Üdvözöljük a Corner Étteremben Herzlich Willkommen in unserem Restaurant Corner Wellcome to our Restaurant Corner
Asztalfoglalás: E-mail:
[email protected] Tel.: 06-88/430-543 Elõételeink, nyersen 10-20 dkg-nyi húsfeltéttel, fõételeink, nyersen 20 dkg-nyi húsfeltéttel készülnek. Fõételeink árai köret nélkül, forintban értendõek. Áraink a szervizdíjat nem tartalmazzák!
ELÕÉTELEK – VORSPEISEN – STARTERS Tatárbeefsteak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4800, Tatarbeefsteak Tatarbeefsteak Cézársaláta csirkemellel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (10 dkg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (20 dkg) Caesar Salat mit Hühnerbrust Caesar’s salad with chicken
1290.1680.-
Tonhalsaláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1790. Thunfischsalat Tuna salad Camembert rántva áfonyalekvárral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490. Gebackener Camembert mit Heidelbeermarmelade Breaded Camembert cheese with cranberry Salátaágyon tálalt grillezett camembert erdei gyümölcs öntettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590. Gegrillt Camambert Käse mit Salatbet und Obstsose Grilled Camambert with Salad and Fruit sauce
LEVESEK – SUPPEN – SOUPS Húsleves lúdgége tésztával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650. Klassische Rinderbrühe (mit Nudeln) Classic beef broth (with pasta) Húsleves gazdagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850.(hússal, lúdgégetésztával és zöldségekkel) Fleischsuppe mit gemüse und nudeln Garnished bouillon Borjúragu leves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600. Kalbsragout Suppe Veal stew soup Fokhagymakrémleves cipóban pestóval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850. Knoblauchcremesuppe in Brotlaib mit Pesto Garlic bisk in Loaf with pesto Gulyásleves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1190. Gulaschsuppe Goulashsoup Babgulyás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290. Gulaschsuppe mit Bohnen Goulashsoup with bean Halászlé pontypatkóval és ikrával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600. Fischsuppe Fish soup
VEGETARIÁNUS ÉS TÉSZTÁS ÉTELEINK – VEGETARISCHE UND NUDELN SPEISEN – VEGETARIAN AND PASTA DISHES Panírozott zöldségvariációk tartármártással . . . . . . . . . . . . . . 1490,(gomba, hagyma karika, brokkoli) Gemüse im Teigmantel (Pilze, Zwiebeln, Brokkoliund) Breaded vegetables (mushroom, cauliflower, broccoli) Rántott gombafejek tartármártással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490. Gabäckene Pilzköpfe Mushroom heads in crumbs Tejszínes-fokhagymás, parajos gnocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390. Knoblauch-Spinat-Gnocchi mit Sahne Garlic-spinach gnocchi with cream Magozott bundában sült trappista sajt tartármártással . . . . . . 1590. Gebackene Käse Breaded cheese
ÉTELEINK SZÁRNYASHÚSBÓL – POULTRY DISHES Gyros tál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690. Gyros Teller Gyros platter Salátaágyon tálalt csirkemell szelet dresszinggel . . . . . . . . . . . 1680. Hühnerbrust auf Salatbett mit Dressing Chicken breast with dressing served on salad Csirkemell baconszalonna köntösben, négysajt mártással . . . . 1790. Hühnerbrust in Speck vier Käse Sauce Crispy chicken breast rolled in bacon with four cheese sauce Mozzarellás, paradicsomos csirkemell szelet . . . . . . . . . . . . . . 1780. Hühnerbrust mit Tomaten und Mozzarella Chicken breast with tomato and mozzarella-cheese Sonkás, mozzarellás csirkemell szelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1780. Hühnerbrust mit Schinken und Mozzarella Chicken breast with ham and mozzarella-cheese Ananászos, mozzarellás csirkemell szelet . . . . . . . . . . . . . . . 1780.- Hühnerbruststreifen Hawaii (Ananas, Mozarella) Hawaiian chicken slice (pineapple, mozzarella-cheese) Csirkemell szelet Popey módra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1890,(Tejszínes fokhagymás parajfeltéttel, mozzarella) Hühnerbrust „Popeye” (Knoblauch Rahmspinat, Mozzarella) Chicken slice a’la Popeye (garlic-cream spinachand mozzarella-cheese) Mézes-chilis csirkecsíkok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1580. Hähnchenstreifen in Honigchilisoße Chicken stripes with honey and chili Csirkecsíkok erdeigyümölcs mártással gazdagon borítva . . . . . . 1590, Hähnchenbruststreifen mit Waldbeeren Chicken stripes with wild berries
Rántott csirkemell szelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1580. Gebäckene Hühnerbrust Breaded chicken breast Snidlinges juhtúróval töltött csirkemell bacon szalonna köntösben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1790. Hühnerbrust in Speck mit Schnittlauch, Bryndza gefüllt Chicken breast in Bacon coat stuffed with Chivesy curd cheese
SERTÉSHÚS ÉTELEINK – SPEISEN VOM SCHWEIN – DISHES WITH PORK Mustáros flekken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290, Schweinebraten mit pikantem Senf Barbecue with mustard Brassói aprópecsenye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590. Breslauer Braten Spicy porkshoulder pieces with chips Serpenyõben sült klasszikus cigánypecsenye kolozsvári kakastaréj szalonnával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490. Zigeunerbraten (mit Knoblauch) Classic roasted pork cutlets style Pokolian tüzes sertéstarja chilis mustárral bolondítva . . . . . . . 1390. Höllisch scharfer Schopfbraten (Chili-Senf) Spicy chop of pork with chili-mustard Bajor sörös csülök (sörben érlelt,pirított hagymával tálalva) . . . . 1790. Bayrische Bierstelze (in Bier mariniert und mit gerösteten Zwiebeln) Bavarian knuckle of pork roasted in beer (marinated in beer) Egész csülök kemencében sütve, pirított hagymával, Corner burgonyával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3490, Ganzer Knöchel im Ofen gebraten mit gerösteten Zwiebeln, Corner Kartoffeln Whole knuckle baked in oven with roasted onions, Corner potatoes Magyaros szûzérmék tócsival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300. Ungarische Schweinemedallions mit „tócsi” Medallion Hungarian style with fried potato dough Rántott sertésborda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1580. Gebäckene schweineschnitzel Breaded pork cutlet Cordon Bleu (panírozott sertésszelet sonkával,sajttal töltve) . . . . 1990. Cordon Bleu (mit Schinken und Käse) Cordon Bleu (with cheese and Ham) Corner rántott szelet sertésszûzbõl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1850, Schweinemedallions Corner art Corner Schnitzel (Pork medallion)
KACSA, LIBA – ENTE, GANS – DUCK, GOOSE Omlós kacsacomb grillezett gyümölcsökkel . . . . . . . . . . . . . . . 2990. Rösten Sie Entenschenkel mit Gegrillte Früchte Crispy duck leg with grilled fruits Kacsamell üdítõ narancsmártásban tálalva . . . . . . . . . . . . . . . 2900. Entenbrust mit Orangesoße Duck breast with orangesauce Roston kacsamell krokettel, párolt káposztával . . . . . . . . . . . . 3100. Gegrillte Entenbrust mit Krokett und geröstete Zwiebel dazu bayrischem Kraut Roasted duck breast with potato croquettes and steamed red cabbage Tanyasi libamáj roston sütve, hagymás tört burgonyával . . . . 4600. Gegrillte Gansleber mit Stampfkartoffel und geröstete Zwiebeln dazu bayrischem Kraut Grilled goose liver with mashed potatoes with onion Kacsamell, libamáj duó, burgonyalángossal, vaníliás . . . . . . . 4900,gyümölcskompóttal, meggylikõr mártással Entenbusen, Ganslebernduett, mit Fladenkartoffel, Vanilia mit dem Obstkompott, Sauerkirschlikör Sauce Duck breast and Goose, with Potatoe, and Vanilla compote, Cherry Liqueur Sauce
MARHA- ÉS VADHÚS ÉTELEINK – GERICHTE VOM RIND UND WILDBRET – DISHES WITH BEEF AND PROUD FLESH Marhapörkölt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690. Rindergulasch Beef stew Grillezett marhahátszín zöldborsmártásban . . . . . . . . . . . . . . 2890. Rumpsteak mit grüner Pfeffersoße Rumpsteak in green pepper sauce Lyoni hagymás marhahátszín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2950. Rumpsteak „Lyon” Art Rumpsteak ”Lyon” style Bélszín hollandimártással tálalva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4490. Rinderfilet mit Hollander sauce Tenderloin with dutch sauce Szarvas sült áfonyamártással, burgonyalángossal . . . . . . . . . . 4200, Reh briet mit Preiselbeerensauce mit Fladenkartoffel Deer roast with cranberry sauce and potatoesscone
HALÉTELEK – FISCH – FISH Halászlé pontypatkóval és ikrával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600. Fischsuppe Fish soup Grillezett vagy Rántott fogasfilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2890. Gegrilltes oder gebackenes Zanderfilet Grilled or breaded pike-perch fillet Rántott pontypatkó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1600. Gebackene Karpfen Deep fried carp Roston sült pisztráng pirított mandulával . . . . . . . . . . . . . . . . 1790. Gegrillte Forelle mit geröstete Mandel Grilled Trout with Almonds Lazac steak mézes, mustáros dresszinggel . . . . . . . . . . . . . . . 2890. Lachssteak mit Honig, Senfdressing Salmon steak with honey, mustard dressing Balatoni fogas filé hollandimártással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2950. Zanderfilet mit Hollander sauce Pike-perch fillet with dutch sauce Harcsapaprikás juhtúrós galuskával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800, Welsfisch paprikash mit einer Nudel mit bryndza Catfisch stew with noodle
KÉTSZEMÉLYES TÁL – PLATTE FÜR ZWEI PERSONEN – DISHES FOR TWO PERSONS Corner grilltál vegyes körettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4890.(csirkemell, tarja, sertésszûzérmék rántva, csirkenyárs, vegyes köret) Corner Grillplatte (Hühnerbrust, Schopfbraten, Gebackene Schweinefilet, Hühnerspieß, gemischte Beilage) Corner grillmix (pork neck, chicken, filet of pork, chicken skewer) Corner haltál vegyes körettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5400.(rántott pontypatkó, roston pisztráng, fogasfilé Orly módra) Corner Fishplatte (paniert Kartfen, gegrillte Forelle, Zanderfilet, Orly Art) Corner fish mix (breaded crescent-shaped carp, roasted trout, perch-pike Orly style)
GYEREKMENÜ – KINDERTELLER – KID’S MENU Rántott csirkemell hasábburgonyával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1190. Gebackene Hühnerbrust mit Pommes Breaded chickenbreast with french frise Rántott sajt hasábburgonyával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1190. Gebackene Käse mit Pommes Breaded cheese with french frise Bolognai spagetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990. Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognese Iglo Kapitány halrudacskái hasábburgonyával . . . . . . . . . . . . 1190. Iglo Fischstäbchen eines Kapitäns Iglo a capitain’s fish fingers
KÖRETEK – BEILAGE – SIDE ORDERS Párolt rizs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250. Reis Rice Krokett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Kroketten Potato croquettes Hasábburgonya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350. Pommes Frites French fries Fûszeres burgonya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500. Pikante Kartoffeln Spicy potatoes Corner burgonya (héjában fõtt, pirított burgonya) . . . . . . . . . . . . 450. „Corner” Kartoffeln (in Schale gekochte und geröstete Kartoffeln) ”Corner” potatoes (Jackeet-potatoes) Párolt zöldség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490. Gedünstetes gemüse Steamed vegetables Petrezselymes burgonya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Petersilienkartoffeln Parsley-potatoes Galuska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Spatzle Noodle Tócsi sajttal, tejföllel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650. „Tócsi” mit Käse und Sauerrahm Fried potato dough with sour cream and gratedcheese
SALÁTÁK – SALATE – SALADS Uborkasaláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Gurkensalat Cucumber salad Tejfölös uborkasaláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500. Gurkensalat mit Rahm Cucumber salad with clotted cream Paradicsomsaláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Tomatensalat Tomato salad Friss saláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Grüner Salat Fresh salads with dressing Káposztasaláta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350. Krautsalat Cabbage salad Csemege uborka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350. Feinheitsgurke Delicacy cucumber Házi vegyesvágott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350. Pusta Salat Home made pickles Cékla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350. Rote-Bete-Salat Beetroot
SALÁTADRESSZINGEK – SALATDRESSING – SALAD DRESSINGS Kapros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. Dille Dill Cézár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. Caesar Caesar Tartármártás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. Sauce Tartare Sauce Tartare Fokhagymás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. Knoblauch Garlie Mézes-mustáros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200. Honey mustard Honig-Senf
DESSZERTEK – DESSERTS – DESSERTS Palacsinták – Palatschinken – Pancake Kakaós palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Palatschinken gefüllt mit kakaopulver Pancake filled with cocoa Házi baracklekváros palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450. Palatschinken gefüllt hausgemachte (aprikose) Homemade Pancake filled with jam (peach) Nutellás palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590. Palatschinken gefüllt mit nutella Pancake filled with nutella Diókrémes palacsinta vanília öntettel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690. Palatschinken gefüllt mit Walnuss und vanille sauce Pancake filled with walnut and vanilla sauce Gesztenyés palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690. Palatschinke gefüllt mit Kastanien Pancake filled with cream chestnut Gundel palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750, „Gundel” Palatschinke ”Gundel” pancake Túrós palacsinta erdei gyümölcsmártással . . . . . . . . . . . . . . . . 750. Palatschinken gefüllt mit Quark und Obstsose Pancake filled with cream and fruit Somlói galuska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750. Somlauer Nockeln Somló Sponge Cake Gesztenyepüré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750. Kastanienpüre Chestnut puree
PIZZA 1. Margharita (paradicsomszósz, oregánó, sajt) . . . . . . . . . . . . . . 990, (Tomatensauce und Käse) (Tomato Sauce, Oregano, cheese) 2. Funghi (paradicsomszósz, gomba, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1190, (Tomatensauce, Pilze, Käse) (Tomato sauce, mushroom, cheese) 3. Spinaci (paradicsomszósz, spenót, fokhagyma, sajt) . . . . . . 1190, (Tomatensauce, Knoblach, Spinat, Käse) (Tomato sauce, garlic, spinach, cheese) 4. Prosciutto (paradicsomszósz, sonka, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . 1290, (Tomatensauce, Schinken, Käse) (Tomato sauce, ham, cheese) 5. Salame (paradicsomszósz, szalámi, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390, (Tomatensauce, Salami, Käse) (Tomato sauce, salami, cheese) 6. Picante (paradicsomszósz, szalámi, hagyma, csípõs paprika, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490, (Tomatensauce, Salami, Zwiebeln, Scharfe Pepperoni, Käse) (Tomato sauce, salami, onion, hot pepperoni, cheese) 7. Magyaros (paradicsomszósz, kolbász, hagyma, bacon, fokhagyma, erõspaprika, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590, (Tomatensauce, Salami, Zwiebeln, Bacon, Knoblauch, Käse) (Tomato sauce, salami, bacon, onion, cheese) 8. Hawaii (paradicsomszósz, sonka, ananász, sajt) . . . . . . . . . . . 1490, (Tomatensauce, Schinken, Ananas, Käse) (Tomato sauce, ham, pineapple, cheese) 9. Salsiccia (paradicsomszósz, kolbász, hagyma, paprika, gomba, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590, (Tomatensauce, Mettwurst, Zwiebeln, Paprika, Pilze, Käse) (Tomato sauce, pepperomi, onion, pepper, mushroom, cheese)
10. Tonna E Cipolla (paradicsomszósz, tonhal, hagyma, oliva, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690, (Tomatensauce, Thunfisch, Zwiebwln, Oliven, Käse) (Tomato sauce, tuna, onion, olives, cheese) 11. Quattro Stagioni (paradicsomszósz, sonka, szalámi, kukorica, gomba. sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490, (Tomatensauce, Schinken, Salami, Mais, Pilze, käse) (Tomato sauce, ham, salami, corn, mushroom, cheese) 12. Quattro Formaggi (paradicsomszósz, 4 féle sajt) . . . . . . . . . 1490, (Toamtensauce, 4 Käsesorten) (Tomato sauce, 4 kinds of cheese) 13. Vegetariana (paradicsomszósz, spenót, brokkoli, gomba, kukorica, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1290, (Toamtensauce, Spinat, Broccoli, Pilze, Mais, Käse) (Tomato sauce, spinach, broccoli, mushroom, corn, cheese) 14. Favorito (paradicsomszósz, sonka, kukorica, sajt) . . . . . . . . 1290, (Tomatensauce, Schinken, Mais, Käse) (Tomato sauce, ham, corn, cheese) 15. Toscana (tejföl, bacon, csirkemell, hagyma, tükörtojás, sajt) .1590, (Sauerrahm, Bacon, Hühnerbrust, Zwiegel, Spiegeleier, Käse) (Sour cream, bacon, chicken breast, onion, fried egg, cheese) 16. Mexicana (paradicsomszósz, bab, kukorica, bacon, kolbász, hagyma, pepperoni, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1590, (Tomatensauce, Bohnen, Mais, Bacon, Wurst, Zwiegel, Pepperoni, Käse) (Tomato sauce, bean, corn, bacon, pepperoni, onion, hot, cheese) 17. Frutti De Mare (paradicsomszósz, garnéla, tintahal, kagyló, polip, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690, (Tomatensaucegarnele, tintenfisch, schale, krake, käse) (Tomato Sauce, shrimp, squid, shell, octopus, cheese) 18. Kívánság (szósz, ötféle feltét, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1690, (Sauce, fünf Richtfest, Käse) (Sauce, five topping, cheese)
19. Bolognai (szósz, bolognai ragu, sajt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1390, (Tomatensaucegarnele, Bolognese Ragu, Käse) (Tomato Sauce, bolognese ragu, cheese) 20. Gyros pizze (szósz, hagyma, paradicsom, gomba, pepperoni, gyroshús, sajt) . 1690, (Sauce, Zwiebeln, Tomaten, Champignons, Pepperoni, Gyros Fleisch, Käse) (Sauce, onions, tomatoes, mushrooms, pepperoni, gyros meat, cheese) 21. Pizza csiga (szósz, sonka vagy szalámi, sajt, öntet – natúr, csípõs, fokhagymás, kapros – kb. 10–12 db) . . . . . . . . . . . 1290, (Soße, Schinken oder Salami, Käse und Sauce-schlicht, würzig, Knoblauch und Dill) (sauce, ham or salami, cheese and sauce-palin, spicy, garlic and dill) Extra Feltét – Extra Belánge – Extra Toppings . . . . . . . . . . . . . . 250,-
ITALLAP CAFFÉ L’ANTICO Ristretto
360,-
Espresso
360,-
Espresso Macchiato
360,-
Hosszú – Lungo
360,-
Cappuccino
410,-
Latte Macchiato
470,-
Melange
520,-
Irish Coffee
910,-
Bailey’s Coffee
910,-
Forró Csokoládé – Hot chocolate
450,-
Forró tea – Hot tee, tea
360,-
Forralt bor fehér
0,2 l
350,-
Forralt bor vörös
0,2 l
380,-
ÜDÍTÕITALOK – SOFT DRINKS Szóda – Soda
50,-/dl
Pannonhalmi apátsági víz
0,4 l
390,-
E-forrás Corner víz
0,5 l
390,-
E-forrás Corner víz
1 lit.
700,-
Coca-Cola
0,25 l
390,-
Coca-Cola light
0,25 l
390,-
Coca-Cola zero
0,25 l
390,-
Fanta narancs
0,25 l
390,-
Sprite
0,25 l
390,-
Kinley Ginger
0,25 l
390,-
Kinley Tonic
0,25 l
390,-
Kinley Mojito
0,25 l
390,-
Nestea (citrom, õszibarack)
0,25 l
390,-
Cappy 0,25 l (alma, narancs, õszibarack, ananász, fekete ribizli)
390,-
Limonádé
0,3 l
410,-
Limonádé
0,5 l
550,-
0,04 l
390,-
Almafröccs
0,3 l
400,-
Almafröccs
0,5 l
450,-
0,25 l
600,-
Dreher pohár
0,3 l
390,-
Dreher korsó
0,5 l
590,-
Radler
0,5 l
760,-
Házi szörp (málna, eper, bodza, csipkebogyó)
Red Bull
CSAPOLT SÖR
ÜVEGES SÖRÖK – BOTTLE BEER Dreher Classic
550,-/0,5 l
Dreher Bak (barna)
550,-/0,5 l
Dreher 24 alkoholmentes
550,-/0,5 l
Dreher 24 alkoholmentes citromos
550,-/ 0,5 l
Arany Ászok citromos
450,-/0,5 l
HB Weissbier (búza)
750,-/0,5 l
Pilsner Urquell
490,-/0,33 l
Zirci Apátsági Pils
540,-/0,33 l
Zirci Apátsági Belga
660,-/0,33 l
RÖVID ITALOK – SHORT DRINKS 0,2 cl Jägermeister 350,- Zwack Unicum 350,- Zwack Unicum szilvás 350,- Zwack Vilmoskörte 350,- Jack Daniels 400,- Johnny Walker 350,- Jim Beam 350,- Jameson 400,- Chivas Regal 450,- Bacardi Superior 350,- Bacardi Black 400,- Finlandia Vodka 350,- Gin 350,- Bailey’s Original 400, Malibu 350, Metaxa 350,- Tequila Silver 350, Tequila Gold 400, Martini Bianco Martini Extra Dry Martini Rosso Campari
0,4 cl 690,690,690,690,790,690,690,790,900,690,790,690,690,790,690,690,690,790,700,-/dl 700,-/dl 750,-/dl 750,-/dl
PÁLINKÁK – PALINKA Panyolai 700, (szilva, fürtös meggy, vilmoskörte, kajszibarack, mézes-fahéjas alma, mézes bodza) Szicsek Ó-sorozat (barack, meggy, körte, szilva)
420,-
Szicsek prémium (szilva, málna, cigánymeggy, birs)
700,-
1400,-
840,1400,-
KIMÉRT BOROK – WINE Balatoni olaszrizling – White Wine
250,-/dl
Balatoni muskotály – White Wine
250,-/dl
Szekszárdi házi vörös – Home Made Red Wine
280,-/dl
Balatoni Rosé 2017 – Rose Wine
270,-/dl
ÜVEGES BOROK 0,75 l – BOTTLE WINE 0,75 l Figula Zenit
0,75 l
3800,-
Figula olaszrizling
0,75 l
3800,-
Figula Chardonnay
0,75 l
4500,-
Konyári Chardonnay
0,75 l
3500,-
Konyári Rosé 2017
0,75 l
3500,-
Konyári Cabernet Sauvignon
0,75 l
3500,-
Jásdi olaszrizling
0,75 l
3700,-
Jásdi Chardonnay
0,75 l
3700,-
Jásdi Rosé 2017
0,75 l
3700,-
Sauska Rosé 2017
0,75 l
3900,-
Bock Cabernet Sauvignon
0,75 l
7700,-
Gere Cabernet Sauvignon
0,75 l
6600,-
Dúzsi Kékfrankos Rosé 2017
0,75 l
4200,-
Tokaji Aszú 3 puttonyos
0,5 l
4300,-
Tokaji Szamorodni /száraz, édes/
0,5 l
3700,-
PEZSGÕK – CHAMPAGNE Törley pezsgõ
0,2 l
790,-
Törley Charmant Doux – édes
0,75 l
2590,-
Törley Charmant Sec – száraz
0,75 l
2590,-
Törley Muscateller – muskotályos
0,75 l
2590,-
KOKTÉLOK Mojito (fehér rum, cukorszirup, lime, menta, szénsavas víz, jég) 1190,Pina colada (fehér rum, kókusz szirup, ananászlé, tejszín)
1490,-
Cuba libre (fehér rum, cola, lime)
1290,-
Sex on the Beach (vodka, õszibarack likõr, narancslé, áfonyalé)
1490,-
Tequila Sunrise (tequila, grenadin, narancslé)
1290,-
Margharita (tequila, cointreau, citromlé)
1290,-
Aperol spitz
950,-