Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.
Tartalom Üdvözöljük!
4
Az Ön által vásárolt hallókészülék A készülék típusa A hallókészülék ismertetése Részegységek és megnevezésük Kezelőelemek Beállítások
5 5 5 6 8 10
Elemek/akkumulátorok 12 Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek 12 Elemcsere 13 Napi használat Be- és kikapcsolás A hallókészülék behelyezése és eltávolítása A hangerő beállítása A hallóprogram módosítása További beállítások (opcionális)
14 14 16 19 20 20
Különleges hallási körülmények Telefonálás Hangfrekvenciás hurokerősítés
21 21 23
Karbantartás és ápolás Hallókészülékek Szakszerű karbantartás
25 25 26
2
További tudnivalók Biztonsági tudnivalók Vezeték nélküli funkció Tartozékok A dokumentumban használt jelölések Hibaelhárítás Szervizinformáció Országspecifikus tájékoztatás
27 27 27 27 28 28 30 31
3
Üdvözöljük! Köszönjük, hogy hallókészülékünket válaszotta, hogy társa legyen a mindennapokban. Mint minden új dologhoz, ehhez is kellhet egy kis idő, hogy hozzászokjon. Az útmutató, valamint hallókészülék-specialistája segítségével felfedezheti, hogy milyen előnyöket és mennyivel jobb életminőséget nyújthat Önnek a hallókészülék. Ahhoz, hogy a hallókészüléket a lehető legjobban hasznosítsa, javasoljuk, hogy viselje azt minden nap, az egész nap folyamán. Így könnyebben hozzászokik a viseléséhez. FIGYELEM Fontos, hogy ezt a használati útmutatót és a biztonsági útmutatót az elejétől a végéig, alaposan átolvassa. A károsodás és a sérülések elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági tudnivalókat.
4
Az Ön által vásárolt hallókészülék Ez a használati útmutató olyan opcionális funkciókat is ismertet, amellyekkel nem biztos, hogy az Ön hallókészüléke rendelkezik. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy jelölje be azokat a funkciókat, amelyekkel az Ön hallókészüléke rendelkezik. A készülék típusa Hallókészüléke egyedi modell, ami kifejezetten az ön fülére jellemző anatómiai tulajdonságoknak megfelelően készült. Közvetlenül a fülben kell viselni, a fülkagylóba vagy mélyen a hallójáratba helyezve. A készülék nem alkalmas csecsemők, kisgyermekek és szellemi fogyatékos személyek általi használatra. A hallókészülék ismertetése Ajánlatos alaposan megismerkedni az új hallókészülékkel. Az eszközt kézbe véve ki kell próbálni a kezelőelemeket, megjegyezve azok elhelyezkedését. Így a készülék viselése során majd egyszerűbb lesz tapintás alapján használni a kezelőelemeket. Ha a hallókészüléken elhelyezett kezelőelemek használata viselés közben nehéznek bizonyul, hallókészülék-specialistájától igényelhet opcionális távvezérlőt.
5
Részegységek és megnevezésük Ebben a használati útmutatóban a hallókészülékek több típusát ismertetjük. Az alábbi ábrák segítségével válassza ki az Ön által használt hallókészüléket. Vegye figyelembe, hogy a nyomógomb, a hangerőszabályozó léptetőkerék és a szellőzőnyílás elhelyezkedése a fül alakjának leginkább megfelelő. Ezért előfordulhat, hogy az ön hallókészüléke némileg eltér a képeken ábrázolttól. ITE (In The Ear)
ૠ
6
➊ Mikrofon ➋ Második mikrofon (opcionális) ➌ Elemtartó rekesz ➍ Nyomógomb (opcionális) ➎ Hangerő-szabályozó léptetőkerék (opcionális)
➏ Szellőzőnyílás
ITC (In The Canal) kezelőelemekkel
➊ Mikrofon ➋ Nyomógomb (opcionális) ➌ Második mikrofon (opcionális) ➍ Elemtartó rekesz ➎ Hangerő-szabályozó
ૡ
ૠ
léptetőkerék (opcionális) Szellőzőnyílás ➏
CIC (Completely In the Canal)
➊ Szellőzőnyílás ➋ Elemtartó rekesz ➌ Mikrofon ➍ Huzal a kivételhez (opcionális)
7
Kezelőelemek A kezelőelemekkel szabályozható például a hangerő, és velük lehet váltani a hallóprogramok között. Egyes hallókészülékeken nyomógomb vagy hangerő-szabályozó léptetőkerék található, míg másokon semmilyen kezelőelem nincs. A kívánt funkciókat a hallókészülék-specialista már hozzárendelte az egyes vezérlőelemekhez. Kezelőelem
Bal oldali
Jobb oldali
Nyomógomb Hangerő-szabályozó léptetőkerék Nincs kezelőelem
Ha hallókészüléke rendelkezik vezeték nélküli funkcióval, távirányítóval vagy egy okostelefonalkalmazással is vezérelheti.
8
Nyomógomb funkció
L
R
Rövid nyomva tartás: Programváltás Hangerő növelése Hangerő csökkentése Zajgenerátor szintjének növelése Zajgenerátor szintjének csökkentése Hosszú nyomva tartás: Készenlét/bekapcsolás
L = Bal, R = Jobb Hangerő-szabályozó léptetőkerék funkciója Hangerő növelése
Forgassa előrefelé a kereket.
Hangerő csökkentése
Forgassa visszafelé a kereket.
9
Beállítások Hallóprogramok 1 2 3 4 5 6 További tudnivalók a „Hallóprogram módosítása” című részben találhatók.
10
Funkciók Késleltetett bekapcsolás – arra szolgál, hogy behelyezéskor a hallókészülék ne adjon sípoló hangot. Bővebben lásd: „Be- és kikapcsolás”. Az AutoPhone™ automatikusan a telefonprogramra kapcsol, ha a telefonkagyló a fül közelébe kerül. Bővebben lásd: „Telefonálás”. A zajgenerátor halk zajt generál, hogy elterelje a figyelmét a fülzúgásról. A készülékbe telefontekercs van beépítve, így a készülék hanghurok-erősítőhöz tud kapcsolódni. Bővebben lásd: „Hangfrekvenciás hurokerősítés”. Az e2e wireless lehetőség a két hallókészülék egyidejű vezérlésére szolgál. Bővebben lásd: „Vezeték nélküli működés”.
11
Elemek/akkumulátorok Gyenge elem esetén a hang halk, vagy figyelmeztető hangjelzés hallható. Az elem típusától függ, hogy milyen gyakran kell cserélni az elemet. Elemméretre és a használatra vonatkozó tippek A javasolt elemekkel kapcsolatban kérje hallókészülékspecialistája segítségét. Elemméret:
10
312
13
■■ Mindig megfelelő méretű elemet használjon a
hallókészülékéhez.
■■ Ha a hallókészüléket több napig nem szándékozik
használni, távolítsa el az elemeket.
■■ Mindig tartson magánál tartalék elemeket. ■■ A lemerült elemeket azonnal távolítsa el, és az elemek
hulladékelhelyezésére vonatkozóan kövesse a helyi újrahasznosítási szabályokat.
12
Elemcsere Az elem eltávolítása: XXNyissa ki az elemtartó rekeszt. XXManuálisan távolítsa el
az elemet.
Az elem behelyezése: XXHa az elemet védőfólia védi, csak akkor távolítsa el, amikor szeretné felhasználni az elemet. XXHelyezze be az elemet úgy,
hogy a „+” jel felfelé nézzen.
XXÓvatosan zárja be az elemtartó rekeszt. Ha ellenállást
észlel, akkor az elem nem került a helyére.
Ne kísérelje meg erőltetve bezárni az elemtartó rekeszt. Ettől megrongálódhat. 13
Napi használat Be- és kikapcsolás A készülék a következő módokon kapcsolható ki és be. Az elemtartóval: XXBekapcsolás: Zárja be az elemtartó rekeszt.
Az alapértelmezett hangerő és hallóprogram lesz beállítva. XXKikapcsolás: Nyissa ki az elemtartót az első kattanásig.
Nyomógomb használata: XXBe- vagy kikapcsolás: Nyomja meg és tartsa
több másodpercig lenyomva a gombot. A vezérlési beállításokat a „Vezérlőelemek” című rész ismerteti.
Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. A távvezérlővel: XXA távvezérlő használati útmutatójának utasításait kell
követni.
Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva.
14
Ha a hallókészüléket már felhelyezte, akkor a készülék beállítható úgy, hogy a be-, illetve kikapcsolást figyelmeztető hangjelzés kísérje. Ha a késleltetett bekapcsolás aktív, akkor a hallókészülék csak néhány másodperces késleltetéssel kapcsolódik be. Ezalatt a felhasználó a kellemetlen jelzősípolás nélkül helyezheti a fülébe a hallókészüléket. A „késleltetett bekapcsolás” funkciót a hallókészülékspecialista aktiválja.
15
A hallókészülék behelyezése és eltávolítása A hallókészülékek finomhangolását már elvégezték, mind a jobb, mind a bal fül számára. A hallókészüléken lévő színkódolt címke jelzi, hogy melyik oldalhoz tartozik: ■ piros címke = jobb fül ■ fekete vagy kék címke = bal fül
A hallókészülék behelyezése: XXÓvatosan helyezze a hallókészüléket a hallójáratba. XXKissé csavarja el, amíg
pontosan a helyére illeszkedik.
Nyissa ki és csukja be a száját, nehogy levegő gyűljön fel a hallójáratában.
CIC modellek esetében: XXKülönösen ügyeljen az fül mélyét jelző
eltávolítózsinórra.
16
■■ Könnyebb, ha a jobb oldali hallókészüléket jobb
kézzel, míg a bal oldali hallókészüléket bal kézzel helyezi be.
■■ Ha az illeszték fülbe helyezése nehézséget
okozna, a másik kezével közben finoman húzza lefelé a fülcimpáját. Ettől a hallójárat kinyílik, ami megkönnyíti az illeszték behelyezését.
17
A hallókészülék eltávolítása: MEGJEGYZÉS A hallókészüléket soha ne az elemtartó rekesz fedelénél vagy a hangerő-szabályozó léptetőkeréknél fogva távolítsa el. Ez károsíthatja a hallókészüléket. XXA hallókészülék meglazításához finoman nyomja meg a
fül hátsó részét.
XXHa a hallókészüléken található eltávolításra szolgáló
huzal, akkor a hallókészüléket a huzalnak a fej hátsó része felé történő húzásával kell eltávolítani. XXEgyéb hallókészülékek esetén: Fogja meg két ujjal a hallójáratba helyezett hallókészüléket, és óvatosan húzza ki.
Használat után tisztítsa meg, majd szárítsa meg a hallókészüléket. Bővebben lásd: „Karbantartás és ápolás”. 18
A hangerő beállítása A hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hallási körülményekhez igazítja. XXA hangerő manuális szabályozásához forgassa el a
hangerő-szabályozó léptetőkereket és röviden nyomja meg a nyomógombot, vagy használja a távvezérlőt. A vezérlési beállításokat a „Vezérlőelemek” című rész ismerteti.
A készülék beállítható úgy, hogy a hangerőváltozást opcionálisan hangjelzés kísérje. A maximum vagy minimum hangerősség elérésekor egy opcionális hangjelzést hallhat.
19
A hallóprogram módosítása A hallókészülék automatikusan a hallási körülményektől függően állítja be a hangot. A hallókészülék számos hallóprogrammal is rendelkezhet, amelyek segítségével a hang szükség szerint változtatható. A készülék beállítható úgy, hogy a programváltozást hangjelzés kísérje. XXA hallóprogram módosításához röviden nyomja meg a
nyomógombot vagy használja a távvezérlőt.
A vezérlési beállításokat a „Vezérlőelemek” című rész ismerteti. A hallóprogramok teljes listája a „Beállítások”című részben található. Aktív AutoPhone funkció esetén a készülék automatikusan telefonprogramra vált, ha a telefonkagyló a fül közelébe kerül. További tudnivalók a „Telefonálás” című részben találhatók.
További beállítások (opcionális) A hallókészüléke vezérlőelemei például a zajgenerátor hangerejének megváltoztatására is használhatók. A vezérlési beállításokat a „Vezérlőelemek” című rész ismerteti.
20
Különleges hallási körülmények Telefonálás Ha telefonál, fordítsa el kissé a telefonkagylót, hogy ne fedje teljesen a fülét.
Telefonprogram
Előfordulhat, hogy telefonáláskor a szokásostól eltérő hangerőt igényel. Kérje meg hallókészülék-specialistáját a telefonprogram megfelelő beállítására. XXA felhasználó telefonáláskor átkapcsolhat a
telefonprogramra, illetve használhatja az automatikus átkapcsolást. A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken a telefonprogram, illetve az automatikus programváltás beállításra került-e.
21
Automatikus programkapcsoló (AutoPhone)
Amikor a felhasználó a telefonkagylót a hallókészülékhez közelíti, akkor a hallókészülék automatikusan átkapcsol a telefonprogramra. Ha befejezte a telefonbeszélgetést, húzza el a telefonkagylót a hallókészüléktől. A mikrofonmód magától visszaáll. Ennek a funkciónak az igénybevételéhez kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy végezze el az alábbiakat: ■■ Aktiválja az AutoPhone funkciót. ■■ Ellenőrizze a telefonkészülék kagylója által kibocsájtott
mágneses mezőt.
Az automatikus programváltáshoz a hallókészüléknek érzékelnie kell a telefonkagyló által kibocsájtott mágneses mezőt. Nem minden telefon generál olyan mágneses teret, amely elég erős az AutoPhone funkció bekapcsolásához. Ilyen esetekben használja a tartozékként kapható, és a telefonkagylóra csatlakoztatható Siemens AutoPhone mágnest. A mágnes elhelyezésével kapcsolatban lásd az AutoPhone mágnes használati útmutatóját. MEGJEGYZÉS Kizárólag engedéllyel rendelkező AutoPhone mágnest használjon. A tartozékot kérje hallókészülék-specialistájától. 22
Hangfrekvenciás hurokerősítés Néhány telefonkészülék és nyilvános hely, mint például a színházak, az audiojelet (zenét és beszédhangot) indukciós hurokerősítéssel közvetítik. Ennek a rendszernek köszönhetően a hallókészülék közvetlenül – a zavaró környezeti zajok nélkül – foghatja a kívánt jelet. Az indukciós hurokerősítés működéséről rendszerint jelzésekkel tájékoztatnak.
A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészülékben van-e telefontekercs. Ha van beépítve telefontekercs, akkor a következőkre van lehetőség. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy végezze el a telefontekercs program beállítását. XXA telefontekercs programra akkor váltson át, ha olyan
helyen tartózkodik, ahol hurokerősítő működik.
A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken be van-e állítva a telefontekercs program.
23
Telefontekercs program és távvezérlő MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülék esetén: Ha a telefontekercs program aktív, a távvezérlő pulzáló zajt kelthet. XX10 cm-nél nagyobb távolságból használja a
távvezérlőt.
24
Karbantartás és ápolás A károsodás megelőzése érdekében fontos, hogy a felhasználó ügyeljen a hallókészülékre, és betartsa a gyorsan a napi rutin részévé váló alapszabályokat. Hallókészülékek Szárítás és tárolás
XXÉjjel hagyja a hallókészüléket kiszáradni. XXA szárításhoz használható termékekről kérdezze
hallókészülék-specialistáját.
XXA használat hosszabb szüneteltetésekor (a nedvesség
káros hatásainak elkerülése érdekében) a hallókészüléket nyitott elemtartóval, eltávolított elemekkel, egy szárítórendszerben kell tárolni.
Tisztítás
Higiéniai okokból és a működőképesség fenntartása érdekében a hallókészüléket naponta meg kell tisztítani. XXA hallókészüléket tisztítsa naponta puha, száraz
törlőkendővel.
XXElőfordulhat, hogy az ön
hallókészülékét fülzsír elleni bevonat védi. Ez megakadályozza a fülzsír bejutását a készülékbe. Ügyeljen, hogy a hallókészülék tisztítása során ne sértse meg a fülzsír elleni védőréteget. 25
XXA készüléket soha ne tartsa folyó víz alá,
és ne merítse vízbe.
XXSoha nem alkalmazzon nyomást tisztítás
közben.
XXA készülékhez ajánlott tisztítószerekről, speciális
ápolókészletekről és a hallókészülék jó állapotának megőrzésével kapcsolatos további tudnivalókról érdeklődjön hallókészülék-specialistájánál.
Szakszerű karbantartás Alapos, szakszerű tisztítást és karbantartást hallókészülékspecialistája tud végezni a készüléken. Abban az esetben, ha a fülzsír elleni védelem vagy a mikrofonvédelem (zajszűrés) cserére szorul, ezt szakembernek kell elvégeznie. A karbantartását rendszerességére vonatkozó, egyéni tanácsokért és segítségért forduljon hallókészülékspecialistájához.
26
További tudnivalók Biztonsági tudnivalók További biztonsági információkért lásd a készülékhez mellékelt biztonsági kézikönyvet. Vezeték nélküli funkció Előfordulhat, hogy hallókészüléke rendelkezik vezeték nélküli funkcióval. Ez lehetővé teszi a két hallókészülék szinkronizálását: ■■ Ha az egyik eszközön programot vált vagy hangerőt
állít, akkor automatikusan átállítja a másik eszközt is.
■■ Mindkét hallókészülék egyidejűleg, automatikusan
alkalmazkodik a hallási körülményekhez.
A vezeték nélküli funkció lehetővé teszi a távvezérlő használatát. A „Beállítások” című résznél ellenőrizze, hogy hallókészüléke rendelkezik-e vezeték nélküli funkcióval. Tartozékok A rendelkezésre álló tartozékok típusai a készülék típusától függenek. Például: távvezérlő, hangadatfolyamtovábbító eszköz vagy a távvezérlésre szolgáló okostelefon-alkalmazás. A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon hallókészülék-specialistájához.
27
A dokumentumban használt jelölések A súlyos, középsúlyos és könnyű sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatát jelzi. Az eszköz jobb kezelését elősegítő tanácsok és tippek.
Hibaelhárítás A probléma és a lehetséges megoldások Gyenge hang. ■ Növelje a hangerőt.
■ Finom mozdulattal, teljesen csukja be az
elemtartó rekeszt.
■ Tisztítsa meg a hallókészüléket. ■ Cserélje ki a lemerült elemet.
■ Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy
cserélje ki a fülzsírvédőt és/vagy a mikrofonvédőt.
A hallókészülék sípoló hangokat ad ki. ■ Próbálja meg újra behelyezni a hallókészüléket,
amíg biztosan nem illeszkedik.
■ Csökkentse a hangerőt.
■ Tisztítsa meg a hallókészüléket.
28
A probléma és a lehetséges megoldások Torz hang. ■■ Csökkentse a hangerőt.
■■ Cserélje ki a lemerült elemet.
■■ Tisztítsa meg a hallókészüléket.
■■ Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy
cserélje ki a fülzsírvédőt és/vagy a mikrofonvédőt.
A hallókészülék hangjelzéseket ad ki. ■■ Cserélje ki a lemerült elemet.
A hallókészülék nem működik. ■■ Kapcsolja be a hallókészüléket.
■■ Finom mozdulattal, teljesen csukja be az
elemtartó rekeszt.
■■ Cserélje ki a lemerült elemet.
■■ Győződjön meg arról, hogy az elem megfelelően
illeszkedik a helyére.
■■ A késleltetett bekapcsolás aktív. Várjon néhány
másodpercet, majd ellenőrizze újra.
Ha további problémák merülnének fel, forduljon hallókészülék-specialistájához.
29
Szervizinformáció Sorozatszámok Bal: Jobb: Szervizdátumok 1: 2: 3: 4: 5: 6: Az Ön hallókészülék-specialistája
Vásárlás időpontja:
30
Országspecifikus tájékoztatás
31
Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG.
Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-02509-99T01-3A00 HU Order/Item No. 109 313 74 | Master Rev01, 01.2015 © Siemens AG, 03.2015
www.bestsound-technology.com