cov_CZ.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:37 PM
CZ DR-M70SEZ
DVD VIDEO REKORDÉR
DR-M70SEZ
OPEN/ CLOSE
ON SCREEN
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
CLEAR
AUDIO
PROG
SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU
MENU/LIST
ENTER RETURN
R
SLOW
REC
REC SPEED
PLAY
SLOW
STOP
PAUSE
REC MONITOR
PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
REC SPEED
NÁVOD
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Vytištěno v Číně EU 0805MNH-FN-FN E6855ED/1VMN21222****
R
SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém S HOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
LPT1080-012B
CZ
E6855ED_CZ.book Page 2 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
Než začnete Dodávané příslušenství • Dálkové ovládání se dvěma R6 (AA) bateriemi • Scart kabel
• RF kabel • Návod k Použití
Upozornění VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI.
VÝSTRAHA RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ PANEL) PŘÍSTROJE. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI, KTERÉ BYSTE MOHLI OPRAVOVAT. ÚDRŽBU PŘÍSTROJE PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU.
Symbol blesku se šipkou uvnitř rovnostranného trojúhelníku má uživatele upozornit na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř krytu přístroje, které může být dostatečné k vytvoření rizika zásahu elektrickým proudem. Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má uživatele upozornit na přítomnost důležitých pokynů pro provoz a údržbu v dokumentaci přiložené k zařízení.
Výkonový štítek a bezpečnostní opatření se nacházejí na zadní a spodní části jednotky.
Bezpečnost při práci s laserem
Přívod elektrického proudu
Tato jednotka využívá laser. Odstraňovat kryt nebo se pokoušet opravovat tuto jednotku by měl pouze vyškolený servisní personál, aby nedošlo k úrazu oka.
Přívod elektrického proudu je zapojen a jednotka je aktivní, pokud je vidlice přívodního elektrického kabelu zastrčena do elektrické zásuvky střídavého proudu o napětí 220-240 V , 50 Hz. Jednotku spustíte stiskem [STANDBY/ON y/I].
POZOR:
POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍCH NEBO NASTAVOVACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍ PROCEDUR, KTERÉ ZDE NEJSOU UVEDENY, MŮŽE VÉST K VYSTAVENÍ SE NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. POZOR: PO OTVEVŘENÍ A UVOLNĚNÍ JISTÍCÍHO SYSTÉMU INTERLOCK DOJDE K VYSÍLÁNÍ VIDITELNÉHO I NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO PAPRSKU. UMÍSTĚNÍ: UVNITŘ, BLÍZKO DISKOVÉ MECHANIKY. • Tato jednotka je klasifikováno jako produkt CLASS 1 LASER. • Označení CLASS 1 LASER PRODUCT je vyraženo na zadním krytu. S-VIDEO IN AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM
OUT
ANTENNA
2
CZ
AV1 (TV)
R
R
COAXIAL
CLASS 1 LASER PRODUCT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUCT CON LASER CLASE 1
VAROVÁNÍ: UVNITŘ PŘÍSTROJE JSOU ČÁSTI POD NAPĚTÍM. NEODSTRAŇUJTE ŽÁDNÉ ŠROUBKY.
Upozornění 1. Nepokoušejte se otevřít skříň přístroje. Uvnitř skříně se nenacházejí žádné části, které byste mohli opravovat. Přenechejte opravu vyškolenému servisnímu personálu. 2. Zásuvky a otvory ve skříni po stranách a na spodní straně mají větrací funkci. K zajištění spolehlivého fungování přístroje a k jeho ochraně před přehříváním je nezbytné udržovat tyto otvory neblokované a nezakryté. Vyvarujte se umístění přístroje do uzavřeného prostoru, jako jsou např. knihovny, pokud na takovém místě není zajištěno vhodné větrání. 3. Udržujte jednotku v dostatečné vzdálenosti od radiátorů a jiných zdrojů tepla. 4. Vyvarujte se použití jednotky v blízkosti silných magnetických polí. 5. Nepokoušejte se strkat žádné objekty do jednotky zásuvkami a otvory na skříni, jelikož by se mohly dotýkat částí, které jsou pod napětím, nebo způsobit zkrat, který by mohl vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
E6855ED_CZ.book Page 3 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení [Evropská unie]
Upozornění: Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu s národními předpisy vaší země. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé) Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
Umístění jednotky Pro bezpečný a optimální výkon této jednotky: • Nainstalujte tuto jednotku do horizontální a stabilní polohy. • Na jednotku nic neumis″ujte. • Neumis″ujte jednotku přímo na horní část vašeho televizoru. • Zamezte kontaktu jednotky s přímým slunečním světlem a umístěte ji v dostatečné vzdálenosti od zdrojů intenzivního tepla. Vyvarujte se prašným nebo vlhkým místům. Vyhněte se nedostatečně větraným místům, aby bylo zajištěno dostatečné odvádění tepla. Neblokujte větrací otvory na stranách jednotky. Vyhněte se místům se silnými otřesy nebo v dosahu silných magnetických polí.
Než začnete
6. Zabraňte vniknutí tekutin do jednotky. Dojde-li k vniknutí tekutiny do jednotky, poraďte se na dalším postupu s vyškoleným servisním personálem. 7. Nestavějte jednotku o vertikální polohy. Jednotku používejte pouze v horizontální (vodorovné) pozici. 8. Než jednotku uvedete do provozu, ujistěte se, že je vypnutý režim časovaného nahrávání. 9. Pokud je přívodní elektrická šňůra zapojena do sítě, výrobek se při vypnutí uvede do pohotovostního režimu. 10. Na zařízení neumis″ujte žádné vznětlivé předměty. (Svíčky atp.) 11. Před přemis″ováním jednotky se přesvědčte, že jste z jednotky vyňali všechny disky a odpojili jste přívodní elektrickou šňůru od sítě.
Vyvarujte se nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo vzniku ohně • Nemanipulujte s přívodní elektrickou šňůrou, máte-li mokré nebo vlhké ruce. • Chcete-li přívodní elektrickou šňůru odpojit od zásuvky střídavého proudu, netahejte za šňůru. Uchopte ji za zástrčku. • Pokud omylem dojde k rozlití vody na jednotku, okamžitě odpojte od sítě přívodní elektrickou šňůru a jednotku vezměte do autorizovaného servisního střediska k opravě.
Varování před srážením vlhkosti Ke srážení vlhkosti může docházet uvnitř jednotky, přemístíte-li ji ze studeného místa do teplého, po vyhřátí studené místnosti nebo v případě vysoké vlhkosti okolního vzduchu. Jednotku nepoužívejte minimálně po dobu 2 hodin, aby mohl její vnitřek opět uschnout.
[Ostatní země mimo Evropskou unii] Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení.
Přispějte životnímu prostředí!!! • Vybité baterie nepatří do odpadkového koše. • Můžete se jich zbavit na sběrném místě určeném pro vybité baterie nebo speciální odpad. • Kontaktujte váš místní úřad pro bližší informace. Pro potřeby spotřebitele: Pečlivě si přečtěte číslo modelu a sériové číslo, které jsou uvedeny na zadní straně jednotky, a opište tyto informace do spodní části tohoto rámečku. Uchovejte tyto informace pro pozdější použití. Číslo modelu _____________________ Sériové číslo _____________________
CZ
3
E6855ED_CZ.book Page 4 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
O autorských právech
Údržba
Neautorizované kopírování, vysílání, veřejné provozování a půjčování disků je zakázáno. Tento výrobek obsahuje technologii na ochranu autorského práva, jež je chráněna patenty Spojených států a dalšími právy duševního vlastnictví. Použití této technologie na ochranu autorského práva musí schválit firma Macrovision. Tato technologie na ochranu autorského práva je určena pouze pro použití v domácnosti a další omezené předvádění, není-li firmou Macrovision povoleno jinak. Reverzní inženýrství nebo demontáž je zakázána.
ČIŠTĚNÍ JEDNOTKY Používejte jemný hadřík lehce zvlhčený ve slabším čistícím roztoku. Nepoužívejte roztoky obsahující alkohol, lihoviny, čpavek nebo písek.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Nahrávání v Dolby Digital Nahrávání v „Dolby® Digital umožňuje spotřebitelům nahrávat video vysoké kvality se stereo zvukem na zapisovatelné disky DVD. Pokud je tato technologie použita místo záznamu PCM, ušetří záznamové místo na disku, čímž umožní nahrávat video ve vyšší kvalitě nebo prodlouží dobu záznamu každého DVD. Disky DVD vytvořené pomocí nahrávání v Dolby Digital jsou přehratelné na všech přehrávačích DVDVideo.“ Poznámka: Toto je pravda, pokud jsou přehrávače kompatibilní s daným zapisovatelným diskem. „DTS“ a „DTS Digital Out“ jsou ochrannými známkami společnosti Digital Theater Systems,Inc.
4
CZ
ČIŠTĚNÍ DISKŮ Pokud se disk ušpiní, očistěte jej pomocí čistícího hadříku. Utírejte disk ze středu na kraj. Nečistěte jej točivým pohybem. Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou např. benzol, ředidla, komerčně dostupné čistící prostředky, mycí prostředky, abrasivní čistící roztoky nebo antistatické spreje určené pro analogové nahrávky. MANIPULACE S DISKY S disky manipulujte tak, aby na povrchu disku nepřilnul prach nebo se tam neotiskly otisky vašich prstů. Nepoužíváte-li disk, skladujte jej vždy v ochranném obalu. SERVIS Pokud jednotka přestane fungovat, nepokoušejte se problém opravit sami. Uvnitř se nenacházejí žádné součásti, které by mohl opravit samotný uživatel. Vypněte jednotku, odpojte přívodní šňůru ze sítě a poraďte se se svým prodejcem nebo autorizovaným servisním střediskem. ČIŠTĚNÍ DISKOVÉ ČOČKY Pokud jednotka nepracuje správně ani poté, co jste se podíval do části „Odstraňování problémů“ a příslušného oddílu v Návod k použití, je možné, že je jednotka pro snímání laserového paprsku znečištěná. Kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis za účelem prohlídky a vyčištění jednotky pro snímání laserového paprsku.
E6855ED_CZ.book Page 5 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Editace.............................................. 46
Upozornění............................................................ 2
Editace disku ...................................................... 46
Funkce .................................................................. 6
Editace disků v režimu Video ............................. 46
Popis Návod k použití .......................................... 7
Editace disků v režimu VR .................................. 49
Přehled funkcí ....................................................... 8
Editace Original titulů v režimu VR ..................... 49
Instalace baterií do dálkového ovládání ............. 11
Editace seznamu Playlist v režimu VR ............... 51
Začínáme
Než začnete........................................ 2
Než začnete
Obsah
Popis informací zobrazovaných na obrazovce.... 12
Provádění změn v nabídce nastavení .......................................... 55
Začínáme...........................................15
Popis nabídky nastavení ..................................... 55
Připojení ............................................................. 15
Nastavení jazyka ................................................ 56
Volba jazyka informací a nabídek zobrazovaných na obrazovce (OSD) ................ 17
Nastavení zobrazení ........................................... 57
Nastavení kanálů ............................................... 17 Nastavení hodin ................................................. 19
Úroveň rodičovského zámku pro disky DVD-Video .......................................................... 59
Volba poměru stran obrazu televizoru ............... 20
Změna systému pro Video Out ........................... 60
Nahrávání ..........................................21
Jiné ................................................... 61
Informace týkající se nahrávání DVD ................. 21
Odstraňování problémů ...................................... 61
Formátování disku .............................................. 23
Kódem jazyka ..................................................... 64
Volba zvukového režimu .................................... 24
Slovníček pojmů .................................................. 65
Základní nahrávání ............................................ 25
Technické údaje ................................................. 66
Časované nahrávání One-touch (OTR) ............. 26
Prohlášení o shodě ............................................. 66
Nahrávání
Popis displeje předního panelu ........................... 14
Nastavení zvuku ................................................. 57
Přehrávání disků
Časované nahrávání ......................................... 27
Editace
Časované nahrávání pomocísystému the SHOWVIEW® ........................................................ 29 Nastavení externího vybavení ............................ 31 Nastavení ochrany disku ................................... 32 Finalizace disků ................................................. 32
Provádění změn v nabídce nastavení
Přehrávání disků ................................34 Informace týkající se přehrávání disků DVD ...... 34 Základní přehrávání ........................................... 35 Funkce PBC pro Video CD ................................. 37 Speciální přehrávání .......................................... 38 Hledání................................................................ 41
Jiné
Opakování / Náhodně / Naprogramované přehrávání / Prezentace ..................................... 42 Volba formátu audia a videa .............................. 44
CZ
5
E6855ED_CZ.book Page 6 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Editace Než začnete
Funkce Vedle přehrávání CD a nahrávání, editace a přehrávání DVD nabízí tato jednotka ještě tyto funkce.
Nahrávání Tato jednotka je kompatibilní s disky DVD-RW, na které lze zaznamenávat opakovaně, a DVD-R disky, na které lze zaznamenávat data pouze jednou. Záznam až 8 programů : Jednotku můžete naprogramovat, aby nahrála až 8 programů až jeden měsíc předem. Denní a týdenní opakování nahrávání je taktéž možné. Časované nahrávání One-touch Délku nahrávání lze nastavit jednoduše. Pokaždé, když stisknete [REC I] během nahrávání, zvětší se doba nahrávání o 30 minut až na 4 hodiny. Nahrávání se automaticky ukončí, jakmile doběhne čas, který jste nastavili. REC MONITOR: Zde si můžete ověřit nastavení kvality obrazu a zvuku záznamu pro rychlost zaznamenávání, kterou máte právě nastavenu. Automatické nastavení kapitol Kapitoly budou přidány do nahrávek podle toho, jak jste je nastavili v nabídce Nastavení před zahájením nahrávání. Automatická tvorba Titulu (režim Video): Jednotka vytvoří nabídky titulů automaticky při finalizaci disku. Automatická tvorba Playlistu (režim VR): Jednotka automaticky vytvoří Playlist po dokončení nahrávání. Automatická finalizace (režim Video): Pokud tuto možnost nastavíte v nabídce Nastavení, bude disk automaticky finalizován poté, co dojde volné místo na disku. Stereo záznam z levého kanálu: Tato jednotka umí automaticky zaznamenávat mono zvuk z levého kanálu jako pseudo stereo zvuk (shodný levý i pravý kanál). (Tato funkce není dostupná pro vstupní zdroj napojený přes AV3 konektory na zadním panelu.)
Přehrávání Kinosálový prostorový zvuk: Pokud je jednotka připojena k zesilovači nebo dekodéru kompatibilním s Dolby Digital nebo DTS, můžete se u disků, které jsou zaznamenány se systémem prostorového zvuku, těšit prostorovému zvuku srovnatelné kvality jako v kině. Rychlé hledání: Můžete snadno nalézt část, kterou chcete sledovat pomocí funkce hledání. Hledejte požadované místo na disku podle titulu, kapitoly nebo času. Přehrávání z Original seznamu nebo z Playlistu (režim VR): Můžete přehrávat z Original seznamu nebo z Playlistu.
6
CZ
Nastavte / vymažte kapitoly (režim VR): Můžete snadno přidávat kapitoly kamkoli do vašeho záznamu pro snadnou editaci. (Pouze Playlist) Vytvoření vlastního Playlistu (režim VR): Zatímco Original seznam zůstává nezměněn, můžete editovat tituly, jak potřebujete, a vytvořit si vlastní Playlist. Editace názvů titulů Nastavení indexových obrázků Nastavení / vymazání kapitol Rozdělení / spojení titulů Smazání částí titulů Ochrana titulů (režim VR): Chcete-li předejít náhodné editaci nebo vymazání titulů, je užitečné nastavit funkci ochrany na hodnotu „ON“ v Original seznamu.
Kompatibilita Přehrávání disků zaznamenaných v režimu Video na jakémkoliv standardním DVD přehrávači: Disky zaznamenané v režimu Video lze přehrávat na standardních DVD přehrávačích, včetně počítačových DVD mechanik kompatibilních s přehráváním DVDVideo. Pro přehrávání v ostatních DVD přehrávačích je nutné disky nahrané v režimu Video finalizovat. * Formát DVD-Video je nový formát pro záznam na disky DVD-RW / R, který byl schválen na DVD Forum v roce 2000. Přijetí tohoto formátu není pro výrobce zařízení pro přehrávání DVD povinné a existují DVDVideo přehrávače, DVD-ROM mechaniky a jiná zařízení pro přehrávání DVD, které neumí přehrávat disky DVD-RW / R se záznamem ve formátu DVDVideo. Systém S HOWV IEW ®: Časované nahrávání můžete nastavit pomocí systému programovacích čísel SHOWVIEW pouhým zadáním čísla SHOWVIEW z televizního programu.
E6855ED_CZ.book Page 7 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
Popis Návod k použití Symboly použité v Návod k použití Následující symboly jsou zobrazeny na začátku každé ovládací funkce, aby tak znázornily, jaký záznamový režim nebo typ disku odpovídá dané funkci. Symbol
Popis
DVD-V Video
DVD-RW
Dostupné pro DVD-Video Dostupné pro disky DVD-RW v režimu Video
DVD-RW
Dostupné pro disky DVD-RW v režimu VR
DVD-R
Dostupné pro disky DVD-R v režimu Video
DVD+R DVD+RW VD+RW W
Dostupné pro disky DVD+RW *
DVD+R DVD+R
Dostupné pro disky DVD+R *
CD
Dostupné pro Audio CD
VCD
Dostupné pro Video CD
MP3
Dostupné pro disky CD-RW / R se soubory MP3
JPEG
Dostupné pro disky CD-RW / R se soubory JPEG
VR
* Může existovat disk, který bude nepoužitelný nebo nepřehratelný.
Názvy tlačítek popsané v Návod k použití Pokyny v tomto návodu jsou popsány zejména pomocí úkonů provedených dálkovým ovládáním. Některé úkony lze provést pomocí tlačítek na předním panelu.
CZ
7
E6855ED_CZ.book Page 8 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
Přehled funkcí Přední panel
1
2
3* 4 5 6 7* 8* 9 PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
REC SPEED
14 13 12 11 10
15
*Stiskem těchto tlačítek můžete jednotku také spustit. 1
Plotna pro disk
8
• Po otevření na ni umístěte disk.
2
Displej • Viz “Popis displeje předního panelu" na straně 14.
3
Tlačítko OPEN/CLOSE O* • Stiskem tohoto tlačítka otevřete/zavřete plotnu pro disk.
Tlačítko PLAY P* • Stiskem spustíte nebo obnovíte přehrávání.
9
Tlačítko STANDBY/ON y/I • Stiskem zapnete nebo vypnete jednotku. • Je-li nastaveno časované nahrávání, uvedete stiskem tohoto tlačítka jednotku do pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
10 Vstupní AUDIO konektory (AV4) 4
Tlačítka PR(OGRAMME) +/• Stiskem nahoru nebo dolů změníte kanál.
5
6
Tlačítko REV r • Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání přeskočíte na předchozí kapitolu nebo skladbu. • Stiskem a podržením tlačítka po dobu 1,5 sekundy během přehrávání spustíte rychlé převíjení zpět. • Během pozastaveného přehrávání stiskněte opakovaně pro pomalé převíjení zpět. Tlačítko FWD f • Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání přeskočíte na následující kapitolu nebo skladbu. • Stiskem a podržením tlačítka po dobu 1,5 sekundy během přehrávání spustíte rychlé převíjení vpřed. • Během pozastaveného přehrávání stiskněte opakovaně pro pomalé převíjení vpřed.
7
Tlačítko STOP S*
• Slouží pro připojení externího vybavení pomocí standardních Audio kabelů.
11 Vstupní VIDEO konektor (AV4) • Slouží pro připojení externího vybavení pomocí standardního Video kabelu.
12 Vstupní S-VIDEO konektor (AV4) • Slouží pro připojení výstupu S-VIDEO na externím vybavení pomocí kabelu S-VIDEO.
13 Tlačítko REC I • Jedním stiskem zahájíte nahrávání. • Opakovaným stiskem zahájíte časované nahrávání One-Touch.
14 Tlačítko REC SPEED • Stiskem přepnete rychlost zaznamenávání.
15 Snímací senzor pro dálkové ovládání • Přijímá signály z vašeho dálkového ovládání, abyste mohli jednotku ovládat vzdáleně.
• Stiskem zastavíte přehrávání nebo nahrávání. • Stiskem zastavíte časované nahrávání DVD.
Názvy tlačítek popsané v Návod k použití Pokyny v tomto návodu jsou popsány zejména pomocí úkonů provedených dálkovým ovládáním. Některé úkony lze provést pomocí tlačítek na předním panelu.
8
CZ
E6855ED_CZ.book Page 9 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Zadní panel
AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
Než začnete
S-VIDEO IN
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM
OUT
12 1
R
AV1 (TV)
ANTENNA
3 4
R
COAXIAL
5 6 7 8 9
ANTENNA IN
10 7
• Připojení pro anténu nebo kabelovou televizi.
2
3
AV1 (TV) • Slouží k připojení ke konektoru Scart na vašem televizoru. Použijte prosím dodaný kabel Scart.
5
Konektor S-VIDEO OUT • Slouží k připojení ke vstupnímu konektoru SVIDEO na vašem televizoru. Použijte prosím komerčně dostupný kabel S-Video.
6
8
Konektory ANALOG AUDIO OUT • Slouží pro připojení ke vstupním audio konektorům na vašem televizoru. Použijte prosím komerčně dostupné Audio kabely.
AV2 (DECODER) • Slouží k připojení videorekordéru, kamery nebo jiného Audio-Video vybavení. Použijte prosím komerčně dostupný kabel Scart.
4
• Slouží pro připojení k výstupním audio konektorům na vašem videorekordéru, kameře nebo jiném Audio-Video vybavení. Použijte prosím komerčně dostupné audio kabely.
ANTENNA OUT • Slouží pro připojení ke konektoru antény na vašem televizoru, přijímači kabelové televize nebo systému pro přímé vysílání. Použijte prosím dodaný kabel RF.
Konektory AUDIO IN (AV3)
9
Konektory DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM (COAXIAL) • Slouží pro připojení k zesilovači se vstupními digitálními konektory, jako je např. dekodér Dolby Digital nebo dekodér DTS. Použijte prosím komerčně dostupný Koaxiální kabel.
10 Přívodní elektrická šňůra • Slouží pro připojení ke standardní zásuvce střídavého proudu.
Konektor S-VIDEO IN (AV3) • Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru SVideo na vašem videorekordéru, kameře nebo jiném vybavení. Použijte prosím komerčně dostupný kabel S-Video.
Poznámka • Nedotýkejte se vnitřních kolíků konektorů na zadním panelu. Elektrostatický výboj může způsobit trvalé poškození jednotky. • Tato jednotka nemá RF modulátor.
CZ
9
E6855ED_CZ.book Page 10 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Dálkové ovládání Než začnete
5
1* 2
OPEN/ CLOSE
ON SCREEN
• Jedním stiskem zobrazíte okno s nastavením SHOWVIEW. • Dvojitým stiskem zobrazíte seznam programu casovaného nahrávání.
SET UP
13 14 REPEAT
6
ZOOM
16
7
CLEAR
17
AUDIO
4
6 7 8
8
Kurzor tlačítka U / D / L / P • Stiskem vybíráte mezi položkami nebo nastaveními.
9
Tlačítko
18
PROG
Tlačítko ENTER • Stiskem potvrdíte nebo zvolíte položku nabídky.
PR
5
Tlačítko TOP MENU • Stiskem zobrazíte hlavní nabídku.
15
3
Tlačítko PROG/SHOWVIEW
SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU
MENU/LIST
19
ENTER RETURN
9 SLOW
REC
PLAY
SLOW
STOP
PAUSE
10 REC SPEED
(CM SKIP)
• Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání přeskočíte 30 sekund. (Viz strana 39.)
REC MONITOR
11 12
20 21 22* 23 24 25*
10 Tlačítko REC I • Jedním stiskem zahájíte nahrávání. • Opakovaným stiskem zahájíte časované nahrávání One-Touch.
11 Tlačítko REC SPEED • Stiskem přepnete rychlost zaznamenávání.
12 Tlačítko REC MONITOR • Stiskem ověřte nastavení kvality videa a zvuku před zahájením nahrávání a během nahrávání.
13 Tlačítko STANDBY/ON y/I
*Stiskem těchto tlačítek můžete jednotku také spustit. 1
Tlačítko OPEN/CLOSE O* • Stiskem tohoto tlačítka otevřete/zavřete plotnu pro disk.
2
Tlačítko ON SCREEN • Stiskem zobrazíte informace na obrazovce.
3
Číselná tlačítka • Stiskem zvolíte číslo kanálu. • Stiskem zvolíte titul / kapitolu / skladbu na displeji. • Stiskem zadáte hodnoty pro různá nastavení v nabídce nastavení. • Stiskem vložíte znaky ve funkci editace.
4
Tlačítko CLEAR • Stiskem vymažete heslo, je-li nějaké zadáno. • Stiskem zrušíte programování pro disk. • Stiskem zrušíte výběr kapitoly v režimu nastavení značek kapitol. • Stiskem vymažete program, byl-li zadán v režimu nastavení časovaného nahrávání.
10
CZ
• Stiskem zapnete nebo vypnete jednotku. • Je-li nastaveno časované nahrávání, uvedete stiskem tohoto tlačítka jednotku do pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
14 Tlačítko SET UP • Stiskem zobrazíte v zastaveném režimu nabídku nastavení.
15 Tlačítko REPEAT • Stiskem zvolíte režim opakování.
16 Tlačítko ZOOM • Stiskem tohoto tlačítka můžete během přehrávání zvětšit obraz na obrazovce.
17 Tlačítka PR(OGRAMME) +/• Stiskem nahoru a dolů změníte kanál.
18 Tlačítko AUDIO • Pokud přijímáte dvojjazyčné vysílání nebo jste nastavili „External input Audio“ na „Bilingual“, změníte stiskem tohoto tlačítka nastavení AUDIO OUT na „Main“, „Sub“ nebo „Main/Sub“. • Stiskem zobrazíte nabídku audio během přehrávání. • Stiskem zvolíte režim zvuku.
E6855ED_CZ.book Page 11 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
19 Tlačítko MENU/LIST
20 Tlačítko RETURN • Stiskem se vrátíte na dříve zobrazenou obrazovku nabídky.
21 Tlačítko B (SKIP) • Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání přeskočíte na předchozí kapitolu nebo skladbu. • Při přerušeném přehrávání stiskněte toto tlačítko pro zpětné přehrávání po krocích.
Instalace baterií do dálkového ovládání Instalujte dvě baterie typu R6 (AA) (součástí dodávky) do dálkového ovládání, přičemž dbejte správné polarity dle vyznačených symbolů uvnitř oddělení pro baterie.
1
2
Než začnete
• Stiskem zobrazíte nabídku disku během přehrávání. • Stiskem změníte Original seznam a Playlist na televizní obrazovce. (pouze režim VR)
3
Tlačítko F (SKIP) • Stiskem tohoto tlačítka během přehrávání přeskočíte na následující kapitolu nebo skladbu. • Při přerušeném přehrávání stiskněte toto tlačítko pro přehrávání vpřed po krocích.
22 Tlačítko PLAY P* • Stiskem spustíte nebo obnovíte přehrávání.
/REV r • Stisknete-li toto tlačítko během přehrávání, spustí se rychlé převíjení zpět. • Během pozastaveného přehrávání (pauza) stiskněte pro pomalé převíjení zpět.
23 Tlačítko SLOW
SLOW /FWD f • Stisknete-li toto tlačítko během přehrávání, spustí se rychlé převíjení vpřed. • Během pozastaveného přehrávání (pauza) stiskněte pro pomalé převíjení vpřed. 24 Tlačítko PAUSE p • Stiskem přerušíte (pauza) přehrávání nebo nahrávání.
25 Tlačítko STOP S* • Stiskem zastavíte přehrávání nebo nahrávání.
Názvy tlačítek popsané v Návod k použití Pokyny v tomto návodu jsou popsány zejména pomocí úkonů provedených dálkovým ovládáním. Některé úkony lze provést pomocí tlačítek na předním panelu.
Upozornění • Nesprávné použití baterií může vést k nebezpečným situacím, jako např. vytečení baterií nebo exploze. • Nemíchejte nové baterie s novými. • Nepoužívejte společně různé druhy baterií. • Ujistěte se, že kladné a záporné konce každé z baterií odpovídají znaménkům vyznačeným uvnitř oddílu pro baterie. • Vyjměte baterie, pokud zařízení nebude používáno déle jak jeden měsíc. • Když se zbavujete použitých baterií, čiňte tak v souladu s vládními směrnicemi nebo veřejnými nařízeními týkajícími se ochrany životního prostředí, které jsou ve vaší zemi nebo oblasti platné. • Baterie nenabíjejte, nezkratujte, nezahřívejte, nepalte ani nerozebírejte.
O dálkovém ovládání • Ujistěte se, že mezi dálkovým ovládáním a snímacím senzorem pro dálkové ovládání na jednotce není žádná překážka. • Používejte jej v mezích provozního dosahu a úhlu, jak je zde znázorněno.
Ve vzdálenosti do 7m
60˚ / ON EN E OP OS CL EN RE SC T UP SE AT PE RE
R EA CL
Dálkové ovládání
OM ZO
PR
DIO AU
W/ VIE s+ Plu
OW SH EO VID
OG PR
NU
ME
NU
R NTE
/LI ST
RE TU
Kódů: JVC C
RN
• Používání dálkového ovládání se může stát nespolehlivým, pokud je snímací senzor jednotky vystaven silnému slunečnímu světlu nebo fluorescenčnímu světlu. • Dálková ovládání pro různá zařízení se mohou navzájem rušit. Buďte opatrní, používáte-li dálková ovládání pro jiné vybavení, které se nachází v blízkosti jednotky. • Vyměňte baterie, pokud se provozní dosah dálkového ovladače zmenší.
CZ
11
E6855ED_CZ.book Page 12 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
Popis informací zobrazovaných na obrazovce Nabídka DISPLAY S diskem vloženým do jednotky stiskněte [ON SCREEN] pro zobrazení informací na obrazovce. Nabídka ukazuje informace o tom, co je na disku zaznamenáno.
3 4
1 1
1
0:00:00
DVD-RW Video mode P22 Main
2
6
SP
1:35
5
Toto je ukázková obrazovka pro vysvětlení. Zobrazené položky se mohou lišit v závislosti na aktuálním režimu.
1
Nabídky nastavení Stiskem [SET UP] v zastaveném režimu zobrazíte „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“. Zvolte buď „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER] pro přepínání mezi nabídkami. „Easy Setting Menu“ a „Advanced Setting Menu“ jsou dostupné z nabídky nastavení. Nabídka „Easy Setting Menu“ se skládá z často používaných nastavení, zatímco nabídka „Advanced Setting Menu“ se skládá ze všech dostupných nastavení. Položky označené můžete nastavit pomocí nabídky „Easy Setting Menu“. Jednotka si pamatuje naposledy použitou nabídku nastavení a opět ji vyvolá, pokud stisknete [SET UP] v zastaveném režimu, a to i tehdy, pokud jednotku vypnete. (tzn. pokud použijete nabídku „Easy Setting Menu“, a poté jednotku vypnete a opět zapnete, nabídka „Easy Setting Menu“ se zobrazí při dalším stisku [SET UP] v zastaveném režimu.)
Easy Setting Menu (Nabídka snadného nastavení): Můžete nastavit nastavení těchto základních položek: Easy Setting Menu
Typ disku a režim formátu.
V některých popisech v tomto návodu je znázorněn pouze jeden typ disku jako příklad.
2
Číslo pozice a stav zvuku programu.
3
Číslo titulu, číslo kapitoly a uplynulý čas přehrávání disku.
OSD Language
English
Clock Channel DVD-RW Recording Format
Video mode
Timer Programming Auto Finalise
4
Každá ikona znamená: : Hledání : Audio : Titulky : Úhel pohledu (vyjma režimu VR) : Opakování : Značka kapitoly : Redukce šumu : Zoom
5
Záznamový režim a zbývající čas.
6
Stav aktuálního disku.
Disc Advanced Setting Menu
1
OSD Language:
Zvolte jazyk nabídek a informací zobrazovaných na obrazovce.
2
Clock:
Nastaví čas jednotky.
3
Channel:
Nastaví automatické ladění nebo ruční ladění.
4
DVD-RW Recording Format:
Zvolte záznamový formát DVD-RW. Zvolit můžete buď režim Video nebo režim VR.
5
Timer Programming:
Naprogramujte časované nahrávání.
6
Auto Finalise:
Nastavte hodnotu automatické finalizace na „ON“ (zapnuto) nebo „OFF“ (vypnuto).
7
Disc / CD Playback Mode:
Možnost „Disc“ je dostupná pouze tehdy, je-li vložen disk DVD-RW / R do jednotky. Pokud je do jednotky vložen disk DVD-Video (komerčně dostupný), nový disk DVD-R nebo finalizovaný disk DVD-R, nebudete moci zvolit možnost „Disc“. Režim „CD Playback Mode“ je dostupný pouze tehdy, je-li do jednotky vložen disk Audio CD, Video CD nebo disk typu CD-RW / R obsahující soubory MP3 / JPEG.
12
CZ
E6855ED_CZ.book Page 13 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Advanced Setting Menu (Nabídka pokročilého nastavení):
CD, MP3, JPEG a Video CD CD Playback Mode
Než začnete
Můžete nastavit všechna dostupná nastavení:
Random Play Program Play
Advanced Setting Menu
PBC(Video CD only)
ON
Playback
Slide Show
5 sec.
Recording Display Select Video Clock Channel Disc
Toto je ukázková obrazovka pro vysvětlení. Některé z položek se zobrazí šedě v závislosti na typu vloženého disku.
Easy Setting Menu
1
Playback:
Nastaví jednotku, aby přehrála disk.
2
Recording: Display:
Nastavte formát OSD a displej předního panelu jednotky.
4
Select Video:
Zvolte externí vstup pro nahrávání z jiného videozařízení na disky DVD.
5
2
Format (pouze DVD-RW):
Vymaže veškerý obsah nahraný na disku. • Smazaný obsah není možné obnovit. Ujistěte se, že daný disk chcete skutečně zformátovat. • Disk naformátovaný v této jednotce v režimu Video není možné použít v jiných DVD rekordérech. Pokud chcete disk použít v jiných DVD rekordérech, přeformátujte jej v daném DVD rekordéru.
3
Clock:
Finalise:
Finalizujte disk obsahující nahrané tituly.
Nastaví čas jednotky.
6
Title List / Playlist / Original:
Zobrazí tituly nahrané na disku.
Nastaví jednotku, aby nahrála disk.
3
1
4
Channel:
Disc Protect (pouze režim VR):
Nastaví kanály nebo upraví jejich nastavení.
Ochrání disk před náhodným přehráním, editací nebo smazáním.
7
5
Disc / CD Playback Mode:
Možnost „Disc“ je dostupná pouze tehdy, je-li vložen disk DVD-RW / R do jednotky. Pokud je do jednotky vložen disk DVD-Video (komerčně dostupný), nový disk DVD-R nebo finalizovaný disk DVD-R, nebudete moci zvolit možnost „Disc“. Režim „CD Playback Mode“ je dostupný pouze tehdy, je-li do jednotky vložen disk Audio CD, Video CD nebo disk typu CD-RW / R obsahující soubory MP3 / JPEG. DVD-R a DVD-RW (Režim Video) Disc
Random Play:
Aktivujte funkci náhodného přehrávání.
6
Program Play (vyjma souborů MP3 / JPEG):
Aktivujte funkci předem naprogramovaného přehrávání.
7
PBC (pouze Video CD):
„ON“ nebo „OFF“ funkci PBC.
8
Slide Show (pouze soubory JPEG):
Zvolte dobu mezi snímky.
Title List Format Finalise
DVD-RW (Režim VR) Disc Playlist Original Format Finalise Disc Protect OFF
ON
CZ
13
E6855ED_CZ.book Page 14 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Než začnete
Popis displeje předního panelu 4
2
1
3
5 1
Aktuální stav jednotky
DVD:
p:
Objeví se, je-li přehrávání přerušeno. Objeví se také při přehrávání po krocích. P: Objeví se během přehrávání. p P : Objeví se během zpomaleného převíjení vpřed nebo zpomaleného převíjení zpět. : Objeví se, je-li aktivováno časované nahrávání nebo právě běží časované nahrávání one-touch (OTR). Bliká, pokud jsou všechny časované programy dokončeny. Bliká, pokud se v programování vyskytuje chyba. REC: Objeví si při nahrávání. Bliká, je-li nahrávání pozastaveno. REPEAT: Objeví se během opakovaného přehrávání.
2
Typ disku a aktuální stav jednotky CD:
VCD:
Objeví se, pokud je do jednotky vložený disk Audio CD nebo disk obsahující soubory MP3 / JPEG. Objeví se, pokud je do jednotky vložený disk Video CD.
Objeví se, pokud je do jednotky vložený disk DVD, dále během nahrávání.
DVD R: Objeví se, pokud je do jednotky vložen disk DVD-R. DVD RW: Objeví se, pokud je do jednotky vložen disk DVD-RW.
3
Rychlost zaznamenávání • Zobrazí se zvolená rychlost zaznamenávání.
4
Titul / Stopa a Kapitola : :
5
Titul / číslo skladby Číslo kapitoly
Zobrazí následující • • • • • •
Uplynulý čas přehrávání / zbývající čas Aktuální titul / kapitola / číslo skladby Čas nahrávání Hodiny Číslo kanálu Zbývající čas časovaného nahrávání one-touch (OTR)
Zprávy na displeji Jednotka je zapnutá.
Plotna pro disk zajíždí zpět do jednotky.
Jednotka je vypnutá.
Disk je vložen do jednotky.
Plotna pro disk je vysunutá.
Data se zapisují na disk.
Funkce PBC disku Video CD je aktivní.
14
CZ
E6855ED_CZ.book Page 15 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Začínáme Anténa
Ke konektoru pro anténu Audio/Video kabel (není součástí dodávky)
Signál kabel ové televize
3
Kabel Scart/RCA (není součástí dodávky)
nebo
3 2 Kabel RF (je součástí dodávky)
Scart adaptér (není součástí dodávky)
Kabel RF (není součástí dodávky)
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO IN AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
PCM/BITSTREAM
OUT
ANTENNA
R
AV1 (TV)
Než instalaci zahájíte, odpojte váš televizor i tuto jednotku od sítě. Použití konektoru Scart Připojte anténu nebo kabelovou televizi ke konektoru ANTENNA IN, který se nachází na jednotce.
2
Spojte výstup ANTENNA OUT na této jednotce s konektorem pro anténu na vašem televizoru. Použijte prosím dodaný kabel RF.
3
Spojte konektor AV1 (TV) Scart na této jednotce s konektorem Scart na vašem televizoru. Použijte prosím dodaný kabel Scart nebo komerčně dostupný kabel Scart / RCA.
Poznámka • Pokud váš televizor nemá konektor Scart, použijte k propojení komerčně dostupný Scart adaptér nebo kabel Scart/RCA.
Použití konektoru S-VIDEO a konektoru ANALOG AUDIO OUT Pokud váš televizor disponuje vstupním konektorem S-Video, použijte k propojení kabel S-Video a audio kabel.
COAXIAL
Spojte výstup S-VIDEO OUT na této jednotce se vstupním konektorem SVideo na vašem televizoru. Použijte prosím komerčně dostupný kabel SVideo.
3
Spojte výstupní konektory ANALOG AUDIO OUT na této jednotce se vstupními konektory pro analogové audio vašeho televizoru. Použijte prosím komerčně dostupný audio kabel.
Připojení k televizoru Jednotku připojte k televizoru po zvážení všech možností, které vaše vybavení nabízí.
R
2 Připojení
1
3
nebo
Kabel Scart (je součástí dodávky)
1
1
Začínáme
nebo
S-VIDEO IN AUDIO IN R
L
Kabel S-Video (není součástí dodávky)
Audio kabel (není součástí dodávky)
S-VIDEO IN OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM
AV2 (DECODER)
OUT
ANTENNA
AV1 (TV)
R
R
COAXIAL
Poznámka týkající se majitelů televizorů, které nedisponují vstupními konektory S-Video ani konektorem Scart: • Tato jednotka nemá žádný RF modulátor, tudíž tento typ televizoru nelze použít.
Připojení externího vybavení Tato jednotka má čtyři vstupní koncovky, AV1, AV2 nebo AV3 na zadním panelu a AV4 na předním panelu. Než začnete s propojováním, ujistěte se, že všechny jednotky jsou vypnuty.
Pokračujte výše uvedenými kroky 1 a 2.
CZ
15
E6855ED_CZ.book Page 16 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Nahrávání z DVD přehrávače, videorekordéru nebo jiného audio-video zařízení pomocí výstupního konektoru Scart (AV2) Výstupní AV konektor (Scart) Kabel Scart (je součástí dodávky)
Začínáme
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO OUT
IN (AV3)
1
Čistý zvuk v digitální kvalitě získáte připojením jednotky k vašemu digitálnímu audiozařízení pomocí konektoru DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM (COAXIAL). Pokud formát zvuku digitálního výstupu neodpovídá schopnostem vašeho přijímače, váš přijímač bude vydávat silný, zkreslený zvuk nebo nebude vydávat vůbec žádný zvuk.
AV2 (Zadní panel) IN
Výše znázorněné propojení je volitelné pro lepší kvalitu zvuku.
PCM/BITSTREAM
AV2 (DECODER)
OUT
R
AV1 (TV)
ANTENNA
R
COAXIAL
Nahrávání z kamery nebo jiného audio-video zařízení bez výstupního konektoru Scart (AV3 nebo AV4) Pokud není k dispozici žádný vstupní konektor SVideo, připojte zařízení ke vstupnímu konektoru VIDEO na předním panelu pomocí kabelu RCA Video. Pokud budete používat vstupní konektor S-VIDEO, je potřeba změnit nastavení v „Advanced Setting Menu“. (Viz strana 31.)
AV3 (Zadní panel)
PR
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO OUT
AV4 (Přední panel)
IN (AV3)
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
PCM/BITSTREAM
(MONO) L
Připojení dekodéru Dolby Digital™, dekodéru DTS nebo dekodéru MPEG • Připojením vícekanálového dekodéru Dolby Digital se budete moci těšit prostorovému zvuku systému 5.1 Dolby Digital a stejně tak po připojení dekodéru DTS získáte 5.1 kanálový systém prostorového zvuku. • Po připojení k dekodéru Dolby Digital nastavte v nabídce AUDIO položku „Dolby Digital“ na „Stream“. (Viz strana 58.) • Po připojení k dekodéru DTS nastavte v nabídce AUDIO položku „DTS“ na „ON“. (Viz strana 58.) • Po připojení k dekodéru MPEG nastavte v nabídce AUDIO položku „MPEG“ na „Stream“. (Viz strana 58.)
_ AUDIO _ R
REC SPEED
R
R
Kabel S-Video (není součástí dodávky)
Připojení MD (MiniDisc) nebo DAT zařízení
COAXIAL
Audio kabel (není součástí dodávky)
S-VIDEO AUDIO OUT OUT
Kabel S-Video (není součástí dodávky) S-VIDEO OUT
Audio kabel (není součástí dodávky)
AUDIO OUT
Digitální audio pro lepší kvalitu zvuku Dekodér Dolby Digital Dekodér DTS nebo dekodér MPEG atd.
Vstupní konektory digitálního audia COAXIAL
• Je-li zdroj zvuku zaznamenán ve formátu prostorového zvuku 5.1 systému Dolby Digital, nelze jej nahrát pomocí zařízení MD nebo DAT jako digitální zvuk. • Pokud jednotka není připojena k dekodéru Dolby Digital, nastavte v nabídce AUDIO položku „Dolby Digital“ na „PCM“. Přehrávání DVD se špatným nastavením může mít za následek tvorbu silného zkresleného zvuku, který může poškodit reproduktory. • Pro připojení zařízení MD nebo DAT nastavte v nabídce AUDIO položky „Dolby Digital“ a „MPEG“ na „PCM“ a položku „DTS“ nastavte na „OFF“. • Pro připojení audiosystému můžete použít konektory ANALOG AUDIO OUT.
Po dokončení připojování Přepněte volič vstupního signálu vašeho televizoru na odpovídající externí vstupní kanál. Bližší informace naleznete v Návodu k použití vašeho televizoru.
DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM
COAXIAL
S-VIDEO OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM
R
16
CZ
R
COAXIAL
Poznámka Koaxiální kabel (není součástí dodávky)
• Tuto jednotku připojte přímo k vašemu televizoru. Pokud jsou Audio/Video kabely připojeny k vašemu videorekordéru, obraz může být díky systému ochrany proti kopírování zkreslen.
E6855ED_CZ.book Page 17 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Volba jazyka informací a nabídek zobrazovaných na obrazovce (OSD) 1 V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2 3
Zvolte „Display“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „OSD Language“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte odpovídající jazyk OSD pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. OSD Language
Ladění vysílacích kanálu lze na této jednotce provádět dvěma způsoby.
Automatické ladění Naprogramujte tuner tak, aby prohledával pouze kanály, které lze ve vaší oblasti přijímat.
1
Stiskem [STANDBY/ON y/I] zapněte jednotku.
2
Zapněte televizor a zvolte vstup, ke kterému je jednotka připojena.
3
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
Začínáme
Pokud zvolíte „Advanced Setting Menu“, pokračujte krokem 3. Pokud zvolíte „Easy Setting Menu“, pokračujte krokem 4.
Nastavení kanálů
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
4
Pomocí [Kurzor U / D] zvolte „Channel“, a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Auto Tuning“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Jednotka začne ukládat kanály dostupné ve vaší oblasti.
P 01
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte. Auto Tuning Now
Počkejte několik minut, než se dokončí ukládání kanálů.
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte. Vybírat můžete pouze z kanálů uložených v jednotce pomocí [PR +/-].
Volba kanálu Kanál můžete zvolit pomocí [PR +/-], nebo přímo zadáním kanálu pomocí [Číselných tlačítek] na dálkovém ovládání. Zrušení automatického ladění Stiskněte [RETURN] nebo [SET UP] během prohledávání.
Poznámka • Výběr bude ovlivněn způsobem, jakým přijímáte televizní kanály ve vaší oblasti. • Pokud je automatické ladění zrušeno během prohledávání, nebude možné přijímat kanály, které se nestihly naladit.
CZ
17
E6855ED_CZ.book Page 18 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Ruční ladění
Plán kanálů Označení kanálu
Ruční ladění každého kanálu.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
Začínáme
2
Zvolte „Channel“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Manual Tuning“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4 5
12
Decoder
OFF
Skip
ON
Zvolte číslo pozice, které si přejete použít, pomocí [Číselných tlačítek] nebo [Kurzor U / D], a poté stiskněte [RETURN].
6
Zvolte „Channel“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
7
Stiskněte [Kurzor U / D] pro zahájení prohledávání. • Tuner začne automaticky prohledávat nahoru nebo dolů. Jakmile je nalezen kanál, jednotka přestane hledat a na televizní obrazovce se objeví obraz. • Můžete zvolit požadované číslo kanálu pomocí [Číselných tlačítek]. Podívejte se do následujícího Plánu kanálů a stiskněte tři číslice pro volbu čísla kanálu. (Pro zvolení kanálu 4 stiskněte nejdříve [0], a poté stiskněte [0] a [4]. Nebo stiskněte [4], a poté, co se objeví „– – 4“, počkejte 2 sekundy.) • Pokud je zvolený kanál, který jste chtěli, stiskněte [RETURN].
CZ
21 - 69
E21 - E69
74 - 78
X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100
S1 - S20, GAP
121 - 141
S21 - S41
8
Po dokončení stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Volba kanálu Zvolte „Position“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Můžete zvolit čísla pozic v rozsahu 01 až 99.
18
A - H (pouze ITÁLIE)
• Pokud je „Skip“ nastaveno na „ON“, zvolte „Skip“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zvolte „OFF“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [RETURN]. • Pokud si přejete dekódovat kódované signály, zvolte „Decoder“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zvolte „ON“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [RETURN]. • Chcete-li uložit další kanál, opakujte kroky 4 až 7.
P01
Channel
E2 - E12
13 - 20
Tato jednotka umí přijímat frekvenční pásma Hyper a Oscar.
Manual Tuning
Position
Televizní kanál
02 - 12
Poznámky týkající se používání Číselných Tlačítek: • Pro nejrychlejší volbu kanálu zadávejte čísla kanálů jako dvoumístná čísla. Například kanál 6 zvolte stiskem [0] a [6]. Pokud stisknete pouze [6], kanál 6 bude zvolen po 2 sekundách. Zvolit můžete pouze kanály 1 až 99. • Můžete zvolit externí vstupní režim „AV1“, „AV2“, „AV3“ nebo „AV4.“ •„AV1“ zvolíte stiskem [0], [0], [1]. •„AV2“ zvolíte stiskem [0], [0], [2]. •„AV3“ zvolíte stiskem [0], [0], [3]. •„AV4“ zvolíte stiskem [0], [0], [4].
Přeskočení předvoleného kanálu Můžete jednotku nastavit tak, aby přeskakovala kanály, které již nepřijímáte nebo je zřídkakdy sledujete, při jejich přepínání pomocí [PR +/-].
1
Následujte kroky 1 až 3 v „Ruční ladění“.
2
Zvolte „Position“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte číslo pozice, kterou si přejete přeskakovat, pomocí [Číselných tlačítek] nebo [Kurzor U / D], a poté stiskněte [RETURN].
E6855ED_CZ.book Page 19 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
4
Zvolte „Skip“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „ON“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [RETURN]. • Chcete-li přeskakovat další kanál, opakujte kroky 2 až 5.
6
1
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Channel“ pomocí [Kurzor U / D],a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Move“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte číslo pozice, u které si přejete změnit kanál, pomocí [Číselných tlačítek] nebo [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Nelze zvolit číslo pozice, kde se zobrazí „– – –“ vedle tohoto čísla, protože to značí, že je pro toto číslo pozice nastaveno „Skip“ na „ON“.
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2
Zvolte „Clock“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Pokud zvolíte „Advanced Setting Menu“, pokračujte krokem 4. Pokud zvolíte „Easy Setting Menu“, pokračujte krokem 5.
4 5
Stiskněte [ENTER]. Opět stiskněte [ENTER]. Objeví se výchozí datum. Clock Setting
01 / 01/ 2005(SAT)) 0: 00
6
Přesuňte kanál na jiné číslo pozice pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. • Chcete-li přesunout další kanál, opakujte kroky 5 až 6.
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Začínáme
Můžete vyměnit dva kanály.
7
Nastavení hodin
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Přesunutí
6
Nastavení hodin
Zadejte datum (den / měsíc / rok) pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P]. Stiskněte [Kurzor P], abyste přesunuli kurzor do dalšího pole. Přejete-li si vrátit se do předchozího pole, stiskněte [Kurzor L].
7
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Zadejte čas (hodiny / minuty) pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Hodiny se spustí. • Ačkoli se sekundy nezobrazují, začnou se počítat od nuly.
8
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Poznámka • Vaše nastavení hodin bude ztraceno, pokud dojde k výpadku proudu nebo bude jednotka odpojena od síte na dobu delší než 30 sekund.
CZ
19
E6855ED_CZ.book Page 20 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Volba poměru stran obrazu televizoru Můžete si zvolit poměr stran obrazu, který odpovídá formátu programu, který v jednotce přehráváte, a obrazovce vašeho televizoru (4:3 standard nebo 16:9 širokoúhlý televizor).
Začínáme
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Playback“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „TV Aspect“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Playback TV Aspect
4:3 Letter Box
Parental Lock
All
Disc Menu Language
English
Audio Language
Original
Subtitle Language
OFF
Digital Out Dynamic Range Control
ON
Fast Forward with Audio
ON
Video Out
5
Zvolte požadovanou možnost pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. TV Aspect 4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Tip Pokud máte standardní televizor: • Zvolte „4:3 Letter Box“ pro obraz s plnou šířkou a černými pruhy v horní a spodní části obrazu. • Zvolíte-li „4:3 Pan & Scan“, získáte obraz s plnou výškou a ořezanými stranami. Pokud máte širokoúhlý televizor: • Zvolte „16:9 Wide“.
20
CZ
E6855ED_CZ.book Page 21 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Nahrávání Informace týkající se nahrávání DVD
Typ disku
Funkce
Režim Video
Přehrávání Omezené nahrávání, Omezená editace
Video
DVD-RW Režim VR
Typ disků
VR
DVD-RW
Tato jednotka umí zapisovat na disky DVD-R a DVDRW. Na DVD-R lze zapisovat pouze jednou. Na disky DVD-RW lze zapisovat a poté je následně mazat, a to mnohokrát. Na disky DVD-R lze nahrávat pouze v režimu Video. DVD-RW lze nahrávat ve formátu, který zvolíte z režimu Video nebo VR. Vlastnosti
• 8 cm / 12 cm, jednostranný, jednovrstvý disk • Max. doba záznamu (režim SEP, přibližně): 600 minut (4,7 GB) (pro 12 cm) 180 minut (1,4 GB) (pro 8 cm)
Pokud chcete na stejný disk opakovaně zapisovat nebo si přejete disk po nahrání editovat, použijte přepisovatelný disk typu DVD-RW. Pokud chcete nahrávku uložit beze změn, použijte nepřepisovatelný disk typu DVD-R. • Disky, které by se měly v tomto rekordéru používat. DVD-R: 4x nebo 8x DVD-RW: 2x nebo 4x • Disky, které byly testovány a jsou kompatibilní s tímto rekordérem. Maxell DVD-R TDK DVD-RW 2x MITSUBISHI DVD-R 8x JVC DVD-RW 4x Režim Video a režim VR (Video Recording) Režim video je stejný záznamový formát jako ten, který je použit na předem nahraných discích DVDVideo, které lze zakoupit v místních obchodech, takže disky nahrané v tomto formátu budete moci přehrávat na většině DVD přehrávačů. Tyto disky je nutno finalizovat (viz strana 32) dříve, než je budete přehrávat na jiných DVD přehrávačích. Není-li disk ještě finalizován, můžete na něj nahrávat další materiály nebo jej editovat, pokud byl touto jednotkou nahrán v režimu Video. Režim VR (Video Recording) je základním nahrávacím formátem pro disky DVD-RW. Materiál lze opakovaně nahrávat a editovat. Na disk, který byl naformátován v režimu VR a již na něj byla nahrána data v jiném video systému než PAL (např. NTSC), není možné nahrávat další data.
Režim Video
DVD-R
Přehrávání, Nahrávání, Editace Original seznamu / Playlistu Přehrávání Omezené nahrávání, Omezená editace
Rychlost zaznamenávání Rychlost zaznamenávání můžete zvolit z 6 možností. Doba zápisu se může lišit v závislosti na rychlosti zaznamenávání následujícím způsobem, Rychlost zaznamenávání
Nahrávání
Logo
Formát disku
Čas nahrávání Kvalita obrazu / zvuku
Obrazovk a televizoru
Displej předního panelu
12 cm
8 cm
XP
XP
60 min
18 min
Výborná
SP
SP
120 min
36 min
Velmi dobrá
LP
LP
240 min
72 min
EP
EP
360 min
108 min
Průměrná
Dobrá
SLP
SLP
480 min
144 min
Nízká
SEP
SEP
600 min
180 min
Nízká
• Tato tabulka je určená pro standardní nový jednostranný disk o průměru 12 cm. Doba zápisu je pouze přibližná a skutečná doba zápisu se může lišit. • Kvalita zvuku a videa se s narůstající celkovou dobou záznamu zhoršuje.
Omezení při nahrávání Touto jednotkou nelze nahrávat video s ochranou proti kopírování. Video s ochranou proti kopírování se nachází na discích DVD-Video a v některých satelitních vysíláních. Pokud je zjištěn materiál s ochranou proti kopírování, nahrávání se automaticky přeruší nebo zastaví a na obrazovce se objeví chybové hlášení. Video typu „pouze jednou zkopírovatelné“ můžete nahrát pouze pomocí disku DVD-RW v režimu VR s Ochranou obsahu pro zapisovatelná média (CPRM). Během nahrávání televizního vysílání nebo z externího vstupu můžete zobrazit informace o ochraně proti kopírování na obrazovce.
DVD přehrávače s logem umí přehrávat disky DVD-RW nahrané v režimu VR.
CZ
21
E6855ED_CZ.book Page 22 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
CPRM je kódovaný systém ochrany proti kopírování určený pro vysílací programy „jednou zkopírovatelné“. Tato jednotka je kompatibilní s CPRM, což znamená, že můžete nahrávat vysílací programy, které jsou pouze jednou zkopírovatelné, ale nemůžete si udělat kopii těchto nahrávek. Nahrávky s CPRM lze přehrát pouze na DVD přehrávačích, které jsou přímo kompatibilní s CPRM.
Informace o ochraně proti kopírování Některá satelitní vysílání obsahují informace chráněné proti kopírování. Pokud si je přejete nahrát, řiďte se následujícím přehledem. Typ disku / formát VR
Bez Jednou ochrany kopírovatelné Nekopírovatelné
ver.1.1 / ver. 1.2
DVD-RW ver.1.1 / ver. Kompatibilní s 1.2 CPRM Video
ver.1.1 / ver. 1.2
Nahrávání
DVD-RW ver.1.1 / ver. Kompatibilní s 1.2 CPRM DVD-R
Tvorba disků přehratelných v ostatních DVD přehrávačích (Finalizace) Po dokončení nahrávání je nutné disk finalizovat, aby byl přehratelný v ostatních přehrávačích. (Viz strana 32.) Disky nelze finalizovat v ostatních DVD přehrávačích. Po dokončení finalizace • Po finalizaci disků DVD-R: - Nabídka titulu je vytvořena automaticky. - Finalizaci již nelze vrátit zpět. - Dodatečné nahrávání nebo editace nejsou možné. • Po finalizaci disků DVD-RW (režim Video): - Nabídka titulu je vytvořena automaticky. - Finalizaci lze vrátit zpět (Viz strana 32). - Dodatečné nahrávání nebo editace jsou možné v případě, že finalizaci vrátíte zpět. (Viz strana 32).
ver.2.0
Lze nahrát Nelze nahrát
Poznámka • Tato jednotka neumí zapisovat na disky CD-RW nebo CD-R. • Disky DVD-RW / R a CD-RW / R nahrané pomocí osobního počítače nebo DVD či CD rekordéru nelze přehrát, pokud je disk poškozený nebo znečištěný nebo pokud se na čočce přehrávače vyskytuje vysrážená vlhkost. • Pokud disk nahrajete pomocí osobního počítače, nemusí být přehratelný, i když je nahraný v kompatibilním formátu, kvůli nastavení aplikace, která disk vytvořila. (Bližší informace zjistíte u vydavatele softwaru.) • Na disky nahrané na této jednotce v režimu Video nelze nahrát další data pomocí jiných DVD rekordérů. • Disk naformátovaný v této jednotce v režimu Video není možné použít v jiných DVD rekordérech. Pokud chcete disk použít v jiných DVD rekordérech, přeformátujte jej v daném DVD rekordéru. • Jelikož je nahrávání prováděno metodou proměnlivé bitové rychlosti (VBR), může být skutečný zbývající čas nahrávání trochu kratší než zbývající čas zobrazený na obrazovce (OSD) v závislosti na obrazu, který nahráváte.
• Po finalizaci disků DVD-RW (režim VR): - Nabídka titulu není vytvořena. - Finalizaci lze vrátit zpět (Viz strana 32). - Dodatečné nahrávání nebo editace jsou možné i v případě, že finalizaci nevrátíte zpět.
Použitelné disky ✬✬✬: Nejvhodnější, ✬✬: Použitelné ✬: Některé z funkcí jsou omezeny, —: Nepoužitelné.
Aplikace
DVD-RW
DVD-R
VR
VIDEO
Záznam televizních pořadů
✬✬✬
✬✬✬
✬✬
Opětovné použití po smazání aktuálního obsahu
✬✬✬
✬✬
—
Editace obsahu
✬✬✬
✬
✬
Editace / záznam z externího vybavení
✬✬✬
✬✬✬
✬✬✬
Kopírování disků pro distribuci
✬✬*
✬✬✬
✬✬✬
Přehrávání na jiném DVD vybavení
✬✬*
✬✬✬
✬✬✬
Přepisovatelnost
Ano
Ano
Ne
Možnost vytvořit kapitoly v pevných intervalech (automaticky)
Ano
Ano
Ano
Možnost vytvořit kapitoly kdekoli potřebujete (ručně)
Ano
Ne
Ne
Záznam obrazu s poměrem stran 16:9
Ano
Ano
Ano
Možnost záznamu pořadů Copy-Once (jednou nahratelných)
Ano
Ne
Ne
Provádění základních editačních funkcí
Ano
Ano
Ano
Provádění pokročilých editačních funkcí (editace Playlistu)
Ano
Ne
Ne
Funkce
* Disky DVD-RW nahrané v režimu VR lze přehrávat pouze na přehrávačích kompatibilních s režimem VR.
Poznámka • Bližší informace týkající se výše uvedených funkcí a omezení naleznete v dalších vysvětlujících částech tohoto Návodu k použití.
22
CZ
E6855ED_CZ.book Page 23 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Formátování disku Volba záznamového formátu prázdného disku DVD-RW Video
VR
DVD-RW DVD-RW Po vložení prázdného disku začne jednotka automaticky inicializovat disk. Disk DVD-RW můžete také ručně naformátovat poté, co byl již použit. Po dokončení formátování můžete na disk nahrávat ve formátu zvoleném v nabídce nastavení.
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Pokud zvolíte „Advanced Setting Menu“, pokračujte krokem 3. Pokud zvolíte „Easy Setting Menu“, pokračujte krokem 4.
3 4 5
Video
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Auto Chapter“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Recording
DVD-RW Recording Format Auto Chapter
Zvolte „DVD-RW Recording Format“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Video mode 10 minutes
Timer Programming Auto Finalise
Zvolte „Video mode“ nebo „VR mode“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. DVD-RW Recording Format
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Jednotka vkládá během nahrávání značky kapitol periodicky (výchozí hodnota je každých 10 minut). Pomocí nabídky Auto Chapter můžete tuto funkci vypnout nebo změnit časový interval.
Nahrávání
1
Automatické nastavení kapitol
5
Video mode VR mode
Video mode DVD Player Compatibility mode. VR mode Editing possibility mode.
Bilingual Recording Audio
Main
External input Audio
Stereo
Pokud si přejete automatické vkládání kapitol „Auto Chapter“ vypnout, zvolte „OFF“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Auto Chapter OFF 5 minutes 10 minutes
6
15 minutes
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
30 minutes 60 minutes
Poznámka • Nastavení záznamového formátu je platné pouze pro disky DVD-RW. U disků DVD-R nelze změnit záznamový formát. Disky DVD-R jsou vždy nastaveny na režim Video. • Na jednom disku DVD-RW nelze smíchat dva formáty. Vložíte-li do jednotky disk, na který již data byla dříve zaznamenána, nelze pro tento disk změnit záznamový formát, i když jej změníte nastavení záznamového formátu v nabídce nastavení. • Pokud vložíte do jednotky disk DVD+R nebo DVD+RW, zobrazí se chybové hlášení („Disc Error“). • Playlist se vytváří automaticky během nahrávání na disk DVD-RW v režimu VR.
Pokud si přejete změnit časový interval pro automatické nastavování kapitol, zvolte požadovaný časový interval pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
CZ
23
E6855ED_CZ.book Page 24 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Ruční přeformátování disku Video
VR
DVD-RW DVD-RW Pokud používáte disk DVD-RW, můžete jej naformátovat spuštěním funkce „Format“. Výchozím režimem pro formátování je Video. V nabídce nastavení můžete režim změnit na VR.
Volba zvukového režimu Tato jednotka umí přijímat dvojjazyčná vysílání. Mezi režimy můžete přepínat stiskem [AUDIO] na dálkovém ovládání. Každý režim je znázorněn na televizní obrazovce následujícím způsobem. • Během příjmu dvojjazyčných vysílání
Poznámka Režim
Vložte zapisovatelný disk.
Hlavní
Hlavní zvuková stopa v obou reproduktorech
Main
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
Vedlejší
Vedlejší zvuková stopa v obou reproduktorech
Sub
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
Hlavní / Vedlejší
• Hlavní zvuková stopa z levého reproduktoru • Vedlejší zvuková stopa z pravého reproduktoru
Main / Sub
1
Nahrávání
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Format“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Format Yes No
Are you sure? Yes No
Objeví se okno, které vás vyzve k potvrzení. Pokud chcete formátování zrušit, zvolte „No“.
5 6
Video
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „External input Audio“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Recording
Formátování je dokončeno.
DVD-RW Recording Format
Video mode
Auto Chapter
10 minutes
Timer Programming
Zobrazí se 100%.
Auto Finalise
Poznámka
CZ
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Pokud je externí zvukový vstup dvojjazyčné vysílání, můžete pro nahrávání na DVD zvolit mezi „Stereo“ a „Bilingual“.
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
• Disk naformátovaný v této jednotce v režimu Video není možné použít v jiných DVD rekordérech. Pokud chcete disk použít v jiných DVD rekordérech, přeformátujte jej v daném DVD rekordéru. • Jakmile je již formátování zahájeno, nelze jej zastavit.
Zvukový výstup
Nastavení externího zvukového vstupu
Formátování se spustí. Pokud chcete formátování zrušit, zvolte „No“.
24
Zobrazení na televizní obrazovce
• Pokud disk přeformátujete, vymaže se celý jeho obsah.
5
Bilingual Recording Audio
Main
External input Audio
Stereo
Zvolte „Stereo“ nebo „Bilingual“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
E6855ED_CZ.book Page 25 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
External input Audio Stereo
Základní nahrávání
Bilingual
Video
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Následujte níže uvedené kroky, abyste nahráli televizní program.
1 6
Ujistěte se, že je na jednotce nastaven televizní vstup. Tato operace může malou chvíli trvat.
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Tip • Pokud zvolíte „Stereo“: Zvuk bude nahráván jako „stereo zvuk“.
Jednotku zapněte a vložte do ní zapisovatelný disk.
2
Pomocí [REC SPEED] zvolte rychlost. (Viz strana 21.) Ujistěte se, že záznamový formát je nastaven na správný režim. (Viz strana 23.)
3
Nastavení zvukové stopy při dvojjazyčném vysílání
Zvolte požadovaný kanál pro nahrávání pomocí [PR +/-] nebo [Číselných tlačítek].
4
Stiskem [REC I] zahájíte nahrávání. Po dobu 5 sekund bude zobrazena značka ●.
Video
DVD-RW DVD-R Můžete zvolit buď „Main“ nebo „Sub“ zvukovou stopu, která se bude nahrávat v režimu Video.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Bilingual Recording Audio“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Main“ nebo „Sub“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Bilingual Recording Audio Main
Nahrávání
• Pokud zvolíte „Bilingual“: Zvuk bude nahráván jako „bilingvní zvuk“ (bližší informace naleznete v následujícím oddílu).
Nahrávání přerušíte stiskem [PAUSE p]. Stiskem [REC I] obnovíte nahrávání.
5
Stiskem [STOP S] zastavíte nahrávání. Tato operace může malou chvíli trvat.
Tip • Kanál lze změnit, jste-li v pozastaveném REC režimu.
Poznámka • Nahrávání začíná okamžitě a pokračuje, dokud se disk nezaplní nebo nezastavíte nahrávání. • Pokud nejsou nastaveny hodiny, bude místo pro datum a čas vedle názvů titulů v Original seznamu či Playlistu prázdné. • Na discích DVD-RW nelze smíchat dva formáty. Pokud vložíte již dříve nahraný disk, nebude možné změnit záznamový formát, i když jej změníte v nabídce nastavení. • Rychlost zaznamenávání nelze měnit, jste-li v REC nebo v pozastaveném REC režimu. • Video je možné nahrávat pouze v systému PAL.
Sub
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Poznámka • Pokud nahráváte na disk v režimu VR, nahraje se jak „Main“ tak „Sub“ zvuk bez ohledu na vaše nastavení. Při přehrávání můžete jako přehrávaný zvuk nastavit zvukový formát nebo jejich kombinaci.
CZ
25
E6855ED_CZ.book Page 26 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Ověření kvality zaznamenaného obrazu a zvuku Video
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Dříve, než začnete na DVD nahrávat, můžete ověřit nastavenou kvalitu obrazu a zvuku společně s rychlostí zaznamenávání.
1 2
3
Zvolte požadovaný kanál pro nahrávání pomocí [PR +/-] nebo [Číselných tlačítek]
4
Opakovaným stiskem [REC I] nastavujte čas, dokud se požadovaná zbývající délka nahrávání (30 minut až 4 hodiny) nezobrazí na televizní obrazovce.
Ujistěte se, že je jednotka v režimu STOP nebo REC a disk DVD je řádně vložen do jednotky.
Časované nahrávání One-touch se spustí.
0:30 OFF (Standardní nahrávání)
Stiskněte [REC MONITOR]. Televizor zobrazí program a začne vysílat zvuk, který se chystáte nahrát, ve vámi zvolené kvalitě obrazu a zvuku (určené rychlostí zaznamenávání).
Nahrávání
• Chcete-li změnit rychlost zaznamenávání za účelem zlepšení kvality záznamu, opakovaněstiskněte [REC SPEED]. Rychlost zaznamenávání se změní s každým stiskem tlačítka.
XP
SP
LP
EP
SLP
SEP
• Během nahrávání nelze měnit rychlost zaznamenávání.
3
Opětovným stiskem [REC MONITOR] nabídku opustíte.
Tip • Pokud během příjmu dvojjazyčného vysílání stisknete [REC MONITOR], jednotka bude vysílat zvuk, který je zvolen pro nahrávání.
4:00
1:00
3:30
• Pro změnu délky nahrávání během časovaného nahrávání one-touch opakovaně stiskněte [REC I], dokud se neobjeví požadovaná doba. • Chcete-li zrušit časované nahrávání one-touch v určitém čase, stiskněte press [STOP S].
Tip • Zbývající nahrávací čas se zobrazí na televizní obrazovce během časovaného nahrávání onetouch. Stiskněte [ON SCREEN] pro zobrazení na televizní obrazovce. • Zbývající nahrávací čas se zobrazí na displeji na předním panelu během časovaného nahrávání onetouch. • Narozdíl od časovaného nahrávání můžete během časovaného nahrávání one-touch provádět následující operace. - Vypnout jednotku. - Použít [REC I] nebo [STOP S].
Poznámka
Časované nahrávání One-touch (OTR) Video
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Toto je jednoduchý způsob, jak nastavit dobu nahrávání po 30 minutových úsecích. Ověřte, zda disk, na který nahráváte, má dostatek volného místa pro záznam v délce vámi nastaveného zbývajícího času.
1 2
Jednotku zapněte a vložte do ní zapisovatelný disk. Ujistěte se, že je na jednotce nastaven televizní vstup.
Pomocí [REC SPEED] zvolte rychlost. (Viz strana 21.) Ujistěte se, že záznamový formát je nastaven na správný režim. (Viz strana 23.)
26
CZ
• Během časovaného nahrávání one-touch nelze použít funkci pauza. • Jednotka se automaticky vypne za následujících podmínek. - Došlo volné místo na disku. - Dojde k výpadku proudu. • Po dokončení časovaného OTR nahrávání se jednotka automaticky vypne. Pokud je nastaveno jakékoliv časované nahrávání, jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li jednotku dále používat, stiskněte [STANDBY/ON y/I], abyste tak zrušili režim pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
E6855ED_CZ.book Page 27 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
např. 1. ledna
Časované nahrávání Video
01/01 Daily
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Jednotku můžete naprogramovat, aby nahrála až 8 programů až jeden měsíc předem. Denní a týdenní opakování nahrávání je taktéž možné. • Před zahájením programování časovaného nahrávání je nezbytné nastavit hodiny. • Seznam časovaného nahrávání můžete zvolit dvojitým stiskem [PROG]. V tomto případě pokračujte krokem 5.
Vložte zapisovatelný disk. V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Pokud zvolíte „Advanced Setting Menu“, pokračujte krokem 3. Pokud zvolíte „Easy Setting Menu“, pokračujte krokem 4.
W-SAT W-FRI
W-SUN 31/01
7
Zadejte čas začátku a konce pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P].
8
Zvolte číslo kanálu, který chcete nahrávat, pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P]. Nahráváte-li z externího vstupu, zvolte „AV1“, „AV2“, „AV3“ nebo „AV4.“
3
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
9
4
Zvolte „Timer Programming“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
10 Stiskněte [ENTER], jakmile jsou
Objeví se seznam časovaného nahrávání.
5
Zvolte program, který není nastaven, pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Timer Programming Date Start CH Date Start End End 1. -—-— -—
Speed CH
všechny potřebné informace zadány. Nastavení programování se uloží. • Chcete-li nastavit další program, opakujte kroky 5 až 10. • Nabídku opustíte stiskem [SET UP] nebo [PROG]. • Pokud se časy dvou nebo více programů překrývají, objeví se „Overlap“ a čísla překrývajících se programů. (Viz strany 28 a 30.)
Speed
2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - 8. - - -
6
Zvolte rychlost zaznamenávání pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P]. (Viz strana 21.)
Nahrávání
1
M-F (Mon.-Fri.)
Timer Programming Date 1. 01/01
Start
End
CH
Speed
12:00
13:00
P01
XP
2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - -
Zadejte datum pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P]. Pokaždé, když stisknete [Kurzor D] na aktuálním datu, změní se režim časovaného nahrávání následujícím způsobem.
8. - - -
11 Stiskněte [STANDBY/ON y/I]. Na displeji na předním panelu se objeví ikona a jednotka vstoupí do pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
Poznámka • Pokud jste nenastavili systémové hodiny, tak se po dokončení kroku 4 objeví okno s nastavením hodin. Pokračujte od kroku 5 v “Nastavení hodin" na straně 19 dříve, než budete programovat časované nahrávání. • Stiskněte [Kurzor L / P], abyste posunuli kurzor v nabídce časovaného nahrávání.
CZ
27
E6855ED_CZ.book Page 28 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Ověřování, rušení a oprava informací časovaného nahrávání
Časované nahrávání nebylo správně dokončeno
V následujícím příkladě překrývá časový program č. 5 programy č. 1 a 6. V takovém případě byste měli opravit naprogramovaný čas, abyste odstranili překrytí.
Číslo chyby se objeví na seznamu programů časovaného nahrávání. Timer Programming
Timer Programming Date 1. 01/01
Date
Start
End
CH
Speed
1. 01/01
12:00
13:00
AV3
XP
2. - - -
2. - - -
Start
End
CH
Speed
12:00
13:00
AV3
E1
3. - - -
3. - - -
4. - - -
Overlap No.1 6
4. - - -
5. - - -
5. 01/01
12:30
14:00
P02
SP
6. - - -
6. 01/01
13:45
21:00
P12
SEP
7. - - -
7. - - -
8. - - -
8. - - -
1 Nahrávání
2
Stiskněte [STANDBY/ON y/I], aby ikona zmizela z displeje na předním panelu. Dvakrát stiskněte [PROG]. Objeví se seznam časovaného nahrávání.
3
Zkontrolujte potřebné informace na seznamu.
4
Abyste vymazali program časovaného nahrávání, zvolte požadovaný program pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [CLEAR]. Oprava programu časovaného nahrávání 1)Požadovaný program zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. 2)Program opravte pomocí [Kurzor U / D / L / P]. 3)Opět stiskněte [ENTER].
5 6
Stiskem [PROG] nabídku opustíte. Stiskněte [STANDBY/ON y/I], abyste se tak vrátili do režimu pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
Kontrola programu časovaného nahrávání Stiskněte [PROG].
Poznámka • Pokud probíhá časované nahrávání, je daný program zvýrazněn červeně. V takovém případě nemůžete zvolit žádné jiné programy.
Zastavení probíhajícího časovaného nahrávání Stiskněte [STOP S] na předním panelu jednotky. Poznámka • [STOP S] na dálkovém ovládání v tomto případě není účinné.
28
CZ
Chybný program bude zobrazen šedou barvou s hvězdičkou a bude u něj číslo chyby. Čísla chyb znamenají: E1–E22, E37–E39: Chyba nahrávání E23–E24: Na disk nelze zapisovat E25:• Program chráněn proti kopírování • Nelze nahrávat, jelikož je přijímán signál NTSC / PAL-60. E26–E28: Program chráněn proti kopírování E29: Chráněný disk E30: Plný disk E31: Již bylo nahráno 99 titulů (režim Video) E32: Již bylo nahráno 99 titulů (režim VR) E33: Již bylo nahráno 999 kapitol E34: Není místo pro kontrolní informace E35: Oblast PCA (Kalibrační oblast) je plná E36: Disk ve formátu Video je již finalizován E40:• V nahrávce jsou nějaké nenahrané části z důvodu překrývajících se časovaných programů. • Nahrávání nebylo zahájeno v době začátku programu. E41: Výpadek proudu E42: Nebyl vložen disk Chybný program se automaticky smaže poté, co zkontrolujete chybu v seznamu programů, nebo poté, co zrušíte pohotovostní režim a opět do něj jednotku uvedete.
Stiskem [CLEAR] vymažete zvolený program.
E6855ED_CZ.book Page 29 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
4 Časované nahrávání pomocísystému the SHOWVIEW®
Zvolte kanál pro nahrávání pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P]. Timer Programming
Časované nahrávání můžete naprogramovat pomocí programovacích čísel SHOWVIEW, která jsou vytištěna v televizním programu.
Date
Start
End
CH
Speed
1. Daily
7:30
14:15
P08
LP
2. - - -
1
3. - - -
V zastaveném režimu stiskněte [Tlačítko SHOWVIEW].
4. - - 5. - - 6. - - -
• Pokud je seznam programů časovaného nahrávání plný, aktivuje se režim časovaného nahrávání místo režimu programování SHOWVIEW. • Stiskněte opět [Tlačítko SHOWVIEW] v režimu programování SHOWVIEW, chcete-li přepnout do režimu časovaného programování.
Zadejte programovací číslo S HOWV IEW programu, který chcete nahrát, pomocí [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER].
8. - - -
• Pokud je číslo vašeho místního kanálu naprogramováno v paměti jednotky, zobrazí se číslo vašeho místního kanálu automaticky. • Pokud nejsou informace o vašem místním kanálu naprogramovány v paměti jednotky, může se zobrazit „P– –“. • Pokud zvolíte číslo kanálu pomocí [Kurzor U / D], je uložené v paměti jednotky.
5
Zvolte rychlost zaznamenávání pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [Kurzor P].
6
Stiskem [SET UP] nebo [Tlačítko SHOWVIEW] nabídku opustíte.
7
Stiskněte [STANDBY/ON y/I].
ShowView System
Please enter a ShowView No. - - - - - - - - -
3
Nahrávání
2
7. - - -
Na displeji na předním panelu se objeví ikona a jednotka vstoupí do pohotovostního režimu s časovaným nahráváním.
Zvolte požadovaný nahrávací cyklus pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. ShowView System Once Daily M-F Weekly
Once: Nahraje televizní program jednou, jak jej nastavíte. Daily: Nahraje televizní program ve stejný čas na stejném kanálu každý den. M-F: Nahraje televizní program ve stejný čas na stejném kanálu každý den od pondělí do pátku. Weekly: Nahraje televizní program ve stejný čas na stejném kanálu každý týden.
Poznámka • Pokud jste nenastavili systémové hodiny, tak se po dokončení kroku 1 objeví okno s nastavením hodin. Pokračujte od kroku 5 v „Nastavení hodin“ dříve, než budete programovat časované nahrávání. (Viz strana 19.) • Pokud není programovací číslo SHOWVIEW dostupné, zobrazí se „Code Error“ a číslo se vymaže poté, co v kroku 2 stisknete [ENTER]. • Pokud se dříve nastavené programovací číslo SHOWVIEW překrývá s tím, které jste právě zadali a kanál je jiný, zobrazí se „Overlap“, ale časované nahrávání se vymaže po stisknutí [ENTER] v kroku 3. • Pokud zadáte stejné programovací číslo SHOWVIEW a cyklus nahrávání, který jste již zadali, dříve zadaný program bude přepsán. • Zadáte-li stejné programovací číslo SHOWVIEW, ale jiný cyklus nahrávání, bude to uloženo jako nový program a přidáno do seznamu programů časovaného nahrávání. „Code Error“ se zobrazí, pokud: • Čas začátku a konce je už minulý čas. • Programovací číslo SHOWVIEW nelze dekódovat. „Overlap“ se zobrazí, pokud: • Vyskytuje se překrytí programů časovaného nahrávání na různých kanálech.
CZ
29
E6855ED_CZ.book Page 30 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Tipy pro časované nahrávání
Nahrávání
• Pokud dojde k výpadku proudu nebo bude jednotka odpojena od sítě po dobu delší než 30 sekund, nastavení hodin a všechna nastavení časovaného nahrávání se vymažou. • Pokud v jednotce není disk nebo na vložený disk nelze zapisovat, rozbliká se ikona ak časovanému nahrávání nedojde. Vložte zapisovatelný disk. • Jakmile se dokončí všechna časovaná nahrávání, rozbliká se ikona . Chcete-li nahraný disk přehrát, stiskněte [STANDBY/ON y/I], a potéstiskněte [PLAY P] nebo [OPEN/CLOSE O]. • Během časovaného nahrávání nebo v pohotovostním režimu (na předním displeji je zobrazena ikona ) nelze na jednotce provádět žádné operace. Chcete-li jednotku opět zprovoznit, zrušte časované nahrávání nebo pohotovostní režim (ikona zmizí). • Pohotovostní režim zrušíte stiskem [STANDBY/ON y/I]. • Je-li doba začátku i konce stejná, bude délka nahrávání 24 nastavena na hodin. Pokud se disk během nahrávání zaplní, jednotka se sama vypne. • Pokud se dva nebo více programů překrývá, zobrazí se na displeji „Overlap“ a číslo překrývajícího se programu. • Pokud je čas začátku dříve a čas konce později než aktuální čas, nahrávání bude zahájeno okamžitě poté, co jednotku vypnete. Priorita při nastavení s překrytím Jednotka nahrává programy podle priority, pokud se programy překrývají. Pokud je čas začátku stejný: • Časované nahrávání, které bylo zadáno jako první, (PROG. 1) má přednost. Program PROG. 1 nahrávání PROG. 2 PROG. 2 bude zahájen poté, co je Aktuální PROG. 1 PROG. 2 PROG. 1 nahrávání dokončen. 30 sekund navíc (maximálně) je odstřiženo.
Pokud byl program vytvořen časově na konci programu (PROG. 1), který se právě nahrává: • Časované nahrávání, které bylo zadáno jako první, (PROG. 2) má přednost. PROG. 3 nebude nahrán.. PROG. 1 PROG. 2 PROG. 3 Aktuální nahrávání
PROG. 1
30 sekund navíc (maximálně) je odstřiženo.
30
CZ
PROG. 2
Program nahrávání PROG. 2 bude zahájen poté, co je PROG. 1 dokončen.
Pokud se nahrávací čas částečně překrývá: • Časované nahrávání, které začíná nejdříve, (PROG. 2) má přednost. PROG. 1 začne poté, co je PROG. 2 dokončen. PROG. 1 PROG. 2
Aktuální nahrávání
PROG. 2
PROG. 1
30 sekund navíc (maximálně) je odstřiženo.
Pokud se nahrávací čas úplně překrývá. • Kratší program časovaného nahrávání (PROG. 1) nebude nahrán. PROG. 1 PROG. 2
Aktuální nahrávání
PROG. 2
Poznámky týkající se nahrávání DVD • Pokud se nahrávací čas dvou programů překrývá nebo je konec jednoho programu a začátek jiného úplně stejný, bude prvních 30 sekund (maximálně) druhého programu odstřihnuto. Pokud je čas konce aktuálně nahrávaného programu shodný se začátkem následujícího programu: • Pokud je PROG. 1 program nahrávaný na DVD, může být začátek PROG. 2 odstřižen. PROG. 1 PROG. 2
Aktuální nahrávání
PROG. 1
PROG. 2 Prvních 30 sekund (maximálně) bude odstřiženo.*
* Pokud odstřižený čas přesáhne 1 minutu, objeví se v seznamu programů časovaného nahrávání chyba číslo „E40“.
E6855ED_CZ.book Page 31 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Nastavení externího vybavení Připojení externího vybavení Video
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Připojte externí vybavení pomocí jednoho ze vstupních konektorů, AV1, AV2, AV3 (Zadní strana) nebo AV4 (Přední strana). Pro konektory AV4 je ovšem potřeba zvolit vstup S-VIDEO nebo vstup VIDEO v závislosti na připojených zařízeních. Pro toto připojení použijte komerčně dostupný kabel Scart, S-Video nebo Video a zvukový kabel.
1
Video
1
Zapněte televizor a jednotku a zvolte vstup na televizoru, ke kterému je jednotka připojena.
2
Stiskem [OPEN/CLOSE O] otevřete plotnu pro disk a umístěte na ni disk, na který chcete nahrávat.
3
Stiskem [OPEN/CLOSE O] zavřete plotnu pro disk.
4
Zvolte vstupní konektor, ke kterému je připojeno externí vybavení. (AV1, AV2, AV3 nebo AV4)
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Pro použití vstupních konektorů na zadní straně jednotky zvolte pozici „AV1,“ „AV2“ nebo „AV3“ stiskem [0], [0], [1] nebo [0], [0], [2] nebo [0], [0], [3] na dálkovém ovládání nebo pomocí [PR +/-]. Pro použití vstupních konektorů na přední straně této jednotky zvolte pozici „AV4“ stiskem [0], [0], [4] na dálkovém ovládání nebo pomocí [PR +/-].
Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3 4 5
Zvolte „Select Video“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Stiskněte [ENTER]. Zvolte používaný vstupní konektor pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. AV4 (Front) Video In
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Než začnete nahrávat z externího vybavení, přečtěte si pokyny k připojení (viz strana 15).
5
Zvolte rychlost zaznamenávání pomocí [REC SPEED]. (Viz strana 21.)
6
Stiskem [REC I] na jednotce zahájíte nahrávání.
7
Stiskněte tlačítko PLAY na nahrávaném externím vybavení.
8
Stiskem [STOP S] zastavíte nahrávání.
Nahrávání
2
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
Nahrávání z externího vybavení
S-Video In
Poznámka • Pokud je během nahrávání zjištěn jiný signál než PAL (jako např. NTSC), nahrávání se přeruší.
• Chcete-li používat vstupní konektor VIDEO (Kompozitní), zvolte „Video In“. • Chcete-li používat vstupní konektor S-VIDEO, zvolte „S-Video In“.
6
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
CZ
31
E6855ED_CZ.book Page 32 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Nastavení ochrany disku
Finalizace disků
VR
DVD-RW Abyste zabránili náhodnému přehrání, editaci nebo výmazu nahrávek, můžete je pomocí nabídky nastavení ochránit.
Vložte zapisovatelný disk.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
Nahrávání
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Disc Protect OFF → ON“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Disk je ochráněn.
Video
Před finalizací vložte zapisovatelný disk.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Finalise“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Poznámka • Nastavení ochrany disku je dostupné pouze, byl-li disk nahrán v režimu VR. • Je-li vložený disk již chráněný, můžete v nabídce zvolit pouze „Disc Protect ON → OFF“.
Finalizace bude zahájena.
Zrušení ochrany disku: • Zvolte v kroku 3 „Disc Protect ON → OFF“, a poté zvolte „Yes“. • Vložíte-li disk ochráněný touto jednotkou, místo „OFF → ON“ se objeví „Disc Protect ON → OFF“.
32
CZ
VR
DVD-RW DVD-RW DVD-R Disky je nutno finalizovat, aby je bylo možné přehrávat na jiných DVD přehrávačích. Finalizace může trvat několik minut až hodinu. (Disk nahraný v režimu Video může trvat až 15 minut. Disk nahraný v režimu VR může trvat až 60 minut.) Čím kratší je nahraná doba na disku, tím delší bude čas potřebný k finalizaci. Během finalizace neodpojujte přívodní šňůru od sítě.
Finalise Yes No
E6855ED_CZ.book Page 33 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Zrušení finalizace (pouze DVD-RW): V kroku 4 stiskněte [STOP S], zvolte „Yes“, a poté stiskněte [ENTER]. Finalizace je zrušena a jednotka se přepne do zastaveného režimu.
Do you want to cancel ? Yes No
Finalising
Automatická finalizace Video
DVD-RW DVD-R Pokud tuto možnost nastavíte v nabídce nastavení, bude disk automaticky finalizován poté, co dojde volné místo na disku.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
10%
Pokud se při stisku [STOP S] objeví , nemůžete finalizaci zastavit, protože již došla do kritického bodu ve svém průběhu.
3
Zvolte „Recording“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Auto Finalise“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Poté, co je zahájena finalizace disku DVD-R, nelze ji zrušit.
5
Nahrávání
Pokud zvolíte „No“ a potvrdíte stiskem [ENTER] nebo [RETURN], finalizace bude pokračovat.
Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
Finalizace je dokončena. Recording
Tip • Při finalizaci disku v režimu Video je automaticky vytvořena nabídka titulu. • Jednotku můžete použít k nahrání nebo editaci disku nahraného v režimu VR i poté, co byl finalizován. Po finalizaci disku nahraného v režimu Video již na něj nemůžete nic nahrávat nebo jej editovat. • Chcete-li vzít finalizaci disku zpět, zvolte v kroku 3 „Undo Finalise“.
Poznámka • Pokud vložíte disk DVD-RW, který byl finalizovaný touto jednotkou, „Undo Finalise“ se objeví v nabídce místo „Finalise“. • NEVYPÍNEJTE jednotku během finalizace. Mohlo by to vést k selhání.
DVD-RW Recording Format
Video mode
Auto Chapter
10 minutes
Timer Programming Auto Finalise
5 6 7
Bilingual Recording Audio
Main
External input Audio
Stereo
Stiskněte [ENTER]. Zvolte „ON“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Poznámka • Funkce automatické finalizace není dostupná pro disky naformátované v režimu VR.
CZ
33
E6855ED_CZ.book Page 34 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Přehrávání disků Disk
Informace týkající se přehrávání disků DVD Dříve, než začnete přehrávat DVD, přečtěte si následující informace.
Přehratelné disky V této jednotce můžete přehrávat všechny disky uvedené vpravo. Než se pokusíte přehrát DVD, ujistěte se, že splňuje všechny požadavky týkající se kódů regionu a barevných systémů, jak je popsáno v této části. Disky, které nesou jakékoliv z log zobrazených níže, lze na této jednotce přehrávat. Přehratelnost ostatních disků na této jednotce není zaručena.
Barevné systémy Přehrávání disků
DVD jsou na celém světě nahrávána v různých barevných systémech. Nejobvyklejším barevným systémem, používaným zejména ve Velké Británii a ostatních evropských zemích, je PAL. Tato jednotka používá systém PAL. Je ovšem také možné přehrávat DVD s jinými barevnými systémy, jako např. NTSC.
Kódy regionů Tato jednotka je určena k přehrávání DVD v regionu dvě (2). Tato jednotka umožňujte přehrávat disky DVD s označením pro tyto regiony:
2
ALL
Na jednotce nelze přehrávat DVD, která jsou určena pro jiné regiony. Pokud nejsou na vašem DVD zobrazeny tyto symboly, nelze toto DVD na této jednotce přehrát. Číslo uvnitř zeměkoule značí region světa. DVD označené určitým regionem lze přehrát pouze v jednotce se shodným kódem regionu.
Logo
DVD-Video
DVD-RW (Režim VIDEO/VR)
DVD-R (Režim VIDEO)
DVD+RW*
DVD+R*
CD-DA (AUDIO CD)
VCD (VIDEO CD) DIGITAL VIDEO
CD-RW (CD-DA FORMAT, MP3, soubory JPEG)
CD-R (CD-DA FORMAT, MP3, soubory JPEG)
* Může existovat disk, který bude nepoužitelný nebo nepřehratelný. je ochranná známka společnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
34
CZ
E6855ED_CZ.book Page 35 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
7
Stiskem [STOP S] zastavíte přehrávání.
Základní přehrávání
Chcete-li vysunout disk, stiskněte [OPEN/CLOSE O] pro vysunutí plotny pro disk, a poté vyjměte disk. Stiskněte [OPEN/CLOSE O] , aby se zasunula plotna pro disk, a poté můžete jednotku vypnout.
Tip pro přehrávání DVD Obsah DVD bývá obvykle rozdělen na tituly. Tituly jsou někdy dále rozděleny na kapitoly. Začátek nahrávání
Konec/Začátek
Konec nahrávání
Titul 1
Titul 2
Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3
Kapitola 1 Kapitola 2
Tip • U disků DVD-R (režim Video) a DVD-RW (režim Video), které již byly finalizovány, se zobrazí seznam titulů místo indexů. • Pokud vložíte DVD-RW nahrané v režimu VR a je na něm Playlist, zobrazí se Playlist. • Přehrávání lze obnovit od místa, kde jste přehrávání hudby zastavili (Obnovení přehrávání). Viz strana 38 pro bližší informace.
Poznámka • Některé disky se mohou začít přehrávat automaticky.
Přehrávání disku DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
Přehrávání DVD-Video / CD / Video CD DVD-V
DVD-R
DVD+R DVD+RW VD+RW W
Proveďte kroky 1 až 4 v „Přehrávání disku DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R.“
2
Stiskem [PLAY P] zahájíte přehrávání.
Chcete-li přehrát DVD, zapněte televizor a ujistěte se, že na něm máte zvolený vstup, ke kterému je připojena tato jednotka.
2
Stiskem [OPEN/CLOSE O] vysuňte plotnu pro disk.
3
Umístěte disk na plotnu pro disk potištěnou stranou směrem nahoru. Disk na plotnu umístěte přesně do prohlubně pro disk.
Přehrávání se spustí. Pokud přehráváte DVD-Video nebo Video CD, může se zobrazit nabídka. Viz strana 36 - 37 pro bližší informace.
3
Stiskem [STOP S] zastavíte přehrávání.
Přehrávání MP3 / JPEG MP3
1 Prohlubeň pro disk
4
Stiskem [OPEN/CLOSE O] zavřete plotnu pro disk.
5
Stiskem [TOP MENU] zobrazíte nabídku titulu.
Přehrávání disků
Stiskem [STANDBY/ON y/I] zapněte jednotku.
VCD
1
DVD+R DVD+R
1
CD
JPEG
Proveďte kroky 1 až 4 v „Přehrávání disku DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R.“ Objeví se seznam souborů.
Můžete přepínat mezi „Original“ a „Playlist“ v režimu VR pomocí [MENU/LIST].
6
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
Stiskem [TOP MENU] nabídku opustíte.
Přehrávání se spustí.
CZ
35
E6855ED_CZ.book Page 36 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
2
Stiskem [Kurzor U / D] zvolíte požadovanou složku (skupinu) nebo soubor (skladbu), a poté stiskněte [ENTER]. Pokud je zvolen soubor: Přehrávání se spustí. Pokud je zvolena složka: Zobrazí se soubory v této složce. Stiskem [Kurzor U / D] zvolte požadovanou skladbu nebo složku, a poté stiskněte [ENTER]. • Stiskem [PLAY P], [ENTER] nebo [Kurzor P] se můžete přesunout do podadresáře. • Stiskem [Kurzor L] nebo [RETURN] se vrátíte do nadřízeného adresáře. • Stiskem [STOP S] se vrátíte k první položce.
Přehrávání disků
Tipy pro soubory MP3 / JPEG. • Složky jsou známy jako skupiny, soubory jsou známy jako skladby. • Složky jsou zobrazeny s ikonou . • Soubory MP3 jsou zobrazeny s ikonou . Přehrávání se spustí od zvolené skladby a bude pokračovat postupně dál. • Soubory JPEG jsou zobrazeny s ikonou . • Jednotka dokáže rozpoznat až 255 skupin (nebo složek) a až 255 skladeb. • Název každé složky a každého souboru lze zobrazit pomocí až 29 znaků. Nerozpoznatelné znaky jsou nahrazeny hvězdičkami. • Nepřehratelné skupiny a skladby se zobrazí v závislosti na nahrávacích podmínkách. • U MP3 souborů nahraných pomocí proměnlivé bitové rychlosti (VBR) nemusí jednotka zobrazit aktuální zbývající čas. • Pokud se ve složce nenacházejí žádné soubory, zobrazí se „No Files“. • U souborů JPEG, které jsou velké nebo mají vysoké rozlišení, chvíli trvá, než se zobrazí. • Na této jednotce není možné prohlížet progresivní soubory JPEG (soubory JPEG uložené v progresivním formátu). • Není možné prohlížet soubory JPEG o velikosti 2,2 MB nebo větší.
Poznámka • MP3 soubory nelze zaznamenat digitálně pomocí MD nebo DAT přehrávače. • Soubory s příponou jinou než „.mp3 (MP3)“ nebo „.jpg / .jpeg (JPEG)“ se v seznamu souborů nezobrazí. • Některé složky nebo skladby v seznamu souborů nemusí být možné přehrát kvůli parametrům zadaným při jejich nahrávání. • Seznam souborů zobrazí až 8 názvů složek a souborů.
Přehrávání disků pomocí nabídky disku DVD-V DVD obsahuje nabídku disku, která vypisuje obsah disku a umožňuje Vám přizpůsobení přehrávání. Nabídka může nabízet různé možnosti pro jazyky titulků, speciální možnosti a volbu kapitol. Obvykle se tyto informace zobrazí automaticky po zahájení přehrávání, ale někdy je pro zobrazení nabídky nutnéstisknout [MENU/LIST].
1
Pokud funkce není dostupná, může se na televizní obrazovce objevit .
2
Tlačítko [MENU/LIST]: Zobrazí nabídku DVD, která se disk od disku může lišit a může být shodná s nabídkou titulu. Tlačítka [Kurzor U / D / L / P]: Posouvají kurzor na obrazovce z položky na položku. Tlačítko [ENTER]: Zvolí aktuálně zvýrazněnou možnost nabídky. [Číselná tlačítka]: Zvolí očíslovanou volbu nabídky (dostupné na některých discích).
[MP3] • Vzorkovací frekvence: 44,1 kHz nebo 48 kHz. • Konstantní bitová rychlost: 112 kb/s až 320 kb/s.
Tip • Během prohlížení souborů JPEG stiskem [Kurzor P] nebo [KurzorL] otočíte obrázkem o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček, resp. proti směru hodinových ručiček. (Není dostupné, objeví-li se nabídka zobrazení.)
36
CZ
Zvolte položku pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Opakujte tento krok, dokud všechny požadované funkce nejsou nastaveny, nebo abyste začali přehrávat disk z nabídky. Následující operace jsou dostupné.
Doporučuje se, aby soubory, které chcete přehrávat na této jednotce, byly nahrány s následujícími parametry:
[JPEG] Velikost obrazu • Horní mez: 6300 x 5100 pixelů • Spodní mez: 32 x 32 pixelů • Maximální velikost: méně než 2,2 MB
Stiskněte [MENU/LIST].
3
Stiskem [MENU/LIST] opustíte nabídku disku.
Poznámka • Nabídky se liší disk od disku. Bližší informace naleznete v materiálech dodávaných s diskem.
E6855ED_CZ.book Page 37 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Přehrávání disků pomocí nabídky titulu DVD-V Některá DVD mají nabídku titulu, která vypisuje tituly dostupné na DVD. Takové disky můžete přehrávat od určitého titulu.
1
Stiskněte [TOP MENU]. Objeví se nabídka titulu. Pokud funkce není dostupná, může se na televizní obrazovce objevit .
2
Požadovanou položku zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Disk se začne přehrávat od titulu, který jste zvolili. Následující operace jsou dostupné. Tlačítko [TOP MENU]: Zobrazí nabídku titulu DVD, která se disk od disku liší. Tlačítka [Kurzor U / D / L / P]: Posouvají kurzor na obrazovce z položky na položku.
Funkce PBC pro Video CD VCD Tato jednotka je v souladu s verzí 1.1 a verzí 2.0 funkce pro standardní ovládání přehrávání Video CD (PBC). Toto vám umožní přehrávat interaktivní software pomocí obrazovek nabídek. Bližší informace naleznete v materiálech dodávaných s Video CD. Verze 1.1 (bez funkce PBC): Stále bude dostupné prohlížení obrázků a přehrávání hudby z CD. Verze 2.0 (s funkcí PBC): Na obrazovce a displeji se objeví „Pbc“, když začnete přehrávat Video CD s funkcí PBC.
Tip • Při přehrávání Video CD s funkcí PBC se na displeji na předním panelu místo času přehrávání a aktuální stopy zobrazí „Pbc“.
Poznámka • Některé operace nelze provádět, pokud není funkce zrušena buď automaticky nebo záměrně vámi. • Operace, které nejsou dostupné při zapnuté funkci PBC (nastaveno na „ON“), jsou označeny následujícím symbolem v této příručce: VCD
Tlačítko [ENTER]: Zvolí aktuálně zvýrazněnou možnost nabídky.
3
Přehrávání disků Video CD pomocí nabídky titulu
Stiskem [TOP MENU] nabídku opustíte.
Poznámka • [TOP MENU] nemusí být dostupné na všech discích. • Nabídky se liší disk od disku. Bližší informace naleznete v materiálech dodávaných s diskem.
Přehrávání disků
[Číselná tlačítka]: Zvolí očíslovanou volbu nabídky (dostupné na některých discích).
(PBC OFF)
VCD
1
Přehráváte-li Video CD s funkcí PBC, objeví se nabídka titulu automaticky.
2
Stiskem [Číselných tlačítek] zvolte požadovaný titul. Přehrávání začne od zvoleného titulu.
3
Stiskem [RETURN] se vrátíte do nabídky titulu.
Poznámka • Dokud jsou zobrazeny informace na obrazovce, nelze provést kroky 2 a 3.
CZ
37
E6855ED_CZ.book Page 38 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Zrušení a obnovení funkce PBC Vložte Video CD.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
Speciální přehrávání Obnovení přehrávání DVD-V
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2 3
Zvolte „CD Playback Mode“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zvolte „PBC (Video CD only)“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
DVD+R DVD+RW VD+RW W
ON 5 sec.
CD
VCD
MP3
Přehrávání můžete obnovit od místa, kde jste ho předtím zastavili.
1
Během přehrávání stiskněte [STOP S]. Objeví se zpráva o obnovení.
Stiskněte [PLAY P]. Během několika vteřin se přehrávání obnoví od místa, kde jste přehrávání předtím zastavili. I když jednotku vypnete, můžete stále obnovit přehrávání od stejného místa poté, co jednotku opět zapnete.
Program Play PBC(Video CD only)
DVD+R DVD+R
DVD-R
JPEG
Random Play
Slide Show
VR
DVD-RW
(PBC OFF)
2
CD Playback Mode
Video
DVD-RW
Přehrávání disků
Chcete-li zrušit obnovené přehrávání a začít přehrávat disk od začátku: Stiskněte dvakrát [STOP S] během zastaveného přehrávání.
4 5
Zvolte „OFF“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Stiskem [SET UP] nabídku opustíte. Funkci PBC obnovíte, pokud v kroku 4 zvolíte „ON“.
Poznámka • Výchozí nastavené „PBC (Video CD only)“ je „ON“.
Poznámka • Pokud u disků Video CD zapnete PBC pomocí nabídky nastavení, funkce obnovení se zruší. • U souborů MP3 a JPEG se přehrávání/prohlížení obnoví na začátku skladby/záznamu, u kterého bylo přehrávání/prohlížení zastaveno.
Rychlé převíjení vpřed / zpět DVD-V DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W
1
Video
VR
DVD-R DVD-RW VD-RW W
DVD-RW
DVD+R DVD+R
CD
DVD-R VCD
MP3
Během přehrávání stiskněte [FWD f] nebo [REV r]. Pokaždé když stisknete [FWD f] nebo [REV r] změní se přibližná rychlost následujícím způsobem. Chcete-li pøi rychlém pøevíjení vpøed rychlostí x1.5 slyšet i zvuk, nastavte v nabídce „Advanced Setting Menu“ pro nastavení pøehrávání „Playback“ možnost „Fast Forward with Audio“ na hodnotu „ON“. Rychlé převíjení vpřed nebo zpět mezi více tituly (u DVD) nebo skladeb (u MP3) není možné.
x40
38
CZ
x20
x5
Normální rychlost přehrávání.
x1.5
x20
x40
E6855ED_CZ.book Page 39 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
• U Audio CD je přibližná rychlost přehrávání se zvukem nastavena pevně na x8. • U Video CD je přibližná rychlost převíjení vpřed buď x1.5, x8 a x16 a přibližná rychlost převíjení zpět je x2, x8 a x16. • U souborů MP3 ke přibližná rychlost nastavena pevně x16. • Chcete-li vrátit přehrávání zpět na normální rychlost, stiskněte [PLAY P].
Tip • Rychlosti převíjení vpřed / zpět jsou zobrazeny následujícími ikonami. Vpřed (Přibližná rychlost): x1.5: x20: x40: Zpět (Přibližná rychlost): x5: x20: x40:
Přeskakování televizních reklam během přehrávání Video
VR
1
DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W
Opakovaně stiskněte [B / F]. Pokaždé, když stisknete [F], posune se přehrávání vpřed o jeden obraz (nebo krok) se ztišeným zvukem. Chcete-li se o jeden obraz (nebo krok) vrátit, stiskněte [B]. Stiskněte a podržte [F] pro pokračování vpřed. Pokračování zpět stiskněte a podržte [B].
3
Stiskem [PLAY P] obnovíte přehrávání.
Poznámka • Při přehrávání disků Video CD je dostupné pouze krokované přehrávání vpřed.
Pomalé převíjení vpřed / zpět DVD+R DVD+RW VD+RW W
1
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
VR
DVD-RW
DVD+R DVD+R
DVD-R
VCD
Během přehrávání stiskněte [PAUSE p], poté stiskněte [SLOW ] nebo [SLOW ].
DVD+R DVD+R
CD
DVD-R VCD
MP3
Během přehrávání stiskněte [PAUSE p]. Přehrávání se přeruší se ztišeným zvukem.
2
Video
DVD-RW
Pokaždé když stisknete [SLOW ] nebo [SLOW ] změní se přibližná rychlost následujícím způsobem. (Zvuk zůstává ztišený.)
x1/4
JPEG
1
VCD
2
Přerušení DVD+R DVD+RW VD+RW W
DVD+R DVD+R
DVD-R
Během přehrávání stiskněte [PAUSE p].
Během přehrávání stiskněte [ ].
DVD-V
VR
DVD-RW
1
DVD-V
Normální přehrávání začne 30 sekund za místem, kdy jste stiskli [ ]. Pokaždé, když stisknete [ ], posune se přehrávání o dalších 30 sekund vpřed. [ ] můžete stisknout až 6 krát (180 sekund).
Video
DVD-RW
Přehrávání disků
DVD-V DVD-RW DVD-RW DVD-R Pokud si chcete užít sledování nahraných programů bez jakýchkoli přerušení, stiskněte [ ].
Krokované přehrávání
Stiskem [PLAY P] obnovíte přehrávání. U souborů JPEG přehrávání začne od začátku stopy.
x1/8
x 1 /1 6
Přerušení
x1/16
x1/8
x1/2
Chcete-li se vrátit k normálnímu přehrávání, stiskněte [PLAY P].
Tip • Rychlosti převíjení vpřed / zpět jsou zobrazeny následujícími ikonami. Vpřed (Přibližná rychlost): x1 / 16: x1 / 8: x1 / 2: Zpět (Přibližná rychlost): x1 / 16: x1 / 8: x1 / 4:
Poznámka • Při přehrávání disků Video CD je dostupné pouze pomalé převíjení vpřed.
CZ
39
E6855ED_CZ.book Page 40 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Přiblížení DVD-V
Nastavení záložky Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R DVD+RW VD+RW W
1
DVD+R DVD+R
VCD
DVD-R
DVD-V
JPEG
Během přehrávání stiskněte [ZOOM]. 1
0:00:00
DVD-Video
1.2 1.5 2.0
K dispozici jsou čtyři možnosti, x1.0; x1.2; x1.5 a x2.0. Tyto se zobrazí kromě aktuálního poměru přiblížení.
DVD+R DVD+RW VD+RW W
DVD+R DVD+R
CD
DVD-R VCD
Určité místo na disku můžete označit, abyste se k němu mohli vrátit později.
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Nabídka nastavení záložek pro režim DVD-Video
Tip • Funkci zoom můžete zvolit také stiskem [ON SCREEN]. V takovém případě stiskněte nejdříve [ON SCREEN], zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER].
1
Zvolte požadovaný faktor přiblížení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
1
0:00:00
DVD-Video
Nabídka nastavení záložek pro režim Audio CD
Zobrazí se přiblížená oblast.
Přehrávání disků
3
VR
DVD-RW
(PBC OFF)
1
2
Video
DVD-RW
1
0:00:00
Audio CD
Požadované umístění přiblížení zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Přiblížené přehrávání se spustí.
Tip • Stiskem [ZOOM] v kroku 1 opustíte nabídku zoom. • Chcete-li funkci přiblížení zrušit, zvolte x1.0 pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Poznámka • Pokud zvolíte menší faktor než ten, který je aktuálně zvolený, oblast přiblížení se nezobrazí. • U některých souborů JPEG přiblížený obraz nelze posouvat.
Zvolte číslo požadované záložky pomocí [Kurzor U / D]. Jakmile se disk dostane do požadovaného místa, stiskněte [ENTER]. Zobrazí se číslo titulu (stopy) a čas.
4
Abyste se mohli vrátit k záložce později, zvolte číslo požadované záložky pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Tip • Pokud chcete záložku vymazat, zvolte číslo záložky, které chcete vymazat, a poté stiskněte [CLEAR]. • Záložek lze vytvořit až 6.
Poznámka • Všechny záložky se vymažou, pokud provedete nějakou z následujících operací. - Otevření plotny pro disk. - Vypnutí jednotky. - Nahrávání na zapisovatelný disk. - Změníte režim mezi Original seznamem a Playlist. (režim VR)
40
CZ
E6855ED_CZ.book Page 41 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Hledání stopy
Hledání
CD
Hledání titulu / kapitoly DVD-V
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R DVD+RW VD+RW W
DVD-R
1
DVD+R DVD+R
Během přehrávání stiskněte [F], abyste přeskočili aktuální titul nebo kapitolu a přesunuli se na následující.
Pomocí tlačítka [ON SCREEN]
Jednotka přechází na další titul nebo kapitolu postupně.
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
Chcete-li se vrátit k předchozímu titulu nebo kapitole, opakovaně stiskněte [B].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER].
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
U čísla stopy se zvýrazní
3
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. U čísla titulu se zvýrazní
.
Hledání titulu:
3
Během přehrávání stiskněte [F], abyste přeskočili aktuální stopu a přesunuli se na následující.
Zadejte číslo hledaného titulu pomocí [Kurzor U / D] nebo [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER]. Titul se začne vyhledávat.
.
Zadejte číslo hledané stopy pomocí [Kurzor U / D] nebo [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER]. Stopa se začne vyhledávat.
Tip • U disků Video CD lze provádět operaci hledání stopy v zastaveném režimu bez potřeby vypnout PBC ručně.
Přehrávání disků
2
JPEG
Jednotka přechází postupně ze stopy na stopu. Chcete-li se vrátit k předchozí stopě, opakovaně stiskněte [B]. Jednotka se posune o stopu zpět při každém stisknutí.
Pomocí tlačítka [ON SCREEN]
1
MP3
Pomocí tlačítek [B / F]
Pomocí tlačítek [B / F]
1
VCD (PBC OFF)
Poznámka • Během náhodného přehrávání nebo naprogramovaného přehrávání nelze požadovanou stopu hledat.
Tip • Zobrazí se také celkový počet kapitol a doba trvání.
Přímé hledání
Hledání kapitoly:
3 4
Stiskem [Kurzor L / P] zvýrazněte číslo zobrazené u pravé části ikony . Zadejte číslo hledané kapitoly pomocí [Kurzor U / D] nebo [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER]. Kapitola se začne vyhledávat.
Tip • Zobrazí se také číslo titulu a délka přehrávání.
CD Požadovanou stopu můžete vyhledávat přímo.
Pomocí [Číselných tlačítek]
1
Pokud není zobrazena nabídka displeje, stiskněte [Číselných tlačítek], abyste zadali číslo požadované stopy.
Poznámka • Během náhodného přehrávání nebo naprogramovaného přehrávání nelze požadovanou stopu hledat přímo.
CZ
41
E6855ED_CZ.book Page 42 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Časové hledání DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R DVD+R
CD
DVD-R VCD
(PBC OFF)
Opakování / Náhodně / Naprogramované přehrávání / Prezentace
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER].
DVD-V
U čísla titulu nebo stopy se zvýrazní
JPEG
3 4
Opakované přehrávání DVD+R DVD+RW VD+RW W
Zadejte hledaný čas pomocí [Kurzor U / D] nebo [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER].
DVD+R DVD+R
CD
DVD-R VCD
MP3
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Zobrazí se nabídka režimu opakování. • Do této nabídky se můžete take dostat přímo stiskem [REPEAT].
Čas se začne vyhledávat.
Tip Přehrávání disků
• U disků Video CD lze provádět operaci hledání času v zastaveném režimu bez potřeby vypnout PBC ručně.
VR
DVD-RW
(PBC OFF)
.
Stiskněte [Kurzor L / P] pro zvýraznění .
Video
DVD-RW
3
Poznámka
Zvolte požadovanou možnost opakování pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zvolené opakované přehrávání se zahájí. Následující operace jsou dostupné.
• Během náhodného přehrávání nebo naprogramovaného přehrávání nelze požadovaný čas hledat. • Zobrazí se také číslo titulu a kapitoly vyhledaného času. • Funkce hledání času je dostupná pouze v rámci stejné stopy nebo titulu. • Pokud není hledání času dostupné, zobrazí se – –:– –:– – / – –:– –:– – (nebo 0:00:00 / 0:00:00).
Title: Aktuální titul bude přehráván opakovaně. (Pouze DVD) Chapter: Aktuální kapitola bude přehrávána opakovaně. (Pouze DVD) All: Aktuální disk bude přehráván opakovaně. (pouze DVD-RW (režim VR), CD, Video CD, MP3 a JPEG) A-B: Úsek mezi body A-B bude přehráván opakovaně. (pouze DVD, CD a Video CD) Když stisknete [ENTER] a A-B je zvýrazněno, opakování A-B je nastaveno. • Opětovným stiskem [ENTER] zvolíte počáteční bod (A). • Po nastavení bodu (A) stiskněte [ENTER], abyste zvolili konečný bod (B). Track: Aktuální stopa bude přehrávána opakovaně. (pouze CD, Video CD, MP3 a JPEG) Group: Aktuální skupina bude přehrávána opakovaně. (pouze MP3 a JPEG)
Tip • Chcete-li zrušit opakované přehrávání, zvolte v kroku 3 „OFF“. Nastavené opakování se také zruší zastavením přehrávání.
42
CZ
E6855ED_CZ.book Page 43 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
2
Poznámka
Zvolte „Program Play“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
• Opakované přehrávání A-B lze nastavit pouze v rámci aktuálního titulu (u DVD) nebo aktuální stopy (u Audio CD a Video CD). • Při náhodném přehrávání MP3 souborů nelze zvolit „Group“. • U disků Video CD s funkcí PBC není dostupné opakované přehrávání, je-li funkce PBC aktivní.
Program Play
Náhodné přehrávání CD
VCD
MP3
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
JPEG
Total
(PBC OFF)
Tuto funkci můžete používat pro přehrávání disku náhodně místo podle nahraného pořadí.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2
Zvolte „CD Playback Mode“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zobrazí se nabídka režimu přehrávání CD.
Zvolte „Random Play“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Náhodné přehrávání se spustí.
Tip • Náhodné přehrávání zrušíte dvojitým stiskem [STOP S] během přehrávání. Na obrazovce se objeví „Playmode OFF“. • U disků Video CD s funkcí PBC se nastavení PBC automaticky vypne, je-li spuštěno náhodné přehrávání.
3
Požadovanou stopu zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER] nebo [Kurzor P].
4
Stiskem [PLAY P] zahájíte naprogramované přehrávání.
Tip • Zvolené stopy vymažete stiskem [CLEAR]. • Nastavit můžete až 50 stop. • Naprogramované přehrávání zrušíte dvojitým stiskem [STOP S] během naprogramovaného přehrávání. Na obrazovce se objeví „Playmode OFF“. • Požadovanou stopu můžete také zvolit pomocí [číselnými tlačítky] v kroku 3. • U disků Video CD s funkcí PBC se nastavení PBC automaticky vypne, je-li spuštěno naprogramované přehrávání.
Přehrávání disků
3
0:00:00
Poznámka • Pokud převinete stopu během naprogramovaného přehrávání vpřed až na další stopu, bude rychlost další stopy normální. • Během naprogramovaného přehrávání nelze použít funkci hledání kromě hledání pomocí [B / F].
Poznámka • Pokud převinete stopu během náhodného přehrávání vpřed až na další stopu, bude rychlost další stopy normální. • Během náhodného přehrávání nelze použít funkci hledání kromě hledání pomocí [B / F]. Stiskem [B] se můžete vrátit pouze na začátek aktuální stopy.
Naprogramované přehrávání CD
Prezentace JPEG
Dobu zobrazení můžete zvolit mezi 5 a 10 sekundami.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v „Náhodné přehrávání“.
2
Zvolte „Slide Show“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte dobu zobrazení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
VCD (PBC OFF)
Disk můžete přehrávat tak, aby byl přehráván v požadovaném pořadí.
1
Proveďte kroky 1 a 2 v „Náhodné přehrávání“.
Poznámka • U souborů JPEG, které jsou velké, chvíli trvá, než se zobrazí.
CZ
43
E6855ED_CZ.book Page 44 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Volba formátu audia a videa Můžete nastavit formát audia a videa, aby odpovídal obsahu disku, který přehráváte.
Přepínání zvukové stopy VR
DVD-V
DVD-RW
CD
VCD
MP3
Během přehrávání disků DVD-Video, které obsahují dvě a nebo více zvukových stop (často v jiných jazycích), můžete přepínat mezi těmito zvukovými stopami během přehrávání. Pokud přehráváte disky DVD-RW nahrané v režimu VR, můžete přepínat mezi hlavní zvukovou stopou (L), vedlejší zvukovou stopou (R) a kombinací obou stop (L / R). Při přehrávání disků Audio CD, Video CD nebo souborů MP3 můžete přepínat mezi levým kanálem, pravým kanálem a stereo signálem.
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN]. Stiskněte [AUDIO] během přehrávání a pokračujte krokem 3.
Přehrávání disků
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte požadovanou zvukovou stopu nebo zvukový kanál pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. U DVD-Video: Přepne se zvuková stopa. Příklad: English → Spanish → French U DVD-RW v režimu VR: Objeví se nabídka zvukových kanálů. Pokračujte krokem 4. U disků Audio CD, Video CD nebo souborů MP3: Přepne se zvukový kanál. Příklad: STEREO → L-ch → R-ch
4
Zvolte požadovaný zvukový kanál pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Přepne se zvukový kanál.
Poznámka • U některých disků je možné změnit zvukovou stopu pouze z nabídky disku. Stiskněte [TOP MENU] nebo [MENU/LIST], aby se zobrazila nabídka disku.
44
CZ
Přepínání titulků VR
DVD-V D VD-V DVD-R DVD-RW VD-RW W Spousta disku DVD-Video obsahuje titulky v jednom či více jazycích. Dostupné jazyky jsou obvykle vytištěny na obalu disku. Mezi jazyky titulků můžete přepínat kdykoli během přehrávání.
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte požadovaný jazyk titulků pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Titulky se zobrazí ve zvoleném jazyce. Pokud zvolíte „OFF“, titulky zmizí.
Poznámka • U některých disků je možné změnit jazyk titulků pouze z nabídky disku. Stiskněte [TOP MENU] nebo [MENU/LIST], aby se zobrazila nabídka disku. • Pokud se v kroku 2 zobrazí 4místný kód jazyka v nabídce titulků, nahlédněte do “Kódem jazyka" na straně 64.
E6855ED_CZ.book Page 45 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Přepínání uhlů kamery DVD-V Některé disky DVD-Video obsahují scény natočené ze dvou či více úhlů. Obal disku bývá obvykle označen ikonou změny úhlů, pokud obsahuje scény, které je možné sledovat z více úhlů.
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN]. Ikona změny úhlů se objeví, pokud je možnost změny úhlu kamery dostupná. (Dostupné pouze tehdy, je-li ikona změny úhlů zobrazena v pravé spodní části obrazovky.)
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Úhel se změní pokaždé, když stisknete [ENTER].
Tip • I když není ikona zobrazena, můžete zvolit jiný úhel, pokud má aktuálně přehrávaný titul alespoň dvě scény, které je možné sledovat z více úhlů.
Redukce blokového šumu DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R DVD+R
DVD-R
VCD
1
Během přehrávání stiskněte [ON SCREEN].
2
Zvolte ikonu pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Zobrazí se nabídka redukce šumu.
3
Zvolte požadovanou možnost pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Tato funkce sníží šum v přehrávaném obraze. Pokud přehráváte disky nahrané v dlouhotrvajících režimech, jako např. SLP nebo SEP, zvolte „Type 1“ nebo „Type 2.“ „Type 2“ je více efektivní. Při přehrávání disků s nízkou hladinou šumu, jako např. disky DVD-Video, zvolte „OFF“.
Přehrávání disků CZ
45
E6855ED_CZ.book Page 46 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Editace Editace disku
Editace disků v režimu Video
Můžete editovat disk nahraný v systému PAL. Není možné editovat disky nahrané v systému NTSC.
Následující položky disku můžete editovat v režimu Video. • Mazání titulů (Viz níže.) • Editace titulů (Viz strana 47.) • Nastavení a výmaz značek kapitol (Viz strana 48.)
Popis seznamu titulů Seznam titulů vám umožňuje snadno zkontrolovat tituly nahrané na disku. Můžete z obrazovky zvolit titul pro přehrávání a jednoduše tituly editovat, jak potřebujete. Položky na seznamu titulů jsou následující. Original
3
2
1
Poznámka • Poté, co je disk finalizován, nejsou editace disku ani nahrávání na něj možné. (Kromě disků DVD-RW v režimu VR.) • Playlist není dostupný pro disky DVD-R nebo DVDRW v režimu Video. • Není možné editovat disk nahraný v jiném systému videa než PAL, např. v NTSC.
Vložte zapisovatelný disk. 15/04 19:00 P12 XP
Výmaz titulů
6
5
4
Video
1
3
2
Original 1
Title Delete Protect
Editace
Poznámka • Smazané tituly nelze obnovit.
1
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
8 7 1 2 3
4 5 6
7 8
46
DVD-RW DVD-R Tituly, které si nepřejete ponechat, můžete vymazat. Místo pro nahrávání na disku DVD-RW se v režimu Video zvětší, pokud je poslední titul na seznamu titulů vymazán. Avšak na discích DVD-R se po výmazu titulu místo pro nahrávání nezvětší. U finalizovaných disků DVD-R nebo DVD-RW (v režimu Video) nelze seznam titulů zvolit, jelikož jej nelze po finalizaci editovat.
CZ
6
5
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
4
Titul nahraný na disku zvolíte k editaci přesunutím kurzoru na titul a stiskem [ENTER]. Pokud je titul chráněný, objeví se ikona ochrany. • Titul v seznamu Playlist nelze ochránit. Ikony šipek značí, že seznam titulů má předchozí nebo následující stranu. Stiskněte [Kurzor L / P] ve směru ikony, kterou si přejete následovat. Dostupné položky nabídky editace titulu se liší v závislosti na typu disku a formátu disku. Titul a jeho vlastnosti můžete editovat dle přání. Panel stavu času nahrávky. • Po dokončení editace začne přehrávání od tohoto místa. Zvolený titul z indexového seznamu titulů. • Zvolený titul je přehráván automaticky. Stav přehrávání aktuálního disku.
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Title List“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Disc Title List Format Finalise
E6855ED_CZ.book Page 47 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
4
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
2
Zvolte „Edit Title Name“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Objeví se okno pro zadání názvu titulu.
Title List
1
3 2
3
5
6
Bližší informace k zadávání názvů titulů naleznete na této straně v části „Návod k editaci názvů titulů“.
15/04 19:00 P12 XP 4
Title List - Edit Title Name
6
5
Zvolte „Title Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
6
C c 3 ?
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
Title List Title Delete Edit Title Name Chapter Mark
A B a b 1 2 @ !
Po dokončení zadávání názvu titulu stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Název, který jste zadali, se stane názvem titulu.
5
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
„Chapter Mark“ nelze zvolit, pokud je do jednotky vložen disk DVD-R. U disků DVD-RW v režimu Video nelze zvolit značku kapitoly u titulů, které jsou kratší než 5 minut.
6
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Návod k editaci názvů titulů Krok 1: Zvolte požadovanou sadu znaků pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Krok 2: Podle níže uvedeného seznamu stiskněte [Číselných tlačítek] opakovaně, dokud se neobjeví požadované písmeno. Zvolte
Title List - Title Delete
Stiskněte 6
Yes No
ABC
abc
<mezera> <mezera>
0:00:59
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Editace titulů
123 0
@!?
<mezera>
! ”# $ % & ’( ) *+,-./:;<=> ?@[]^_{|}
–
–
1
ABC
abc
2
–
DEF
def
3
–
GHI
ghi
4
–
JKL
jkl
5
–
MNO
mno
6
–
PQRS
pqrs
7
–
TUV
tuv
8
–
WXYZ
wxyz
9
–
15/04 19:00 P12 XP
7
Editace
Titul je vymazán.
Stiskněte [SET UP].
Video
DVD-RW DVD-R Názvy titulů můžete editovat v této nabídce. Názvy titulů, které editujete, se zobrazí na seznamu titulů.
1
• Sada znaků se automaticky změní na „@!?“, pokud stisknete [1] poté, co zvolíte režim „ABC“ nebo „abc“.
Proveďte kroky 1 až 4 v „Výmaz titulů“.
CZ
47
E6855ED_CZ.book Page 48 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
7
Poznámka • Písmena smažete opakovaným stiskem [CLEAR]. Chcete-li smazat všechna písmena, stiskněte a podržte [CLEAR]. • Chcete-li se přesunout na další sadu písmen, stiskněte [Kurzor P]. • Můžete zadat až 30 písmen. • Nerozpoznatelné znaky budou nahrazeny hvězdičkami (*). Pokud je smažete, sousedící písmena se mohou změnit na hvězdičky (*) nebo jiné znaky.
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Title List - Chapter Mark - 5 minutes
6
Yes No
15/04 19:00 P12 SP 1:00:59
Nastavení a výmaz značek kapitol
Značky kapitol jsou přidány. Pokud v kroku 6 zvolíte „OFF“, budou všechny značky kapitol vymazány.
Video
DVD-RW Titulu můžete přiřadit značky kapitol. Poté, co je titul označen kapitolami, můžete použít funkci hledání kapitoly. Interval mezi jednotlivými značkami kapitol můžete zadávat u titulů, které trvají déle než 5 minut.
8
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Poznámka
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
Editace
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Title List“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Chapter Mark“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
6
Požadovaný interval zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Title List - Chapter Mark
6
OFF 5 minutes 10 minutes 15 minutes 30 minutes 60 minutes
15/04 19:00 P12 SP 1:00:59
48
CZ
• Nelze zvolit interval značky kapitoly, který by přesáhl délku titulu. • Délka kapitol se může mírně odlišovat od té, která byla zadána v kroku 6. • Značka kapitoly může být opožděná v závislosti na nahraném obsahu.
E6855ED_CZ.book Page 49 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Editace disků v režimu VR U disků v režimu VR lze editovat v nabídce „Original“ (Původní seznam) nebo v nabídce „Playlist“, kterou vytvoříte z původního seznamu.
Original Editace Original titulů v režimu VR Před editací vložte zapisovatelný disk.
Editace původních titulů Original
Original Výmaz titulů
S původními tituly můžete provádět následující operace. • Mazání titulů (Viz tato strana.) • Ochrana titulů (Viz strana 50.) • Zrušení ochrany titulů (Viz strana 50.)
DVD-RW Pokud je v režimu VR titul z původního seznamu vymazán, zvětší se dostupný čas pro nahrávání na disku.
Editace seznamů Playlist Playlist Playlist můžete vytvořit z původních titulů a editovat jej dle vlastní představy, aniž byste přišli o původní tituly. Se seznamem Playlist můžete provádět následující operace. • Výmaz titulů (Viz strana 51.) • Mazání částí titulů (Výmaz scény) (Viz strana 51.) • Editace titulů (Viz strana 52.) • Nastavení a výmaz značek kapitol (Viz strana 52.) • Nastavení obrázků pro indexový seznam (Viz strana 53.) • Rozdělení titulu (Viz strana 53.) • Spojení titulů (Viz strana 54.) • Přidání titulů do seznamu Playlist (Viz strana 54.) • Výmaz seznamu Playlist (Viz strana 54.)
VR
Poznámka • Smazané tituly nelze obnovit.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Original“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Disc Playlist
Poznámka • Po dokončení editace tituly nezůstanou tak, jak byly původně nahrány. Chcete-li uchovat původní seznam tak, jak je, editujte seznam Playlist dle vlastní představy.
Original Format Finalise Disc Protect OFF ON
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Title Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Editace
4
Original
3
Title Delete Protect
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
6
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Titul je vymazán.
7
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Poznámka • Pokud vymažete původní titul, bude odpovídající část seznamu také vymazána.
CZ
49
E6855ED_CZ.book Page 50 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Original Ochrana titulů
Original Zrušení ochrany titulů
VR
VR
DVD-RW Abyste předešli náhodné editaci nebo vymazání titulů, můžete je v nabídce původního seznamu ochránit.
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
DVD-RW Funkci ochrany titulu lze po její aktivaci opět zrušit.
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Original Ochrana titulů.“
2
Stiskněte [ENTER].
Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Original“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4 5
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
3
Title Delete Protect
15/04 19:00 P12 XP
Editace
0:00:59
Opět stiskněte [ENTER]. Original - Protect
3
OFF
ON
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
7
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat. Ochrana celého disku (pouze DVD-RW v režimu VR): V nabídce disku zvolte „Disk Protect“, a poté zvolte „Yes“. Viz “Nastavení ochrany disku" na straně 32.
Tip • Chráněný titul je v původním seznamu označen ikonou klíče.
50
CZ
3
ON
OFF
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
3
Opět stiskněte [ENTER]. Ikona klíče u titulu v původním seznamu zmizí.
Zvolte „Protect“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Original
6
Original - Protect
4
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
E6855ED_CZ.book Page 51 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Playlist Editace seznamu Playlist v režimu VR Poznámka • Při přehrávání disku, jehož seznam Playlist si přejete editovat, zvolte „Playlist“ v nabídce titulu.
Před editací vložte zapisovatelný disk.
Playlist Výmaz titulů VR
DVD-RW V režimu VR zůstává původní titul v Original seznamu i po vymazání titulu ze seznamu Playlist. Volné místo pro nahrávání na disk se nezvětší.
1
Playlist Mazání částí titulů (Výmaz scény) VR
DVD-RW Můžete vymazat určitou část titulu. I když je titul vymazán ze seznamu Playlist, původní titul zůstane zachován. Délka dostupného času pro nahrávání na disk se nezvětší.
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Zvolte „Scene Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Pomocí [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] a [PAUSE p] nalezněte počáteční bod, a poté stiskněte [ENTER].
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Objeví se nabídka „Easy Setting Menu“ nebo „Advanced Setting Menu“.
2 3
Playlist - Scene Delete
Zvolte „Disc“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Playlist“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Title Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Pomocí [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] a [PAUSE p] nalezněte konečný bod, a poté stiskněte [ENTER]. Playlist - Scene Delete
3
Editace
4
Start End Preview Delete
Start End Preview Delete
Playlist
3
Title Delete Scene Delete Edit Title Name Chapter Mark Index Picture Title Dividing Title Combining
15/04 19:00 P12 XP
Kurzor se přesune na „Preview“. Ukázku si můžete zkontrolovat stiskem [ENTER]. Panel ve spodní části obrazovky ukazuje celkový a uplynulý čas titulu a část zvolená pro výmaz je během ukázky zobrazena červeně.
4
Zvolte „Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
0:00:59
6
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Titul je vymazán.
7
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Část titulu je vymazána.
6
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
CZ
51
E6855ED_CZ.book Page 52 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Poznámka
3
Pomocí [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] a [PAUSE p] nalezněte bod, kde vytvoříte novou kapitolu. Nebo použijte [B / F], abyste nalezli značku kapitoly, kterou si přejete vymazat.
4
Zvolte dle potřeby „Add“ nebo „Delete“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
• Nelze zvolit „Scene Delete“, pokud je počet značek kapitol v seznamu Original nebo seznamu Playlist větší než 900. • Místo pro nahrávání na disk nebude po vymazání částí titulů zvětšeno.
Playlist Editace titulů VR
DVD-RW Názvy titulů můžete editovat v této nabídce. Názvy, které editujete, se zobrazí na seznamu titulů.
Playlist - Chapter Mark
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Zvolte „Edit Title Name“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
3
Bližší informace k zadávání názvů titulů naleznete v části “Návod k editaci názvů titulů" na straně 47.
Chapter
A a 1 @
B b 2 !
2/ 2
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
První kapitolu titulu nelze vymazat.
5
Playlist - Edit Title Name
6
Add Delete
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Playlist - Chapter Mark - Add
C c 3 ?
3
Chapter
Yes No
2/ 2
15/04 19:00 P12 XP 0:00:59
Editace
0:00:59
Po dokončení zadávání názvu titulu stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Název, který jste zadali, se stane názvem titulu.
5
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Playlist Nastavení a výmaz značek kapitol VR
DVD-RW Titulu můžete přiřadit značky kapitol. Poté, co je titul označen kapitolami, můžete použít funkci hledání kapitoly. Značku kapitoly můžete vložit kamkoli chcete. Seznam Playlist nemůže mít více jak 999 kapitol.
52
15/04 19:00 P12 XP
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Zvolte „Chapter Mark“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
CZ
Nová kapitola je přidána. Přidání kapitoly: Pokud v kroku 4 zvolíte „Add“, bude ve vámi určeném bodě vytvořena nová kapitola. Vymazání kapitoly: Pokud v kroku 4 zvolíte „Delete“, bude vámi zvolená kapitola vymazána.
6
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
E6855ED_CZ.book Page 53 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Playlist Nastavení obrázků pro indexový seznam VR
DVD-RW Pro každý titul můžete zvolit indexový obrázek. Toto vám pomůže zapamatovat si obsah titulu, aniž byste ho museli přehrávat. Výchozí nastavení určuje jako indexový obrázek první záběr titulu.
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Pomocí [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] a [PAUSE p] nalezněte obrázek, který chcete nastavit jako indexový obrázek, a poté stiskněte [ENTER].
3 4
Playlist Rozdělení titulu VR
DVD-RW Titul můžete rozdělit na dva nové tituly.
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Pomocí [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] a [PAUSE p] nalezněte bod, kde chcete titul rozdělit.
3
Zvolte „Title Dividing“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Zvolte „Index Picture“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Titul je rozdělen na dva nové tituly se stejnými názvy. Vámi nastavený indexový obrázek je nastaven na výchozí hodnotu u obou titulů.
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Playlist
Obrázek je nastaven jako indexový obrázek. Playlist
Title Dividing
3
Index Picture
3
Yes Yes No
Yes Yes No
P8 EP19:00 P12 XP 15/04 0:00:59 P8 EP19:00 P12 XP 15/04
5
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Poznámka • Pokud obrázek zvolený jako indexový obrázek je vymazán kvůli vymazání části titulu, bude zvolen výchozí obrázek.
5
Stiskněte [SET UP].
Editace
0:00:59
Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Poznámka • Pokud disk obsahuje maximální počet nahrávek (99), není možné dělit žádné tituly. • Pokud již celkový počet kapitol dosáhl 999, není titul možné rozdělit.
CZ
53
E6855ED_CZ.book Page 54 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Playlist Spojení titulů
3
Požadovaný titul zvolte pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
4
Stiskněte [SET UP].
VR
DVD-RW Můžete spojit dva tituly do jednoho titulu.
1
Proveďte kroky 1 až 4 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Zvolte „Title Combining“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte další titul pro spojení pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Dva zvolené tituly se spojí do jednoho. Playlist
1+2
Playlist
Title Combining
1
3
2
Yes Yes
1
Add New Title Delete Playlist
2
04/15 19:00 P12 XP
No
Wait for a moment.
5
Tip • Bližší informace týkající se vymazání titulu ze seznamu Playlist naleznete v části “Výmaz titulů" na straně 51. • Bližší informace týkající se vymazání seznamu Playlist naleznete v části „Výmaz seznamu Playlist“ na této straně.
Playlist Výmaz seznamu Playlist VR
DVD-RW Seznam Playlist je možné vymazat, není-li již potřeba.
1
Proveďte kroky 1 až 3 v „ Playlist Výmaz titulů.“
2
Zvolte „Delete Playlist“ pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Playlist
Poznámka • Stejný titul není možné dvakrát zvolit a poté jej zkombinovat do jednoho titulu. • Pokud je jeden z těchto dvou původních titulů vymazán, nový spojený titul je také vymazán.
Editace
VR
1 2
Proveďte kroky 1 až 3 v „ Playlist Výmaz titulů.“
Add New Title Delete Playlist
CZ
3
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor L / P], a poté stiskněte [ENTER]. Seznam Playlist je vymazán.
4
Stiskněte [SET UP]. Zápis na disk se spustí. Zápis dat na disk může chvíli trvat.
Poznámka
Playlist
2
3
• Po vymazání seznamu Playlist se délka dostupného času pro nahrávání na disk nezvětší. • Pokud disk obsahuje 99 či více titulů nebo 999 či více kapitol, nelze zvolit „Add New Title“.
Zvolte „Add New Title“ pomocí [Kurzor U / D / L / P], a poté stiskněte [ENTER].
1
2
Add New Title Delete Playlist
Playlist Přidání titulů do seznamu Playlist DVD-RW Do seznamu Playlist můžete přidávat tituly dle vlastního přání. Do seznamu Playlist můžete přidat až 99 titulů (pokud celkový počet kapitol na seznamu nepřesahuje 999 kapitol).
54
1
3
E6855ED_CZ.book Page 55 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Provádění změn v nabídce nastavení Popis nabídky nastavení Následující tabulka obsahuje položky, které můžete nastavovat, a také jejich výchozí nastavení. Tabulku používejte jako pomůcku pro efektivnější práci.
Nabídka nastavení Nastavení jazyka strana 56
Nastavení zobrazení strana 57
Nastavení zvuku strany 57-58
Výchozí
Disc Menu Language
English
Nastaví jazyk nabídky disku.
Audio Language
Original
Nastaví jazykovou verzi zvuku.
Subtitle Language
OFF
Nastaví jazykovou verzi titulků.
OSD Language
English
Nastaví jazyk informací zobrazovaných na obrazovce (OSD).
FL Dimmer
Auto
Nastaví jas předního displeje.
Screen Saver
10 minutes
Nastaví dobu trvání nečinnosti před spuštěním spořiče obrazovky.
PCM
48 kHz
Určí, zda bude zvuk zaznamenaný na frekvenci 96 kHz převzorkován na 48 kHz či nikoliv.
Dolby Digital
Stream
Určí specifikaci signálu digitálního zvukového výstupu.
MPEG
PCM
Určí specifikaci signálu digitálního zvukového výstupu.
DTS
ON
Určí, zda má být DTS signál vysílán nebo ne.
Dynamic Range Control
ON
Komprimuje rozsah hlasitosti zvuku.
Fast Forward with Audio
ON
Při rychlém převíjení vpřed je přehráván i zvuk.
Parental Lock
All
Nastaví úroveň rodičovské ochrany pro DVD.
Digital Out
• Change password Nastavení výstupu strana 60
Funkce
Video Out
Nastaví a změní heslo. TV System
PAL
Nastaví systém televizoru.
Poznámka • Změny provedené v nabídce nastavení zůstávají uloženy i po vypnutí jednotky či vysunutí nebo zasunutí plotny.
CZ
Provádění změn v nabídce nastavení
Rodičovská ochrana strany 59-60
Položky nabídky
55
E6855ED_CZ.book Page 56 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Subtitle Language (Výchozí: OFF)
Nastavení jazyka 1 V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Nastaví jazykovou verzi titulků. Playback 4:3 Letter Box
OFF
Parental Lock
All
English
Disc Menu Language
English
French
Audio Language
Original
Spanish
Subtitle Language
OFF
German
Digital Out
4
Italian
Dynamic Range Control
ON
Swedish
Fast Forward with Audio
ON
Dutch
Video Out
Other
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Subtitle Language
TV Aspect
Zvolte „Playback“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Vaše nastavení je aktivní.
Pokud zvolíte „Other“, zadejte odpovídající 4místný kód pomocí [Číselných tlačítek].
Požadovanou položku zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Viz tabulka jazykových kódů na straně 64. Subtitle Language
Disc Menu Language (Výchozí: English)
Code Input 4
Nastaví jazyk nabídky disku. Playback 4:3 Letter Box
English
Parental Lock
All
French
Disc Menu Language
English
Spanish
Audio Language
Original
German
Subtitle Language
OFF
Italian
Digital Out
Po dokončení zadávání kódu stiskněte [ENTER].
Swedish
Dynamic Range Control
ON
Dutch
Fast Forward with Audio
ON
Other
Video Out
5 Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní.
Audio Language (Výchozí: Original)
Playback
Audio Language
TV Aspect
4:3 Letter Box
Original
Parental Lock
All
English
Disc Menu Language
English
French
Audio Language Subtitle Language
Original
Spanish
OFF
German
Digital Out
Italian
Provádění změn v nabídce nastavení
Dynamic Range Control
ON
Swedish
Fast Forward with Audio
ON
Dutch Other
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní. Pokud zvolíte „Original“, jazyková verze zvuku bude shodná s výchozím nastavením vloženého disku.
CZ
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Tip • Titulky můžete také změnit nebo vypnout na DVD v nabídce disku, je-li tato možnost dostupná. • Špatně zadaná čísla vymažete stiskem [CLEAR] nebo [Kurzor L].
Poznámka
Nastavte jazykovou verzi zvuku.
56
4
Disc Menu Language
TV Aspect
Video Out
7
• Můžete zvolit pouze jazyky, které jsou daným diskem podporovány. • Nastavení jazykové verze zvuku nemusí být na některých discích dostupné.
E6855ED_CZ.book Page 57 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Nastavení zobrazení 1 V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Nastavení zvuku Vyberte odpovídající nastavení zvuku pro vaše zvukové vybavení. Tato volba má vliv pouze na přehrávání disků DVD.
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
3
Zvolte „Display“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Požadovanou položku zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
OSD Language (Výchozí: English) Zvolte jazyk nabídek a informací zobrazovaných na obrazovce. Viz strana 17 pro bližší informace.
Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Playback“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Požadovanou položku zvolte pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Poznámka OSD Language
• Funkce Dynamic Control Range je dostupná pouze pro disky nahrané ve formátu Dolby Digital.
Digital Out Nastaví výstup digitálního zvuku. Digital Out
Playback TV Aspect
4:3 Letter Box
PCM
48kHz
Parental Lock
All
Dolby Digital
Stream
FL Dimmer (Výchozí: Auto)
Disc Menu Language
English
MPEG
PCM
Audio Language
Original
DTS
ON
Subtitle Language
OFF
Nataví jas displeje na předním panelu.
Digital Out
Display
FL Dimmer English
Auto
FL Dimmer
Auto
Screen Saver
10 minutes
Bright Dark
OSD Language
Dynamic Range Control
ON
Fast Forward with Audio
ON
Video Out
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokračujte jedním z následujících kroků.
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Digital Out - PCM 48kHz 96kHz
Screen Saver (Výchozí: 10 minutes) Nastavení prodlevu před spuštěním spořiče obrazovky. Display
Screen Saver
OSD Language
English
FL Dimmer
Auto
Screen Saver
10 minutes
OFF 5 minutes 10 minutes 15 minutes 30 minutes
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní.
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní.
5
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
48 kHz: Pokud váš zesilovač / dekodér NENÍ kompatibilní s PCM na frekvenci 96 kHz, zvolte „48 kHz“. Zvuk zaznamenaný na frekvenci 96 kHz bude převzorkován na 48 kHz. 96 kHz: Pokud váš zesilovač / dekodér je kompatibilní s PCM na frekvenci 96 kHz, zvolte „96 kHz“. Zvuk je přehráván na frekvenci 96 kHz.
CZ
Provádění změn v nabídce nastavení
Můžete zvolit jednu možnost z „Auto“, „Bright“ a „Dark“. Zvolíte-li „Auto“, displej ztmavne po vypnutí jednotky.
Vzorkování PCM (Výchozí: 48 kHz)
57
E6855ED_CZ.book Page 58 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Poznámka Přehrávání disku s ochranou proti kopírování: • I když zvolíte možnost „96 kHz“, bude zvuk převzorkován na 48 kHz.
Nastavení DTS (Výchozí: ON) Digital Out - DTS ON
Konverze Dolby Digital (Výchozí: Stream)
OFF
Digital Out - Dolby Digital PCM Stream
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní. PCM:
Konvertuje signál Dolby Digital na PCM (2 kanály). Pokud váš zesilovač / dekodér NENÍ kompatibilní s Dolby Digital, nastavte tuto možnost na „PCM“. Stream: Vysílá signál ve formátu Dolby Digital. Pokud váš zesilovač / dekodér je kompatibilní s Dolby Digital, nastavte tuto možnost na „Stream“.
Tip Přehrávání disku DVD-RW nahraného v režimu VR: • Pokud je zdroj zvuku na disku ve formátu Dolby Digital, nastavte položku „Dolby Digital“ na „PCM“, abyste mohli přepínat mezi hlavním zvukovou stopou (L), vedlejší zvukovou stopou (R) nebo kombinací obou (L / R) s využitím vašeho zesilovače / dekodéru.
Vaše nastavení je aktivní. ON: Jednotka vysílá signál DTS. Pokud váš zesilovač / dekodér je kompatibilní s DTS, nastavte tuto možnost na „ON“. OFF: Signál DTS nebude vysílán. Pokud váš zesilovač / dekodér NENÍ kompatibilní s DTS, nastavte tuto možnost na „OFF“.
Dynamic Range Control (Výchozí: ON) Je-li položka nastavena na „ON“, bude dynamický rozsah zvuku zúžený. Dynamic Range Control
Playback TV Aspect
4:3 Letter Box
ON
Parental Lock
All
OFF
Disc Menu Language
English
Audio Language
Original
Subtitle Language
OFF
Digital Out Dynamic Range Control
ON
Fast Forward with Audio
ON
Video Out
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Nastavení MPEG (Výchozí: PCM)
Vaše nastavení je aktivní. Funkce Dynamic Range Control je účinná pouze tedy, je-li vybavení připojeno analogovým spojením.
Digital Out - MPEG PCM
Provádění změn v nabídce nastavení
58
Stream
Fast Forward with Audio (Výchozí: ON) Je-li položka nastavena na „ON“, bude při rychlém převíjení vpřed o rychlosti 1,5x pouštěn i zvuk. Playback
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
Fast Forward with Audio
TV Aspect
4:3 Letter Box
ON
Parental Lock
All
OFF
Disc Menu Language
English
Audio Language
Original
Subtitle Language
OFF
Digital Out Dynamic Range Control
ON
Fast Forward with Audio
ON
Video Out
Vaše nastavení je aktivní. Konvertuje MPEG na PCM. Pokud váš zesilovač / dekodér NENÍ kompatibilní s MPEG, nastavte tuto možnost na „PCM“. Stream: Vysílá zvukový signál ve formátu MPEG. Pokud váš zesilovač / dekodér je kompatibilní s MPEG, nastavte tuto možnost na „Stream“.
Zvolte nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
PCM:
CZ
Vaše nastavení je aktivní.
5
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
E6855ED_CZ.book Page 59 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Úroveň rodičovského zámku pro disky DVD-Video Některé disky DVD-Video v sobě mají funkci rodičovského zámku. Pokud je hodnocení vloženého disku vyšší než nastavená úroveň jednotky, přehrávání bude zastaveno. Pro přehrání takového disku je nutné zadat heslo. Tato funkce zabraňuje vašim dětem sledovat nevhodný materiál.
Parental Lock (Rodičovského zámku) (Výchozí: All) Nastaví úroveň rodičovského zámku.
Změňte úroveň rodičovského zámku pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokračujte jedním z následujících kroků. Parental Lock All All 8
1 2
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP]. Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Playback“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Parental Lock“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
7 6 5 4 3 2 1
Úroveň ochrany All: Všechny rodičovské zámky jsou zrušeny. 8: DVD software jakéhokoliv hodnocení (pro dospělé / obecný / pro děti) lze přehrávat. 7 a 2: Lze přehrávat pouze DVD software určený pro obecné použití a pro děti. 1: Lze přehrávat pouze DVD software určený pro děti. Heslo ještě není zadáno
TV Aspect
4:3 Letter Box
Parental Lock
All
Disc Menu Language
English
Audio Language
Original
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté zadejte nové heslo pomocí [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER].
Subtitle Language
OFF
Vaše nastavení je aktivní.
Dynamic Range Control
ON
Zvolíte-li „No“, pokračujte krokem 5.
Fast Forward with Audio
ON
Playback
Digital Out
Video Out
Poznámka
Zadejte aktuální heslo pomocí [Číselných tlačítek]. Provádění změn v nabídce nastavení
• Funkce rodičovského zámku nemusí být na některých discích dostupná. • Může být také obtížné u některých disků určit, zda funkci rodičovského zámku podporují. Ujistěte se, že funkce rodičovského zámku pracuje tak, jak jste ji nastavili. • Někam si poznačte zadané heslo po případ, že jej zapomenete.
Heslo je již nastaveno
Parental Lock
Password Input
CZ
59
E6855ED_CZ.book Page 60 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Změňte heslo. Parental Lock
Změna systému pro Video Out
Change Password? Yes No
Zvolte „Yes“ pomocí [Kurzor U / D], a poté zadejte nové heslo pomocí [Číselných tlačítek], a poté stiskněte [ENTER]. Vaše nastavení je aktivní. Stisknete-li [ENTER] aniž byste zadali heslo, můžete provádět nastavení bez nutnosti zadání hesla.
5
Nastavení systému televizoru
1
V zastaveném režimu stiskněte [SET UP].
2
Zvolte „Advanced Setting Menu“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Pokud se nabídka již objevila, pokračujte krokem 3.
3
Zvolte „Playback“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
4
Zvolte „Video Out“ pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER].
5 6
Stiskněte [ENTER].
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Poznámka • Stiskem [CLEAR] můžete vymazat nesprávně zadaná čísla. • Pokud své heslo zapomenete nebo chcete vymazat všechna nastavení rodičovského zámku, zadejte v okně možností [4], [7], [3], [7] pomocí [Číselných tlačítek]. Vaše heslo je vymazáno a úrovně rodičovské ochrany jsou nastaveny na „All“.
Zvolte požadované systémové nastavení pomocí [Kurzor U / D], a poté stiskněte [ENTER]. Video Out - TV System PAL Auto
PAL:
Provádění změn v nabídce nastavení
Jednotka vysílá upravený signál PAL při přehrávání disků nahraných v systému NTSC na televizoru se systémem PAL. Auto: Změní videosystém (PAL / NTSC) automaticky podle formátu vloženého disku.
60
7
Stiskem [SET UP] nabídku opustíte.
Poznámka • U disků nahraných v systému PAL je vysílán signál PAL pro sledování na televizoru se systémem PAL. • Disky nahrané v systému PAL nelze sledovat na televizoru se systémem NTSC. • U disků nahraných v systému NTSC je vysílán signál NTSC pro sledování na televizoru se systémem NTSC nebo na televizoru podporujícím více systémů. • U disků nahraných v systému NTSC zvolte PAL, abyste je mohli sledovat na televizoru se systémem PAL.
CZ
E6855ED_CZ.book Page 61 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Jiné Odstraňování problémů Dříve, než předáte tuto jednotku servisnímu středisku na prohlídku, zkontrolujte níže uvedenou tabulku, zda nepopisuje pravděpodobnou příčinu problému, na který jste narazili. Jednoduchá kontrola nebo menší úpravy vámi provedené mohou problém vyřešit a obnovit správnou funkčnost. Příznak Elektřina Jednotku nelze zapnout.
Náprava • Zkontrolujte, zda je přívodní šňůra správně připojena do sítě. • Zkontrolujte jističe rozvodů elektrického vedení v budově (v případě výpadku elektřiny).
Obraz Není obraz.
• Zkontrolujte, zda jsou kabely řádně připojeny. • Zkontrolujte, zda není spojovací kabel poškozený. • Pokud se objeví obrazovka s nabídkou nastavení, stiskněte [SET UP] nebo [RETURN], abyste ji vypnuli. • Zkontrolujte připojení k vašemu televizoru. (Viz strana 15.) • Přepněte volič vstupu na vašem televizoru (např. na „AV1“), dokud se obraz neobjeví na obrazovce.
Obraz je rušený.
• Disk je špinavý nebo poškozený. • Pokud je jednotka připojena k vašemu televizoru přes videorekordér nebo je připojena ke kombinovanému zařízení TV / videopřehrávač, může signál proti kopírování, který je použit u některých nosičů DVD, ovlivnit kvalitu obrazu. Pokud problém stále setrvává, i když jednotku připojíte přímo k televizoru, pokuste se jednotku připojit ke vstupnímu konektoru S-VIDEO vašeho televizoru.
Obraz televizního programu nezaplňuje celou obrazovku.
• Nastavte kanály pomocí „Auto Tuning“ (Automatické ladění) v nabídce obrazovky. (Viz strana 17.) • Zvolte kanál televizního programu pomocí [PR +/-].
Obraz televizního programu je zrnitý.
• Upravte směr televizní antény. • Upravte obraz (viz příručka k televizoru). • Umístěte anténu dál od televizoru. • Oddělte jakékoliv svázané kabely antény a televizoru.
Televizní kanál nelze změnit.
• Přepněte vstup televizoru. • Zkontrolujte, zda je kabel antény správně připojen. (Viz strana 15.)
Přehrávaný obraz je zrnitý.
• Do blízkosti jednotky nenoste žádné vybavení, které by mohlo způsobovat elektrické interference, jako např. mobilní telefon.
Přehrávaný obraz nebo televizní program z vybavení připojeného přes tuto jednotku je zrnitý.
• Pokud DVD přehrávač, videorekordér nebo tuner jsou připojeny přes tuto jednotku k vašemu televizoru, může signál proti kopírování, který je použit u některých nosičů DVD, ovlivnit kvalitu obrazu. Odpojte dané přehrávací vybavení a připojte je přímo k televizoru.
Není zvuk.
• Disk je špinavý nebo poškozený. • Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely řádně připojeny. • Zkontrolujte, zda není spojovací kabel poškozený. • Zkontrolujte připojení ke vstupu zesilovače. • Ověřte, zda je nastavení vstupního zdroje zesilovače správné. • Ověřte, zda není rekordér v pozastaveném režimu (Pauza) nebo v režimu zpomaleného přehrávání. • Ověřte, zda rekordér není v režimu rychlého převíjení vpřed /zpět. • Pokud žádný zvukový signál nevychází z konektoru DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL), zkontrolujte nastavení zvuku. (Viz strana 57.)
Zvuk je hlučný.
• Disk je špinavý nebo poškozený.
Zvuk
Jiné
Dálkové ovládání Dálkové ovládání není funkční.
• Baterie jsou vybité. • Mezi dálkovým ovládání a jednotkou se vyskytují překážky. • Dálkové ovládání je příliš daleko od jednotky. • V dálkovém ovládání nejsou baterie. • Jednotka není zapnutá. • Dálkové ovládání není namířeno na snímací senzor jednotky.
CZ
61
E6855ED_CZ.book Page 62 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Příznak Přehrávání Jednotka nepřehrává disk.
Náprava • Disk není vložen. • Je vložen prázdný disk. • Disk je vložen horní stranou dolů. Vložte disk s potištěnou stranou nahoře. • Disk není správně vložen. • Jednotka neumí přehrávat určité disky (např. CD-ROM). (Viz strana 34.) • Kódy regionů na DVD-Video neodpovídají kódu jednotky. (Viz strana 34.) • Uvnitř jednotky se vysrážela vlhkost. Vyjměte disk a nechte jednotku zapnutou asi dvě hodiny, dokud se vlhkost nevypaří. (Viz strana 3.) • Jednotka nemůže přehrát disk, pokud byl nahrán na jiném rekordéru a nebyl finalizován. (Viz strana 32.)
Přehrávání na okamžik zamrzá.
• Během přehrávání dvouvrstvého disku může obraz na chvíli zamrznout, zatímco přehrávání přechází z jedné vrstvy na druhou. Nejedná se o poruchu.
Jednotka nepřehrává disk od začátku.
• Obnovené přehrávání je aktivní. (Viz strana 38.) Dvakrát stiskněte [STOP S]. • Vložili jste disk, jehož nabídka titulu nebo nabídka DVD se automaticky zobrazí na obrazovce televizoru, když je poprvé vložen.
Jednotka začne disk automaticky přehrávat.
• DVD-Video má funkci automatického přehrávání.
Některé funkce, např. zastavení, hledání nebo zpomalené přehrávání, nelze provést.
• V závislosti na disku nemusí být možné provádět některé z těchto operací. Nahlédněte do Návodu k použití dodaného s diskem.
Jazyk zvukové stopy nelze změnit.
• Na přehrávaném disku DVD-Video, DVD-R nebo DVD-RW nejsou nahrány stopy ve více jazycích. • DVD-Video zakazuje změnu jazyka zvukové stopy. • Pokuste se změnit jazyk pomocí nabídky DVD-Video.
Jazyk titulků nelze změnit nebo titulky nelze vypnout.
• Na disku DVD-Video nejsou nahrány titulky ve více jazycích. • Disk DVD-Video zakazuje změnu titulků. • Pokuste se změnit titulky pomocí nabídky DVD-Video.
Úhly pohledu nelze měnit.
• Na přehrávaném disku DVD-Video nejsou nahrány scény s více úhly pohledů. • Úhel pohledu můžete změnit pouze tehdy, obsahuje-li disk scénu s více úhly pohledů. Úhly lze měnit pouze tehdy, pokud scéna s více úhly pohledů je právě přehrávána na obrazovce. • Disk DVD-Video zakazuje změnu úhlů pohledů. • Pokuste se změnit úhel pohledu pomocí nabídky DVD-Video.
Nahrávání / Časované nahrávání / Editace Při nahrávání nelze změnit kanál na jiný než ten, ze kterého se nahrává.
• Vstup televizoru nastavte na „TV“.
Nahrávání nezačíná ihned po stisknutí [REC I].
• Byl vložen nepoužitý disk DVD-R nebo DVD-RW. Jednotce chvíli trvá, než automaticky naformátuje disk DVD-RW.
Nic nebylo nahráno, i když jste časování nastavili správně.
• Během nahrávání došlo k výpadku proudu. • Vnitřní hodiny jednotky se zastavily z důvodu výpadku elektřiny, který trval déle než 30 sekund. • Znovu nastavte hodiny. (Viz strana 19.) • Odpojte přívodní šňůru od sítě a opět ji připojte. • Program obsahuje signály ochrany proti kopírování, které omezují kopírování. • Časované nahrávání se překrývalo s jiným, které bylo zadáno později nebo mělo přednost.
Nahrávání se nezastaví okamžitě po stisku [STOP S].
• Jednotce trvá několik vteřin odeslání všech dat na disk, než může být nahrávání zastaveno.
Časované nahrávání není úplné nebo nezačalo od začátku.
• Časované nahrávání se překrývalo s jiným, které bylo zadáno později nebo mělo přednost. (Viz strana 30.) • Na disku nebyl dostatek volného místa.
Časované nahrávání není možné.
• Ujistěte se, že je ikona zobrazena na displeji na předním panelu této jednotky. Pokud ne, stiskněte [STANDBY/ON y/I].
Jednotka nepracuje správně.
• Pokud statická elektřina nebo cokoliv jiného způsobuje nesprávný chod jednotky, odpojte přívodní šňůru od sítě a opět ji připojte.
Plotna pro disk se po stisku [OPEN/CLOSE O] neotevře.
• Po nahrání nebo editaci disku může trvat i několik sekund, než se plotna pro disk vysune. • To je způsobeno tím, že jednotka odesílá data na disk.
Na displeji se zobrazí „Repairing“.
• Pokud během nahrávání, finalizace, formátování nebo editace (i poté, co zmizí zpráva „Wait for a moment.“) dojde k výpadku proudu nebo je odpojena přívodní el. šňůra, bude automaticky zahájen proces opravy, jakmile je jednotka opět zapnuta. Může to trvat několik minut až čtyři hodiny.
Jiné
Jiné
*Pokud výše uvedené způsoby nápravy váš problém neřeší, zavolejte prosím servisní středisko a požádejte o pomoc.
62
CZ
E6855ED_CZ.book Page 63 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Chybové hlášení
Příčina
Řešení
• Do jednotky je vložen nepřehratelný disk. • Disk je vložen horní stranou dolů.
• Vložte standardní disk zobrazený v části „Přehratelné disky“. (Viz strana 34.) • Vložte disk s potištěnou stranou nahoře.
Region Error — Please eject the disc. — Playback is not authorized in your region.
• Přehrávání není povoleno pro region disku DVD-Video, který jste do jednotky vložili.
• Vložte disk DVD-Video s kódy regionů 2 nebo ALL.
Parental Lock On The current selected parental level prohibits playback.
• Aktuálně zvolená úroveň rodičovské ochrany v nabídce nastavení zakazuje přehrávání.
• Zkontrolujte nastavení Rodičovský zámek. (Viz strana 59.)
Recording Error This programme is not allowed to be recorded.
• Nahrávací funkce narazila na program chráněný proti kopírování. • Původní zdroj je v systému NTSC.
• Programy chráněné proti kopírování nelze kopírovat. • Tato jednotka neumí nahrávat signál NTSC.
Recording Error This programme is not recordable in Video mode.
• Pokoušíte se nahrát jednou zkopírovatelný program na disk DVD-RW v režimu Video.
• Nastavte „DVD-RW Recording Format“ na „VR mode.“ (Viz strana 23.)
Recording Error Cannot record on this disc.
• Pokoušíte se nahrávat na disk, na který nelze zapisovat, nebo stav disku nesplňuje požadavky pro nahrávání. • Disk je znečištěný. • Disk je poškozený.
• Vložte zapisovatelný disk a ujistěte se, že parametry disku odpovídají požadavkům pro nahrávání. (Viz strana 21.) • Očistěte disk čistícím hadříkem. • Vyměňte disk.
Recording Error This programme is not allowed to be recorded on this disc.
• Pokoušíte se nahrát jednou zkopírovatelný program na disk DVD-RW, který není kompatibilní s CPRM.
• Vložte disk DVD-RW verze 1.1 nebo 1.2 (kompatibilní s CPRM).
Recording Error This disc is protected and not recordable.
• Pokoušíte se nahrávat na disk, který je nastaven jako chráněný v nabídce nastavení disku.
• Zrušte nastavení ochrany v nabídce nastavení disku. (Viz strana 32.)
Recording Error Disc is full. (No area for new recording)
• Pokoušíte se nahrávat na disk, který nemá žádné místo pro nahrávání.
• Vložte zapisovatelný disk s dostatečným volným místem pro nahrávání. • Smažte nepotřebné tituly z původního seznamu. (Viz strana 49.)
Recording Error You cannot record more than 99 titles on one disc. (The maximum is 99)
• Pokoušíte se nahrávat na disk, na kterém počet nahraných titulů dosáhl svého maxima (99).
• Smažte nepotřebné tituly. (Viz strany 46 and 49.)
Recording Error You cannot record more than 999 chapters on one disc. (The maximum is 999)
• Pokoušíte se nahrávat na disk, na kterém počet nahraných kapitol dosáhl svého maxima (999).
• Tato jednotka nemůže vymazat značky kapitol v původním seznamu. Chcete-li smazat nepotřebné značky kapitol, použijte jiné DVD rekordéry • Smažte nepotřebné tituly z původního seznamu. (Viz strana 49.)
Recording Error You cannot record on this disc as Control Information is full.
• Na disku není místo pro zápis kontrolních informací při nahrávání nebo mazání. • Pokud byla editace několikrát opakována, může být oblast pro zápis kontrolních informací již plná, i když má oblast pro nahrávání stále dostatek volného místa.
• Smažte nepotřebné tituly. (Viz strany 46 and 49.)
Recording Error You cannot record on this disc as Power Calibration Area is full.
• Pokud nahráváte opakovaně na nestabilní disk, může se tato oblast (PCA) zaplnit. • Pokaždé, když vložíte disk pro nahrávání, část pracovní oblasti disku se použije. • Pokud to budete často opakovat, bude rychleji využitá a již nebudete moci nahrát všech 99 titulů.
• Vložte nový disk.
Recording Error This disc is already finalised.
• Pokoušíte se zapisovat na disk, který již byl finalizován.
• Zrušte finalizaci disku. (Viz strana 32.)
Jiné
Disc Error — Please eject the disc. — Playback feature may not be available on this Disc.
*Pokud stále máte potíže s jednotkou po ověření všech bodů Odstraňování problémů, zapište si číslo chybového hlášení a popis chyby a poraďte se se svým prodejcem nebo autorizovaným servisním střediskem.
CZ
63
E6855ED_CZ.book Page 64 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Kódem jazyka Jazyk
Jiné
64
Jazyk
Kód
Kód
Jazyk
Jazyk
Kód
Kód
Abcházština
4748
Gruzínština
5747
Maďarština
5467
Siswat
6565
Afarština
4747
Guaraní
5360
Makedonština
5957
Skotská gaelština
5350
Afrikánština
4752
Gujarati
5367
Malajština
5965
Slovenština
6557
Albánština
6563
Hausa
5447
Malayalam
5958
Slovinština
6558
Amharština
4759
Hebrejština
5569
Malgaština
5953
Somálština
6561
Anglictina
5160
Hindú
5455
Maltština
5966
Srbochorvatština
6554
Arabština
4764
Holandština
6058
Maorština
5955
Srbština
6564
Arménština
5471
Indonézština
5560
Marathi
5964
Sundanese
6567
Asamština
4765
Interlingua
5547
Moldavština
5961
Svahilština
6569
Aymarština
4771
Interlingue
5551
Mongolština
5960
Španělština
5165
Azerbajdžánština
4772
Inupiak
5557
Nauru
6047
Švédština
6568
Barmština
5971
Irština
5347
Němčina
5051
Tádžičtina
6653
Baskičtina
5167
Islandština
5565
Nepálština
6051
Tagalog
6658
Baškirština
4847
Italština
5566
Norština
6061
Tamilština
6647
Bengálština
4860
Japonština
5647
Okcitánština
6149
Tatarština
6666
Běloruština
4851
Javánština
5669
Oriya
6164
Telugu
6651
Bhutánština
5072
Jidiš
5655
(Afan) Oromo
6159
Thajština
6654
Biharština
4854
Kambodžština
5759
Pandžábština
6247
Tibetština
4861
Bislamština
4855
Kannada
5760
Paštu
6265
Tigrinya
6655
Bretonština
4864
Kašmírština
5765
Perština
5247
Tonga
6661
Bulharština
4853
Katalánština
4947
Polština
6258
Tsonga
6665
Chorvatština
5464
Kazaština
5757
Portugalština
6266
Turečtina
6664
Čeština
4965
Kečuánština
6367
Rétorománština
6459
Turkménština
6657
Čínština
7254
Kinyarwanda
6469
Rumunština
6461
Twi
6669
Dánština
5047
Kirgizština
5771
Ruština
6467
Ukrajinština
6757
Esperanto
5161
Kirundi
6460
Řečtina
5158
Urdština
6764
Estonština
5166
Korejština
5761
Samojština
6559
Uzbečtina
6772
Farština
5261
Korsičtina
4961
Sangho
6553
Velština
4971
Fiji
5256
Kurdština
5767
Sanskrt
6547
Vietnamština
6855
Finština
5255
Laoština
5861
Sesotho
6566
Volapuk
6861
Francouzština
5264
Latina
5847
Setswana
6660
Wolof
6961
Frízština
5271
Lingala
5860
Shona
6560
Xhosa
7054
Galicijština
5358
Litevština
5866
Sindhi
6550
Yoruba
7161
Grónština
5758
Lotyština
5868
Singhalese
6555
Zulu
7267
CZ
E6855ED_CZ.book Page 65 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Slovníček pojmů Analogový zvuk Elektrický signál, který přímo představuje zvuk. Oproti tomu digitální zvuk může být také elektrický signál, ale je nepřímým vyjádřením zvuku. Viz také digitální zvuk. CM SKIP Tato jednotka může přeskočit televizní reklamy během přehrávání DVD-Video. Jakmile je stisknuto [ ], přeskočí přehrávání o 30 sekund vpřed a přehrávání se automaticky obnoví. ([ ] můžete stisknout až 6 krát). CPRM (Content Protection for Recordable Media) CPRM je kódovaný systém ochrany proti kopírování určený pro vysílané programy „jednou zkopírovatelné“. (např. některá satelitní vysílání) Digitální zvuk Nepřímé vyjádření hudby pomocí čísel. Během nahrávání je zvuk měřen v diskrétních intervalech (44 nebo 100 krát za sekund u CD zvuku) analogovo digitálním převodníkem, čímž je generován proud čísel. Během přehrávání generuje převodník z digitálního signálu analogový podle těchto čísel. Viz také vzrokovací frekvence a analogový zvuk. Dolby Digital Systém vyvinutý společností Dolby Laboratories, který komprimuje digitální zvuk. Pracuje se stereo (2k) nebo vícekanálovým zvukem. DTS (Digital Theater System) DTS je vícekanálový prostorový zvukový systém, ale liší se od Dolby Digital. Oba formáty byly vyvinuty společností Digital Theater System, Inc.
Poměr stran Šířka televizoru je vzhledem k jeho výšce relativní. Standardní televizory mají poměr stran 4:3 (tzn. obraz je téměř čtvercovitý). Širokoúhlé modely mají poměr stran 16:9 (obraz je téměř dvojnásobně široký než jeho výška).
Kapitola Stejně jako je kniha rozdělena do několika kapitol, je titul na disku DVD obvykle rozdělen na kapitoly. Viz také titul.
Stopa Disky Audio CD a Video CD používají stopy, aby rozdělily obsah disku. Ekvivalentem je u DVD kapitola. Viz také kapitola.
Kód regionu Regiony spojují disky a přehrávače s určitými oblastmi na světě. Tato jednotka bude přehrávat pouze disky s kompatibilními kódy regionů. Kód regionu vaší jednotky naleznete na zadním panelu. Některé disky jsou kompatibilní s více než jedním regionem (nebo všemi regiony).
Titul (DVD) Soubor kapitol na DVD. Viz také kapitola.
MP3 (MPEG Audio Layer 3) MP3 je způsob komprese souborů. Na disk CD-RW / R můžete z počítače nahrát soubory MP3 a přehrávat je na této jednotce. PBC (pouze Video CD): (Playback Control) Tato funkce vám umožní přehrávat interaktivní software pomocí obrazovek nabídek. Viz také titul.
(Video CD) Obsah Video CD. Přehráváte-li Video CD s funkcí PBC, objeví se nabídka titulu automaticky. Vzorkovací frekvence Rychlost, při které je zvuk měřen daným intervalem pro převod na digitální zvuková data. Počet vzorků v jedné sekundě je definován jako vzorkovací frekvence. Čím vyšší tato rychlost je, tím lepší je možná kvalita zvuku. Výstup S-Video Video je vysíláno jako jednotlivé signály barvy (C) a svítivosti(Y), takže se zobrazí obraz vyšší kvality.
PCM (Pulse Code Modulation) PCM je formát, který konvertuje zvuk do digitálních dat. Používá se zejména u disků Audio CD a DAT. Tato jednotka umí přehrávat zvuky tak reálně, jak je to jen možné, pomocí konverze komprimovaného signálu Dolby Digital a zvuku MPEG na PCM. Playlist (Přehrávací seznam) Z tohoto seznamu můžete přehrávat obsah disku v požadovaném pořadí nebo sledu. Je také možné přímo vyhledat určitou scénu.
Jiné
Finalizace Aby byly nahrané disky DVD přehratelné v DVD přehrávačích. Pomocí této jednotky lze finalizovat disky DVD-R / DVD-RW.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) JPEG je způsob komprese souborů s nepohyblivými obrázky. Na disk CD-RW / R můžete z počítače nahrát soubory JPEG a prohlížet je na této jednotce.
CZ
65
E6855ED_CZ.book Page 66 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
Technické údaje Obecné Systém
DVD-Video, DVD-RW / R, DVD+RW / R, CD-DA, CD-RW / R
Energetické požadavky
220–240 V
Spotřeba energie
25 W (pohotovostní režim: 5,0 W)
± 10%, 50 Hz ± 0,5%
Váha
2,4 kg
Rozměry (šířka x výška x hloubka)
435 x 66 x 244 mm
Provozní teplota
5°C až 40°C
Provozní vlhkost
Méně než 80% (bez kondenzace)
Formát televizoru
PAL B / G
Nahrávání Formát nahrávání
Formát VR (pouze DVD-RW), formát Video (DVD-RW, DVD-R)
Zapisovatelné disky
DVD-ReWritable (přepisovatelný), DVD-Recordable (zapisovatelný)
Formát nahrávání videa Vzorkovací frekvence Formát komprese
13,5 MHz MPEG
Formát nahrávání zvuku Vzorkovací frekvence Formát komprese
48 kHz Dolby Digital
Tuner Zachytitelné kanály E2-E69
Poznámka • Údaje o výrobku a jeho vzhled se mohou změnit bez upozornění.
Prohlášení o shodě Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic Směrnice EMC: 89 / 336 / EEC Směrnice Low Voltage: 73 / 23 / EEC Označení CE: 93 / 68 / EEC Prohlašujeme, že následující výrobek: DVD Video Rekordér, Model DR-M70SEZ je v souladu s následujícími předpisy. EN55013: 2001+A1:2003, EN55020: 2002+A1:2003, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 1998 EN60825-1 Edition 1.2: 2001
Jiné
66
CZ
E6855ED_CZ.book Page 67 Monday, August 8, 2005 6:56 PM
CZ
67
cov_CZ.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:37 PM
CZ DR-M70SEZ
DVD VIDEO REKORDÉR
DR-M70SEZ
OPEN/ CLOSE
ON SCREEN
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
CLEAR
AUDIO
PROG
SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU
MENU/LIST
ENTER RETURN
R
SLOW
REC
REC SPEED
PLAY
SLOW
STOP
PAUSE
REC MONITOR
PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
REC SPEED
NÁVOD
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Vytištěno v Číně EU 0805MNH-FN-FN E6855ED/1VMN21222****
R
SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém S HOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
LPT1080-012B
CZ