Egyéni készülékek Használati útmutató
www.siemens.com/hearing
Life sounds brilliant.
Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük 6 Kezelőelemek 8 Beállítások 10 Elem mérete 12 Szervizinformáció 13 Elemek/akkumulátorok 14 Elemcsere 14 Napi használat 16 Be- és kikapcsolás 16 Behelyezés 18 Eltávolítás 19 A hangerő beállítása 20 A hallóprogram módosítása 21 Két hallókészülék használata 22 Telefonálás 23 Telefonprogram 23 Automatikus programkapcsoló (AutoPhone) 24
2
Tartalom
Hangfrekvenciás hurokerősítés Telefontekercs program és távvezérlő
26 27
Karbantartás és ápolás 28 Tisztítás 28 Szárítás 29 Tárolás 29 Hibaelhárítás
30
Fontos információk Alkalmazási terület Jelmagyarázat Szállítási és tárolási feltételek A hulladékelhelyezésre vonatkozó tudnivalók Megfelelőségi tájékoztató
32 32 32 33 33 34
Fontos biztonsági információ Személyi biztonság Termékbiztonság Fülzúgás elleni zajgenerátor
35 35 37 39
Országspecifikus tájékoztatás
43
Tartalom
3
Üdvözöljük! Ön egy Siemens hallókészüléket választott, amely megbízható társként kíséri mindennapi életét. Mint minden új dologhoz, ehhez is kell egy kis idő, hogy hozzászokjon. Ez az anyag, valamint az Ön hallókészülék-specialistája a segítségére lesz ebben. Hamarosan észreveszi majd, milyen előnyökkel jár, és hogyan javítja az életminőséget ez a hallókészülék. FIGYELEM Ezt az útmutatót alaposan végig kell olvasni; a készülékkárosodás és a sérülések elkerülése érdekében a biztonságra vonatkozó tájékoztatást be kell tartani. A legjobb hasznát úgy veheti a hallókészüléknek, ha mindennap reggeltől estig viseli. Használat előtt ajánlott speciális hallási gyakorlatot végezni egy hallókészülékspecialistával vagy önállóan, különösen akkor, ha Ön már régóta halláskárosult.
4
Üdvözöljük!
Az Ön által vásárolt hallókészülék A hallókészülék ismertetése Ajánlatos alaposan megismerkedni az új hallókészülékkel. Az eszközt kézbe véve ki kell próbálni a kezelőelemeket, megjegyezve azok elhelyezkedését. Így a készülék viselése során majd egyszerűbb lesz tapintás alapján használni a kezelőelemeket. Ha a hallókészüléken elhelyezett kezelőelemek használata viselés közben nehéznek bizonyul, hallókészülék-specialistájától igényelhet opcionális távvezérlőt.
Az Ön által vásárolt hallókészülék
5
Részegységek és megnevezésük Ebben a használati útmutatóban a hallókészülékek több típusát ismertetjük. Az alábbi ábrák segítségével válassza ki az Ön által használt hallókészüléket. Vegye figyelembe, hogy a nyomógomb, a hangerőszabályozó léptetőkerék és a szellőzőnyílás elhelyezkedése a fül alakjának leginkább megfelelő. ITE (In The Ear)
ૠ
➊ Mikrofon ➋ Második mikrofon (opcionális) ➌ Elemtartó rekesz ➍ Nyomógomb (opcionális) ➎ Hangerő-szabályozó léptetőkerék (opcionális)
➏ Szellőzőnyílás
6
Az Ön által vásárolt hallókészülék
ITC (In The Canal) kezelőelemekkel
ૡ
➊ Mikrofon ➋ Nyomógomb (opcionális) ➌ Második mikrofon (opcionális) ➍ Elemtartó rekesz ➎ Hangerő-szabályozó léptetőkerék (opcionális)
➏ Szellőzőnyílás
ITC (In The Canal) kezelőelemek nélkül
➊ Szellőzőnyílás ➋ Elemtartó rekesz ➌ Mikrofon
CIC (Completely In the Canal)
➊ Szellőzőnyílás ➋ Elemtartó rekesz ➌ Mikrofon ➍ Huzal a kivételhez (opcionális)
Az Ön által vásárolt hallókészülék
7
Kezelőelemek A kezelőelemekkel szabályozható például a hangerő, és velük lehet váltani a hallóprogramok között. Egyes hallókészülékeken nyomógomb vagy hangerő-szabályozó léptetőkerék található, míg másokon semmilyen kezelőelem nincs. A hallókészülék-specialista már hozzárendelte a kívánt funkciókat a nyomógombhoz. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy a következő oldalakon jelölje be a készüléken rendelkezésre álló kezelőelemeket és azok funkcióit. Kezelőelem
Bal oldali
Nyomógomb Hangerő-szabályozó léptetőkerék Nincs kezelőelem
Távirányító is használható.
8
Az Ön által vásárolt hallókészülék
Jobb oldali
Nyomógomb Funkció
Bal oldali
Jobb oldali
Programváltás Hangerő növelése Hangerő csökkentése Készenlét/bekapcsolás – rövid megnyomás;
– nyomva tartás 2 másodpercig
Hangerő-szabályozó léptetőkerék Leírás Hangerő növelése
Forgassa előrefelé a kereket.
Hangerő csökkentése
Forgassa visszafelé a kereket.
Az Ön által vásárolt hallókészülék
9
Beállítások Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy a következő oldalakon jelölje be az egyéni beállításokat. Hallóprogramok 1 2 3 4 5 6 További tudnivalók a „Hallóprogram módosítása” című részben találhatók.
10
Az Ön által vásárolt hallókészülék
Funkciók Késleltetett bekapcsolás – arra szolgál, hogy behelyezéskor a hallókészülék ne adjon sípoló hangot. További tudnivalók a „Be- és kikapcsolás” című részben találhatók. Az e2e wireless a két hallókészülék egyidejű vezérlésére szolgál. További tudnivalók a „Két hallókészülék használata” című részben találhatók. Az AutoPhone automatikusan a telefonprogramra kapcsol, ha a telefonkagyló a fül közelébe kerül. További tudnivalók a „Telefonálás” című részben találhatók. A készülékbe telefontekercs van beépítve, így a készülék hanghurok-erősítőkhöz tud kapcsolódni. További tudnivalók a „Hanghurok-erősítők” című részben találhatók. Tartozékok Távvezérlő
Hangadatfolyam-továbbító
Az Ön által vásárolt hallókészülék
11
Elem mérete Elemek Nem tölthető (méret: 10) Nem tölthető (méret: 312) Nem tölthető (méret: 13)
12
Az Ön által vásárolt hallókészülék
Szervizinformáció Sorozatszámok Bal: Jobb: Szervizdátumok 1: 2: 3: 4: 5: 6: Az Ön hallókészülék-specialistája
Vásárlás időpontja:
Az Ön által vásárolt hallókészülék
13
Elemek/akkumulátorok Gyenge elem esetén a hang halk, vagy figyelmeztető hangjelzés hallható. Az elem típusától függően eltérő időközönként van szükség elemcserére. Elemcsere A lemerült elemeket azonnal el kell távolítani, és a helyi előírások szerint ártalmatlanítani kell őket. Ne feledjen minden esetben tartalékelemeket magánál tartani. Eltávolítás:
u Nyissa ki az elemtartó
rekeszt.
Az elemek a teljesen kinyitott tartóból maguktól kiesnek.
14
Elemek/akkumulátorok
Behelyezés:
u Távolítsa el az új elem védő filmrétegét.
u Helyezze be az elemet.
Ügyeljen, hogy az elemen és az elemtartón lévő „+” jelek illeszkedjenek egymáshoz. u Óvatosan zárja be az elemtartó rekeszt. Ha ellenállást
észlel, akkor az elem nem került a helyére.
Ne kísérelje meg erőltetve bezárni az elemtartó rekeszt. Ettől megrongálódhat.
Elemek/akkumulátorok
15
Napi használat Be- és kikapcsolás A készülék többféle módon is be- és kikapcsolható. Az elemtartóval: u Bekapcsolás: Zárja be az elemtartót.
Az alapértelmezett hangerő és hallóprogram lesz beállítva. u Kikapcsolás: Nyissa ki az elemtartót.
Nyomógomb használata: u Be- és kikapcsolás: Nyomja meg és 2 másodpercig
tartsa nyomva a nyomógombot. Az egyéni beállításokat a „Kezelőelemek” című rész ismerteti.
Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva. A távvezérlővel: u A távvezérlő használati útmutatójának utasításait kell
követni.
Bekapcsolás után a készüléken a legutóbb használt hangerő és hallóprogram lesz beállítva.
16
Napi használat
■ Ha a hallókészüléket már felhelyezte, akkor
a készülék beállítható úgy, hogy a be-, illetve kikapcsolást hangjelzés kísérje.
■ A készülék használatának több napos
megszakítása előtt az elemeket/ akkumulátorokat el kell távolítani.
Ha a késleltetett bekapcsolás aktív, akkor a hallókészülék csak néhány másodperces késleltetéssel kapcsolódik be. Ezalatt a felhasználó behelyezheti a hallókészüléket a kellemetlen sípolás nélkül. A „késleltetett bekapcsolás” funkciót a hallókészülékspecialista aktiválja.
Napi használat
17
Behelyezés u Óvatosan helyezze a hallókészüléket a hallójáratba. u Kissé csavarja el, hogy
megfelelő módon a helyére kerüljön. Nyissa ki és csukja be a száját, nehogy levegő gyűljön fel a hallójáratban.
■ A jobb oldali hallókészüléket jobb kézzel, míg
a bal oldali hallókészüléket bal kézzel helyezze be.
■ Ha a hallókészülék fülbe helyezése nehézséget
okozna, a másik kezével közben finoman húzza lefelé a fülcimpáját. Ettől a hallójárat kinyílik, ami megkönnyíti a hallókészülék behelyezését.
18
Napi használat
Eltávolítás MEGJEGYZÉS A hallókészüléket soha ne az elemtartó rekesz fedelénél vagy a hangerő-szabályozó léptetőkeréknél fogva távolítsa el. Ez károsíthatja a hallókészüléket. u A hallókészülék meglazításához finoman nyomja meg a
fül hátsó részét.
u Ha a hallókészüléken található eltávolításra szolgáló
huzal, akkor a hallókészüléket a huzalnak a fej hátsó része felé történő húzásával kell eltávolítani. u Egyéb hallókészülékek esetén: Fogja meg két ujjal a hallójáratba helyezett hallókészüléket, és óvatosan húzza ki.
Használat után tisztítsa meg, majd szárítsa meg a hallókészüléket. További tudnivalók a „Karbantartás és ápolás” című részben találhatók. Napi használat
19
A hangerő beállítása A hallókészülék a hangerőt automatikusan az adott hallási körülményekhez igazítja. u A hangerő manuális szabályozásához forgassa el a
hangerő-szabályozó léptetőkereket, röviden nyomja meg a nyomógombot, vagy használja a távvezérlőt. Az egyéni beállításokat a „Kezelőelemek” című rész ismerteti.
20
Napi használat
A hallóprogram módosítása A hallóprogramok módosítják a hallókészüléken át érkező hang jellemzőit. Segítségükkel minden hallási körülmény esetén kiválasztható az optimális beállítás. A készülék beállítható úgy, hogy a hallóprogram változását hangjelzés kísérje. u A hallóprogram módosításához röviden nyomja meg
a nyomógombot vagy használja a távvezérlőt.
Az egyéni beállítások leírása és a hallóprogramok listája a „Kezelőelemek” és a „Beállítások” című részben található. Aktív AutoPhone funkció esetén a készülék automatikusan telefonprogramra vált, ha a telefonkagyló a fül közelébe kerül. További tudnivalók a „Telefonálás” című részben találhatók.
Napi használat
21
Két hallókészülék használata A halláscsökkenés nagyon ritkán fordul elő csak az egyik oldalon, ezért két készülék szükséges a hallásnak a körülményektől független javításához, aminek köszönhetően a felhasználó jobban részt vehet a mindennapi életben. Két készülék vezérlésekor az alábbi lehetőségek kínálkoznak például a hallóprogramváltásra: ■ A két hallókészülék külön-külön vezérelhető. ■ A két hallókészülék egyidejűleg vezérelhető.
Ahhoz, hogy a két hallókészülék egymással adatokat tudjon cserélni, a hallókészülék-specialistának aktiválnia kell az „e2e wireless” funkciót. Ezután a felhasználó akár a távvezérlővel, akár az egyik készülék kezelőelemeivel elvégezheti a kívánt műveletet, például a hangerő-módosítást. A két készülék beállításai külön-külön is módosíthatók, ami minden felhasználónak biztosítja a szükséges szabályozhatósági szintet.
22
Napi használat
Telefonálás Ha telefonál, fordítsa el kissé a telefonkagylót, hogy ne fedje teljesen a fület.
Telefonprogram A felhasználók telefonáláskor a nekik megfelelő hangerőt igényelik. Kérje meg hallókészülék-specialistáját a telefonprogram megfelelő beállítására. u A felhasználó telefonáláskor átkapcsolhat
a telefonprogramra, illetve használhatja az automatikus átkapcsolást. A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken a telefonprogram, illetve az automatikus programváltás beállításra került-e.
Telefonálás
23
Automatikus programkapcsoló (AutoPhone) Amikor a felhasználó a telefonkagylót a füléhez közelíti, akkor a hallókészülék automatikusan átkapcsol a telefonprogramra. A telefonbeszélgetés végeztével a készülék visszavált a korábban használt programra. Ennek a funkciónak az igénybevételéhez kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy végezze el az alábbiakat: ■ Aktiválja az AutoPhone funkciót. ■ Ellenőrizze a telefonkészülék kagylója által kibocsájtott
mágneses mezőt.
Az automatikus programváltáshoz a hallókészüléknek érzékelnie kell a telefonkagyló által kibocsájtott mágneses mezőt. Nem minden telefon generál olyan mágneses teret, amely elég erős az AutoPhone funkció bekapcsolásához. Ilyen esetekben használja a tartozékként kapható, és a telefonkagylóra csatlakoztatható Siemens AutoPhone mágnest. MEGJEGYZÉS u A mágnes elhelyezésével kapcsolatban lásd az
AutoPhone mágnes használati útmutatóját.
u Kizárólag engedéllyel rendelkező AutoPhone
mágnest használjon. A tartozékot kérje hallókészülék-specialistájától.
24
Telefonálás
MEGJEGYZÉS A mágnesek megzavarhatják az elektronikus eszközök működését, és a tárolt adatok törlését okozhatják. u Tartsa távol a mágnest számítógépektől,
monitoroktól, televíziókészülékektől, adathordozóktól és más elektronikus berendezésektől/eszközöktől.
VIGYÁZAT Életfenntartó rendszerekre kifejtett hatás veszélye! u Csak akkor használjon mágnest, ha biztonságos
távolságban van az életfenntartó rendszerektől, pl. szívritmus-szabályozótól vagy mágneses billentyűktől. A szívritmus-szabályozó és a mágnes közötti biztonságos távolság például legalább 10 cm.
Telefonálás
25
Hangfrekvenciás hurokerősítés Sok telefonkészülék és számos nyilvános hely, mint például a színházak, a hangot (zenét és beszédhangot) indukciós hurokerősítéssel közvetíti. Ennek a rendszernek köszönhetően a hallókészülék közvetlenül – a zavaró környezeti zajok nélkül – foghatja a kívánt jelet. Az indukciós hurokerősítés működéséről rendszerint jelzésekkel tájékoztatnak.
A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészülékben van-e telefontekercs. Ha van beépítve telefontekercs, akkor a következőkre van lehetőség. Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy végezze el a telefontekercs program beállítását. u A telefontekercs programra akkor váltson át, ha olyan
helyen tartózkodik, ahol indukciós hurok működik.
A „Beállítások” című részben található felsorolásból tudható meg, hogy az adott hallókészüléken a telefontekercs program beállításra került-e.
26
Hangfrekvenciás hurokerősítés
Telefontekercs program és távvezérlő MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülék esetén: Ha a telefontekercs program aktív, a távvezérlő pulzáló zajt kelthet. u 10 cm-nél nagyobb távolságból használja a
távvezérlőt.
Hangfrekvenciás hurokerősítés
27
Karbantartás és ápolás A Siemens hallókészülékek masszív felépítésük miatt évekig megbízhatóan működnek. Az viszont nélkülözhetetlen, hogy a felhasználó ügyeljen a készülékre, és betartsa a gyorsan rutinná fejlődő alapszabályokat. Tisztítás Higiéniai okokból és a működőképesség fenntartása érdekében a hallókészüléket naponta meg kell tisztítani. MEGJEGYZÉS u A hallókészüléket ne tegye vízbe. u A hallókészüléket puha, száraz
törlőkendővel tisztítsa.
Ügyeljen, nehogy tisztításkor károsodjon a hallókészülék. A fülzsírvédő megakadályozza, hogy a fülzsír bejusson a hallókészülékbe. u A készülékhez ajánlott tisztítószerekről, speciális
ápolókészletekről és a hallókészülék jó állapotának megőrzésével kapcsolatos további tudnivalókról érdeklődjön hallókészülék-specialistájánál.
28
Karbantartás és ápolás
u Alaposabb, szakszerű tisztítás érdekében vigye el
hallókészülékét hallókészülék-specialistájához.
u Hallókészülék-specialistája – szennyeződés esetén –
megtisztítja vagy kicseréli a következő alkatrészeket: - Fülzsírvédő - Mikrofonvédő (védőfal)
Szárítás u Éjjel hagyja a hallókészüléket kiszáradni. u A szárításhoz használható termékekről kérdezze
hallókészülék-specialistáját.
Tárolás u A használat hosszabb szüneteltetésekor a
hallókészüléket nyitott elemtartóval (eltávolított elemekkel), szárítórendszerben kell tárolni, nehogy nedvesség hatoljon a készülékbe.
Karbantartás és ápolás
29
Hibaelhárítás A probléma és a lehetséges megoldások Gyenge hang. ■ Növelje a hangerőt. ■ Finom mozdulattal, teljesen csukja be az
elemtartó rekeszt.
■ Tisztítsa meg a hallókészüléket. ■ Cserélje ki a lemerült elemet. ■ Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy
cserélje ki a fülzsírvédőt és/vagy a mikrofonvédőt.
A hallókészülék sípoló hangokat ad ki. ■ Próbálja meg újra behelyezni a hallókészüléket,
amíg biztosan nem illeszkedik.
■ Csökkentse a hangerőt. ■ Tisztítsa meg a hallókészüléket.
Torz hang. ■ Csökkentse a hangerőt. ■ Cserélje ki a lemerült elemet. ■ Tisztítsa meg a hallókészüléket. ■ Kérje meg hallókészülék-specialistáját, hogy
cserélje ki a fülzsírvédőt és/vagy a mikrofonvédőt.
30
Hibaelhárítás
A probléma és a lehetséges megoldások A hallókészülék hangjelzéseket ad ki. ■ Cserélje ki a lemerült elemet.
A hallókészülék nem működik. ■ Kapcsolja be a hallókészüléket. ■ Finom mozdulattal, teljesen csukja be az
elemtartó rekeszt.
■ Cserélje ki a lemerült elemet. ■ Győződjön meg arról, hogy az elem megfelelően
a helyére került.
■ A késleltetett bekapcsolás aktív. Várjon néhány
másodpercet, majd ellenőrizze újra.
Ha további problémák merülnének fel, forduljon hallókészülék-specialistájához.
Hibaelhárítás
31
Fontos információk Alkalmazási terület A hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallókészülék felírását fülspecialistának, pl. fül-orrgégésznek, fülész szakorvosnak vagy akusztikusnak kell végeznie. A hallókészüléket és tartozékait kizárólag a jelen útmutató szerint szabad használni. Jelmagyarázat A súlyos, középsúlyos és könnyű sérülésekhez vezető helyzeteket jelöli. Anyagi kár kockázatát jelzi. Az eszköz jobb kezelését elősegítő tanácsok és tippek.
32
Fontos információk
Szállítási és tárolási feltételek Hosszú ideig tartó szállítás és tárolás során ügyeljen az alábbi feltételek teljesülésére: Tárolás
Szállítás
Hőmérséklet
10 és 40 °C között
-20 és 60 °C között
Relatív páratartalom
10 és 80% között
5 és 90% között
Légnyomás
700–1050 hPa
200–1200 hPa
Az egyéb részekre, például az elemekre/akkumulátorokra ettől eltérő használati feltételek vonatkozhatnak. A hulladékelhelyezésre vonatkozó tudnivalók Az Európai Unióban a jelzéssel ellátott készülékekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2003. január 27-i 2002/96/EK jelű európai parlamenti és tanácsi irányelv vonatkozik. Az irányelvet módosítja a 2003/108/EK jelű irányelv (WEEE). MEGJEGYZÉS u A hallókészüléket, a tartozékokat és a
csomagolást az országában érvényes rendelkezések szerint hasznosítsa újra. Fontos információk
33
MEGJEGYZÉS u A környezetszennyezés elkerülése érdekében
a használt elemeket ne dobja a háztartási hulladékok közé!
u Az elemeket az országában érvényes
rendeleteknek megfelelően hasznosítsa újra, ártalmatlanítsa, vagy juttassa vissza a hallókészülék-specialistának.
Megfelelőségi tájékoztató A CE-jelöléssel a Siemens igazolja, hogy a készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó, 93/42/EEK jelű irányelv követelményeinek. Az e2e wireless 2.0 technológiát alkalmazó termékek esetében a Siemens emellett szavatolja a 99/5/EK jelű, rádió- és távközlési végberendezésekről szóló (R&TTE) európai irányelv betartását is.
34
Fontos információk
Fontos biztonsági információ Személyi biztonság VIGYÁZAT Elektronikus eszközökre kifejtett hatás veszélye! u Gondoskodjon arról, hogy hallókészüléke ki
legyen kapcsolva az olyan területeken, ahol az elektronikus és vezeték nélküli eszközök használata tilos.
VIGYÁZAT A megmaradt hallása elvesztésének veszélye. u Csak olyan hallókészüléket használjon, amelyet
kifejezetten az Ön igényeinek megfelelően állítottak be.
VIGYÁZAT Sérülésveszély! u Ne használja a nyilvánvalóan sérült
készülékeket, és juttassa vissza őket a vásárlás helyére.
VIGYÁZAT Robbanásveszély! u Ne használja a hallókészüléket
robbanásveszélyes környezetben (pl. bányában).
Fontos biztonsági információ
35
VIGYÁZAT Fulladásveszély! A hallókészülék olyan kis méretű alkatrészeket tartalmaz, amelyek könnyen lenyelhetők. u A hallókészülék, az elemek és a tartozékok
gyermekektől és szellemi fogyatékos személyektől távol tartandók.
u Az alkatrészek lenyelése esetén azonnal
forduljon orvoshoz, vagy keressen fel egy kórházat.
A Siemens kínálatában speciális, kifejezetten a csecsemők és kisgyermekek füléhez illeszkedő hallókészülékek is megtalálhatók. u A további tudnivalókkal kapcsolatban forduljon
hallókészülék-specialistájához.
36
Fontos biztonsági információ
Termékbiztonság MEGJEGYZÉS A szivárgó elemek károsíthatják a hallókészüléket. u Az elemek kímélése céljából kapcsolja ki a
hallókészüléket, ha használaton kívül van.
u Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket,
vegye ki belőle az elemeket.
MEGJEGYZÉS u Óvja a hallókészüléket a rendkívüli hőtől. Ne
tegye ki közvetlen napfény hatásának.
MEGJEGYZÉS u Ne szárítsa a hallókészüléket mikrohullámú
sütőben.
MEGJEGYZÉS A különféle erős sugárzás, pl. röntgenfelvétel vagy a fej MR-vizsgálata során károsíthatja a hallókészüléket. u Ne viselje a hallókészülékét ilyen és hasonló
eljárások alatt.
A gyengébb sugárzás, pl. a rádióberendezések vagy a repülőtéri biztonsági berendezések által kibocsátott sugárzás nem károsítja a hallókészüléket. Fontos biztonsági információ
37
MEGJEGYZÉS u Óvja a hallókészüléket a magas páratartalomtól.
Ne viselje zuhanyozáskor, sminkeléskor, valamint parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, hajlakk vagy naptej használata közben.
Csak két készülék, illetve távvezérlő használata esetén: Egyes országokban korlátozások vannak érvényben a vezeték nélküli készülékek használatára vonatkozóan. u A további részletekről tájékozódjon a helyi
hatóságoknál.
MEGJEGYZÉS A hallókészülék megfelel a nemzetközi elektromágneses megfelelőségi szabványoknak, de előfordulhat, hogy a közelben lévő elektronikus berendezések zavart keltenek működésében. Ilyen esetben távolodjon el a zavarforrástól.
38
Fontos biztonsági információ
Fülzúgás elleni zajgenerátor Előfordulhat, hogy az Ön hallókészülékét fülzúgás elleni zajgenerátorral is felszerelték. A fülzúgás elleni zajgenerátor használatának tekintetében mindenképpen kérje ki az Ön hallókészülék-specialistájának tanácsait. VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. Hangot generáló eszközök fülzúgás kezelésére történő alkalmazása során bizonyos veszélyek állnak fenn. Függessze fel a készülék használatát és forduljon orvoshoz, ha az alábbi tünetek bármelyikét tapasztalja: u krónikus bőrirritáció a készülék felhelyezésének
helyén, mellette vagy körülötte.
u szokatlan mellékhatások (pl. szédülés,
hányinger, fejfájás, erős vagy szabálytalan szívverés).
u a hallás észlelhető romlása (pl. az észlelt
hangerő csökkenése, romló beszédértés).
Fontos biztonsági információ
39
VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A fülzúgás elleni zajgenerátor túl nagy hangerőre állítása hosszabb ideig tartó használat esetén tartós halláskárosodáshoz vezethet. u A fülzúgás elleni zajgenerátort sohasem szabad
olyan hangerőn üzemeltetni, amely már kellemetlen a felhasználó számára.
40
Fontos biztonsági információ
Hallókészülék-specialisták számára: A készülék célcsoportja elsősorban a 21 évnél idősebb felnőtt lakosság. A páciensnek bizonyos mértékben lehetősége van a jelszint vagy a hangerő beállítására; a megfelelő beállítás, illetve a számára kellemes hangerő és hangtípus tekintetében a páciensnek egyeztetnie kell hallókészülék-specialistájával. VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A fülzúgás elleni zajgenerátor túl nagy hangerőre állítása hosszabb ideig tartó használat esetén tartós halláskárosodáshoz vezethet. u Abban az esetben, ha a zajgenerátort a
hallókészülékben ilyen magas hangerőre kell állítani, tájékoztassa a felhasználót arról, naponta legfeljebb mennyi ideig ajánlatos használnia a zajgenerátort. A foglalkoztatás-egészségügyi irányelvek értelmében például az érintett személy naponta legfeljebb 8 órában tehető ki 80 dBA SPL erősségű folyamatos zajnak.
u A fülzúgás elleni zajgenerátort sohasem szabad
olyan hangerőn üzemeltetni, amely már kellemetlen a felhasználó számára.
Fontos biztonsági információ
41
VIGYÁZAT Fennáll annak veszélye, hogy a felhasználó hallása tovább romlik. A hallókészülék-specialistának a fülzúgás elleni zajgenerátor jövendőbeli felhasználója számára orvosi (lehetőleg fülszakorvosi) segítség haladéktalan igénybe vételét kell javasolnia a generátor használata előtt, amennyiben érdeklődés, tényleges megfigyelés, vizsgálat vagy bármilyen más információ útján a tudomására jut, hogy a jövendőbeli felhasználónál előfordul vagy előfordult az alábbi állapotok bármelyike: u A fül szemmel látható veleszületett vagy
szerzett deformitása.
u Fülfolyás előfordulása a megelőző 90 nap során. u Hirtelen vagy gyorsan romló halláscsökkenés a
megelőző 90 nap során.
u Akut vagy krónikus szédülés. u Hirtelen vagy nemrég beállott egyoldali
halláscsökkenés a megelőző 90 nap során.
42
Fontos biztonsági információ
Országspecifikus tájékoztatás
Országspecifikus tájékoztatá
43
Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-02037-99T02-3A00 HU Order/Item No. 108 213 35 | Master Rev03, 09.2013 · ANR Printed in Germany | © Siemens AG, 09.2013
www.siemens.com /hearing