kell arra, hogy ne csípjen be vagy húzzon ki vezetéket, vagy dugaszcsatlakozót. XRögzítse a kezelőpultot leesés ellen. XA kezelőpult behelyezésekor ügyelni kell arra, hogy ne csípjen be vagy húzzon ki vezetéket, vagy dugaszcsatlakozót.
A második kezelőállás (O) jobb és bal kezelőpultját két különböző (A és B) magasságba lehet felszerelni.
A második kezelőállás (O) jobb és bal kezelőpultját két különböző (A és B) magasságba lehet felszerelni.
A második kezelőállás kezelőpultjának felszerelése
A második kezelőállás kezelőpultjának felszerelése
A B
A B
93
93
A kezelőpultot felszerelte.
A kezelőpultot felszerelte.
54
08.09 HU
Eljárásmód • Lazítson meg mindegyik kezelőpulton négy rögzítőcsavart (93), közben rögzítse a kezelőpultot leesés ellen. • A kezelőpultot kb. 60 mm-re ki kell húzni hajtásirányba. • A kezelőpultot helyezze vissza a kívánt A vagy B magasságba. • A kezelőpultot rögzítse ismét a rögzítőcsavarral (93). • Ellenőrizze a rögzítőcsavarok (93) szorosságát. • Ellenőrizze a kezelőpult kezelőelemeinek kifogástalan működését.
08.09 HU
Eljárásmód • Lazítson meg mindegyik kezelőpulton négy rögzítőcsavart (93), közben rögzítse a kezelőpultot leesés ellen. • A kezelőpultot kb. 60 mm-re ki kell húzni hajtásirányba. • A kezelőpultot helyezze vissza a kívánt A vagy B magasságba. • A kezelőpultot rögzítse ismét a rögzítőcsavarral (93). • Ellenőrizze a rögzítőcsavarok (93) szorosságát. • Ellenőrizze a kezelőpult kezelőelemeinek kifogástalan működését.
54
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges.
Vezetés közbeni viselkedés
Vezetés közbeni viselkedés
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, valamint az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről.
Beláthatóság haladás közben
Beláthatóság haladás közben
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére.
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonók és rakodóhidak használata
Felvonókat csak akkor szabad használni, ha megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához.
Felvonókat csak akkor szabad használni, ha megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához.
Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót.
A szállított terhek tulajdonságai
A szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszé-
A kezelőnek meg kell győződnie a terhek szabályszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszé-
55
08.09 HU
08.09 HU
4
55
Leesés elleni biztosítások
Leesés elleni biztosítások
A vezető nem hagyhatja el a felemelt vezetőkabint – tilos átszállni tárgyakra vagy más járművekre, valamint nem szabad átlépni az olyan a biztonsági berendezéseken, mint a védőkorlát és a biztonsági ajtó. Euro-raklapok hosszanti berakodásakor előfordulhat, hogy a rakományegységek segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelő emelvényéről. Az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket rendelkezésre bocsátani, hogy az a rakományegységeket biztonságosan kezelhesse.
A vezető nem hagyhatja el a felemelt vezetőkabint – tilos átszállni tárgyakra vagy más járművekre, valamint nem szabad átlépni az olyan a biztonsági berendezéseken, mint a védőkorlát és a biztonsági ajtó. Euro-raklapok hosszanti berakodásakor előfordulhat, hogy a rakományegységek segédeszköz nélkül nem érhetők el a kezelő emelvényéről. Az üzemeltető köteles a kezelőszemélyzet számára megfelelő segédeszközöket rendelkezésre bocsátani, hogy az a rakományegységeket biztonságosan kezelhesse.
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek – pl. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni biztosítása – megléte esetén engedélyezett.
A rakodó segédeszközökre történő fellépés csak megfelelő biztonsági szerkezetek – pl. raklaphatároló és a raklap lebillenés elleni biztosítása – megléte esetén engedélyezett.
56
08.09 HU
lye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni.
08.09 HU
lye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközöket kell alkalmazni.
56
4.2
Üzemkész állapot létrehozása
A targonca bekapcsolása
A targonca bekapcsolása
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőhelyre. A targoncára történő felszálláskor ne működtesse a menetszabályozót vagy a Gyalogvezérlés nyomógombokat. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (59, 65, 68) elfordítással oldja ki. • Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig: • dugja a kulcsot a kapcsolózárba (64), és kapcsolja be a targoncát. • Írja be a kódot a kódzárba (o). • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és az adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). • A figyelmeztető jelzés (54) nyomógomb működését ellenőrizni kell. • Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló (72, 73) és a menetszabályozó (7) működését.
Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőhelyre. A targoncára történő felszálláskor ne működtesse a menetszabályozót vagy a Gyalogvezérlés nyomógombokat. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (59, 65, 68) elfordítással oldja ki. • Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig: • dugja a kulcsot a kapcsolózárba (64), és kapcsolja be a targoncát. • Írja be a kódot a kódzárba (o). • Tartsa a kártyát vagy a transzpondert az ISM hozzáférési modul elé, és az adott beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot (o). • A figyelmeztető jelzés (54) nyomógomb működését ellenőrizni kell. • Ellenőrizze a biztonsági vészkapcsoló (72, 73) és a menetszabályozó (7) működését.
Z
A targonca most üzemkész állapotban van. A kormány egyenes irányba áll.
A targonca most üzemkész állapotban van. A kormány egyenes irányba áll.
Az óra (80) beállítása
Az óra (80) beállítása
Eljárásmód • 8 másodpercig tartsa nyomva a shift gombot (91), amíg megjelenik az „Óra beállítása” menü. • Az „Up“ (89) és „Down“ (75) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • A shift gombbal (91) hagyja jóvá a beállítást. • Az „Up“ (89) és „Down“ (75) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A shift gombot (91) vagy a profilgombot (92) megnyomva térjen vissza a normál üzemmódba.
Eljárásmód • 8 másodpercig tartsa nyomva a shift gombot (91), amíg megjelenik az „Óra beállítása” menü. • Az „Up“ (89) és „Down“ (75) gombokkal állítsa be az órák kijelzését. • A shift gombbal (91) hagyja jóvá a beállítást. • Az „Up“ (89) és „Down“ (75) gombokkal állítsa be a percek kijelzését. • A shift gombot (91) vagy a profilgombot (92) megnyomva térjen vissza a normál üzemmódba.
Az órát beállította.
Az órát beállította.
08.09 HU
Z
Üzemkész állapot létrehozása
08.09 HU
4.2
57
57
4.3
A targonca biztonságos parkolása
4.3
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes XA targoncát csak sík területen parkolja le. XAz emelővillát mindig teljesen engedje le. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
4.4
Z
A nem biztonságosan leparkolt targonca balesetveszélyes XA targoncát csak sík területen parkolja le. XAz emelővillát mindig teljesen engedje le. XA parkolás helyét úgy válassza meg, hogy a leeresztett villák senkinek ne okozzanak sérülést.
59
59
64
64
A targonca biztonságos parkolása
A targonca biztonságos parkolása
Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet engedje le. • A kapcsolózárat (64) kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki. • Kódzár esetén nyomja meg a ogombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (59) kapcsolót.
Eljárásmód • A teherfelvevő szerkezetet engedje le. • A kapcsolózárat (64) kapcsolja ki és a kulcsot húzza ki. • Kódzár esetén nyomja meg a ogombot. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (59) kapcsolót.
VÉSZLEÁLLÍTÓ
4.4
VÉSZLEÁLLÍTÓ
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
A VÉSZLEÁLLÍTÓ megnyomása
Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (65, 59, 68) kapcsolót. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (65, 59, 68) nem használható üzemi fékként. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését (65, 59, 68) nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (65, 59, 68) kapcsolót. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló (65, 59, 68) nem használható üzemi fékként. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését (65, 59, 68) nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak.
Z
08.09 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik.
08.09 HU
Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A targonca ekkora megállásig lefékeződik.
58
A targonca biztonságos parkolása
58
4.5
Biztonsági vészkapcsoló
4.5
8
72
Biztonsági vészkapcsoló
8
72
73
73
Ha a biztonsági vészkapcsolót (72, 73) haladás közben elengedi, akkor a jármű maximális generátoros fékezéssel megáll.
Ha a biztonsági vészkapcsolót (72, 73) haladás közben elengedi, akkor a jármű maximális generátoros fékezéssel megáll.
Két kezelőállással rendelkező targoncánál (o) a biztonsági vészkapcsolók (72, 73) reteszként működnek. Csak azon az oldalon működőképesek a kezelőelemek, amelyiken először megnyomja (72, 73) a biztonsági vészkapcsolót.
Két kezelőállással rendelkező targoncánál (o) a biztonsági vészkapcsolók (72, 73) reteszként működnek. Csak azon az oldalon működőképesek a kezelőelemek, amelyiken először megnyomja (72, 73) a biztonsági vészkapcsolót.
08.09 HU
Az emelés (főlöket) és a pótlöket (o) a biztonsági vészkapcsoló megnyomása nélkül (72, 73) kezelhető.
08.09 HU
Az emelés (főlöket) és a pótlöket (o) a biztonsági vészkapcsoló megnyomása nélkül (72, 73) kezelhető.
59
59
Haladás
4.6
14
14
7
7
60
60
A targonca vezetése
A targonca vezetése
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát. – A biztonsági korlátoknak 1 200 mm 8 emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó- és emelőmozgatás funkciókhoz. – A burkolat legyen zárva és előírásszerűen reteszelve.
Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát. – A biztonsági korlátoknak 1 200 mm 8 emelési magasság felett zárva kell lenniük a járó- és emelőmozgatás funkciókhoz. – A burkolat legyen zárva és előírásszerűen reteszelve.
Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (72, 73). • A menetszabályozót (7) nyomja a kívánt irányba. Ügyeljen a hajtókeréknek a vezető kijelzőfelületén látható (14) haladási irányára. Az állványfolyosókon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni. Az elérhető menetsebesség függ az emelvény és a pótlöket magasságától (o)
Eljárásmód • Nyomja meg a biztonsági vészkapcsolót (72, 73). • A menetszabályozót (7) nyomja a kívánt irányba. Ügyeljen a hajtókeréknek a vezető kijelzőfelületén látható (14) haladási irányára. Az állványfolyosókon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni. Az elérhető menetsebesség függ az emelvény és a pótlöket magasságától (o)
A jármű a kívánt irányba halad.
Z Z
A jármű a kívánt irányba halad.
08.09 HU
Z Z
60
Haladás
60
08.09 HU
4.6
4.7
Emelővillával rendelkező jármű (L verzió)
Emelővillával rendelkező jármű (L verzió)
– Maximális sebesség 1 200 mm-es emelvénymagasságig – 1 200 mm-es emelvénymagasságtól kormányszög < ± 10 fok: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) kormányszög > ± 10 fok: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
– Maximális sebesség 1 200 mm-es emelvénymagasságig – 1 200 mm-es emelvénymagasságtól kormányszög < ± 10 fok: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) kormányszög > ± 10 fok: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
Pótlökettel rendelkező targonca (Z verzió)
Pótlökettel rendelkező targonca (Z verzió)
< 100 mm pótlöket esetén – Maximális sebesség 1 200 mm-es emelvénymagasságig 1 200 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 1 200 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
< 100 mm pótlöket esetén – Maximális sebesség 1 200 mm-es emelvénymagasságig 1 200 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 1 200 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
> 100 mm pótlöket esetén – Maximális sebesség 520 mm-es emelvénymagasságig 520 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 520 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet) 2 000 mm-es emelvénymagasságtól: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
> 100 mm pótlöket esetén – Maximális sebesség 520 mm-es emelvénymagasságig 520 mm-es emelvénymagasságtól < +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 4 km/h-ra (lassú menet) 520 mm-es emelvénymagasságtól > +/- 10 fok kormányszög esetén: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet) 2 000 mm-es emelvénymagasságtól: menetsebesség lecsökken 2.5 km/h-ra (lassú menet)
Kormányzás
4.7
A kormánykereket (60, 66) balra vagy jobbra kell forgatni és a kívánt irányba kell haladni.
Z
Fékezés
4.8
Fékezés
A targonca fékezése üzemi fékkel
A targonca fékezése üzemi fékkel
Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (7) az ellenkező menetirányba. A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
Eljárásmód • Kapcsolja át menet közben a menetszabályozót (7) az ellenkező menetirányba. A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás.
Z
Fékezés generátoros fékkel
Fékezés generátoros fékkel
Eljárásmód • Engedje el a menetszabályozót (7) haladás közben. A menetszabályozó visszatér középállásba. A targonca kigurulófékkel fékez.
Eljárásmód • Engedje el a menetszabályozót (7) haladás közben. A menetszabályozó visszatér középállásba. A targonca kigurulófékkel fékez.
Z
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
08.09 HU
Z
A kormánykereket (60, 66) balra vagy jobbra kell forgatni és a kívánt irányba kell haladni.
A fékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be.
08.09 HU
4.8
Kormányzás
61
61
4.9
Haladás „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzemben (o)
4.9
57
57
58
58
65
65
56
56
55
55
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSüllyessze le a rakományt 200 mm-es szabademelésig XSenki sem tartózkodhat a targonca és valamilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSüllyessze le a rakományt 200 mm-es szabademelésig XSenki sem tartózkodhat a targonca és valamilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
Eljárásmód • Nyomja meg a Gyalogvezérlés hajtásirányba gombot (57). A jármű fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad hajtásirányba (lassú menet). • Nyomja meg a Gyalogvezérlés villairányba gombot (58). A jármű fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad teherirányba (lassú menet). Ha a kezelő eltávolodik a targoncától gyalogvezérlésű üzemmódban, akkor a járművet biztosítani kell a véletlen kezelés ellen: • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (65) kapcsolót.
Eljárásmód • Nyomja meg a Gyalogvezérlés hajtásirányba gombot (57). A jármű fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad hajtásirányba (lassú menet). • Nyomja meg a Gyalogvezérlés villairányba gombot (58). A jármű fixen beállított kb. 2,5 km/h sebességgel halad teherirányba (lassú menet). Ha a kezelő eltávolodik a targoncától gyalogvezérlésű üzemmódban, akkor a járművet biztosítani kell a véletlen kezelés ellen: • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (65) kapcsolót.
62
08.09 HU
Z 08.09 HU
Z
Haladás „Gyalogvezérlés” nyomógomb-üzemben (o)
62
4.10 A vezetőhely emelése és süllyesztése
4.10 A vezetőhely emelése és süllyesztése
8
8
72
73
A vezető állóhelyének emelése
A vezető állóhelyének emelése
Eljárásmód • Az Emelés (51) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Gyalogvezérlés nyomógomb-üzem opcióval rendelkező, L kivitelű targonca esetén (o) a maximális emelési magasságra történő emeléshez az Emelés gomb (51) mellett kiegészítőleg meg kell nyomni a biztonsági vészkapcsolót (72, 73).
Eljárásmód • Az Emelés (51) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Gyalogvezérlés nyomógomb-üzem opcióval rendelkező, L kivitelű targonca esetén (o) a maximális emelési magasságra történő emeléshez az Emelés gomb (51) mellett kiegészítőleg meg kell nyomni a biztonsági vészkapcsolót (72, 73).
Z
08.09 HU
08.09 HU
Z
72
73
63
63
5
5
5
61
61
A vezető állóhelyének leengedése
A vezető állóhelyének leengedése
Eljárásmód • A Süllyesztés nyomógombot (50) addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Járulékos emelőszerkezettel rendelkező targonca és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a vezető állóhelyének Süllyesztés funkciója csak a Süllyesztés gomb (50) és a Kétkezes irányítás gomb (61) egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először nyomja meg és tartsa nyomva a Süllyesztés gombot (50), majd nyomja meg a Kétkezes irányítás (61) gombot. A ”Süllyesztés” gomb (50) elengedése után el kell engedni a Kétkezes irányítás gombot (61) is.
Eljárásmód • A Süllyesztés nyomógombot (50) addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Járulékos emelőszerkezettel rendelkező targonca és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a vezető állóhelyének Süllyesztés funkciója csak a Süllyesztés gomb (50) és a Kétkezes irányítás gomb (61) egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Először nyomja meg és tartsa nyomva a Süllyesztés gombot (50), majd nyomja meg a Kétkezes irányítás (61) gombot. A ”Süllyesztés” gomb (50) elengedése után el kell engedni a Kétkezes irányítás gombot (61) is.
64
08.09 HU
Z
08.09 HU
Z
5
64
4.11 Emelés és süllyesztés pótlöket
4.11 Emelés és süllyesztés pótlöket
A pótlöket lehetővé teszi a tehervilla emelését a vezető állóhelyének emelése nélkül. 52 53
55
A pótlöket lehetővé teszi a tehervilla emelését a vezető állóhelyének emelése nélkül.
56
52 53
61
56
61
67
52
53
67
A pótlöket emelése
08.09 HU
08.09 HU
55
Eljárásmód 65
52
53
A pótlöket emelése Eljárásmód 65
• A Pótlöket emelés (52) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
A pótlöket süllyesztése
A pótlöket süllyesztése
Eljárásmód • A Pótlöket süllyesztés (53) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. Járulékos emelőszerkezettel rendelkező targonca és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a Pótlöket emelés és süllyesztés funkciója csak a Pótlöket emelés nyomógomb (52), ill. a Pótlöket süllyesztés nyomógomb (53) és a Kétkezes irányítás gomb (61, 67) egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Előszöt a Pótlöket emelés nyomógombot (52), ill. a Pótlöket süllyesztés nyomógombot (53) kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a Kétkezes irányítás nyomógombot (61, 67). A Pótlöket emelés nyomógomb (52), ill. Pótlöket süllyesztés nyomógomb (53) elegendése után a Kétkezes irányítás nyomógombot is (61, 67) el kell engedni.
Eljárásmód • A Pótlöket süllyesztés (53) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. Járulékos emelőszerkezettel rendelkező targonca és FEM 2A kovácsoltvas villa esetén a Pótlöket emelés és süllyesztés funkciója csak a Pótlöket emelés nyomógomb (52), ill. a Pótlöket süllyesztés nyomógomb (53) és a Kétkezes irányítás gomb (61, 67) egyidejű megnyomása esetén lehetséges. Ennek során be kell tartani a kezelés sorrendjét. Előszöt a Pótlöket emelés nyomógombot (52), ill. a Pótlöket süllyesztés nyomógombot (53) kell megnyomni és nyomva tartani, majd meg kell nyomni a Kétkezes irányítás nyomógombot (61, 67). A Pótlöket emelés nyomógomb (52), ill. Pótlöket süllyesztés nyomógomb (53) elegendése után a Kétkezes irányítás nyomógombot is (61, 67) el kell engedni.
66
08.09 HU
Z
08.09 HU
Z
• A Pótlöket emelés (52) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
66
4.12 Emelés és süllyesztés gyalogvezérlésű nyomógomb-üzem esetén
4.12 Emelés és süllyesztés gyalogvezérlésű nyomógomb-üzem esetén
Gyalogvezérlés nyomógomb-üzem esetén az emelés és süllyesztés funkció a targonca két oldalán kiegészítő felszereltségként lehetséges.
Gyalogvezérlés nyomógomb-üzem esetén az emelés és süllyesztés funkció a targonca két oldalán kiegészítő felszereltségként lehetséges.
Emelővillával felszerelt járművek (L verzió) esetén a Gyalogvezérlésű gombüzemmódban történő emelés és süllyesztés esetén az emelővillával együtt a vezető teljes állóhelye is felemelkedik, ill. lesüllyed.
Emelővillával felszerelt járművek (L verzió) esetén a Gyalogvezérlésű gombüzemmódban történő emelés és süllyesztés esetén az emelővillával együtt a vezető teljes állóhelye is felemelkedik, ill. lesüllyed.
Járulékos emelővillával felszerelt targonca (Z verzió) esetén a Gyalogvezérlés gombüzemmódban történő emelés és süllyesztés esetén a járulékos emelőszerkezet emelővillája felemelkedik, ill. lesüllyed.
Járulékos emelővillával felszerelt targonca (Z verzió) esetén a Gyalogvezérlés gombüzemmódban történő emelés és süllyesztés esetén a járulékos emelőszerkezet emelővillája felemelkedik, ill. lesüllyed.
4.12.1 A vezető állóhelyének emelése (L verzió)
4.12.1 A vezető állóhelyének emelése (L verzió)
VIGYÁZAT! Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSenki sem tartózkodhat a targonca és bármilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSenki sem tartózkodhat a targonca és bármilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
Emelés
Emelés
Eljárásmód • Az Emelés (56) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Biztonsági okokból a tehervilla emelési magassága ennek során 625 mm-re korlátozódik.
Eljárásmód • Az Emelés (56) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot. Biztonsági okokból a tehervilla emelési magassága ennek során 625 mm-re korlátozódik.
Z
08.09 HU
08.09 HU
Z
VIGYÁZAT!
67
67
4.12.2 A vezető állóhelyének emelése (L verzió)
4.12.2 A vezető állóhelyének emelése (L verzió)
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Süllyesztés
Süllyesztés
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (55). A villa lesüllyed a vezetőhellyel együtt.
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (55). A villa lesüllyed a vezetőhellyel együtt.
68
08.09 HU
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt rakományon vagy vezetőfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XA kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
08.09 HU
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt rakományon vagy vezetőfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XA kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
68
4.12.3 Az emelővilla emelése (Z verzió)
4.12.3 Az emelővilla emelése (Z verzió)
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSenki sem tartózkodhat a targonca és bármilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
Becsípődés veszélye a targonca miatt XA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. XA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. XSenki sem tartózkodhat a targonca és bármilyen akadály között. XSenki sem tartózkodhat a vezetőállásban.
69
69
70
70
Eljárásmód • Az Emelés (69) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
Eljárásmód • Az Emelés (69) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt emelési magasságot.
08.09 HU
Emelés
08.09 HU
Emelés
69
69
4.12.4 Az emelővilla süllyesztése (Z verzió)
4.12.4 Az emelővilla süllyesztése (Z verzió)
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Süllyesztés
Süllyesztés
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (70). A villa lesüllyed.
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (70). A villa lesüllyed.
70
08.09 HU
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt rakományon vagy vezetőfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XA kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
08.09 HU
A felemelt rakomány vagy vezetőfülke alatt, ill. a felemelt rakományon vagy vezetőfülkén tartózkodni tilos XA teherfelvevő szerkezetre nem szabad fellépni. XTilos a targoncával személyeket felemelni. XAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. XA kezelőnek a járművön és a rakományon kívül kell tartózkodnia.
70
4.13 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o) 5
5
5
61
61
Az emelésletiltás funkcióval (o) felszerelt targoncáknál a vezető állóhelye egy olyan bizonyos, meghatározott letiltási magasságig emelkedik, amely alacsonyabb, mint a maximális emelési magasság.
Az emelésletiltás funkcióval (o) felszerelt targoncáknál a vezető állóhelye egy olyan bizonyos, meghatározott letiltási magasságig emelkedik, amely alacsonyabb, mint a maximális emelési magasság.
Emelés
Emelés
Eljárásmód • Az Emelés (51) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a beállított letiltási magasságot. • A beállított letiltási magasságnál feljebb történő emeléshez a következőképpen kell eljárnia: • Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés nyomógombot (51). • Ezután kiegészítőleg nyomja meg a Kétkezes irányítás gombját (61).
Eljárásmód • Az Emelés (51) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a beállított letiltási magasságot. • A beállított letiltási magasságnál feljebb történő emeléshez a következőképpen kell eljárnia: • Nyomja meg és tartsa lenyomva az Emelés nyomógombot (51). • Ezután kiegészítőleg nyomja meg a Kétkezes irányítás gombját (61).
Süllyesztés
Süllyesztés 08.09 HU
08.09 HU
5
4.13 A vezető állóhelyének emelése és süllyesztése emelésletiltással (o)
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (50). A vezető állóhelye lesüllyed. 71
Eljárásmód • Nyomja meg a Süllyesztés nyomógombot (50). A vezető állóhelye lesüllyed. 71
Z
A vezető állóhelye süllyesztéskor nem áll meg a meghatározott letiltási magasságnál.
4.14 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
Z Z
Z
4.14 Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
Z Z
A hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. A teherrészre tilos rálépni (kivéve a raklap körülhatárolása esetén (o))
72
A hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. A teherrészre tilos rálépni (kivéve a raklap körülhatárolása esetén (o))
Rakományegységek felvétele
Rakományegységek felvétele
Előfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villák raklapnak megfelelő távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Előfeltételek – A rakományegység legyen szabályszerűen a raklapra helyezve. – Ellenőrizze, ill. szükség esetén állítsa be a villák raklapnak megfelelő távolságát. – A rakományegység súlya feleljen meg a targonca teherbírásának. – A villákat súlyos teher esetén egyenletesen kell megterhelni.
Eljárásmód • Irányítsa a járművet lassan a raklaphoz. • A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A rakományegység nem lóghat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben.
Eljárásmód • Irányítsa a járművet lassan a raklaphoz. • A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A rakományegység nem lóghat túl a villa hegyén 50 mm-nél nagyobb mértékben.
Z
Rakományegység szállítása
Rakományegység szállítása
Előfeltételek – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Előfeltételek – A padlónak kifogástalan állapotban kell lennie.
Eljárásmód • A targoncát finoman kell gyorsítani. • A targoncát egyenletes sebességgel kell hajtani. • A rakományt az állványfolyosón kívül lehetőleg alacsonyan kell szállítani. Ügyeljen a hasmagasságra.
Eljárásmód • A targoncát finoman kell gyorsítani. • A targoncát egyenletes sebességgel kell hajtani. • A rakományt az állványfolyosón kívül lehetőleg alacsonyan kell szállítani. Ügyeljen a hasmagasságra.
Rakományegység lerakása
Rakományegység lerakása
Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Előfeltételek – A rakomány tárolására szolgáló hely legyen megfelelő.
Eljárásmód • A járművet óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez kell közelíteni. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a rakodó segédeszköz ne sérüljön meg. • A villákat óvatosan húzza ki a raklapból.
Eljárásmód • A járművet óvatosan a rakomány lerakására kijelölt helyhez kell közelíteni. • Eressze le a teherfelvevő eszközt annyira, hogy a villák szabaddá váljanak. Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány, se a rakodó segédeszköz ne sérüljön meg. • A villákat óvatosan húzza ki a raklapból.
Z
08.09 HU
Z
A vezető állóhelye süllyesztéskor nem áll meg a meghatározott letiltási magasságnál.
08.09 HU
Z
72
4.15 Az emelővillák beállítása ”Állítható és levehető villákkal felszerelt villatartó” extra tartozékkal felszerelt targonca esetén a rakomány felvétele előtt ellenőrizni kell és szükség esetén be kell állítani a villák távolságát.
”Állítható és levehető villákkal felszerelt villatartó” extra tartozékkal felszerelt targonca esetén a rakomány felvétele előtt ellenőrizni kell és szükség esetén be kell állítani a villák távolságát.
Az emelővillák beállítása
Az emelővillák beállítása
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58).
Z
4.15 Az emelővillák beállítása
Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58).
94
95 Eljárásmód 96 • Nyomja felfelé a rögzítőkart (94). • A villákat (95) a villakereten (96) a megfelelő helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (95) egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (95) legyen. • A rögzítőkart (94) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
Z
95 Eljárásmód 96 • Nyomja felfelé a rögzítőkart (94). • A villákat (95) a villakereten (96) a megfelelő helyzetbe kell tolni. A rakomány biztonságos felemeléséhez a villákat (95) egymástól a lehető legtávolabb kell kitolni és a villakerethez képest középre kell pozícionálni. A rakomány súlypontja a villák között középen (95) legyen. • A rögzítőkart (94) nyomja lefelé és a villákat tolja el, amíg a rögzítőpecek be nem ugrik a vájatba.
08.09 HU
A villák beállítása befejeződött.
08.09 HU
A villák beállítása befejeződött.
94
73
73
4.16 Járható teherrész raklaphatárolóval (Zusatzausstattung)
4.16 Járható teherrész raklaphatárolóval (Zusatzausstattung)
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
97
74
98
97
98
99
99
100
100
101
101
Raklap felvétele
Raklap felvétele
Eljárásmód • A vezetőhelyet (főemelő) teljesen le kell engedni. • Irányítsa a járművet lassan a raklaphoz. • A raklaphatároló oldalrácsát a raklapon középpontosan kell beállítani. • A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A raklapnak a csúszásgátló (101) mögött teljesen fel kell feküdnie a villákra, a villa hátoldalán pedig a billenésgátló (98) alatt kell lennie. • Magasabbra tornyozott rakománnyal rendelkező raklap felvételéhez • a reteszelőcsapok karját (99) húzza felfelé egy fél fordulattal, amíg be nem kattan.
Eljárásmód • A vezetőhelyet (főemelő) teljesen le kell engedni. • Irányítsa a járművet lassan a raklaphoz. • A raklaphatároló oldalrácsát a raklapon középpontosan kell beállítani. • A villákat lassan be kell vezetni a raklapba, míg a villa háta fel nem fekszik a raklapra. A raklapnak a csúszásgátló (101) mögött teljesen fel kell feküdnie a villákra, a villa hátoldalán pedig a billenésgátló (98) alatt kell lennie. • Magasabbra tornyozott rakománnyal rendelkező raklap felvételéhez • a reteszelőcsapok karját (99) húzza felfelé egy fél fordulattal, amíg be nem kattan.
Z 08.09 HU
Z
Zuhanásveszély járható raklap esetén XCsak akkor lépjen a raklapra, ha rendelkezésre áll raklaphatároló (o). X1 200 mm emelési magasságtól > a biztonsági korlátoknak zárva kell lenniük a közlekedés, emelés és süllyesztés (főemelő) funkciók engedélyezéséhez. XEgyutas raklapok nem használhatók járható felületként. XA padlónak kifogástalan állapotban kell lennie. XCsak olyan méretű raklap használható, amelyet raklaphatároláshoz rendszeresítettek.
74
08.09 HU
Zuhanásveszély járható raklap esetén XCsak akkor lépjen a raklapra, ha rendelkezésre áll raklaphatároló (o). X1 200 mm emelési magasságtól > a biztonsági korlátoknak zárva kell lenniük a közlekedés, emelés és süllyesztés (főemelő) funkciók engedélyezéséhez. XEgyutas raklapok nem használhatók járható felületként. XA padlónak kifogástalan állapotban kell lennie. XCsak olyan méretű raklap használható, amelyet raklaphatároláshoz rendszeresítettek.
A raklapot felvette.
A raklapot felvette.
08.09 HU
• A korlátkengyelt (100) húzza felfelé. • A reteszelőcsapok karját (99) ismét fordítsa lefelé. • Tolja el a korlátkengyelt (100), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak. • A korlátkengyelt a raklap felvétele után a legalsó állásba kell helyezni, ehhez • a reteszelőcsapok karját (99) húzza felfelé egy fél fordulattal, amíg be nem kattan. • A korlátkengyelt (100) nyomja lefelé. • A reteszelőcsapok karját (99) ismét fordítsa lefelé. • Tolja el a korlátkengyelt (100), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak.
08.09 HU
• A korlátkengyelt (100) húzza felfelé. • A reteszelőcsapok karját (99) ismét fordítsa lefelé. • Tolja el a korlátkengyelt (100), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak. • A korlátkengyelt a raklap felvétele után a legalsó állásba kell helyezni, ehhez • a reteszelőcsapok karját (99) húzza felfelé egy fél fordulattal, amíg be nem kattan. • A korlátkengyelt (100) nyomja lefelé. • A reteszelőcsapok karját (99) ismét fordítsa lefelé. • Tolja el a korlátkengyelt (100), amíg a reteszelőcsap rögzítópeckei be nem kattannak.
75
75
4.17 Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
4.17 Közlekedés keskeny kiszolgálási folyosón
4.17.1 Biztonsági utasítások keskeny folyosón történő haladáshoz
4.17.1 Biztonsági utasítások keskeny folyosón történő haladáshoz
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
76
08.09 HU
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más járművek, ill. személyek illetéktelen módon hajtanak, ill. lépnek a keskeny folyosóba. Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra (közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság < 500 mm), valamint a személyek átjárása. XA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell. XA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. XA biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a felettes számára. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. XA sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni. XAz állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. XBe kell tartani a DIN 15185 2. részének utasításait. XA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra rendszeresített tartgoncákkal engedélyezett. XA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny folyosóba szabad behajtani. Ha személyek tartózkodnak a keskeny kiszolgálási folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
08.09 HU
Balesetveszély áll fenn amiatt, ha más járművek, ill. személyek illetéktelen módon hajtanak, ill. lépnek a keskeny folyosóba. Tilos az illetéktelen személyek belépése keskeny kiszolgálási folyosókra (közlekedési útvonalak olyan állványrendszerekben, ahol a biztonsági távolság < 500 mm), valamint a személyek átjárása. XA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket a veszélyek elkerülése és a személyvédelem érdekében naponta ellenőrizni kell. XA járműveken vagy az állványrendszeren meglévő biztonsági berendezéseket tilos hatálytalanítani, visszaélésszerűen használni, módosítani vagy eltávolítani. XA biztonsági berendezéseken felfedezett hibákat haladéktalanul jelezni kell a felettes számára. XA meghibásodott targoncát jelölje meg és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. XA sérült állványrendszereket meg kell jelölni és le kell zárni. XAz állványrendszert csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. XBe kell tartani a DIN 15185 2. részének utasításait. XA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás csak erre a célra rendszeresített tartgoncákkal engedélyezett. XA keskeny kiszolgálási folyosókra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, nem tartózkodnak-e személyek vagy járművek a folyosón. Csak üres keskeny folyosóba szabad behajtani. Ha személyek tartózkodnak a keskeny kiszolgálási folyosón, akkor azonnal szüneteltetni kell a jármű üzemeltetését.
76
4.17.2 Sínvezetésű targonca (Zusatzausstattung)
4.17.2 Sínvezetésű targonca (Zusatzausstattung)
Sínvezetésű targonca haladása keskeny folyosón
Eljárásmód • A targoncával lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval. • Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala). • A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (103) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (102).
102
102 103
08.09 HU
103
08.09 HU
Eljárásmód • A targoncával lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval. • Be kell tartani az útvonalon elhelyezett jelöléseket (pl. folyosó középvonala). • A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (103) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (102).
Sínvezetésű targonca haladása keskeny folyosón
77
77
4.18 Sínvezetésű targonca járatérzékeléssel (Zusatzausstattung)
4.18 Sínvezetésű targonca járatérzékeléssel (Zusatzausstattung)
Tudnivalók a sínvezetésű üzemre vonatkozólag
Tudnivalók a sínvezetésű üzemre vonatkozólag
A ”Fotocellás járatfelismerés” extra tartozékkal felszerelt járműveknél a maximális menetsebesség a vezető állóhelye 1 200 mm-es, ill. a pótlökettel rendelkező járműveknél 520 mm-es emelési magasságán túl is lehetséges.
A ”Fotocellás járatfelismerés” extra tartozékkal felszerelt járműveknél a maximális menetsebesség a vezető állóhelye 1 200 mm-es, ill. a pótlökettel rendelkező járműveknél 520 mm-es emelési magasságán túl is lehetséges.
A járatfelismeréssel rendelkező, sínvezetésű üzemmódban a haladáshoz és emeléshez, ill. süllyesztéshez kiegészítőleg meg kell nyomni a Kétkezes irányítás gombot (61).
A járatfelismeréssel rendelkező, sínvezetésű üzemmódban a haladáshoz és emeléshez, ill. süllyesztéshez kiegészítőleg meg kell nyomni a Kétkezes irányítás gombot (61).
Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban a kormányzás nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenesbe áll.
Sínvezetésű és járatfelismerő üzemmódban a kormányzás nem rendelkezik funkcióval, a meghajtókerék automatikusan egyenesbe áll.
Behajtás keskeny járatokba
Behajtás keskeny járatokba
102
102
103
103
104
104
78
08.09 HU
Eljárásmód • A targoncával lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval. • A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (103) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (102). Amint aktiválják az oldalsínek (102) az első fotocellát (104) menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsínek között van), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), a kormányzás ebben az időpontban még lehetséges. Ha a második fotocellát (104) is aktiválják is az oldalsínek (102), akkor a jármű először automatikusan álló helyzetig lefékeződik és a kormány automatikusan egyenes helyzetbe áll.
08.09 HU
Eljárásmód • A targoncával lassan kell a kiszolgáló folyosó elé hajtani, amíg egy vonalba nem kerül a folyosóval. • A járművel lassan előre kell hajtani, és ügyelni kell arra, hogy a jármű vezetőgörgői (103) rácsatlakozzanak a keskeny járat vezetősínjeire (102). Amint aktiválják az oldalsínek (102) az első fotocellát (104) menetirányban (a jármű első vezetőgörgő párja az oldalsínek között van), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), a kormányzás ebben az időpontban még lehetséges. Ha a második fotocellát (104) is aktiválják is az oldalsínek (102), akkor a jármű először automatikusan álló helyzetig lefékeződik és a kormány automatikusan egyenes helyzetbe áll.
78
61
51
50
50
• Miután megállt a jármű, meg kell nyomni még a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkcióhoz további használatához a Kétkezes irányítás gombot (61). A kormányzás ettől az időponttól kezdődően nem rendelkezik funkcióval, a hajtott kerék automatikusan egyenes helyzetben rögzül. Az emelés és süllyesztés során ügyelni kell a kezelés sorrendjére. Először az Emelés nyomógombot (51), ill. a Süllyesztés nyomógombot (50) nyomja meg és tartsa nyomva, majd nyomja meg a Kétkezes irányítás nyomógombot (61). Az Emelés nyomógomb (51), ill. Süllyesztés nyomógomb (50) elengedése után engedje el a Kétkezes kezelés nyomógombot is (61).
Z
• Miután megállt a jármű, meg kell nyomni még a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkcióhoz további használatához a Kétkezes irányítás gombot (61). A kormányzás ettől az időponttól kezdődően nem rendelkezik funkcióval, a hajtott kerék automatikusan egyenes helyzetben rögzül. Az emelés és süllyesztés során ügyelni kell a kezelés sorrendjére. Először az Emelés nyomógombot (51), ill. a Süllyesztés nyomógombot (50) nyomja meg és tartsa nyomva, majd nyomja meg a Kétkezes irányítás nyomógombot (61). Az Emelés nyomógomb (51), ill. Süllyesztés nyomógomb (50) elengedése után engedje el a Kétkezes kezelés nyomógombot is (61).
Kihajtás keskeny járatból
Kihajtás keskeny járatból
Amint ismét engedélyezik az oldalsínek az első fotocellát menetirányban (a targonca első vezetőgörgő párja az oldalsíneken kívülre került), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), és a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkció ismét végrehajtható a ”Kétkezes irányítás” gomb (61) további működtetése nélkül.
Amint ismét engedélyezik az oldalsínek az első fotocellát menetirányban (a targonca első vezetőgörgő párja az oldalsíneken kívülre került), a menetsebesség automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás), és a haladás, valamint emelés/süllyesztés funkció ismét végrehajtható a ”Kétkezes irányítás” gomb (61) további működtetése nélkül.
Z
Ha az oldalsínek engedélyezik az első fotocellát is, akkor automatikusan megszűnik a kormány egyenes helyzetben történő rögzítése. A vezető a targoncát innentől ismét kormánykerékkel kormányozza.
Ha az oldalsínek engedélyezik az első fotocellát is, akkor automatikusan megszűnik a kormány egyenes helyzetben történő rögzítése. A vezető a targoncát innentől ismét kormánykerékkel kormányozza.
Ha az oldalsínek engedélyezik a második fotocellát is, akkor ismét megszűnik a menetsebesség csökkentése.
Ha az oldalsínek engedélyezik a második fotocellát is, akkor ismét megszűnik a menetsebesség csökkentése.
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
A keskeny járatokon kívül csak leengedett teherrel szabad haladni!
08.09 HU
Z
51
08.09 HU
Z
61
79
79
4.18.1 Járatvég-biztosítással rendelkező targonca (Zusatzausstattung)
4.18.1 Járatvég-biztosítással rendelkező targonca (Zusatzausstattung)
63
63
62
62
A Járatvég-biztosító extra felszereltséggel rendelkező járművek esetén a menetsebesség a talajban elhelyezett permanens mágnesek felett történő áthaladáskor (általában a keskeny járatok vagy mellékfolyosók végén) automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás) és felvillan a járatvég-biztosító ellenőrzőlámpája (62).
Z
A Járatvég-biztosító extra felszereltséggel rendelkező járművek esetén a menetsebesség a talajban elhelyezett permanens mágnesek felett történő áthaladáskor (általában a keskeny járatok vagy mellékfolyosók végén) automatikusan 2,5 km/h-ra csökken (lassú haladás) és felvillan a járatvég-biztosító ellenőrzőlámpája (62).
Z
A menetsebesség minden egyes alkalommal csökken, ha a targonca áthalad a padlózatban elhelyezett mágnesek felett – függetlenül a menetiránytól és az áthaladás sorrendjétől. Ha ezután normál menetsebességgel kíván továbbhaladni, akkor meg kell nyomnia a Reset gombot (63). Ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (62).
Z
A ”Járatvégbiztosító” extra felszereltséggel felszerelt járművek esetén ez a funkció automatikusan aktiválódik a jármű bekapcsolásakor (világít az ellenőrzőlámpa (62)). Ha a bekapcsolás után normál menetsebességgel kíván haladni, akkor meg kell nyomnia a Reset gombot (63) (ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (62)).
Z
A járatvégbiztosító a kezelő támogatását szolgáló, kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt felelőssége alól, pl. hogy a folyosó végén felügyelnie kell a fékezést és szükség esetén meg kell kezdenie azt. Választhatja azt is, hogy a Járatvégbiztosító funkcióval a menetsebesség 2,5 km/h-ra történő csökkentése helyett megállásig csökkenti a sebességet. A funkció tulajdonságainak megfelelő módosításához a gyártó szervizszolgálatát kell igénybe venni.
08.09 HU
Z
Ha ezután normál menetsebességgel kíván továbbhaladni, akkor meg kell nyomnia a Reset gombot (63). Ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (62).
80
A ”Járatvégbiztosító” extra felszereltséggel felszerelt járművek esetén ez a funkció automatikusan aktiválódik a jármű bekapcsolásakor (világít az ellenőrzőlámpa (62)). Ha a bekapcsolás után normál menetsebességgel kíván haladni, akkor meg kell nyomnia a Reset gombot (63) (ekkor ismét kialszik az ellenőrzőlámpa (62)). A járatvégbiztosító a kezelő támogatását szolgáló, kiegészítő funkció, amely azonban nem mentesíti őt felelőssége alól, pl. hogy a folyosó végén felügyelnie kell a fékezést és szükség esetén meg kell kezdenie azt. Választhatja azt is, hogy a Járatvégbiztosító funkcióval a menetsebesség 2,5 km/h-ra történő csökkentése helyett megállásig csökkenti a sebességet. A funkció tulajdonságainak megfelelő módosításához a gyártó szervizszolgálatát kell igénybe venni.
08.09 HU
Z
A menetsebesség minden egyes alkalommal csökken, ha a targonca áthalad a padlózatban elhelyezett mágnesek felett – függetlenül a menetiránytól és az áthaladás sorrendjétől.
80
4.19 Vészsüllyesztés
4.19 Vészsüllyesztés
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély az emelőállványnál XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a veszélyzóna elhagyására. XA targoncát csak a hiba elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
Sérülésveszély az emelőállványnál XA vészsüllyesztés alatt fel kell szólítani a személyeket a veszélyzóna elhagyására. XA targoncát csak a hiba elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni.
E-oszlop emelőállványának lesüllyesztése
E-oszlop emelőállványának lesüllyesztése
Előfeltételek – 3 mm-es átmérőjű csap, szerszám stb.
Előfeltételek – 3 mm-es átmérőjű csap, szerszám stb.
Eljárásmód • Az elülső burkolatot vegye le. • A vészsüllyesztés szelepet (74) megfelelő eszközzel (tollal, szerszámmal stb.: Ø 3 mm) lassan nyomja be és tartsa nyomva.
Eljárásmód • Az elülső burkolatot vegye le. • A vészsüllyesztés szelepet (74) megfelelő eszközzel (tollal, szerszámmal stb.: Ø 3 mm) lassan nyomja be és tartsa nyomva.
74
74
08.09 HU
Az emelőállvány leereszkedik.
08.09 HU
Az emelőállvány leereszkedik.
81
81
ZZ-oszlop emelőállványának lesüllyesztése
ZZ-oszlop emelőállványának lesüllyesztése
Eljárásmód • Az elülső burkolatot vegye le. • Lazítsa meg a csillagfogantyús csavart (105) az óramutató járásával ellenkező irányba történő elforgatással (kb. 2 fordulat).
Eljárásmód • Az elülső burkolatot vegye le. • Lazítsa meg a csillagfogantyús csavart (105) az óramutató járásával ellenkező irányba történő elforgatással (kb. 2 fordulat).
105
105
82
08.09 HU
Az emelőállvány leereszkedik.
08.09 HU
Az emelőállvány leereszkedik.
82
5
Kezelőbillentyű (CANCODE) (o)
5
CANCODE kezelőbillentyű leírása
CANCODE kezelőbillentyű leírása
A kezelőbillentyűzetet 10 szám, egy set gomb és egy ogomb alkotja.
A kezelőbillentyűzetet 10 szám, egy set gomb és egy ogomb alkotja.
A O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következő üzemi állapotot: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése) – A paraméterek beállítása és módosítása.
5.1
Kezelőbillentyű (CANCODE) (o)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
A O gomb jelzi ki a piros/zöld LED-del a következő üzemi állapotot: – Kódzárfunkció (a jármű üzembe helyezése) – A paraméterek beállítása és módosítása.
Kódzár
5.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
Kódzár
A megfelelő kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a CANCODE kezelői kód(o) (gyári beállítás 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot!
A megfelelő kód bevitele után a targonca üzemkész. Egyéni kódot lehet hozzárendelni mindegyik járműhöz, kezelőhöz vagy kezelőcsoporthoz. A kiszállítási állapotban a CANCODE kezelői kód(o) (gyári beállítás 2-5-8-0) felragasztott fóliával van jelölve. Az első üzembe helyezéskor módosítani kell a master- és a kezelői kódot!
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés
A főkapcsoló bekapcsolása után a LED (111) pirosan világít. A megfelelő kezelői kód bevitele után a LED (111) zölden világít. Téves kód bevitele esetén a LED (111) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét beírhatja a kódot. A set gombnak (110) nincsen funkciója a kezelési módban.
A főkapcsoló bekapcsolása után a LED (111) pirosan világít. A megfelelő kezelői kód bevitele után a LED (111) zölden világít. Téves kód bevitele esetén a LED (111) két másodpercig pirosan villog. Ezután ismét beírhatja a kódot. A set gombnak (110) nincsen funkciója a kezelési módban.
Kikapcsolás
Kikapcsolás 10
A jármű kikapcsolása az O gomb 109 megnyomásával) történik. A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert, (lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 84).
11
10
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
10
A jármű kikapcsolása az O gomb 109 megnyomásával) történik. A kikapcsolás automatikusan is történhet az előre beállított idő leteltével. Ehhez be kell állítani a megfelelő kódzárparamétert, (lásd "Paraméterbeállítások" oldalon 84).
10 11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Set
0
10
08.09 HU
11
08.09 HU
11
10
83
83
5.2
5.3
Paraméterek
5.2
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban.
A kezelőbillentyű lehetővé teszi a paraméterek beállítását a programozási módban.
Paramétercsoportok
Paramétercsoportok
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
A paraméterszámot három számjegy alkotja. Az első számjegy jelöli a paramétercsoportot az 1. táblázatnak megfelelően. A második és harmadik számjegy 00-tól 99-ig folyamatosan számozott.
Sz. 0XX
Sz. 0XX
Paramétercsoportok Kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
Paraméterbeállítások
5.3
A targoncabeállítás módosításához írja be a masterkódot.
Z
Z
Paramétercsoportok Kódzár beállítások (kódok, a menetprogramok jóváhagyása, automatikus kikapcsolás stb.)
Paraméterbeállítások A targoncabeállítás módosításához írja be a masterkódot.
Z
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az első üzembe helyezéskor!
A masterkód gyári beállítása 7-2-9-5. Módosítsa a masterkódot az első üzembe helyezéskor!
A targonca beállításainak módosítása
A targonca beállításainak módosítása
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (109). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (110). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (109) LED-je (111) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • Erősítse meg a set gombbal (110). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméterhez. • Ezután nyomja meg az O gombot (109).
Eljárásmód • Nyomja meg az O gombot (109). • Írja be a masterkódot. • Írja be a háromjegyű paraméterszámot. • Erősítse meg a set gombbal (110). • Írja be a beállítási értéket a paraméterlista szerint. Téves kód bevitele esetén az O gomb (109) LED-je (111) pirosan villog. • Írja be ismét a paraméterszámot. • Írja be ismét vagy módosítsa a beállítási értéket. • Erősítse meg a set gombbal (110). • Ismételje meg a folyamatot a többi paraméterhez. • Ezután nyomja meg az O gombot (109).
Z
08.09 HU
Mentette a beállításokat.
08.09 HU
Mentette a beállításokat.
84
Paraméterek
84
Paraméterlista Sz.
Működés
000
A masterkód módosítása. A masterkód hossza (négy-hatjegyű) határozza meg a kezelőkód hosszát is (négy-hatjegyű). Ha beprogramozta a kezelői kódot, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor előtte törölje valamennyi kezelői kódot.
001
Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
Paraméterlista Beállítási értéktartomány
Standard beállítási érték
Megjegyzések a munkafolyamathoz
Sz.
Működés
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
7295
– (LED 106 villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 110) – (107. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 110) – (LED 108 villog) Az új kód megismétlése megerősítés (set)
000
A masterkód módosítása. A masterkód hossza (négy-hatjegyű) határozza meg a kezelőkód hosszát is (négy-hatjegyű). Ha beprogramozta a kezelői kódot, akkor csak ugyanolyan hosszúságú, új kódot írhat be. Amennyiben módosítani kívánja a kód hosszát, akkor előtte törölje valamennyi kezelői kódot.
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
2580
– (LED 107 villog) Kód beírása – megerősítés (set 110) – (LED 108 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
001
Kezelői kód hozzáadása (max. 600)
Standard beállítási érték
Megjegyzések a munkafolyamathoz
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
7295
– (LED 106 villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 110) – (107. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 110) – (LED 108 villog) Az új kód megismétlése megerősítés (set)
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
2580
– (LED 107 villog) Kód beírása – megerősítés (set 110) – (LED 108 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
08.09 HU
A 106-108 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
08.09 HU
A 106-108 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
Beállítási értéktartomány
85
85
Sz.
Működés
Beállítási értéktartomány
Standard beállítási érték
Megjegyzések a munkafolyamathoz
Sz.
Beállítási értéktartomány
Standard beállítási érték
Megjegyzések a munkafolyamathoz
002
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
– (106. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 110) – (107. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 110) – (108. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
002
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
– (106. sz. LED villog) Az aktuális kód beírása – megerősítés (set 110) – (107. sz. LED villog) Új kód beírása – megerősítés (set 110) – (108. sz. LED villog) a kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
003
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
– (LED 107 villog) Új kód beírása – megerősítés (set) – (LED 108 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
003
0000 - 9999 vagy 00000 99999 vagy 000000 999999
– (LED 107 villog) Új kód beírása – megerősítés (set) – (LED 108 villog) A kódbeírás megismétlése – megerősítés (set 110)
– 3265 = törlés – más beírás = nem törli
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
3265
– 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idő percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
010
Automatikus, idővezérelt kikapcsolás
00-31
004
Kódmemória törlése (törli valamennyi felhasználói kódot)
3265
010
Automatikus, idővezérelt kikapcsolás
00-31
00
– 3265 = törlés – más beírás = nem törli 00
– 00 = nincs kikapcsolás – 01 - 30 = kikapcsolási idő percben – 31 = kikapcsolás 10 másodperc múlva
08.09 HU
A 106-108 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók. 08.09 HU
A 106-108 sz. LED-ek az 1-3. billentyűmezőn találhatók.
86
Működés
86
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (111): – Az új masterkód már kezelői kód – Az új kezelői kód már masterkód – Nincsen módosítandó kezelői kód – A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendő kezelői kód – A kódmemória megtelt.
A következő hibákat jelzi ki a pirosan villogó LED (111): – Az új masterkód már kezelői kód – Az új kezelői kód már masterkód – Nincsen módosítandó kezelői kód – A kezelői kódot olyan másik kódra kívánja módosítani, amely már létezik – Nincsen törlendő kezelői kód – A kódmemória megtelt.
08.09 HU
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
08.09 HU
A kezelőbillentyűzet hibaüzenetei
87
87
6
Zavarelhárítás
6
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetõvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
6.1
Z
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtásával nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
A targonca nem mozgatható Hiba
Lehetséges ok
6.1 Elhárítása
A targonca nem mozgatha- – Az akkumulátordugasz – tó nincsen bedugva. – A VÉSZKIKAPCSOLÓ-t megnyomták. – – A kapcsolózár O állásban van. – – Az akkumulátor lemerült. – A biztonsági ajtó nincsen – zárva. – A kétkezes irányítás nin- – csen benyomva (o). – A biztonsági vészkapcsoló nincsen lenyomva. – – A biztosíték meghibáso– dott.
88
A targonca nem mozgatható Hiba
Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozóját, szükség dugja be. Reteszelje ki a VÉSZKIKAPCSOLÓ-t. Nyomja a kapcsolózárat I állásba. Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. Zárja be a biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán. Nyomja meg a Kétkezes irányítás gombot (o). A biztonsági vészkapcsolót meg kell nyomni. Az 1F és F1 biztosítékokat ellenőrizni kell.
Lehetséges ok
Elhárítása
A targonca nem mozgatha- – Az akkumulátordugasz – tó nincsen bedugva. – A VÉSZKIKAPCSOLÓ-t megnyomták. – – A kapcsolózár O állásban van. – – Az akkumulátor lemerült. – A biztonsági ajtó nincsen – zárva. – A kétkezes irányítás nin- – csen benyomva (o). – A biztonsági vészkapcsoló nincsen lenyomva. – – A biztosíték meghibáso– dott. –
08.09 HU
–
Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtásával nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és jelentenek segítséget az ügyfélszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen megjelenő hibaszám (amennyiben van) - a hiba leírása - a targonca aktuális helye.
Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozóját, szükség dugja be. Reteszelje ki a VÉSZKIKAPCSOLÓ-t. Nyomja a kapcsolózárat I állásba. Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort. Zárja be a biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán. Nyomja meg a Kétkezes irányítás gombot (o). A biztonsági vészkapcsolót meg kell nyomni. Az 1F és F1 biztosítékokat ellenőrizni kell.
08.09 HU
Z
Ez a fejezet lehetõvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
88
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
Hiba
Lehetséges ok
Elhárítása
A rakományt nem lehet fel- – A jármű nem üzemkész. – Végre kell hajtani az emelni. összes, A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt hibaelhárítási műveletet. – A hidraulika olaj szintje – Ellenőrizze a hidraulika túl alacsony. olaj szintjét. – A biztonsági ajtó nincsen zárva. – Zárja be a biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán. – A kétkezes irányítás nin- – Nyomja meg a Kétkezes csen benyomva (o). irányítás gombot (o). – A lemerülésellenőrző – Töltse fel az akkumulálekapcsolt. tort. – A biztosíték meghibásodott. – Ellenőrizze a biztosítékokat. – Túl magas teher. – Ügyeljen a maximális teherbíróképességre, lásd típustábla.
08.09 HU
08.09 HU
A rakományt nem lehet fel- – A jármű nem üzemkész. – Végre kell hajtani az emelni. összes, A targonca nem mozdul zavarnál felsorolt hibaelhárítási műveletet. – A hidraulika olaj szintje – Ellenőrizze a hidraulika túl alacsony. olaj szintjét. – A biztonsági ajtó nincsen zárva. – Zárja be a biztonsági ajtót a vezető állóhelyének mindkét oldalán. – A kétkezes irányítás nin- – Nyomja meg a Kétkezes csen benyomva (o). irányítás gombot (o). – A lemerülésellenőrző – Töltse fel az akkumulálekapcsolt. tort. – A biztosíték meghibásodott. – Ellenőrizze a biztosítékokat. – Túl magas teher. – Ügyeljen a maximális teherbíróképességre, lásd típustábla.
89
89
90 90 08.09 HU
08.09 HU
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. A targonca üzemi sebességeit semmi esetre sem szabad nagyobb sebességre módosítani.
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. A targonca üzemi sebességeit semmi esetre sem szabad nagyobb sebességre módosítani.
MEGJEGYZÉS
MEGJEGYZÉS
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad használni. Biztonsági okokból a számítógép, a vezérlések és az IF-érzékelők (antennák) területén csak olyan alkatrészek szerelhetők a targoncába, amelyeket a gyártó speciálisan ehhez a targoncához hagyott jóvá. Ezért ezek az alkatrészek (számítógép, vezérlések, IF-érzékelő (antenna)) nem helyettesíthetők azonos sorozathoz tartozó más targoncák hasonló alkatrészeivel sem.
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
A targonca karbantartását és szervizelését csak a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra kiképzett ügyfélszolgálata végezheti. Ezért azt javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes forgalmazójával.
08.09 HU
Karbantartó személyzet
08.09 HU
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
91
91
Emelés és felbakolás
Emelés és felbakolás
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, . XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, . XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
Tisztítási munkák
Tisztítási munkák
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. XA tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. XA tisztítási munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén).
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezedhet. A villamos berendezés vízzel történő tisztítása tilos. XNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert! XA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
92
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a
08.09 HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, elõtte valamennyi villamos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a
VIGYÁZAT!
92
08.09 HU
VIGYÁZAT!
nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Z
nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Z
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 110)). Villamossági munkák
A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges ((lásd "A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után" oldalon 110)). Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély XA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. XA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. XA munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
Balesetveszély XA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. XA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzőséhez szükséges. XA munkák megkezdése előtt bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat).
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: XBiztonságosan parkolja le a targoncát ((lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58)). XNyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. X Bontsa meg az akkumulátorhoz vezető csatlakozást (húzza ki az akkumulátorcsatlakozókat). XA villamossági munkák megkezdése előtt vegye le és tegye el gyűrűjét, fém karkötőjét stb.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
Hegesztési munkák
Hegesztési munkák
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt le kell szerelni a targoncáról.
A villamos és elektronikus berendezéseket a megrongálódás elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt le kell szerelni a targoncáról. 08.09 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
08.09 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
93
93
Beállítási értékek
Beállítási értékek
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
A hidraulikus, villamos és / vagy elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműspecifikus beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Kerekek
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. XA kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
Z
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. XA kerekek cseréje során ügyelni kell arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. XA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni.
Z
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be. Hidraulika tömlők
Hidraulika tömlők
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat.
A merev hidraulikatömlők balesetveszélyesek Hat év használat után kötelező a hidraulikatömlők cseréje. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. XTartsa be a hidraulikatömlőkre vonatkozó, BGR 237 sz. biztonsági szabályokat.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
08.09 HU
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
08.09 HU
A tömítetlen hidraulikavezetékek balesetet okozhatnak A tömítetlen és hibás hidraulikavezetékekből hidraulika olaj folyhat ki. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
94
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tarható be.
94
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertőzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
A hidraulikavezetékekben keletkezett hajszálrepedések sérülést és fertőzést okozhatnak A nyomás alatt álló hidraulika olaj a hidraulikavezetékekben keletkezett apró lyukakon, ill. hajszálrepedéseken keresztül áthatolhat a bőrön, és súlyos sérüléseket okozhat. XSérülés esetén azonnal forduljon orvoshoz. XNe érintsen meg nyomás alatt álló hidraulikavezetéket. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. XA kiömlött, elfolyt folyadékot haladéktalanul, megfelelő megkötő anyag segítségével távolítsa el. Az abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
Emelõláncok
Emelõláncok
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS! A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tisztán kell tartani és jól meg kell kenni. XAz emelőláncok tisztítása csak paraffinszármazékokkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelőláncokat soha nem szabad gőzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését.
08.09 HU
08.09 HU
A kenés nélküli és a rosszul tisztított emelőláncok balesetveszélyesek Az emelőláncok biztonsági elemek. A láncok nem szennyeződhetnek jelentős mértékben. A emelőláncokat és a tengelycsonk-csapszegeket mindig tisztán kell tartani és jól meg kell kenni. XAz emelőláncok tisztítása csak paraffinszármazékokkal, pl. petróleummal vagy dízel üzemanyaggal történhet. XAz emelőláncokat soha nem szabad gőzborotvával, zsíroldóval vagy vegyi tisztítószerekkel tisztítani. XA tisztítás után azonnal szárítsa meg az emelőláncot sűrített levegővel, és fújja be láncspray-vel. XAz emelőlánc utánkenését csak tehermentesített állapotban szabad elvégezni. XA terelőgörgők tartományában különös óvatossággal végezze el az emelőlánc kenését.
95
95
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
Szervizelés és átvizsgálás
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
A targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
FIGYELMEZTETÉS! A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredő károk megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többműszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. A kopásból eredő károk megelőzése érdekében azt javasoljuk, hogy a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval készíttessen helyszíni elemzést a targonca használatához, és dolgoztassa ki vele a használatnak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási idõközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történõ munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási idõközöket megfelelõen csökkenteni kell erõsen poros környezet, nagy hõmérsékletingadozás, többműszakos munkarend, vagy ezekhez hasonló fokozott igénybevétel esetén.
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következõ:
Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következõ:
W A B C
Z
FIGYELMEZTETÉS!
= = = =
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
W A B C
Z
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
96
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer 500 üzemóránként Minden 1000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer Minden 2000. üzemórát követően, de legalább évente egyszer
A W karbantartási idõközökben a teendõket az üzemeltetõnek kell végrehajtania.
08.09 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
08.09 HU
A bejáratási idõszakban – kb. 100 üzemóra után – az üzemeltetõnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
= = = =
96
Karbantartási ellenőrző lista Karbantartási időközök Standard = t
08.09 HU
Hűtőház = k Fékezés 1.1 Ellenőrizze a mágnesfék légrését Elektromos rendszer 2.1 Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. 2.2 Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket 2.3 Ellenőrizze a biztosítékok megfelelő értékeit. 2.4 Ellenőrizze a kábeleknél a csatlakozások feszességét és épségét. 2.5 Ellenőrizze a mikrokapcsoló-beállítás működését. 2.6 Ellenőrizze a védőkapcsolókat és a reléket 2.7 Biztonsági kapcsoló 2.8 Ellenőrizze a kábel- és motorrögzítést 2.9 Ellenőrizze a szénkefék kopását, szükség esetén cserélje ki Energiaellátás 3.1 Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése Ellenőrizze az akkumulátorkábel-csatlakozók stabil illeszkedését, 3.2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátorfeszültsé3.3 get Haladás 4.1 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 4.2 Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamot (10000 h) 4.3 Ellenőrizze a sínvezető görgők csapágyazását és rögzítését A kerekek (teherkerekek / hajtott kerék) kopásának és épségének 4.4 ellenőrzése 4.5 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést Keret és felépítmény 5.1 Ellenőrizze az állóhely működését és épségét 5.2 Ellenőrizze az állvány és a csavarkapcsolatok épségét 5.3 Ellenőrizze a táblák meglétét Hidraulikus mozgatás Ellenőrizze a vezetőgörgõket, a csúszódarabokat és az ütközőket 6.1 szemrevételezéssel 6.2 Ellenőrizze az emelőberendezés működését, kopását és beállítását. 6.3 Ellenőrizze a hidraulikus rendszer működését. Ellenőrizze a hidr. járulékos berendezést (EKS 110 LG esetén nem 6.4 szükséges). Ellenőrizze a tömlő- és csővezetékek, valamint csatlakozások 6.5 feszességét, tömítettségét és épségét.
4
W A B C
Hűtőház = k
t
k
t t
k
t t t t t t
k
t
k
t
k
t
t
t t k
t t t t t t
k
t t t
k
t
97
Karbantartási ellenőrző lista Karbantartási időközök Standard = t
08.09 HU
4
Fékezés 1.1 Ellenőrizze a mágnesfék légrését Elektromos rendszer 2.1 Ellenőrizze a műszerek, kijelzők és kezelőkapcsolók működését. 2.2 Ellenőrizze a figyelmeztető és biztonsági berendezéseket 2.3 Ellenőrizze a biztosítékok megfelelő értékeit. 2.4 Ellenőrizze a kábeleknél a csatlakozások feszességét és épségét. 2.5 Ellenőrizze a mikrokapcsoló-beállítás működését. 2.6 Ellenőrizze a védőkapcsolókat és a reléket 2.7 Biztonsági kapcsoló 2.8 Ellenőrizze a kábel- és motorrögzítést 2.9 Ellenőrizze a szénkefék kopását, szükség esetén cserélje ki Energiaellátás 3.1 Akkumulátor szemrevételezés útján történő ellenőrzése Ellenőrizze az akkumulátorkábel-csatlakozók stabil illeszkedését, 3.2 szükség esetén zsírozza meg a pólusokat Ellenőrizze a savsűrűséget, a savszintet és az akkumulátorfeszültsé3.3 get Haladás 4.1 Ellenőrizze a hajtóművet, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e 4.2 Cserélje le a váltómű olajat, ha túllépte az élettartamot (10000 h) 4.3 Ellenőrizze a sínvezető görgők csapágyazását és rögzítését A kerekek (teherkerekek / hajtott kerék) kopásának és épségének 4.4 ellenőrzése 4.5 Ellenőrizze a kerékcsapágyat és a kerékrögzítést Keret és felépítmény 5.1 Ellenőrizze az állóhely működését és épségét 5.2 Ellenőrizze az állvány és a csavarkapcsolatok épségét 5.3 Ellenőrizze a táblák meglétét Hidraulikus mozgatás Ellenőrizze a vezetőgörgõket, a csúszódarabokat és az ütközőket 6.1 szemrevételezéssel 6.2 Ellenőrizze az emelőberendezés működését, kopását és beállítását. 6.3 Ellenőrizze a hidraulikus rendszer működését. Ellenőrizze a hidr. járulékos berendezést (EKS 110 LG esetén nem 6.4 szükséges). Ellenőrizze a tömlő- és csővezetékek, valamint csatlakozások 6.5 feszességét, tömítettségét és épségét.
W A B C t
k
t t
k
t t t t t t
k
t
k
t
k
t
t
t t k
t t t t t t
k
t t t
k
t
97
Karbantartási időközök Standard = t Hűtőház = k
Karbantartási időközök Standard = t
W A B C
Fékezés Ellenőrizze a hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és 6.6 k rögzítését. 6.7 Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjét. k Cserélje le a hidraulika olajat. (Ezt szükség esetén speciális környe6.8 zetvédelmi szervizjármű végzi el.) 6.9 Cserélje ki a hidraulika olaj szűrőjét. Megállapodott teljesítmény 7.1 Kenje le a járművet a kenési útmutató szerint. k 7.2 Hajtson végre próbajáratást névleges terheléssel. 7.3 Járatás karbantartás után. Kormányberendezés 8.1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését Ellenőrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a fogas 8.2 kapcsolást és/vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogas kapcsolást és / vagy a kormányláncot.
Hűtőház = k
Fékezés Ellenőrizze a hengerek és a dugattyúszár épségét, tömítettségét és 6.6 k rögzítését. 6.7 Ellenőrizze a hidraulika olaj szintjét. k Cserélje le a hidraulika olajat. (Ezt szükség esetén speciális környe6.8 zetvédelmi szervizjármű végzi el.) 6.9 Cserélje ki a hidraulika olaj szűrőjét. Megállapodott teljesítmény 7.1 Kenje le a járművet a kenési útmutató szerint. k 7.2 Hajtson végre próbajáratást névleges terheléssel. 7.3 Járatás karbantartás után. Kormányberendezés 8.1 Ellenőrizze az elektromos kormánymű és alkatrészei működését Ellenőrizze a kormánycsapágyat, a kormányholtjátékot és a fogas 8.2 kapcsolást és/vagy a kormányláncot. Zsírozza be a fogas kapcsolást és / vagy a kormányláncot.
t t k t k t t t t t t
5
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
5
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
5.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
5.1
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
t t k t k t t t t t t
A kenő- és üzemanyagok kezelése
A kenő- és üzemanyagok kezelése
A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
08.09 HU
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. XTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
08.09 HU
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. XA kenő- és üzemanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. XA kenő- és üzemanyagokat csak az előírt tárolóedényekben szabad tárolni. XCsak tiszta tárolóedénybe töltsön kenő- és üzemanyagot. XTilos a kenő- és üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen elõírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elõ.
98
W A B C
98
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT!
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani.
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött folyadékok miatt megnő az elcsúszás veszélye. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. XNe öntsön ki folyadékot. XA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint kell ártalmatlanítani.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. XAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. XA fáradtolajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradtolajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja. XNe öntse ki az olajokat. XA kiömlött és / vagy elfolyt folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. XAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. XTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. XAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. XNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. XAz olajok kezelése során a dohányzás tilos. XKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén a hánytatás tilos, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. XOlajköd vagy -gőzök belélegzése után gondoskodjon a friss levegő beviteléről. XAz olajok bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. XAz olajok szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. XAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
Ipari anyagok és elhasznált alkatrészek
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
08.09 HU
08.09 HU
Az ipari anyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt ipari anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott ügyfélszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. XAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
99
99
Kenési útmutató
5.2
g
E
Kenési útmutató
g
Fk
G
Fk
G
k A+C
k A+C
A
A
2)
2)
k A+C
k A+C 1)
A
2l
3) B
1)
A
2l
3)
1,05 l
B
a
1,05 l
a
g Csúszófelületek
k Hűtőházi alkalmazás
g Csúszófelületek
k Hűtőházi alkalmazás
s
Zsírzógomb
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
s
Zsírzógomb
b Hajtóműolaj betöltõcsonkja
Hidraulika olaj betöltőcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
Hidraulika olaj betöltőcsonkja
a Hajtóműolaj leeresztőcsavarja
1 Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 2 Töltési mennyiség (lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 101). 3 A váltómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm-re kell bemeríteni az olajba.
08.09 HU
1 Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 2 Töltési mennyiség (lásd "Kenő- és üzemanyagok" oldalon 101). 3 A váltómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm-re kell bemeríteni az olajba.
100
E
100
08.09 HU
5.2
5.3
Kenő- és üzemanyagok Kód
Rendelési sz.
Szállítási mennyiség
A
29 200 670
5,0 l
B
50 380 904
5,0 l
C
29 200 810
5,0 l
E
29 201 430
F
29 200 100
G
29 201 280
5.3 Megnevezés
Felhasználás
Kenő- és üzemanyagok Kód
Rendelési sz.
H-LP 46, DIN 51524 Hidraulika rendszer
A
29 200 670
5,0 l
H-LP 46, DIN 51524 Hidraulika rendszer
Fuchs Titan Gear HSY 75W-90
B
50 380 904
5,0 l
Fuchs Titan Gear HSY 75W-90
H-LP 10, DIN 51524 Hidraulikus rendszer hajtóműve
C
29 200 810
5,0 l
H-LP 10, DIN 51524 Hidraulikus rendszer hajtóműve
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
E
29 201 430
1,0 kg
Zsír, DIN 51825
Kenési pontok
1,0 kg
Zsír, TTF52
Kenési pontok
F
29 200 100
1,0 kg
Zsír, TTF52
Kenési pontok
0,4 l
Lánckenő spray
Láncok
G
29 201 280
0,4 l
Lánckenő spray
Láncok
Hajtómű
Kenőzsír irányértékek
Szállítási mennyiség
Megnevezés
Felhasználás
Hajtómű
Kenőzsír irányértékek
Kód
Bázisanyag
Cseppenés- Penetrációs NLG1 osztály Üzemi hőmérpont szám 25 °Cséklettarto°C on mány °C
Kód
Bázisanyag
Cseppenés- Penetrációs NLG1 osztály Üzemi hőmérpont szám 25 °Cséklettarto°C on mány °C
E
Lítium
185
265 - 295
2
-35/+120
E
Lítium
185
265 - 295
2
-35/+120
F
--
--
310 - 340
1
-52/+100
F
--
--
310 - 340
1
-52/+100
Hidraulika olaj töltési mennyiség
Hidraulika olaj töltési mennyiség
Emelési magasság mm-ben
Mennyiség l-ben
Emelési magasság mm-ben
Mennyiség l-ben
1000
3,0
5,0
1600
5,0
1900
5,0
1900
5,0
2800
12,0
2800
12,0
08.09 HU
3,0
1600
08.09 HU
1000
101
101
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni:
Eljárásmód • A targoncát csak sík felületen parkolja le. • Az emelőállványt (fő- és pótlöket) teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58). • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárat ütközésig, majd húzza ki a kulcsot. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Az akkumulátordugót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végeznek munkát, biztosítsák a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
Eljárásmód • A targoncát csak sík felületen parkolja le. • Az emelőállványt (fő- és pótlöket) teljesen süllyessze le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, (lásd "A targonca biztonságos parkolása" oldalon 58). • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez pedig: • fordítsa el balra a kulcsot a kapcsolózárat ütközésig, majd húzza ki a kulcsot. • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. • Az akkumulátordugót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végeznek munkát, biztosítsák a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
FIGYELMEZTETÉS!
102
08.09 HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végeznek munkát, biztosítsák ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca megemelésekor be kell tartani a C fejezetben ((lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 11)) leírt utasításokat. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
08.09 HU
A teherfelvevő szerkezet, a vezetőfülke és a targonca alatt végzett munka balesetveszélyes XHa a megemelt teherfelvevő szerkezet, vezetőfülke vagy a megemelt targonca alatt végeznek munkát, biztosítsák ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. XA targonca megemelésekor be kell tartani a C fejezetben ((lásd "Szállítás és első üzembe helyezés" oldalon 11)) leírt utasításokat. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével).
102
6.2
Húzza meg a kerékanyákat
6.2
112
Húzza meg a kerékanyákat
112
4
4 2
2
1
1 5
5
3
3
113
113
Z
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, (lásd "Karbantartási ellenőrző lista" oldalon 97)
114
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, (lásd "Karbantartási ellenőrző lista" oldalon 97) Húzza meg a kerékanyákat
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, (lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékmérő kulcs
Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékmérő kulcs
Eljárásmód • A hajtókerék (113) keresztben álljon a jármű hosszanti irányára. • Az összes kerékanyát (112) húzza meg a nyomatékmérő kulccsal a kereten lévő lyukon keresztül (114). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben • először 10Nm-rel húzza meg • majd 150 Nm-rel húzza meg.
Eljárásmód • A hajtókerék (113) keresztben álljon a jármű hosszanti irányára. • Az összes kerékanyát (112) húzza meg a nyomatékmérő kulccsal a kereten lévő lyukon keresztül (114). Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben • először 10Nm-rel húzza meg • majd 150 Nm-rel húzza meg.
A kerékanyákat meghúzta
A kerékanyákat meghúzta
08.09 HU
Húzza meg a kerékanyákat
08.09 HU
Z
114
103
103
6.3
Oszloprögzítés le- és felszerelése
6.3
Oszlopbiztosítók ESK 110 -Z- 100E
Oszloprögzítés le- és felszerelése Oszlopbiztosítók ESK 110 -Z- 100E
5
5
5
5
4
4
Oszlopbiztosítók ESK 110 -Z- 280ZZ
Oszlopbiztosítók ESK 110 -Z- 280ZZ
5
5
5
5
104
08.09 HU
4
08.09 HU
4
104
Az oszlop biztosításához a targoncában 4 biztosító elem, ill. egyszeres emelőállvány esetén 2 biztosító elem található.
Az oszlop biztosításához a targoncában 4 biztosító elem, ill. egyszeres emelőállvány esetén 2 biztosító elem található.
5
5
5
5 4
Az oszlopbiztosító felszerelése
Az oszlopbiztosító felszerelése
Előfeltételek – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ((lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)).
Előfeltételek – A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez ((lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)).
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 10-es méret
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 10-es méret
Eljárásmód • Nyissa ki az elülső burkolatot. • A biztosító elemek (5) csavarjait (4) csavarja ki. • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek menetei szabadon legyenek. • Csavarja a biztosító elemeket (5) az oszlopra. • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek felfeküdjenek az oszlop kereszttartóira.
Eljárásmód • Nyissa ki az elülső burkolatot. • A biztosító elemek (5) csavarjait (4) csavarja ki. • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek menetei szabadon legyenek. • Csavarja a biztosító elemeket (5) az oszlopra. • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek felfeküdjenek az oszlop kereszttartóira.
Az oszlopbiztosító be van szerelve.
Az oszlopbiztosító be van szerelve.
Az oszlopbiztosító leszerelése.
Az oszlopbiztosító leszerelése.
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez ((lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)).
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez ((lásd "A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez" oldalon 102)).
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 10-es méret
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 10-es méret
Eljárásmód • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek szabadon legyenek.
Eljárásmód • Emelje meg az oszlopot annyira, hogy a biztosító elemek szabadon legyenek.
08.09 HU
08.09 HU
4
105
105
Z
• Csavarja le a biztosító elemeket (6) az oszlopról. • Az oszlopot teljesen engedje le. • A biztosító elemeket rögzítse a motortérben az erre kijelölt helyen. A csavarokat annyira húzza meg, hogy az üzemeltetés során fellépő rázkódások ne lazíthassák ki azokat.
Z
106
08.09 HU
Az oszlopbiztosítót leszerelte.
08.09 HU
Az oszlopbiztosítót leszerelte.
• Csavarja le a biztosító elemeket (6) az oszlopról. • Az oszlopot teljesen engedje le. • A biztosító elemeket rögzítse a motortérben az erre kijelölt helyen. A csavarokat annyira húzza meg, hogy az üzemeltetés során fellépő rázkódások ne lazíthassák ki azokat.
106
Az elülső burkolat le- és felszerelése
6.4
Az elülső burkolat le- és felszerelése
117
117
16
16
Az elülső burkolat leszerelése
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 6-os méret
Szükséges szerszám és anyag – hatlapú imbuszkulcs, 6-os méret
Eljárásmód • A csavarokat (7) csavarja ki. • Az elülső burkolatot (8) emelje fel és vegye le. • Az elülső burkolatot (8) tegye biztos helyre.
Eljárásmód • A csavarokat (7) csavarja ki. • Az elülső burkolatot (8) emelje fel és vegye le. • Az elülső burkolatot (8) tegye biztos helyre.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Az elülső burkolat felszerelése
Az elülső burkolat felszerelése
Eljárásmód • Az elülső burkolatot (8) helyezze fel. • A csavarokat (7) húzza meg.
Eljárásmód • Az elülső burkolatot (8) helyezze fel. • A csavarokat (7) húzza meg.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
08.09 HU
Az elülső burkolat leszerelése
08.09 HU
6.4
107
107
Elektromos rendszer
6.5
Az elektromos rendszer szabaddá tétele
Elektromos rendszer Az elektromos rendszer szabaddá tétele
2
2
1
1
13
13
118
118
3
Eljárásmód • Az akkumulátorfedet nyissa fel, (lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 36) • Az elektromos rendszer burkolatát (9) felülről fogja meg és vegye le a járműről, amíg ki nem pattan a két felső csappantyús szerkezet. • A testkábel (10) dugaszoló csatlakozóját húzza le a burkolatról. • A burkolat (9) alsó részét húzza le a járműről, amíg ki nem pattan a két alsó csappantyús szerkezet. • A burkolatot tegye le biztos helyre. Az elektromos rendszert ezzel szabaddá tette, a menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
108
3
Eljárásmód • Az akkumulátorfedet nyissa fel, (lásd "Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele" oldalon 36) • Az elektromos rendszer burkolatát (9) felülről fogja meg és vegye le a járműről, amíg ki nem pattan a két felső csappantyús szerkezet. • A testkábel (10) dugaszoló csatlakozóját húzza le a burkolatról. • A burkolat (9) alsó részét húzza le a járműről, amíg ki nem pattan a két alsó csappantyús szerkezet. • A burkolatot tegye le biztos helyre.
2 1
9
Az elektromos rendszert ezzel szabaddá tette, a menetvezérlő áramkör és a jármű biztosítékai jól hozzáférhetők a karbantartási munkák számára.
10
3
2 1
9
10
3
Az elektromos rendszer lezárása
Eljárásmód • A burkolatot nyomja be az alsó csappantyús szerkezetbe, amíg be nem pattan. • A testkábel (10) dugaszoló csatlakozóját kösse össze a burkolattal. • A burkolatot (9) nyomja be a felső csappantyús szerkezetbe, amíg be nem pattan. • Zárja le az akkumulátorfedelet.
Eljárásmód • A burkolatot nyomja be az alsó csappantyús szerkezetbe, amíg be nem pattan. • A testkábel (10) dugaszoló csatlakozóját kösse össze a burkolattal. • A burkolatot (9) nyomja be a felső csappantyús szerkezetbe, amíg be nem pattan. • Zárja le az akkumulátorfedelet.
Az elektromos rendszert ismét lezárta.
Az elektromos rendszert ismét lezárta.
08.09 HU
Az elektromos rendszer lezárása
108
08.09 HU
6.5
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A biztosítékok ellenőrzése
6.6 119 121
Eljárásmód • Ellenőrizze a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja le az elektromos berendezést.
126
A biztosítékok ellenőrzését ezzel befejezte.
Sz. 11 12 13
F1 5F2 5F5 6F1 4F1 F1.1 2F2 2F1
Hozzárendelt alkatrész Kormánymotor Főmegszakító vezérlőáramköri biztosító Kormányvezérlés vezérlőáramköri biztosító Teljes vezérlőáramköri biztosíték DC/DC átalakító (o) Világítás / tartalék Lemerülésjelző vezérlőáramköri biztosíték Kürt vezérlőáramköri biztosítéka A menethajtás vezérlőáramköri biztosítója Pótlöket szivattyúmotorja (o) Szivattyúmotor
122 123 124 125 127 128
Érték 30 10 2
120 121
Eljárásmód • Ellenőrizze a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát. • Cserélje ki a hibás biztosítékokat a táblázat alapján. • Zárja le az elektromos berendezést.
126
Sz. 11 12 13
10 10 10 10 3 300 150 150
119
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez. – Az elektromos berendezés legyen hozzáférhetővé téve.
A biztosítékok ellenőrzését ezzel befejezte.
129
14 15 16 17 18 19 20 21
08.09 HU
14 15 16 17 18 19 20 21
Megnevezés 3F6 F4 3F9
A biztosítékok ellenőrzése
120
Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez. – Az elektromos berendezés legyen hozzáférhetővé téve.
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Megnevezés 3F6 F4 3F9 F1 5F2 5F5 6F1 4F1 F1.1 2F2 2F1
Hozzárendelt alkatrész Kormánymotor Főmegszakító vezérlőáramköri biztosító Kormányvezérlés vezérlőáramköri biztosító Teljes vezérlőáramköri biztosíték DC/DC átalakító (o) Világítás / tartalék Lemerülésjelző vezérlőáramköri biztosíték Kürt vezérlőáramköri biztosítéka A menethajtás vezérlőáramköri biztosítója Pótlöket szivattyúmotorja (o) Szivattyúmotor
122 123 124 125 127 128
129
Érték 30 10 2 10 10 10 10 3 300 150 150
08.09 HU
6.6
109
109
7
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
Z
7
Eljárásmód • Alaposan tisztítsa meg a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, . • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulika olajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után
Z
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
110
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
08.09 HU
Z
08.09 HU
Z
Eljárásmód • Alaposan tisztítsa meg a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, . • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulika olajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
110
8
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
8
A targonca üzemen kívül helyezése
Z
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS!
Z
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29). XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken lehet csatlakoztatni. A megemelt teherfelvevő szerkezet / megemelt fülke alatt csak akkor végezhető munka, ha azokat megfelelő teherbírású lánccal, vagy a biztosító csapszeg segítségével rögzítették. A targonca biztonságos megemelése és felbakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: XA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. XCsak megfelelő teherbírású kocsiemelőt használjon. A targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. XA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, (lásd "Jelölési helyek és típustáblák" oldalon 29). XA targonca felbakolásánál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó ügyfélszolgálatával.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
8.1
Eljárásmód • Alaposan tisztítsa le a targoncát. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, . • A festetlen mechanikus alkatrészeket vonja be vékony olaj- vagy zsírréteggel. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédõ zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt elõírásokat is.
111
08.09 HU
08.09 HU
8.1
Ha a targoncát – például üzemi okból – egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
Z
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Eljárásmód • Alaposan tisztítsa le a targoncát. • Ellenőrizze a fék működését. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, . • A festetlen mechanikus alkatrészeket vonja be vékony olaj- vagy zsírréteggel. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39). • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédõ zsírral. A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt elõírásokat is.
111
• Fújja be valamennyi szabadon lévõ elektromos érintkezõt megfelelõ kontakt sprayvel.
8.2
8.3
Z
• Fújja be valamennyi szabadon lévõ elektromos érintkezõt megfelelõ kontakt sprayvel.
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
8.2
Kéthavonta:
Kéthavonta:
Eljárásmód • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39).
Eljárásmód • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39).
VIGYÁZAT! Tárolás közben tönkremehet az akkumulátor Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végezze el, különben az önkisütési folyamat miatt az akkumulátor mélykisülése következhet be. Az ezzel járó szulfátosodás pedig tönkreteszi az akkumulátort.
VIGYÁZAT! Tárolás közben tönkremehet az akkumulátor Az akkumulátor rendszeres feltöltését feltétlenül végezze el, különben az önkisütési folyamat miatt az akkumulátor mélykisülése következhet be. Az ezzel járó szulfátosodás pedig tönkreteszi az akkumulátort.
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
8.3
Eljárásmód • Alaposan tisztítsa meg a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39). • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulika olajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre.
Z
FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
112
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Eljárásmód • Alaposan tisztítsa meg a targoncát. • Végezze el a targonca kenését a kenési útmutató szerint, . • Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, (lásd "Az akkumulátor feltöltése" oldalon 39). • Ellenőrizze, hogy a hajtóműolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hajtóműolajat. • Ellenőrizze, hogy a hidraulikaolaj nem tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le a hidraulika olajat. A gyártó erre a tevékenységre speciális képzésben részesített ügyfélszolgálattal áll rendelkezésre. FIGYELMEZTETÉS! A hibás fékek balesetveszélyesek A fék hatékonyságának ellenőrzéséhez közvetlenül az üzembe helyezést követõen végezzen több próbafékezést. XA felfedezett hibákat haladéktalanul közölje felettesével. XA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. XA targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
• Helyezze üzembe a targoncát, (lásd "A targonca üzembe helyezése" oldalon 53). Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
08.09 HU
Z
08.09 HU
Z
Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
112
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
Z 10
Z
11
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A gépen biztonsági ellenőrzést kell végezni az országos előírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
A gépen biztonsági ellenőrzést kell végezni az országos előírások szerint. A Jungheinrich a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését javasolja. A vizsgálatok elvégzéséhez a Jungheinrich speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal áll az Ön rendelkezésére.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos előírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektől függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. Megfelelő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a műszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató járművek ellenőrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
A targoncát minimum évente egyszer (az országos előírások betartása mellett), illetve rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek az üzemi és gazdasági körülményektől függetlenül, kizárólag biztonsági szempontok alapján kell elkészítenie a szakvéleményét és az értékelését. Megfelelő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy egy targonca állapotát és védelmi berendezésének hatékonyságát a műszaki tudományok szabályai, valamint a beltéri árumozgató járművek ellenőrzésének alapelvei szerint meg tudja ítélni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetvédelmi szempontból is. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
10
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország ide vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
11
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
08.09 HU
Z
9
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország ide vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
A munkavállalókat érő vibrációk mérése Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. Ezért lépett életbe a járművezetők védelmére a 2002/44/EK/Vibrációk című, európai üzemeltetési irányelv. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
08.09 HU
9
113
113
114 114 08.09 HU
08.09 HU
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18