VYSOKÁ ŠKOLA POLYTECHNICKÁ JIHLAVA Katedra Cestovního ruchu
Italský Národní park Cinque terre a průzkum jeho atraktivity pro českou klientelu
Bakalářská práce
Autor: Ivana Komínková Vedoucí práce: PhDr. Dana Zažímalová Jihlava 2012
Copyright Ivana Komínková, 2012 2
Abstrakt a klíčová slova KOMÍNKOVÁ, Ivana: Italský Národní park Cinque Terre a průzkum jeho atraktivity pro českou klientelu. Bakalářská práce. Vysoká škola Polytechnická Jihlava. Katedra cestovního ruchu. Vedoucí práce PhDr. Dana Zažímalová. Stupeň odborné kvalifikace: bakalář. Jihlava 2012. 80 stran Práce má za cíl prozkoumat podíl českých klientů na cestovním ruchu v italském Národním parku Cinque Terre a posoudit nabídku českých cestovních kanceláří pro tuto oblast. V teoretické části práce je zachycen detailní popis lokality Cinque Terre a pěti vesniček – Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola a Riomaggiore – tvořících tuto oblast. Podstatný díl je pak věnován rozboru turistických pěších stezek, kterými je park protkán, což je jedno z hlavních lákadel pro přijíždějící turisty. Praktická část zobrazuje výsledky dotazníkového šetření. V prvním oddílu byli dotazování především vysokoškolští studenti, kdy cílem bylo zjistit jejich povědomí o zkoumané lokalitě. Druhý
oddíl zachycuje vyjádření některých českým tour-operátorů objasňující
současnou dostupnou nabídku zájezdů do Cinque Terre.
Klíčová slova: Cinque terre, Riomaggiore, Corniglia, Manarola, Vernazza, Monterosso, turistické stezky, dotazníkové šetření.
3
Abstract and key words KOMÍNKOVÁ, Ivana: Italian National park Cinque Terre and resarch of his attractivity for czech clients. Bachelor thesis. College of Polytechnics in Jihlava. Department of tourism. Supervisor: PhDr. Dana Zažímalová. Degree of qualification: bachelor. Jihlava 2012. 80 pages This Bachelors´ thesis aims to explore clients' share of Czech tourist in Italy's Cinque Terre National Park and to assess the offers of Czech travel agencies in this area.
The theoretical part is focused on a detailed description of the area and five Cinque Terre villages - Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola and Riomaggiore – which create this area. A significant part is dedicated to the analysis of tourist walks, of which is the park interlaced, which is one of the main attractions for tourists.
The practical part shows the results of the survey. In the first section were interviewed mainly university students, the aim was to determine their awareness of the surveyed area. The second section shows the expression of some Czech tour operators showing the current trip offers to Cinque Terre. Key words: Cinque terre, Riomaggiore, Corniglia, Manarola, Vernazza, Monterosso, turist walking trails, survey.
4
Čestné prohlášení Prohlašuji, že předložená bakalářská práce je původní a zpracovala jsem ji samostatně. Prohlašuji, že citace použitých pramenů je úplná, že jsem v práci neporušila autorská práva (ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, v platném znění, dále též „AZ“). Souhlasím s umístěním bakalářské práce v knihovně VŠPJ a s jejím užitím k výuce nebo k vlastním vnitřní potřebě VŠPJ . Byla jsem seznámena s tím, že na mou bakalářskou práci se plně vztahuje AZ, zejména § 60 (školní dílo). Beru na vědomí, že VŠPJ má právo na uzavření licenční smlouvy o užití mé bakalářské práce a prohlašuji, že souhlasím s případným užitím mé bakalářské práce (prodej, zapůjčení apod.). Jsem si vědom/a toho, že užití své bakalářské práce či poskytnout licenci k jejímu využití mohu jen se souhlasem VŠPJ, která má právo ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, vynaložených vysokou školou na vytvoření díla (až do jejich skutečné výše), z výdělku dosaženého v souvislosti s užitím díla či poskytnutí licence.
V Jihlavě dne ……………….
...................................................... Podpis
5
6
Ráda bych poděkovala vedoucí mé práce PhDr. Daně Zažímalové za její odborné rady, poznatky a užitečné připomínky při tvorbě této práce. Poděkování patří všem respondentům, kteří ochotně zodpověděli můj dotazník a poskytli tak objektivní informace pro zpracování praktické části této práce.
7
Předmluva Zpracovat bakalářskou práci na téma zabývající se Národním parkem Cinque terre mě napadlo po návštěvě této lokality. Park se rozkládá na útesech při Ligurském moři a je tvořen pěti malebnými vesničkami. Je zapsán na seznam světového dědictví UNESCO a byl vyhlášen chráněnou oblastí. Místo je dokonale propleteno sítí železničních tratí, nabízí turistickou infrastrukturu na vysoké úrovni, nepřeberné množství aktivit, jak vyplnit svůj volný čas, a to všechno v úžasné přírodní scenérii, do které jsou zasazena barevná městečka. Tato pohádková lokalita je ovšem českým turistům dosti neznáma a takřka se v katalozích cestovních kanceláří nevyskytuje. Proč tomu tak je, jsem zjišťovala prostřednictvím dotazníkového šetření, kterého se účastnilo několik cestovních kanceláří, v jejichž nabídkách italská letoviska běžně figurují. Výsledky výzkumu jsou zpracovány v praktické části této práce. Další stěžejní kapitolou mé bakalářské práce byly dotazníky určené studentům vysokých škol, kteří by, podle mého úsudku, měli mít všeobecné znalosti z oblasti geografie, a proto jsem právě u této skupiny zjišťovala jejich povědomí o Národním parku Cinque terre. Grafické znázornění výsledků je opět součástí praktického oddílu. Cílem práce je tedy zjistit, zda český turista ví o zkoumané lokalitě a zda je možné prostřednictvím cestovní kanceláře do této oblasti vycestovat. V konečné fázi by měla práce přinést podrobné informace popisující Cinque terre a být tak impulsem pro cestovatele, kteří mají touhu objevit ukryté kouty Itálie. Zároveň by práce mohla inspirací pro cestovní kanceláře při jejich rozhodování o rozšiřování nabídky zájezdů.
8
OBSAH ÚVOD·································································································································· 11 A. TEORETICKÁ ČÁST 1.
TURISMUS V ITÁLII ······························································································ 12
2.
NÁRODNÍ PARK CINQUE TERRE ··········································································· 15
3.
CINQUE BORGHI – PĚT VESNIC ············································································· 18 3.1 Monterosso al Mare ·························································································· 19 3.2 Vernazza ·········································································································· 21 3.3 Corniglia ·········································································································· 23 3.4 Manarola ·········································································································· 26 3.5 Riomaggiore······································································································ 28 3.6 SHRNUTÍ ············································································································ 30
4.
TURISTICKÉ STEZKY ······························································································ 31 4.1.
AZUROVÉ STEZKY (SENTIERO AZZURO)········································· 32
4.1.1. Cesta lásky (Via dell´amore) ·································································· 32 4.1.2. Manarola – Corniglia ·············································································· 34 4.1.3. Corniglia - Vernazza··············································································· 35 4.1.4. Vernazza – Monterosso ·········································································· 36 4.2.
VYSOKÉ STEZKY (SENTIERO ALTO) ················································· 37
4.2.1. Portovenere - Telegrafo ·········································································· 38 4.2.2. Telegrafo - Cigoletta············································································· 39 4.2.3. Cigoletta - Termine················································································· 40 4.2.4. Termine - Sant'Antonio··········································································· 41 4.2.5. Sant'Antonio – Levanto ········································································ 42 5.
6.
DOPRAVA ················································································································ 43 5.1.
Letecká a železniční doprava ······································································ 43
5.2.
Automobil ··································································································· 45
SHRNUTÍ TEORETICKÉ ČÁSTI ················································································ 46
9
B) PRAKTICKÁ ČÁST, ODDÍL PRVNÍ ····································································· 47 1
Dotazníkové šetření ···························································································· 47
2
Modelový dotazník ····························································································· 48
3
Vyhodnocení a grafické znázornění výsledků dotazníku ··································· 50
4
Vyhodnocení dotazníkového šetření··································································· 62
5
Závěry vyplývající z dotazníkového šetření ······················································· 64
C) PRAKTICKÁ ČÁST, ODDÍL DRUHÝ··································································· 65 1
Modelový dotazník ····························································································· 66
2
Vyhodnocení a grafické znázornění výsledků dotazníku ·································· 67
3
Závěry vyplývající z dotazníkového šetření druhého oddílu······························ 71
INTERNETOVÉ ZDROJE ····························································································· 72 SEZNAM PŘÍLOH··········································································································· 76
10
Úvod O Itálii je mezi českými turisty tradičně velký zájem. Na trhu českých cestovních kanceláří se objevuje množství touroperátorů, kteří se propagují jako „specialisté na Itálii“ apod. Nabídka zájezdů je ovšem omezena na lokality dostatečně zasažené masovým turismem.
Cílem této práce je seznámit čtenáře, odborníky na cestovní ruch, potencionální cestovatele a popřípadě také samotné touroperátory s Národním parkem Cinque terre. Ten je tvořen pěti malebnými vesničkami, které si dokázaly zachovat svoji originalitu, a přesto rády uvítají turisty, kterým nabízí množství stravovacích a ubytovacích kapacit. Místa, která jsou obklopena útesy, přesto disponují výbornou dopravní dostupností tvořenou železničními tratěmi, které přímo lemují břehy Ligurského moře. Kopcovité terény nabízejí výborně značené turistické stezky, které procházejí olivovými sady a z nichž je nezapomenutelný pohled na níže položená městečka a azurové moře. Cinque terre je oblast, která na mě velmi silně zapůsobila a ráda bych prostřednictvím této práce své zkušenosti předala dále. O tom, že tato lokalita je v Čechách skutečně málo známá, jsem se přesvědčila také v průběhu dotazníkového šetření, jehož výsledky jsou zveřejněny v praktické části této práce. První typ dotazníků jsem předkládala studentům vysokých škol a zjišťovala jsem, zda mají ponětí o tomto národním parku. Druhý typ dotazníků jsem prostřednictvím e-mailové korespondence rozesílala cestovním kancelářím se specializací na Itálii.
11
A. Teoretická část 1--Turismus v Itálii Itálie se řadí na páté místo, co se světové návštěvnosti týče. Roku 2010 navštívilo tento stát 43,6 milionů turistů. [1] I pro české turisty je Itálie jedním z nejvyhledávanějších cílů, přestože v oficiálních statistikách italských institutů sledujících příjezdový cestovní ruch česká národnost v top 15 nefiguruje. [2] Ovšem podle údajů Českého statistického úřadu je Itálie s více než půl milionem výjezdů třetí nejoblíbenější destinací mezi našimi turisty. Není překvapením, že první místo v oblíbenosti si drží Chorvatsko, druhá příčka patří tradičně hojně navštěvovanému Slovensku. [3] Přestože se Itálie těší v našich končinách značné oblibě, jakoby se české cestovní kanceláře bály do svých katalogů zařazovat nová zajímavá místa situovaná na Apeninském poloostrově. A tak se tvoří české komunity v místech jako Bibione nebo Gargáno. To potvrzují i data zveřejněná Asociací českých cestovních kanceláří a agentur a Českým statistickým úřadem na serveru Cestování Idnes.cz. Podle údajů těchto organizací je zájem převážně o tyto lokality: 1. Severní Itálie (Bibione, region Veneto; Rimini, region Emilia-Romagna) 2. Kalábrie (region Calabria) 3. Gargáno (region Puglia) 4. Apulie (region Puglia) 5. Ischia (region Campania) [4] ENIT Italia – Agenzia nazionale del turismo (Národní agentura pro turismus Itálie) však zveřejnila na svých webových stránkách seznam italských regionů dle návštěvnosti, který se s výše uvedenými údaji neshoduje. Data z roku 2010 ukazují celkový zájem zahraničních turistů o jednotlivé italské regiony , jejichž seznam je uveden v následující tabulce. [5] [6]
12
Tabulka č.1: Návštěvnost italských regionů zahraničními turisty. Zdroj: ENIT.it http://www.enit.it/it/studi-ricerche.html [1]
Ve výše uvedené tabulce je seřazeno všech dvacet italských regionů podle jejich návštěvnosti v roce 2010. V prvním sloupci je uveden počet přijíždějících zahraničních turistů. Druhý sloupec znázorňuje celkovou návštěvnost oblasti a v posledním bloku je uvedena průměrná délka pobytu. Na prvním místě figuruje region Veneto. Zde jsou mimo jiné situovány Benátky, kam pouze na tradiční únorový karneval, trvající v průměru deset dní, přijíždí miliony turistů z celého světa. V tomto regionu se také nachází turistické letovisko Bibione. Na druhé příčce figuruje Lazio, kde leží hlavní město Itálie Řím.Ten je nepochybně největším turistickým lákadlem oblasti. 13
Trio oblíbených italských regionů uzavírá oblast Toskánska. Ta láká turisty především svou působivou historií a velkým množstvím kulturních pamětihodností. Nejen Florencie a Pisa jsou častým cílem návštěvníků, ale i pobřeží Tyrhenského moře vytváří ideální podmínky pro rozvoj cestovního ruchu. Zajímavé údaje rovněž přináší tabulka struktury návštěvníků dle jejich státní příslušnosti. Jak již bylo řečeno, v uvedených patnácti zemích Česká republika nefiguruje. Ačkoliv je Itálie z českého pohledu oblíbeným turistickým cílem, v celkovém měřítku zahraničních turistů přijíždějících do Itálie nehraje Česká republika stěžejní roli. V prvním sloupci je uvedena státní příslušnost turistů a ve druhém jejich počet. [7]
Tabulka č.2: Národnostní struktura návštěvníků Itálie. Zdroj: ENIT.it http://www.enit.it/it/studi-ricerche.html [1]
14
2--Národní park Cinque terre Oblast Cinque terre se nachází na jihozápadním cípu Ligurského pobřeží, na riviéře di Levante severně od provinčního města La Spezia. Vznik této úchvatné hornaté krajiny se datuje do období třetihor, to jest před více než 25 miliony let. Skály jsou tvořeny pestrým pískovcem, ve kterém se působením větru a deště vytvořila hluboká údolí, strmá skaliska, malé zátoky a poloostrovy. [8] V překladu název znamená Pět zemí, neboť oblast tvoří pět obcí – Monterosso al Mare, Vernazza, Corniglia, Manarola e Riomaggiore. Mezi těmito vesničkami jsou vedeny turistické stezky, které jsou jedním z lákadel pro přijíždějící turisty. Moře obklopující oblast Cinque terre je chráněnou mořskou oblastí od roku 1997 a vztahuje se na regiony Riomaggiore, Vernazza a Monterosso al Mare. Zdejší skalní stěny, útesy a mělčiny vytvořily ideální podmínky pro život množství pestrobarevných mořských organismů. Najdeme zde zejména pestrobarevné gorgonie. [9] Roku 1999 se také Národní park a chráněná mořská oblast Cinque terre staly součástí „Santuario dei Cetacei“, tedy spolku na ochranu kytovců, který organizuje řadu projektů ve spolupráci s množstvím střežených oblastí v Itálii i Evropě. Na jihovýchodě oblasti se nedaleko od pobřeží nacházejí tři malé ostrůvky: Palmaria, Tino a Tinetto. Nejoblíbenějším cílem turistů je ostrov Palmaria. Na ostrůvku Tino je opěrné vojenské stanoviště, které je pro veřejnost nepřístupné. Návštěvníci se sem mohou podívat pouze 13. října na svátek sv. Veneria. Tento světec je na ostrově údajně pochován na místě, kde dnes najdeme pouze zříceninu kláštera San Venerio. Nejmenší z ostrovů, Tinetto, má jen několik set metrů čtverečních. Kdysi na něm ale stával velký kostel s klášterem, jehož ruiny zde najdeme dodnes. [10]
15
Tato jedinečná pobřežní krajina je rovněž od roku 1997 zapsána na Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO a od roku 1999 byla vyhlášena Národním parkem.
Na celém území Itálie se nachází celkem dvacet dva národních parků. Souhrnně tato teritoria zabírají plochu půl druhého milionu hektarů, což odpovídá pěti procentům celkové rozlohy Itálie. Národní park Cinque terre se stává jedinečným také díky skutečnosti, že svou výměrou, pouhých čtyři tisíce hektarů, je vůbec nejmenším ze všech parků na území Apeninského poloostrova. Ale zároveň je také jedním z nejlidnatějších, protože v této oblasti sídlí zhruba pět tisíc stálých obyvatel. [11] Cinque terre se jako park řadí do zvláštní skupiny, která nese označení „Il parco dell´uomo“, což by se dalo přeložit jako „Park člověka“. Poselstvím tohoto názvu je poukázat na skutečnost, že v porovnání s dalšími národními parky, tento byl přetransformován do své současné podoby díky lidskému faktoru. Po celá staletí, již od prvního století našeho letopočtu, se obyvatelé Cinque terre snažili ze strmých svahů, zasahujících až do moře, získat pásy orné půdy. Svého úmyslu docílili vystavěním terasovitých polí, přičemž některá nejsou širší než pouhý jeden metr. Takto vymezené svahy byly zpevněny zídkami z pískovce, jejichž celkový součet se přibližuje sedmi tisícům kilometrů, což je délka Velké čínské zdi. [12] Vznikla tak terasovitá architektura, používaná v oblastech položených vysoko nad hladinou moře, která umožňuje hospodářské využití jinak zcela nepřístupného terénu, a to pouze díky zásahu člověka. Na místních svazích posetých olivovníky a vinnou révou se rodí ta nejlepší italská vína. Z této oblasti pochází i oblíbený druh Sciachetra. [13]
16
Již podle celkového popisu terénu, ve kterém se oblast Cinque terre nachází, je zřejmé, že dopravní spojení v takto kopcovitém reliéfu bude velmi komplikované. Po staletí nabízelo jedinou možnost dopravního spojení moře. Až v polovině 19. století, kdy se začala budovat železniční síť vedoucí z Janova do Pisy, se i pro oblast Pěti zemí objevila nová možnost dopravní dostupnosti. Jako poslední byl dokončen úsek vedoucí do La Spezia, a to roku 1874. Vlaková trať lemuje pobřeží Ligurského moře, aby se zamezilo budování tunelů. Přesto dvacet osm kilometrů železnice z celkových čtyřiceti čtyř tunely prochází. Nejdelší z nich pak měří celý jeden kilometr. Kvůli náročnosti celého terénu byla trať vedena jako jednokolejná, avšak po roce 1930 se začalo s jejím rozšířením a plný dvojkolejný provoz byl zahájen roku 1971. Ve všech pěti rybářských vesničkách, které tvoří Národní park, jsou vlakové zastávky. Díky tomu se do oblasti pozvolna dostával masový turismus, který sem pronikl koncem 70. let 20. století. [14]
17
3. Cinque Borghi – pět vesnic Jak jsem zmínila již několikrát v této práci, Národní park Cinque terre je tvořen pěti městečky, která jsou situována ve skalnatém terénu. Následující kapitola je věnována popisu těchto vesniček, které lemují mořské pobřeží. Soupis je řazen podle jejich skutečného umístění podél pobřeží, které dokumentuje také přiložená mapa.
Obrázek č.1: Mapa oblasti Cinque terre Zdroj: http://www.lonelyplanet.com/maps/europe/italy/cinque-terre/ [15]
18
3.1
Monterosso al Mare
Počet obyvatel: 1 522 Rozloha: 11,25 km² [16] Monterosso al Mare (zkráceně pouze Monterosso) je první vesničkou, která vás uvítá na cestě z Janova (italsky Genova), respektive La Spezia do Cinque terre. Je tak zastávkou většiny turistů. Největším lákadlem je úzká pláž lemující Ligurské moře. Ta leží v bezprostřední blízkosti železniční stanice. A tak není lepšího vyčkávání na vlakový spoj než na oblázkové pláži pod slunečníkem. V letních měsících je ale prakticky nemožné nalézt zde volné místo. Monterosso má hned několik „nej“. Tvoří nejzápadnější část parku a je nejlidnatější vesnicí této oblasti.
Navíc svou zeměpisnou polohou je nejstrategičtějším bodem,
protože leží na úpatí hřebene ve spojnici hlavních silničních tahů. První historická zmínka o vesničce Monterosso pochází z roku 1056 a je spojena s rodem Lagneto, který obýval místní hrad, ze kterého jsou dnes patrné pouze ruiny. Zasloužil se mimo jiné o zbudování dokonalého ochranného mechanismu chránící celou oblast před nájezdy Saracénů (Arabů a Turků). Obec Monterosso byla ustanovena roku 1214 v Janově. Monterosso al Mare bylo proslaveno také držitelem Nobelovy ceny za literaturu v roce 1975 Eugeniem Montalem. Ten zde pobýval především v letních měsících. O Monterossu se v jednom ze svých děl zmínil jako o „…skalnaté a strohé zemi, útočiště pro rybáře a zemědělce…“ („…paese roccioso e austero, asilo di pescatori e contadini…“). Obec má dvě tváře, které nabízí turistům. Ti se mohou ubytovat buď v moderním letovisku u pláže Fegina, nebo navštívit pestré historické centrum. Tyto dvě části jsou od sebe odděleny strukturovaným obranným systémem hradeb, skalním útesem s majestátní věží Torre Aurora a právě již zmíněnými ruinami hradu rodu Lagneto. 19
V historické oblasti Monterossa se mezi úzkými uličkami skrývá kostel Chiesa di San Giovanni Battista z roku 1220. Ten zaujme svým dvoubarevným průčelím mezi vstupem do apsidy a zvonicí. Ta byla vystavěna až roku 1400. Restaurátorské práce z let 1963 a 1964 odhalily přítomnost původního gotického stylu. Z prací umístěných v interiéru kostela stojí za zmínku obraz Panny Marie Růžencové Madonna del Rosario od malíře Luca Cambiaso, jednoho z nejaktivnějších malířů působících v Ligurii v průběhu 16. století. Anebo obraz Crocifissione, který zachycuje ukřižování, od neznámého malíře ze 17. století. Pravděpodobně nejvýznamnější památkou je kapucínský klášter a kostel svatého Františka Monastero e chiesa di San Francesco. Ten leží na pomezí staré a nové části vesničky, na svahu kopce Colle di San Cristoforo. Bdí tak nad celou krajinou a utváří nádherný detail celé oblasti. Kostel byl vysvěcen roku 1623 a interiér skýtá hodnotná umělecká a historická díla. Například Martirio di SS Cappuccini zachycující umučení kapucínů od neznámého malíře datován k 18.století. [17] [18]
Obrázek č.2: Monterosso al Mare Zdroj: http://www.downhilltravel.no/gallery/d/319735-1/monterosso_al_mare.jpg [19]
20
3.2 Vernazza Počet obyvatel: 1 000 Rozloha: 12 km² [20] Často označovaná za nejautentičtější rybářskou vesničku dochovanou na Italské riviéře. Tvoří přírodní přístav, a proto se v historických kronikách objevuje jako strategické místo pro výjezdy válečných námořních lodí. První zmínka se objevila roku 1080, kde je Vernazza popisována jako opevněná vesnice a námořní základna italského markýze Obertenghi, odkud vyjížděl se svými vojáky na námořní tažení proti Turkům. Roku 1170 stanula Vernazza po boku Janova v boji proti mocnému italskému rodu Pisani. Tuto bitvu vyhrála a již jako věrný spojenec Republiky byla v polovině třináctého století zapojena do srážky s vojskem Fridricha II. Štaufského, římského císaře. [21] Přítomnost církve je dokumentována kostelem z roku 1318 zasvěceným svaté Markétě Chiesa di S. Margherita di Antiochia. Některé zdroje odkazující se na způsob výstavby a použité materiály uvádí dřívější datum výstavby, počátek 12.století. V průběhu 16. a 17.století byl kostel rozšířen o zvonici, která je čtyřicet metrů vysoká a svým vzhledem nápadně připomíná minaret. Vstup do zvonice je veden pouze z apsidy kostela. Stavba je typickým symbolem pro Vernazzu uváděným na všech fotografiích. Dalším odkazem, připomínajícím dávnou bojovnou minulost této vesničky, je pevnost umístěná na skalnatém hřebenu, sedmdesát metrů nad mořskou hladinou. Jedná se o hrad Castello dei Doria vystavěný v polovině 11. století již zmíněným rodem Obertenghi. Hrad byl prakticky nedostupný, protože z jedné strany jej omývá moře, z druhé je přístup veden značně strmou cestičkou. Za druhé světové války byl obsazen nacisty jako strategický bod pro kontrolu celého území. Dnes je místem pro pořádání výstav, ale turisty především zláká úchvatná vyhlídka, která se z těchto míst nabízí.
21
Středověká vesnice s úzkými uličkami natolik, že automobilová doprava je zde prakticky nemožná, se zařadila mezi sto nejkrásnějších vesnic Itálie. Domky v nápaditých barvách žluté, červené a růžové vytváří nezapomenutelný design městečka. V říjnu roku 2011 zasáhly tuto oblast přívalové deště, které zapříčinily sesuvy půdy. Oblast byla uzavřená a lidé evakuování. Celkové vyčíslení škod se vyšplhalo na sto milionů EUR. [22] [23] [24]
Obrázek č.3: Vernazza Zdroj: http://www.tickettovernazza.com/ [25]
22
3. 3 Corniglia Počet obyvatel: 245 Tato vesnička má své kořeny v dobách nadvlády antického Říma, kdy dostala i své jméno. "Corneliu" byl název pro tehdejšího populárního výrobce bílých vín. To dokládají i archeologické vykopávky nalezené v Pompejích, kde bylo objeveno několik amfor na víno právě s pozměněnou formou názvu "Corenelia". Vesnička tak zůstala věrna svému názvu a pěstování vinné révy, kterou jsou osázeny okolní kopce. Posazení na vysokém útesu, devadesát metrů nad mořem, dělá z Corniglie jedinou oblast celého parku bez přímého přístupu k vodě. Což je skutečnost, kvůli které turisté často vesničku míjí. Přesto se v obtížně schůdném terénu na pomezí Vernazzy a Corniglie schovává velmi oblíbená pláž, především pro nudisty, Spiaggia di Guvano. Dříve k ní vedlo několik cest, ale po povodních roku 2011, existuje pouze jediný přístup, a to prostřednictvím bývalého železničního tunelu vedoucího trasou Genova La Spezia. Tunel je velmi dobře značen už od nástupiště v Corniglii. Ještě před pár lety byl průchod zpoplatněn. Dnes již není zatížen peněžní taxou, ovšem jako kompenzace není ani osvětlen. Cesta jím trvá přibližně patnáct minut, proto je vhodné vybavit se svítilnou, anebo počkat na další skupinu turistů, kteří již baterku mají. I tato pláž, jak již bývá zvykem v oblasti Cinque terre, je dosti úzká, posypaná pískem a oblázky. Obecně je Corniglie hůře dostupným místem. Pokud k dopravě do tohoto městečka využijete železniční dopravu, připravte se na zdolání terasovitého schodiště, známého jako Lardarina s tři sta sedmdesáti sedmi schody (některé zdroje uvádí počet 382). Variantou pro fyzicky méně zdatné je využití pravidelné minibusové dopravy s nástupním bodem u vlakové stanice.
23
Turistům Corniglia nabízí k obdivování farní kostel Chiesa Parrocchiale di S. Pietro, což je nádherný příklad ligurské gotiky. Byl postaven na základech kaple z 11. století a původní zdi jsou stále dobře patrné. Kostel zasvěcený svatému Petrovi se pak datuje na počátek 14.století. Na stavbě se podíleli sochaři Matteo a Pietro da Campilio, kteří také utvořili růžici nad hlavním vchodem s dekorem lvů a květin z bílého carrarského mramoru. Stejný materiál byl použit na vytvoření třech soch u portálu kostela. Interiér je dělen do tří lodí. Kostel s bílou věží viditelnou již od vlakového nádraží se nachází v centru městečka a slouží jako dobrý orientační bod. U kostelíku je také jediný hostel, který nabízí velmi levné a kvalitní ubytování. Na náměstí Largo Taragio uvidíte další dominantní stavbu, a tou je oratoř l'oratorio di S.Caterina. Pochází z 18.století a nabízí na své západní straně překrásný výhled na moře. Po dalším strmém stoupaní narazíme na strážní věž, jakožto pozůstatek janovské pevnosti z poloviny 16.století. Další úžasné panoráma nabízí terasa Santa Maria umístěná ve výšce necelých sto metrů nad mořem. Z tohoto místa můžete spatřit také strmou cestičku vedoucí k moři, k malé zátoce Marina di Corniglia. Pro své proporce a následnou obtížnou spojnicí s pevninou není využívána jako přístav, a tak je Corniglia izolovaná od všech námořních spojů. Z Corniglie vede turistická stezka, označovaná jako jedna z nejkrásnějších, ústící do vesničky Manarola. [26]
24
Obrázek č.4: Corniglia Zdroj: http://www.about-cinqueterre.com/corniglia/ [26]
Obrázek č.5: Schodiště Lardarina Zdroj: http://whatdoiknow.typepad.com/what_do_i_know/2009/03/buongiorno.html [27] Obrázek č.6: Kostel sv. Petra Zdroj: http://levanto5terre.com/corniglia.html [28]
25
3.4 Manarola Počet obyvatel: 453 Informace o vzniku této vesničky se často různí, stejně tak jako původ samotného názvu. Z některých pramenů je možné vyčíst souvislosti s latinským názvem „Manium Arula,“ což by měl být malý chrám zasvěcen římskému bohovi. Avšak více pravděpodobný bude původ ve slově „Manaarea,“ což v dialektu znamenalo mlýnské kolo. A právě vodní mlýn se nachází u pobřeží ve spodní části města. Byl renovován v rámci projektu ochrany památek Národního parku Cinque terre. Vývoj Manaroly je spojen s italskou šlechtickou rodinou Fieschi, kteří byli spjati s papežem Inoccencem IV. Vesnička byla po dlouhé roky odříznutá od zbytku světa, proto není překvapením, že zdejších 850 obyvatel mluví svým vlastním dialektem. Za zhlédnutí jistě stojí kostel umístěný v panoramatickém místě, v uličce nad Maranolou, zasvěcený narození Panny Marie chiesa Natività di Maria Vergine. Další kostelík Chiesa di San Lorenzo, je stavbou datovanou k roku 1338. Opět je k vidění gotický sloh a růžice nad vstupní bránou, což je dílo již zmíněných sochařů, velmi činných v oblasti Ligurie, Matteo a Pietro da Campilio. Nejpůsobivějším místem je promenáda Via d´amore, Cesta lásky, která spojuje Manarolu s další vesničkou Riomaggiore. Vine se podél pobřeží po chodníčcích vytesaných do útesů. Původně se začalo s budováním této trasy kvůli železničnímu spojení mezi Janovem a La Spezia. Blíže je tato stezka popsána v kapitole 4.1.1. Mezi Manarolou a Riomaggiore se tři sta metrů nad mořem nachází další vesnička Volastra. Tam vás dovede chodník vedoucí od kostela San Lorenzo. Můžete zde spatřit santuario di Nostra Signora della Salute, svatyni Panny Marie z 12. století, která si zachovala svou původní fasádu románského stylu. [29] [30]
26
Obrázek č.7: Manarola Zdroj: http://travel.spotcoolstuff.com/amazing-views/cliff-side-edge-towns [29]
27
3.5 Riomaggiore Počet obyvatel: 1 693 obyvatel Rozloha: 10,3 km² Jedná se o další kouzelnou přístavní vesničku, propletenou úzkými uličkami, podchody a strmými stoupáními. Její půvab oceníte především, pokud se rozhodnete přijet sem na parníčku nebo loďce. To se před vámi otevře úzký přístavní pás, tří až čtyř patrové domy v pastelových barvách, které jsou navzájem propojeny. Zajímavostí je, že přístup do bytů je možný jak z hlavních dveří na ulici, tak také vchody z nejvyšších pater. Historické prameny nás při hledání původu zavedou až do 8. století, kdy skupina Řeků unikla pronásledování byzantského císaře Leona III. Syrského a usadila se na místních hřebenech. Mezi turistické zajímavosti, kromě celkového půvabu vesničky, patří chiesa parrocchiale di San Giovanni Battista, farní kostel svatého Jana Křtitele. Roku 1340 si jej nechal postavit biskup Antonio Fieschi na pahorku nad Riomaggiore, aby tak kostel sledoval dění v celé oblasti. Oratoř pochází ze 16.století a přiléhají k ní zbytky hradu z 15.-16.století. Interiér je klasicky rozdělen na tři lodě. Dále neopomeňte navštívit hrad Castello di Riomaggiore umístěný v severozápadní části městečka na kopci zvaném Cerricó. Pochází ze 13.století a díky rodu Fieschi byl přebudován.
Na hradby se dostanete plynulým přechodem z chodníčku, který vás
povede až od kostela sv.Jana Křtitele blíže k moři. Jsou zde také slunečníky a lavičky, aby
byl
prožitek
z krásného
výhledu
zpříjemněn.
[31]
[32]
28
Obrázek č.8: Riomaggiore Zdroj: http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Italy/Liguria/La_Spezia/Riomaggiore/photo936216.htm [33]
Obrázek č.9 Kostel Svatého Jana Křtitele Zdroj: http://www.tricolicharter.com/ita_charter_Riomaggiore.asp [34] Obrázek č.10: Hrad Riomaggiore Zdroj: http://www.panoramio.com/photo/7611994 [35]
29
3.6 Shrnutí Jak je patrné z předcházející kapitoly, Cinque terre je skutečně oblast, která má co nabídnout. Jednotlivé vesničky jsou si mnohdy velmi podobné, proto při návštěvě můžete zažívat pocit déjá vú, kdy si říkáte, že na tomhle místě jste přece již byli. Je to lokalita, která vám nedá vydechnout a úžasem budete naplnění ještě dlouho poté. Každý turista si zde přijde na své. Vyznavači poklidného trávení volného času se mohou uvelebit na některé z pláží. Sportovně nadané jedince nadchne množství pěších stezek s různým stupněm náročnosti, jejichž podrobný popis nabízí následující kapitola. Historická centra protkaná množstvím sakrálních staveb vysoké hodnoty uspokojí vaši touhu po obdivování památek. Široká škála přímořských specialit nabízených v nespočtu restaurací vám dodá energii na další putování krajinou. Pro lepší orientaci v textu jsem považovala za nutné umístit obrazovou dokumentaci přímo do hlavní části práce, nikoliv do příloh. Bez ní by byla teoretická část bezpředmětná a plná nic neříkajících názvů. Cílem bylo utvořit základní obraz o pěti vesničkách v Národním parku Cinque terre. Další kapitola je věnována podrobnému popisu pěších tras, které spojují jednotlivá letoviska.
30
4 Turistické stezky Lokalita Cinque terre je oblast, do jejíchž končin se osobním automobilem ve většině případů neostanete. K pohodlné přepravě slouží propracovaná síť železnic. A výborně značené pěší turistické stezky. Ty jsou vedeny jak v samotných městečkách, tak především ubíhají do hornatých úseků. Celkem se můžete vydat po třiceti různých cestách, které pokrývají prakticky celé pobřeží Ligurského moře od La Spezia až po přístav Portovenere. [36] Všechny trasy jsou v odborných průvodcích rozlišené podle jejich náročnosti barvami. Modrá symbolizuje nejméně fyzicky náročnou stezku, zelená střední obtížnost, dále žlutá s vyšším stupněm zatížení. Často se objevují i stezky s červeným označením. To však znamená jejich celkové uzavření. Většinou se tak děje při špatných přírodních podmínkách, aby se snížilo riziko možného zranění při sesuvu půdy. Stezky se dělí do tří hlavních okruhů – Sentiero Azzuro, Azurové stezky či přesněji Modré stezky, Sentiero Alto, Vysoké stezky, a La via dei Santuari, Stezky ke svatyním . V rámci jednotlivých skupin se pak objevují tři až čtyři trasy. Obecně lze říci, že stezky v rámci Modrých cest jsou kratší, méně náročné a fungují jako jakási spojnice mezi městečky. Pěšinky při Vysokých stezkách se vyznačují vyšším počtem kilometrů a jsou vedeny zpravidla v hřebenech olivových hájů a vinic. Poslední soubor již podle názvu poukazuje na trasy vedoucí ke kostelům a jiným náboženským místům. Na cestách se objevuje typické turistické značení známé i v České republice, a to horizontální pruhy dvou barev. [37]
31
4.1 Azurové stezky (Sentiero Azzuro) Tento soubor pěších tras je jedním z nejoblíbenějších v celé oblasti Cinque terre hned z několika důvodů. Jednak jsou jednotlivé okruhy poměrně krátké a nenáročné na fyzickou kondici, a pak jednoduše propojují městečka. Vedou vás buď úchvatnou krajinou vysoko nad mořem, anebo pár metrů od pobřeží. Při popisu následujících cest vycházím především z vlastních zkušeností. Snažila jsem se čtenáře obohatit o osobní poznatky co se náročnosti a celkové atraktivity stezek týká. V kapitole 4.1.2 a 4.1.3 je uvedena poznámka o uzavření stezky. Tento stav trvá již od mé návštěvy v červnu roku 2011. Navíc jej ještě „podpořily“ záplavy z podzimu téhož roku. Proto je popis spíše orientační a nejde tolik do hloubky.
4.1.1 Cesta lásky (Via dell´amore) Celková délka: 1 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 40 minut Náročnost: Turistická [38] Nejkrásnější stezka lákající turisty z celého světa. To je Cesta lásky. Již okrajově jsem se o ní zmiňovala v rámci popisu vesniček, kterými prochází, a to Manarola a Riomaggiore. Byla budována v letech 1926 až 1928 jako přístupová cesta pro železničáře stavějící vlakovou trať právě mezi obcemi. Spojuje je pomocí chodníčku umístěného na útesu pár metrů nad mořem. Je cílem především zamilovaných párů, čemuž samotný název napovídá. Dvojice po celé délce cesty umisťují na zábradlí i uměle vytvořené plochy zámky se svými jmény jako důkaz nekonečné lásky, na zdi v krátkém tunelu píší milostné vzkazy, do kaktusů a jiných rostlin ryjí srdíčka a různá hesla vztahující se k jejich vztahu. Už tato vyznání lásky v různých podobách jsou fascinující a nutí vás celou cestu se šťastně usmívat. Jako další bonus se nabízí nekonečný výhled na moře, pohled na Riomaggiore, městečko ukryté za útesy, které se jen zvolna otvírá.
32
Průvodce uvádí čas potřebný na zdolání trasy 40 minut. Z vlastní zkušenosti mohu říct, že ani hodina vám nebude stačit na dostatečné vychutnání okolní krásy. Pokud se navíc zastavíte v Baru lásky (Bar dell’Amore), kam vás budou směrovky umístěné na hlavní trase lákat, vymezte si na vychutnání Cesty lásky delší časový interval. Jako jedna z mála je tato trasa placená. Není jiné možnosti než si koupit takzvanou Cinque terre card v minimální hodnotě 5Eur. Ta má platnost jeden den a mimo jiné vás opravňuje k používání ekologických autobusů, které v lokalitě jezdí, návštěvu vinařského muzea vína Sciacchetrà v Manarola, historického muzea v Riomaggiore (museo della Memoria) a návštěvu starého mlýnu Groppo. Dále existují varianty Cinque terre card s platností na dva, tři nebo sedm dní za cenu 8Eur,10Eur a 20Eur. [39] Možnost zakoupení je vždy v počátečním bodu trasy, kde jsou zaměstnanci parku.Vyhnout se platbě je tedy prakticky nemožné. Co je ale dobré vědět, a přátelští Italové v informačních centrech vám to rádi poradí, je fakt, že stezky jsou zpoplatněny až od 9. hodiny ranní. Pokud si tedy přivstanete a vstoupíte na stezku před touto hodinou, bez ohledu na to, jak dlouho vám bude celkové zdolání okruhu trvat, kontrola na konci od vás již nebude platbu vyžadovat.
Obrázek č.11: Via dell´amore. Zdroj: http://ushnish.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
33
4.1.2 Manarola – Corniglia Celková délka: 2 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 1 hodina 15 minut Náročnost: Turistická [40] Cesta začíná na vlakové stanici v Manarola, odkud sledujte značky vedoucí k tunelu, po jehož projití se ocitnete v přístavu. Zde si můžete vybrat cestu ke hřbitovu nebo jít podél promenády Birolli di Punta Bonfiglio až ke schůdkům Palaedo, odkud znovu vystoupáte k stezce zvané Průhledné moře (Sentiero delle Trasparenze Marine). Nenáročná stezka vás navede až k maličké pláži blízko Corniglie, po jejímž projití se ocitnete v tunelu
(o kterém již byla řeč v souvislosti s dostupností pláže Guvano) a
následně se vynoříte u schodiště Lardarina, jediný to přístupový bodu vedoucího k centru městečka Corniglia. Poznámka: Stezka je nepřístupná.
Obrázek č.12: Promenáda Birolli di Punta Bonfiglio Zdroj: http://www.paesaggioitaliano.eu/gallery/cinqueterre/manarola/slides/027.php [41]
34
4.1.3 Corniglia - Vernazza Celková délka: 4 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 1 hodina 30 minut Náročnost: Turistická [42]
Tato trasa začíná přejitím mostu Ponte dell Canale, pod kterým protéká řeka Rio della Groppa. Dále se jde kolem zdi domu Casa Zattera lesíkem po upravených cestách až k olivovým hájům, ze kterých je nádherný výhled na pláž Guvano. Projde se stejnojmenným údolím a pak budete stoupat až do 208 metrů nad mořem k osadě Prevo. Poté začíná sestupování do Vernazzy mezi vinicemi a olivovými sady. Poznámka: Stezka je nepřístupná.
Obrázek č.13: Pohled na kopcovité terény stezky Zdroj: http://www.lecinqueterre.org/images/colline.jpg [43]
35
4.1.4 Vernazza – Monterosso Celková délka: 3 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 2 hodiny Náročnost: Turistická [44] Počáteční bod stezky je poměrně složité najít, proto se neváhejte optat místních například v obchodě, kteří jsou již dávno zvyklí na podobné dotazy a velmi rádi vás nasměrují na váš cíl. Ve Vernazza se dostanete k pláži, která je součástí centra města. Dáte se doprava kolem kostela sv.Markéty s bílou věží po dlouhých schodech dojdete až téměř do jednoho z domů. Ocitnete se v úzké uličce na jejímž konci je již prudké stoupání. Není na škodu se v jeho průběhu zastavit a podívat se za sebe na úchvatnou scenérii Vernazzy. Můžete tak pořídit fotografii, kterou vždy po zadání hesla Vernazza na internetu spatříte – tedy pláž, přístav a věž sv.Markéty. Po dalším stoupání už na vás čeká pracovník Národního parku, protože i tato stezka, podobně jako Cesta lásky, je placená. Prvních zhruba třicet minut budete pouze stoupat. Okruh je to lehce náročnější. Také proto, že chvílemi se budete ocitat na velmi úzkých cestičkách, pod kterými se objevují příkré srázy a blyštivé moře. Stále se nezapomeňte zastavovat a dívat se za sebe. Výhled vás skutečně ohromí. Dobrou zprávou nechť je skutečnost, že poté, co se dostanete do výšky zhruba 200 metrů nad mořem, čeká vás pouze jen rovný nebo lehce klesající terén. Co vám zpříjemní vaši cestu ještě více, bude potkávání turistů, kteří bohužel zvolili opačný směr, tedy Monterosso – Vernazza a museli tak zdolat již zmíněné převýšení pomocí příkrého a z jejich pohledu jistě nikdy nekončícího schodiště. Pohled na pláž Fegina ukazuje, že jste přišli k cíli, k městečku Monterosso al Mare.
36
4.2 Vysoké stezky (Sentiero Alto) Sentiero Alto je okruh, který začíná ve městečku Levanto a pokračuje až do východního cípu pobřeží Portovenere. Celkem zabírá délku o čtyřiceti kilometrech a místy se dostává až do 1 300 metrů nad mořem. Na zvládnutí takto kompletního itineráře je zapotřebí minimálně deset hodin času. Vhodnější je proto si úseky rozdělit. Průvodce po Národním parku Cinque terre uvádí pět různých okruhů, které se v určitých bodech střetávají.
Stezky se datují již z dob římských a svým rozprostřením rozdělují pobřeží od vnitrozemí. V odborných průvodcích je uvedeno, že stezky jsou vedeny čistým terénem a jejich náročnost je nastavena tak, že je zvládne i osoba bez speciálních fyzických předpokladů. Pouze se doporučuje vhodná obuv, nejlépe treková. [45]
Osobně jsem tyto stezky neprocházela, protože mě odradil již počet kilometrů a odhadovaný čas pro jejich zdolání. Uvádím tedy dobře zpracované mapy jako prostředek hlavní orientace.
37
4.2.1 Portovenere - Telegrafo Celková délka: 8 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 6 hodin 30 minut Náročnost: Lehce pokročilý Cesta začíná na náměstí Bastreri v Portovenere a pokračuje se dál na východ. Po zdolání strmého schodiště budete míjet hrad Doria a domky, které jsou povětšinou opuštěné. Dále vystoupáte na vrchol Mandracchia, kde navazuje méně náročná část trasy, která vás po diagonální linii zavede až k zálivu Golfo della Spezia. Poté se budete držet na příkrém srázu s nádherným výhledem na ostrovy Palmaria a Tino. Nacházíme se již ve 310 metrech nad mořem a můžeme vidět místa jako Gorgonia, Capraia a Corsica. Zbytek trasy ubíhá středomořskou vegetací na úpatí hory Monte Castellana. Nejvyšší bod, do kterého stezka vybíhá, je 511 metrů nad mořem. [46]
Obrázek č.14: Mapa trasy Portovenere – Telegrafo Zdroj: http://www.parconazionale5terre.it/sentieri_dett.asp?id_lingue=1&id_prodotto= 3 [46]
38
4.2.2 Telegrafo - Cigoletta Celková délka: 6 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 2 hodin 40 minut Náročnost: Lehce pokročilý Již samotný Telegrafo je umístěn v nadmořské výšce 516 metrů a následující cesta rozhodně nebude klesat. Proto je s podivem, že se v obtížnosti trasy uvádí zelená značka, tedy lehce pokročilý. Až se pokocháme výhledem na záliv La Spezia, projdeme kolem vojenské pevnosti Bramapane do výši 622 metrů nad mořem. Odsud se terén již line poměrně rovně až k Monte Galera, odkud dále stoupáme k Monte Capri (785 metrů n.m.), což je nejvyšší bod trasy. [47]
Obrázek č.15: Mapa trasy Telegrafo – Cigolleta Zdroj: http://www.parconazionale5terre.it/sentieri_dett.asp?id_lingue=1&id_prodotto=1 [47]
39
4.2.3 Cigoletta - Termine Celková délka: 5,7 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 3 hodin 30 minut Náročnost: Lehce pokročilý Tento doslova vysokohorský průsmyk začíná v nadmořské výšce 607 metrů, což je poloha bodu Cigolleta, a vede dál k horám Monte Gaginara (771 metrů), Monte Castello (750 metrů) a Malpertuso (812 metrů). Oblast byla roku 1990 značně poničena požárem. [48]
Obrázek č.16: Mapa trasy Cigolleta-Termine Zdroj: http://www.parconazionale5terre.it/sentieri_dett.asp?id_lingue=1&id_prodotto=4 [48]
40
4.2.4 Termine - Sant'Antonio Celková délka: 2 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 1 hodin 15 minut Náročnost: Lehce pokročilý Výchozím bodem je nádvoří svatyně Santuario di Soviore odkud budeme pokračovat asfaltovou silnicí vedoucí ve směru Pignone - Levanto až k bodu Colla di Gritta. Signálem, že jdeme správným směrem, nám bude restaurace, která se po cestě objeví. Projdeme kolem ní dál do lesa, kde se dostáváme na úroveň Monterosso al Mare, a pak se úspěšně otevře pohled na moře ve městečku Levanto. Cesta vede dál k horám Monte Molinello a Monte Rossini ve směru Monte Vé, zvané také Focone. [49]
Obrázek č.17: Mapa trasy Termine - Sant'Antonio Zdroj: http://www.parconazionale5terre.it/sentieri_dett.asp?id_lingue=1&id_prodotto=6 [49]
41
4.2.5 Sant'Antonio – Levanto Celková délka: 4 km Čas potřebný na jednosměrné projití trasy: 2 hodiny Náročnost: Lehce pokročilý Na vrcholku Svatého Antonína, sto metrů nad ruinami středověkého kláštera, začíná poslední ze skupiny stezek Sentiero Alto. Dalším záchytným bodem může být osmiboká singalizační věž, odkud začíná postupný sestup do Levanta kolem domu Lovara a domu Casa Massola, kde se nakonec se napojíme na asfaltovou silnici. Pokračujeme-li dál, uvidíme středověký hrad a pak sestupujeme dál k moři. V této oblasti roku 1931 Guglielmo Marconi prováděl první pokusy s rádiovým přijímačem fungujícím na principu krátkých vln. [50]
Obrázek č.18: Mapa trasy Sant'Antonio – Levanto Zdroj: http://www.parconazionale5terre.it/sentieri_dett.asp?id_lingue=1&id_prodotto=7 [50]
42
5 Doprava Následující kapitola by měla přinést stěžejní údaje co se týká dopravní dostupnosti Národního parku. Opět jsem vycházela ze svých zkušeností a snažila se podat podrobné a jasně formulované informace. První oddíl popisuje leteckou dopravu, která bude zřejmě využita při přesunu z České republiky do Itálie. A dále železniční dopravu, která je jeví jako nejpohodlnější způsob přepravy napříč Cinque terre. Druhý oddíl nabízí informace ohledně automobilové dopravy, která je zaměřena na samotnou cílovou oblast bez popisu cest vedoucích z České republiky.
5.1 Letecká a železniční doprava Národní park Cinque terre je dokonale protkán sítí železnic. O to náročnější se stává doprava osobním automobilem, který musíte v mnoha případech zanechat na okraji vesnice a poté postupovat buď pěšky, organizovanou dopravou minibusy anebo již zmíněnými vlaky. Základními orientačními body nechť je Janov (Genova) a městečko La Spezia. Letecká doprava, která se zdá jako nejsnadnější, vám bude při přistání na letišti Cristoforo Colombo v Janově komplikovat mezipřistání. Tomu se při letech organizovaných z Prahy nevyhnete. Cesta se tak může protáhnout na dobu značně nepříjemnou, a tomu pak odpovídá i cena letenky. Pokud se přesto nechcete letecké dopravy vzdát, možnost nabízí odlety z Mnichova realizované společností Lufthansa. Doba přepravy je pak počítána na devadesát pět minut s cenou přesahující šest tisíc korun. Druhou variantou, náročnější na orientaci, ale šetřící náklady, se jeví odlet z Brna (Tuřany) do Milána (Bergamo). Tu nabízí nízkonákladová společnost Ryan Air. Ceny kolísají v závislosti na včasném „bookování“ letenky. Při dobrém načasování nemusíte však utratit více než osm set korun za zpáteční letenku. Na letišti v Bergamu poté využijete autobusové dopravy, která poskytuje přímou cestu na hlavní milánské vlakové nádraží Milano centrale. Zde poté vyhledáte vlakové spojení do Janova, kdy cena jízdenky stojí maximálně devatenáct euro. 43
Jakkoliv náročný se zdá popis trasy, doprava tímto stylem je skutečně velmi pohodlná a snadná. Letiště Bergamo je jedním ze tří milánských letišť, a to tím nejmenším. Zabloudit v něm je prakticky nemožné. Také nalezení autobusové linky je záležitostí pár okamžiků i za předpokladu, že neznáte slovíčko italsky. Všudypřítomní řidiči na procházející pasažéry pokřikují názvy cílových stanic a prakticky jinam než na Milano centrale
vás
nezavezou.
Menší problémy mohou nastat na vlakové stanici. Nutno počítat s tím, že fronty na zakoupení lístků jsou opravdu dlouhé, proto nechoďte na poslední chvíli. Ražení nástupišť je chronologické, jsou v jedné řadě označena velkými číslovkami, a protože tato stanice je neprůjezdná, nemusíte si lámat hlavu s volením správného směru, kterým se vlak bude ubírat. Všechny začínají na stejném bodu. Pokud jste již našli svůj vlak, máte na přibližně devadesát minut, po které trvá jízda z Milána do Janova, klid. Janov nabízí svým cestujícím komfort v podobě třinácti vlakových zastávek. Nejvhodnější je zvolit zastávku Genova Piazza principale, tedy hlavní nádraží. Zde jsou již zastávky řazeny na perónech, proto je důležité hledat správné číslo a směr vlaku. Jízdenka se pohybuje kolem šesti euro a cestu bez přestupů nabízí pouze vlaky se značnou Regionale. Čas strávený ve vlaku překračuje půl druhé hodiny. Teď pouze stačí vystoupit na jedné z pěti zastávek Cinque terre. Důležitým upozorněním nechť je nutnost označit jízdenku před nástupem do vlaku ve žlutých boxech, podobných těm, které jsou ve stanicích metra nebo v tramvajích. Bez tohoto označení je lístek neplatný a budete platit pokutu ve výši až šedesát euro. Ve vlacích jsou vždy hlášeny příští zastávky. Především v letních sezónách jsou osobní vlaky přeplněné turisty směřující na pláže, protože železnice je vedená podél pobřeží. A tak velmi snadno přeslechnete hlášení s názvem stanice. Snažte se sledovat velké modré tabule s bílými nápisy značící zastávku.Velkou výhodou vlakové dopravy je cena, pohodlí, relativní rychlost a nutno připomenout také jistý kulturní rozhled o krajině, kterou projíždíte. 44
5.2 Automobil I pro automobilovou dopravu bude stěžejním orientačním bodem Janov. Konkrétně dálnice Genova - Livorno A12. Pokud směřujte do Monterosso al Mare nebo Vernazzy, sledujte exit Carrodano. Ten vás svede po 400 metrech až do městečka Levanto, kde se po vystoupání na Colle di Gritta objeví křižovatka pro Monterosso. Odbočení pro Vernaza se nachází až po překonání kostela, který se vám po cestě objeví. I zde se nabízí krásná panoramata a celkové zdolání trasy v trávní čtyřiceti minut. V případě dostupnosti městeček Corniglia, Manarola, Riomaggiore dojedete až na exit La Spezia (dálnice A15 Parma-La Spezia) a budete sledovat přímo značení Cinque terre. Důležitým upozorněním pro všechny motoristy nechť je skutečnost, že na silnicích vedoucích mezi Levanto a La Spezia, nejsou žádné čerpací stanice. [51]
45
6 Shrnutí teoretické části Hlavním posláním předcházejících řádků bylo detailně popsat atraktivity Národního parku Cinque terre. Mezi jedny z hlavních se řadí také turistické stezky, a proto jsem jejich rozboru věnovala značnou část. Pohyb v rámci Cinque terre je značně ztížen kvůli absenci dostatečně prostorných silnic, turista musí pěší stezky využít, přestože není fanouškem trekových pochodů. Pro pochopení jejich polohy a celé struktury považuji za nutné umístění map. Ty k prostudování nabízí na svých webových stránkách oficiální portál NP Cinque terre www.parconazionale5terre.it. Právě tento server byl stěžejním informačním bodem při zpracovávání turistických pěších tras. Samozřejmě ale hlavním lákadlem zůstává pět nedotčených vesniček, které si i pod začínajícím přílivem turistů a techniky dokázaly zachovat svoji původní tvář. Tato autentická rybářská městečka plná pestrobarevných vysokých domů vás donutí přemýšlet o možnosti zůstat v těchto končinách napořád. A tím získat možnost trávit slunné dny na plážích začínajících prakticky pár kroků od centra vesnic, a v chladnějších obdobích se ukrýt vysoko nad hladinu Ligurského moře v nekončících olivových hájích a vinohradech. Dopravním prostředkem nechť je vlak, jehož dráhy tvoří promyšlenou pavučinu spojující jednotlivé obce pomocí regionálních spojů, a dále i větší města jako La Spezia nebo Janov. Návrat do civilizace je tedy po technické stránce snadný. Avšak tíhu odhodlání se k tomuto kroku bude jistě zažívat každý turista směřující do Cinque terre.
46
B) Praktická část, oddíl první 1--Dotazníkové šetření Nezbytnou součástí bakalářských prací, které se zabývají posouzením atraktivity určité lokality, jsou dotazníková šetření. Díky specializovaným internetovým serverům a emailové poště mohou být předložena k vyplnění vysokému počtu respondentů. Ti tak reagují v klidu ze svého domova, mají na odpovědi čas a výsledky celého výzkumu jsou přesnější, protože nepracují s unáhlenými reakcemi. Pro účely této práce jsem využila server http://www.thesistools.com. Tato stránka, ačkoliv nabízí své služby pouze v angličtině, němčině a nizozemštině, disponuje možností jednoduchého sestavení dotazníku, který je ve finále přehledný a usnadní vyplnění respondentům. Čas strávený nad otázkami se tak počítá na maximálně tři minuty.Další nespornou výhodou je skutečnost, že Thesis Tools zpracovává výsledky i v grafické formě a tazatelům tak ušetří mnoho práce při kolektivizování a finálním předkládání zjištěných informací. Dotazník jsem posílala především studentům vysokých škol. Přestože se vždy nejednalo pouze o studenty oboru Cestovní ruch či oborů příbuzných, vybrala jsem si tuto cílovou skupinu s ohledem na fakt, že by se mělo jednat o škálu osob s širokým všeobecným přehledem. Výzkum sestával ze čtrnácti uzavřených otázek. To znamená, že odpovědi byly většinou tvořeny možnostmi ANO-NE-NEVÍM, anebo výběrem z více variant. Respondent neměl prostor vpisovat své vlastní reakce, za účelem usnadnit vyplnění a získání větší atraktivity dotazníku. Celkem jsem shromáždila sto jedenáct odpovědí, což je podle mého úsudku dostatečně vysoké číslo, které může přinést objektivní pohled na řešenou problematiku. Model dotazníku předkládám na následující straně a podrobné zhodnocení spolu s grafickým znázorněním je poté předmětem dalších kapitol této praktické části práce. 47
2--Modelový dotazník 1. Byl/a jste v minulosti v Itálii na dovolené? ANO NE
2. Navštívil/a jste italský region Ligurie (severozápad Itálie, pobřeží Ligurského moře, města jako Janov, Savona...)? ANO
NE
NEVZPOMÍNÁM SI
3. Slyšel/a jste již o Národním parku Cinque terre (nebo existenci měst ležících v této lokalitě, jako Riomaggiore, Corniglia, Manarola, Vernazza a Monterosso)? ANO
NE
NEVZPOMÍNÁM SI
4. Chtěl/a byste navštívit oblast Cinque terre (popřípadě opakovat svoji návštěvu)? ANO
NE
NEVÍM
5.Navštívil/a jste přímo Národní park Cinque terre? ANO
NE
6. Vyberte z následujících možností ty, které jsou hlavním motivem pro volbu oblasti, kde strávíte Vaši dovolenou Odpočinek u moře Aktivní trávení volného času (turistika, cykloturistika) Návštěva kulturních památek (hrady, zámky, galerie) Kulturní akce (festivaly, místní slavnosti) Historická centra měst
7. Jezdíte spíše do destinací mimo naši republiku? ANO
NE
NEZÁLEŽÍ NA TOM
48
8. Jaké období pro trávení dovolené je Vám blízké? Jaro
Léto
Podzim
Zima
9. Jaký způsob vyhledávání dovolené upřednostňujete? Katalogy CK
Nabídky Last Minute
Internetová inzerce
Osobní návštěva CK nebo CA
Doporučení známých a minulé zkušenosti Jiný………….
10. Jaký druh dopravy do turistické destinace preferujete? Letecká
Autobusová
Automobilová
Železniční
11. Jaká je obvyklá délka Vaší dovolené? Méně než 7 dní
7- 14 dní
Více než 14 dní
Jiná
12. Jaká je maximální suma, kterou jste ochotni do pobytu investovat? (Pouze náklady na dopravu, ubytování, stravování) Méně než 5 000 Kč
5 – 10 tisíc Kč
15 – 20 tisíc Kč
více než 20 tisíc Kč
10 – 15 tisíc Kč
13. Jste MUŽ
ŽENA
14.Váš věk 18 let a méně
19-26let
27-36let
37-47let
48-55let
55let a více
49
3--Vyhodnocení a grafické znázornění výsledků dotazníku
1. Byl/a jste v minulosti v Itálii na dovolené? První otázka má nastínit respondentům, jakým tématem se bude dotazník zabývat. Je tedy zřejmé, že dotazy se budou vztahovat k Itálii a trávení dovolené. Tímto již dále rozčleníme ty, kteří v Itálii nikdy nebyli a na následující tři otázky, které blíže zkoumají pobyt v Národním parku Cinque terre, jedné z italských lokalit, tedy zřejmě odpoví záporně. Jak jsem zmiňovala již v úvodu, Itálie je pátou nejnavštěvovanější zemí světa a také mezi respondenty se těší velké oblibě. Dokazuje to 78% dotazovaných, kteří uvedli, že v Itálii na dovolené již byli. Zbylých 22% s návštěvou tohoto kontinentu stále váhá.
1. Byl/a jste v minulosti v Itálii na dovolené?
NE 22%
ANO NE
ANO 78%
50
2. Navštívil/a jste italský region Ligurie (severozápad Itálie, pobřeží Ligurského moře, města jako Janov, Savona..)? Tato otázka zjišťovala blíže místo, ve kterém se respondenti zdržovali o dovolené. Itálie se skládá z dvaceti regionů. Běžný turista se přímo jeho názvem při svém pobytu tolik nezabývá. Proto jsem uvedla i možnost odpovědi „nepamatuji si“. Ukázalo se, že tato taktika neměla přílišný vliv na odpovědi a využilo jí pouze 5 % respondentů. Hlavním lákadlem oblasti je přístavní město Janov, dále oblast s nejčistšími plážemi Savona nebo každoroční hudební festival, který se pořádá v San Remu. Přes všechny tyto atraktivity převážná část, konkrétně 85%, uvedlo, že se v této lokalitě nikdy nenacházeli. Pouze 10% odpovídajících region Ligurie již objevilo a strávili v něm možná i svou dovolenou, což nám potvrdili svou kladnou odpovědí na tuto otázku.
2. Navštívil/a jste italský region Ligurie (severozápad Itálie, pobřeží Ligurského moře, města jako Janov, Savona..)?
5%
10%
ANO NE NEVZPOMÍNÁM SI
85%
51
3. Slyšel/a jste již o Národním parku Cinque terre (nebo existenci měst ležících v této lokalitě, jako Riomaggiore, Corniglia, Manarola, Vernazza a Monterosso)? Jak jsem již zmínila v této práci několikrát, lokalita Cinque terre je skutečně kouskem země pro českého turistu neznámým i po stránce teoretické. Ačkoliv procento těch, kteří uvedli, že o Národním parku Cinque terre již slyšeli, není vysoké, je velmi potěšujícím zjištěním, že se mezi studenty našli i tací, kteří mají o této památce ze seznamu UNESCO alespoň základní informace. Těchto průkopníků je 29%. Ostatní neváhali rovnou uvést odpověď zcela zápornou, a bylo jich celkem 70%. Ani u této otázky se taktika v případě možnosti „nevzpomínám si“ nevyplatila a v porovnání s druhou otázkou jí uvedlo ještě o 4% dotazovaných méně, tedy pouhé 1%.
3. Slyšel/a jste již o Národním parku Cinque Terre (nebo existenci měst ležících v této lokalitě jako Riomaggiore, Corniglia, Manarola, Vernazza a Monterosso)?
1%
29%
ANO NE NEVZPOMÍNÁM SI
70%
52
4.Navštívil/a jste přímo Národní park Cinque terre? Podle očekávání, a nakonec také podle odpovědí na předchozí otázku, není překvapením, že celých 94% dotazovaných uvedlo, že Cinque terre nikdy nenavštívilo. Jako vysvětlení budiž uveden fakt, že region Ligurie patří mezi jedny z luxusnějších oblastí. Velkou roli tedy hrají finanční možnosti turistů. Dále nelze opomenout svébytný ráz celého parku, který díky své výstavbě nenabízí hromadná ubytovací zařízení. Tak touroperátorům značně znesnadňuje podmínky pro realizaci pobytových organizovaných zájezdů. Cinque terre je tak regionem přitažlivějším spíše pro individuální turisty než pro organizované zájezdy. 4.Navštívil/a jste přímo Národní park Cinque Terre? 6%
ANO NE
94%
5. Lákalo by Vás navštívit oblast Cinque terre (popřípadě opakovat svoji návštěvu)? Protože většina respondentů slyšela o Národním parku Cinque terre zřejmě poprvé díky našemu dotazníku, je velmi příjemným výsledkem celých 67% respondentů, které láká oblast navštívit. 28% dotazovaných uvedlo možnost „nevím“. Ryze negativně se vyjádřilo pouze 5% odpovídajících.
53
5. Lákalo by Vás navštívit oblast Cinque Terre (nebo zde opakovat svoji návštěvu)?
28%
ANO NE NEVÍM 5% 67%
6. Vyberte z následujících možností ty, které jsou hlavním motivem pro volbu oblasti, kde strávíte Vaši dovolenou. Podstatou otázky bylo zjistit, zda by Cinque terre pro respondenty byla atraktivní s ohledem na jejich preferované zájmy. Možnost označit více variant odpovědí způsobila, že se výsledky výrazně neliší. Pravděpodobně by byla vhodnější formulace „Seřaďte jednotlivé motivy podle důležitosti při volbě destinace pro Vaši dovolenou. “ Avšak i takto položená otázka přináší jasný závěr, že základním motivem pro výběr turistické destinace je „Odpočinek u moře“. Tuto možnost uvedlo 29% dotazovaných. V těsném závěsu je pak varianta „Návštěva kulturních památek (hrady,zámky,galerie)“, kterou do svých preferencí zařadilo 23%. Dále „Historická centra měst“, což uvedlo 19%. Aktivní trávení dovolené není pro turisty při výběru destinace natolik důležité, což zmínilo pouhých 17% dotazovaných. Na posledním místě jsou s 12 % „Kulturní akce, “ myšleno festivaly apod. Tato skutečnost může být ovlivněna tím, že většina slavností se koná mimo hlavní sezónu (Benátský festival – únor; Oktoberfest- září Mnichov).Tak je jejich
návštěva
jednorázová,
bez
nutnosti
plánování
delšího
pobytu. 54
6. Hlavní motivy pro volbu destinace
19% 29%
Odpočinek u moře Aktivní trávení volného času (turistika, cykloturistika) Návštěva kulturních památek (hrady, zámky, galerie)
12%
Kulturní akce (festivaly, místní slavnosti) Historická centra měst 17% 23%
7. Jezdíte spíše do destinací mimo naši republiku? Záměrem otázky bylo zjistit, zda má vůbec český turista zájem navštěvovat zahraniční destinace, nebo raději zůstává ve své rodné zemi. 61% oslovených raději cestuje do světa. Vzhledem k tomu, že dotazovaní byli především studenti, tedy skupina bez pravidelného finančního příjmu, lze tento výsledek považovat za značně uspokojivý.
24% odpovídajících uvedlo, že nezáleží na oblasti, kde svoji dovolenou budou trávit. Poměrně malá část respondentů uvedla, že nevyhledává pro svoji dovolenou zahraniční lokality.
55
7.Jezdíte do destinací mimo naší republiku?
24%
ANO NE NEZÁLEŽÍ NA TOM 61%
15%
8. Jaké období pro trávení dovolené preferujete? Jasným vítězem se stala možnost "Léto", kterou uvedlo 83% dotazovaných. Pochopitelně za stěžejní důvod považujeme skutečnost, že na letní měsíce připadá oficiální volno, školní prázdniny, ale i pro pracující je obvyklé zařídit si dovolenou v tomto období. Minimální procentuální rozdíl zaznamenaly možnosti "jaro" a "zima", 6 a 8% odpovědí. Nejméně je pro turisty přitažlivá podzimní sezóna, kterou uvedla 3%.
8. Jaké období pro trávení dovolené preferujete?
8%
6%
3%
Jaro Léto Podzim Zima
56 83%
9. Kde nejčastěji hledáte zájezdy? Respondenti měli možnost vybrat pouze jednu odpověď, přestože v reálu jsou všechny níže uvedené varianty při hledání dovolené zkombinovány, aby výsledek byl co nejuspokojivější. Dá se tedy předpokládat, že byl vždy uveden pouze ten prostředek, který je užíván jako prvotní. To nakonec naznačují i výsledky průzkumu, kdy se jednotlivé procentuální zisky od sebe výrazně neliší.
Jako nejpoužívanější způsob "hledání" dovolené byla nejčastěji zvolena forma získávání „informací od přátel a vlastní minulé zkušenosti,“ což uvedlo 28% odpovídajících. O jedno procento méně získala možnost využití „nabídek Last Minute“.
"Internetová inzerce", což lze chápat jako nabídky dostupné na internetových serverech obecně, podle výsledků využívá poměrně malý vzorek respondentů, pouze 15%. Vůbec nejméně používanou odpovědí byla "osobní konzultace v CK a CA". V době internetových nabídek a množství portálů, které nabízejí online propočítání ceny zájezdu včetně různých variant pobytu, není výsledek nijak zarážející. 9. Kde hledáte zájezdy?
8%
13%
15%
27%
28% 9%
Katalogy CK
Nabídky Last Minute
Osobní konzultace v CK nebo CA
Informace od známých a minulé zkušenosti
Internetová inzerce
Jiné
57
10. Jaký druh dopravy do turistické destinace preferujete? S nárůstem nízkonákladových leteckých společností, které nabízí své služby prostřednictvím internetu a za velmi výhodné ceny je jasné, že nejpreferovanějším dopravním prostředkem k cestě na dovolenou byla zvolena letecká doprava, a to 55% dotazovaných. Jako druhá nejvíce preferovaná forma přepravy byla vybrána automobilová doprava, kterou uvedlo 23%. V těsném závěsu je pak autobusová doprava s 18%. Vůbec nejmenší oblibu má u odpovídajících železniční doprava. Přestože nabízí mnoho výhod,
jako
přepravení
velkého
nákladu,
jízdních
kol,
značnou
kapacitu
přepravovaných osob, jistou kulturu cestování, má i své nedostatky. Mezi ty patří nutná návaznost na jiné druhy dopravy, špatné pokrytí sítě v místech turistických cílů, vysoká cena, nutnost přestupů. A proto se ukazuje, že turisty tento druh přepravy tolik nezajímá při dlouhých, případně zahraničních cestách.
10.Oblíbený dopravní prostředek do destinace
23%
Letecká Železnice 55%
Autobusová Automobilová
18%
4%
58
11. Jaká je obvyklá délka Vaší dovolené? Zde velké množství dotazovaných, vyjádřeno v číslech 66%, uvedlo jako obvyklou délku zájezdu rozmezí 7-14 dní, což kopíruje typickou nabídku cestovních kanceláří. Variantu „7 dní a kratší“ volila také poměrně vysoká část respondentů, 27%. Takováto délka zájezdu je příhodná pro dovolené v rámci domácího cestovního ruchu anebo pro poznávací zahraniční zájezdy. Možnost "více než 14dní" uvedlo pouze 5%.
11. Obvyklá délka dovolené
5%
2% 27%
7 dní a kratší 7- 14 dní Více než 14 dní Jiná
66%
59
12. Jaká je maximální suma, kterou jste ochotní investovat do dovolené? (Počítáme pouze náklady na dopravu,ubytování,stravu). V této otázce je důležité upřesnit, že jsme chtěli uvést pouze tu částku, která tvoří základní pilíř zájezdu. Tedy doprava, ubytování, strava.
Ostatní náklady jako
fakultativní výlety, placené služby na pláži či další výdaje nad rámec běžných tax od cestovních kanceláří, nebyly předmětem zkoumání. Nejoznačovanějšími odpověďmi byly ty nabízející rozmezí „ 10-15 tisíc Kč“ (45% respondentů) a „ 5 – 10 tisíc Kč “ (38%). Poměrně vysokou část zaznamenala také odpověď
„15-20
tisíc“
(9%).
Odpovědi
nabízející
možnost
útraty
„maximálně 5 000 Kč“ anebo na druhé straně „více než 20 tisíc Kč“ označilo 5% a 3% dotazovaných.
12. Maximální suma, kterou jste ochotni do dovolené investovat
9%
3%
5%
Maximálně 5 000 CZK 5 – 10 tisíc CZK 38%
10 – 15 tisíc CZK 15 – 20 tisíc CZK 20 tisíc CZK a více
45%
60
13. Jste muž nebo žena? Naprostá většina respondentů byla ženského pohlaví. V procentuálním vyjádřením byly ženy zastoupeny 88% a muži 12%. 1 3 .J s te
12%
MUŽ Ž ENA
88%
14. Do jaké věkové skupiny spadáte? Jak jsem již předeslala, dotazník byl určen především pro studenty vysokých škol. Je tedy zřejmé, že věková skupina 19-26 let bude zastoupena ve vysokém počtu. 14. Zastoupení věkových skupin
2% 4%
18 let a mladší 19-26let 27-36let
94%
61
4--Vyhodnocení dotazníkového šetření Cílem dotazníku bylo zjistit, zda český turista Národní park Cinque terre již navštívil, anebo o jeho existenci alespoň slyšel. Další otázky dotazníku byly obecně zaměřeny na skutečnosti související s realizací dovolené. Itálie je velmi častým cílem pro účastníky zájezdů. Tento údaj, získaný z různých statistik agentury Czech tourism a Českého statistického úřadu, potvrdila hned první otázka, kdy naprostá většina respondentů (78%) uvedla, že tento stát již v minulosti navštívili. Avšak u dotazu na oblast, ve které se jejich dovolená odehrávala, jsou výsledky pro region Ligurie méně příznivé. Zde se právě potvrdilo mé očekávání. Ligurie je jedna z dražších oblastí Itálie, proto je oblíbená především pro movitější cestovatele. I toto je jeden z důvodů, proč české cestovní kanceláře své zájezdy realizují raději v jiných regionech. Další nepříznivé výsledky přinesla otázka zjišťující, zda se respondenti o lokalitě Cinque terre
alespoň doslechli. Vyjádřeno v číslech celých 70% uvedlo zápornou
odpověď. Je tedy zřejmé, že následující dotaz zjišťující, zda-li respondent lokalitu přímo navštívil, bude mít minimálně stejný počet negativních vyjádření. A to potvrdilo 94% respondentů. Jak jsem již několikrát zmínila, Národní park Cinque terre je oblast nedostatečně propagovaná českými cestovními kancelářemi z důvodu vyšších cen, které panují v této oblasti, problematické dostupnosti lokality a již dostatečně široké a úspěšné nabídky ostatních italských přímořských destinací. Jako důkaz toho, že můj dotazník zkoumající znalosti respondentů o lokalitě Cinque terre, ani práce jako celek nebyly zbytečné, se jeví uvedené odpovědi na otázku číslo pět. Ta zjišťovala případný zájem odpovídajících navštívit tuto lokalitu v budoucnosti. Více než 67% se vyjádřilo kladně a dalších 28% uvedlo vyhýbavou možnost „nevím“. 62
Přestože cíl práce bylo prozkoumat podíl českých turistů na cestovním ruchu v Národním parku Cinque terre, i výsledek vzbuzující alespoň zájem cestovatelů zavítat do této lokality, je uspokojivý. Další otázky dotazníku byly vedeny spíše obecným směrem a zjišťovaly detaily týkající se volby destinace pro trávení dovolené, způsobu hledání zájezdů, preferovanou sezónu k výjezdu za hranice anebo naopak pobytu v České republice, oblíbený dopravní prostředek k přepravě na delší vzdálenosti, či maximální finanční částku, kterou je respondent ochoten do dovolené investovat. Vítěze na plné čáře zaznamenala otázka číslo osm, tedy nejoblíbenější sezóna pro trávení dovolené. Naprostá většina uvedla možnost „léto“, kdy jsou školní prázdniny a většina velkých firem má v těchto měsících celozávodní dovolenou. Faktor příjemného počasí snad netřeba zdůrazňovat. Z pohledu budoucího zaměstnance cestovního ruchu a snad i odborníka na tuto problematiku mě zaujaly odpovědi na devátou otázku. Ta se zabývala způsobem, jakým vyhledávají zákazníci zájezdy. Jako nepříznivá se jeví skutečnost upadajícího zájmu o osobní konzultace v cestovních kanceláří nebo agenturách. Z celkového počtu sto jedenácti jedinců, kteří se dotazníkového šetření účastnili, pouze 9% využívá osobních návštěvy poboček CK a CA. Desátá otázka poukázala na sílu nízkonákladových leteckých společností, které dokázaly srazit cenu letenky na hodnotu přijatelnou širokému spektru cestujících. Proto jako nejoblíbenější dopravní prostředek na delší vzdálenosti vyšlo letadlo, preferované 55% odpovídajících. V předposlední otázce se ukázalo, že dotazníky rozesílané pomocí e-mailů otevírají především ženy, proto jejich procentuální zastoupení tvoří necelých 90%. A jak jasně ukázal poslední dotaz, jednalo se z 94% o věkovou kategorii 19-26 let, tedy o studenty, což jsem uvedla již v úvodu k dotazníkovému šetření. 63
5--Závěry vyplývající z dotazníkového šetření Výsledky dotazníkového šetření, které byly pro názornost zpracovány i do grafické podoby, ve většině případů nepoukázaly na zarážející skutečnosti. Naopak se jimi potvrdila moje očekávání. Lokalita Cinque terre je pro české cestovatele místo nepoznané, respektive zcela neznámé.
Je samozřejmě nutné zmínit počet respondentů a jejich věkovou hranici. Celkem se výzkumu zúčastnilo sto jedenáct jedinců, kteří z 94% patřili do věkového rozmezí 19-26let. Jedná se tedy převážně o studenty. Ti ukázali, že praktické zkušenosti s lokalitou Cinque terre sice nemají, ale zájem navštívit ji, možná právě díky našemu dotazníku, je značný.
Po provedeném výzkumu jsem došla k závěru, že český turista nemá o této lokalitě dostatečné množství informací, a proto do těchto míst jeho kroky nesměřují ani jako individuálního turisty. Cíl práce „ prozkoumat podíl českých klientů na cestovním ruchu v Národním parku Cinque terre“ je tedy naplněn zjištěním, které je podloženo dotazníkovým šetřením, že český turista se na cestovním ruchu oblasti Cinque terre nepodílí ve značné míře.
64
C) Praktická část, oddíl druhý Druhý oddíl praktické části mé bakalářské práce předkládá výsledky výzkumu realizovaného ve spolupráci s několika cestovními kancelářemi. Dotazník, který jsem vybraným CK prostřednictvím e-mailové korespondence odeslala, se v pěti krátkých otázkách zajímal o to, zda se lokalita Cinque terre nachází v jejich nabídce. Pakliže byla odpověď záporná, snažila jsem se dále zjistit důvod jejich počínání. To měl být stěžejní výsledek celé práce, tedy objasnit příčinu absence zkoumané destinace v běžné nabídce zájezdů cestovních kanceláří. Celkem jsem oslovila třicet pět cestovních kanceláří. Převážnou část tvořily CK z oblasti Třebíčska, kde bydlím, a Jihlavska, kde studuji. Záměrně jsem se snažila vybírat takové společnosti, jejichž dominantním produktem jsou právě zájezdy na území Itálie. Dále jsem oslovila i tři větší CK s mnoha pobočkami po celé republice. Bohužel většina z oslovených CK mi neposkytla svoji odpověď. Tento fakt mě zamrzel především s přihlédnutím k tomu, že v průvodní části dotazníku jsem uvedla obor, který studuji, tedy cestovní ruch, a prakticky vzato jsem budoucí spolupracovník osob, kterým jsem svůj výzkum odeslala. Avšak ti, kteří mi své odpovědi poskytli, soudě podle formulace korespondence, byli velmi přátelští a vstřícní, což považuji za nutné zdůraznit. Zcela objektivní závěr výzkumu tedy ztroskotal na nedostatku relevantních podkladů.Varianta plodnější na počet získaných dat od cestovních kanceláří je zřejmě osobní návštěva pobočky. Možnost značně náročná na čas dotazujícího se a touroperátorům neposkytující chvíle na rozmyšlení svých odpovědí. Pro ukázku uvádím dotazník, který jsem do CK zasílala a grafické znázornění odpovědí. Cílem šetření bylo zjistit nabídku služeb, které poskytují jednotlivý touroperátoři v Národním parku Cinque terre. Uvádět jejich jména není předmětem dotazníku. 65
1--Modelový dotazník 1.
Nabízí
Vaše
CK
zájezdy
do
italského
regionu
Ligurie?
ANO NE
2. Je v nabídce Vaší CK/ CA přímo lokalita Cinque terre? (např. některé z měst Riomaggiore,
Corniglia,
Manarola,
Vernazza
a
Monterosso…)
Cinque
terre,
ANO NE
2.1.
Pokud
JE
ve
Vaší
nabídce
NP
jedná
se
o:
POBYTOVÝ zájezd POZNÁVACÍ zájezd
3. Zda- li ve Vaší nabídce NENÍ, můžete sdělit důvod, proč tomu tak je? (např. vysoká
cena
zájezdu,
nedostatečně
známá
lokalita…)
……………………………………………………………….
4. Zaujala Vás při vyplňování tohoto dotazníku lokalita Cinque terre a zvažujete její
možné
ANO NE
5.
O
zavedení
do
Vaší
nabídky
zájezdů?
NEVÍM
jakou
italskou
lokalitu
mají
Vaši
klienti
největší
zájem?
……………………………………….
66
2 Vyhodnocení a grafické znázornění výsledků dotazníku 1.
Nabízí Vaše CK zájezdy do italského regionu Ligurie?
Převážná část cestovních kanceláří se svými zájezdy do oblasti Ligurie nesměřuje. Tento předpoklad byl již také potvrzen výsledky předchozího dotazníkového šetření mezi turisty, kteří odpovídali na podobně formulovanou otázku záporně. 1. Nabízí Vaše CK zájezdy do italského regionu Ligurie?
40% ANO NE 60%
2.
Je v nabídce Vaší CK/ CA přímo lokalita Cinque terre?
Zde máme potvrzenou další skutečnost, jejíž formulace se v této práci již nesčetněkrát objevila. A to, že pro turisty je oblast Cinque terre nepoznaná také z důvodu slabé propagace ze stran cestovních kanceláří.Celkem se takto vyjádřilo 60% dotazovaných.
67
2. Je v nabídce Vaší CK/ CA přímo lokalita Cinque Terre?
40% ANO NE 60%
2.1. Pokud JE ve Vaší nabídce NP Cinque terre, jedná se o: Nejčastější formou zájezdu realizovaného do Cinque terre je poznávací zájezd. Tak se vyjádřila většinová část oslovených. Právě Národní park je úžasnou oblastí pro pořádání tohoto typu zájezdu, protože nabízí nespočet možností k náplni programu – exkurze do městeček spojená s pěším přesunem mezi jednotlivými letovisky vedeným přes olivové háje v mírně zvlněném terénu, anebo „pouhé“ zdolání nenáročné „Cesty lásky“ kolem pobřeží Ligurského moře. 2.1. Nejčastější forma zájezdů
40% POBYTOVÝ POZNÁVACÍ 60%
68
3. Zda- li ve Vaší nabídce NENÍ, můžete sdělit důvod, proč tomu tak je? (např. vysoká cena zájezdu, nedostatečně známá lokalita…) Častým zdůvodněním absence zkoumané lokality v nabídkách CK byla specializace na jiný druh zájezdů, popřípadě jinou oblast. Dalším argumentem byla vysoká cena, již avizovaná v předcházejících kapitolách práce a komplikovaná autobusová doprava. Výsadou oblasti je železniční spojení, tolik nepopulární pro organizované zájezdy. Anebo absence smluvních ubytovacích kapacit, což je vzhledem k rozloze a celkové struktuře jednotlivých městeček, která jsou tvořena jen stylovými domky, skutečně náročným úkolem. 4.
Zaujala Vás při vyplňování tohoto dotazníku lokalita Cinque terre a
zvažujete její možné zavedení do Vaší nabídky zájezdů? Bylo by naivní domnívat se, že oslovené kanceláře pro přečtení pěti otázek v dotazníku, ještě bez bližších souvislostí, zcela změní svoji nabídku zájezdů a zařadí na první místo lokalitu Cinque terre. Přesto je výsledek 50:50 příjemný a svědčí o naplnění sekundárního cílu práce, tedy informovat širokou veřejnost (v našem případě respondenty prvního dotazníku) a odborníky v cestovním ruchu (právě touroperátory) o existenci tohoto italského kousku země. 4.Zaujala Vás při vyplňování tohoto dotazníku lokalita Cinque Terre?
25%
NE 50%
ANO NEVÍM
25%
69
5.
O jakou italskou lokalitu mají Vaši klienti největší zájem?
I zde máme potvrzeny naše domněnky a údaje získané ze statistických výkazů. Mezi nejoblíbenější destinace se řadí Bibione, což uvedly všechny oslovené CK, ať již v širší formulaci jako Severní Jadran (Bibione, Eraclea Mare, Caorle) nebo jako Veneto či Benátsko. Dalším cílem jsou Benátky jako takové, Florencie a Řím.
70
3--Závěry vyplývající z dotazníkového šetření druhého oddílu Více než získané odpovědi je pro mě zarážející fakt neprojevené spolupráce ze strany cestovních kanceláří. Jakožto studentka oboru cestovní ruch jsem se snažila od svých „starších kolegů“ zjistit nenásilnou formou, pomocí e-mailové komunikace, rozhodující informace pro svoji bakalářskou práci. Ty jsem obdržela v počtu nerelevantním pro skutečně věcnou analýzu řešeného problému. Poučením pro příští zpracování podobně rozsáhlého elaborátu bude zvolení osobní formy dotazování přímo v provozovnách touroperátorů. Zjistit, jaké důvody vedou cestovní kanceláře k tomu, že nenabízí zájezdy do oblasti, která je předmětem celé této práce, je prakticky nemožné bez jisté kooperace s nimi. Proto jsou výsledky dotazníkového šetření druhého oddílu spíše orientační. Přesto přinášejí ty nejpodstatnější informace a potvrzují veškeré předpoklady, které byly v této práci vyřčeny. Na tomto místě by bylo jistě vhodné je všechny souhrnně zmínit. Lokalita Cinque terre je oblastí překypující možnostmi na aktivní trávení volného času. To představují především dobře značené turistické trasy vedoucí ve zvlněném reliéfu, v útesech nad mořem, popřípadě i lehce schůdné terény v neméně oslnivém exteriéru. Malebné pláže pouze dokreslují impozantnost celé oblasti. Nesporným faktorem usnadňujícím přesun mezi jednotlivými pěti městečky je dobře promyšlená síť železničních tras a frekvence spojů.
Vzhledem k unikátní stavbě
vesniček a jejich snaze zachovat si svůj původní ráz i v době masového turismu, jsou hromadná ubytovací zařízení běžným nedostatkem. To je jeden z hlavních důvodů, proč jsou zde organizované pobytové zájezdy takřka nerealizovatelné. Národní park Cinque terre je bezesporu lokalita, která uchvátí cestovatele svou jedinečnou tváří a poskytuje jim široké spektrum služeb na vysoké úrovni.
71
Internetové zdroje [1]
ENIT.it [online]. 2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW:
[2]
Tamtéž
[3]
Czechtourism.cz [online]. 2005 - 2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW:
[4]
Idnes.cz [online]. 1999 - 2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW:
[5]
ENIT.it [online]. 2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW:
[6] [7]
Tamtéž
[8]
Itálie světadíly.cz [online]. 2007-2008 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW : .
[9]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW: .
[10]
Itálie světadíly.cz [online]. 2007-2008 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW : .
[11]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW: .
[12]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-03]. Dostupné z WWW: .
[13]
Itálie světadíly.cz [online]. 2007-2008 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW : .
[14]
Cestopisy.cz [online]. 2011 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW : . 72
[15]
Lonley planet [online]. 2011 [cit. 2012-03-27]. Dostupné z WWW: .
[16]
Wikipedia.cz [online]. 17. 4. 2012 [cit. 2012-04-20]. Dostupné z WWW: .
[17]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-05]. Dostupné z WWW: .
[18]
About-cinqueterre.com [online]. 2009 [cit. 2012-04-15]. Dostupné z WWW: .
[19]
Italian best weddings.co.uk [online]. [cit. 2012-05-01]. Dostupné z WWW: .
[20]
Wikipedia.com [online]. 23. 1. 2012 [cit. 2012-04-25]. Dostupné z WWW: .
[21]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-05]. Dostupné z WWW: .
[22]
Wikipedia.cz [online]. 16. 3. 2012 [cit. 2012-04-05]. Dostupné z WWW: .
[23]
Borghi Italia.it [online]. 2003-2008 [cit. 2012-04-20]. Dostupné z WWW: .
[24]
Comuni e tradizioni, sito turistico [online]. 2002 [cit. 2012-04-20]. Dostupné z WWW: .
[25]
Ticket to Vernazza.com [online]. 2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: < http://www.tickettovernazza.com/ >.
[26]
About Cinque Terre.com [online]. 2009 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: < http://www.about-cinqueterre.com/corniglia/>.
[27]
What do I know. com [online]. 1.3.2009 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
[28]
Levanto cinque terre.com [online]. [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
73
[29]
Travel spotcoolstuff.com [online]. 2012 [cit. 2012-05-05]. Dostupné z WWW: .
[30]
About Cinque Terre.com [online]. 2009 [cit. 2012-04-21]. Dostupné z WWW: .
[31]
Wikipedia.it [online]. 9. 3. 2012 [cit. 2012-04-21]. .
[32]
Le Cinque Terre.org [online]. 2005-2012 [cit. 2012-04-21]. Dostupné z WWW: .
[33]
Trek earth.com [online]. 2012 [cit. 2012-04-21]. Dostupné z WWW: .
[34]
Tricoli charter.com [online]. 2011 [cit. 2012-04-15]. Dostupné z WWW: .
[35]
Panoramio.com [online]. 5.2.2008 [cit. 2012-04-15]. Dostupné z WWW: .
[36]
Parco Nazionale 5 Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[37]
Consorcio Turistico Cinque Terre.it [online]. 2000-2006 [cit.2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[38]
Parco Nazionale Cinque Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW:
Dostupné z WWW:
.
[39]
Parco Nazionale Cinque Terre.it Dostupné z WWW:
[online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10].
.
[40]
Parco Nazionale Cinque Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[41]
Paesaggio italiano.eu [online]. 1.8.2010 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
74
[42]
Parco Nazionale Cinque Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[43]
Cinque Terre. org [online]. 2005 - 2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: < http://www.lecinqueterre.org/images/colline.jpg>.
[44]
Parco Nazionale Cinque Terre.it [online]. 2008-2012 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[45]
Consorcio Turistico Cinque Terre.it [online]. 2000-2006 [cit. 2012-04-10]. Dostupné z WWW: .
[46]
Parco Nazionale Cinque Terre. it [online]. 2012 [cit. 2012-04-20]. Dostupné z WWW: .
[47]
Parco Nazionale Cinque Terre. it [online]. 2012 [cit. 2012-04-20]. Dostupné z WWW: .
[48]
Parco Nazionale Cinque Terre. it [online]. 2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
[49]
Parco Nazionale Cinque Terre. it [online]. 2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
[50]
Parco Nazionale Cinque Terre. it [online]. 2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
[51]
Cinque Terre Turismo e Vacanze. com [online]. 2001 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
[52]
Wiki travel [online]. 2.3.2012 [cit. 2012-04-30]. Dostupné z WWW: .
75
Seznam příloh Příloha č.1: Seznam nejnavštěvovanějších států světa [1] Příloha č.2: Nejnavštěvovanější státy českými turisty [3] Příloha č.3: Výjezdy českých turistů za rok 2009 [4] Příloha č.4 : Mapa Cinque terre [51] Příloha č.5: Mapy silničního spojení [50]
76
77
78
79
80
81