Viaggi Generale Generale - Essenziale Thailandese
Ceco
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Chiedere aiuto
Můžete mi pomoci, prosím?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?) Chiedere se una persona sa parlare in inglese
Mluvíte anglicky?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?) Chiedere se una persona parla una certa lingua
Mluvíte _[language]_?
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.) Spiegare che non parli una certa lingua
Nemluvím_[language]_.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.) Dire che non capisci.
Nerozumím.
Generale - Conversazione Thailandese
Ceco
สวัสดี! (Sawad-dee!) Saluto generico
Dobrý den!
ว่าไง! (Wa-ngai!) Saluto informale
Ahoj!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!) Saluto per il giorno
Dobré ráno!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!) Saluto per la sera
Dobrý večer!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!) Dobrou noc! Saluto per quando ci si congeda nella sera/notte o prima di andare a dormire
Pagina 1
02.03.2017
Viaggi Generale เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?) Jak se máš? Modo educato per informarsi sulla salute dell'interlocutore สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.) Risposta educata per 'come va?'
Dobře, díky.
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?) Chiedere il nome dell'interlocutore
Jak se jmenuješ?
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.) Dire il tuo nome a qualcuno
Jmenuji se ___.
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?) Chiedere la provenienza di una persona
Odkud jsi?
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.) Dire da dove vieni
Jsem z ___.
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?) Chiedere l'età di una persona
Kolik to je let?
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.) Dire quanti anni hai
Je mi __ (let).
ใช่ (Chai) Risposta positiva
Ano
ไม่ (Mai) Risposta negativa
Ne
กรุณา (Ka ru na) Parola da aggiungere per essere più cortese
Prosím
เอาแล้วนะ! (Aow laew na) Usato quando si dà qualcosa a qualcuno
tady prosím!
ขอบคุณ (Khob khun) Ringraziare qualcuno
Děkuji.
Pagina 2
02.03.2017
Viaggi Generale ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.) Ringraziare qualcuno in modo sentito
Moc děkuji.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Risposta educata per un 'grazie'
Není zač.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.) Scusarsi per qualcosa
Omlouvám se.
ขอโทษนะ (Kor tode na.) Richiamare l'attenzione di qualcuno
Promiňte.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.) Accettare delle scuse
To je v pořádku.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.) Accettare delle scuse
V pořádku.
ระวังนะ! (Ra wang na!) Avvertire qualcuno di un pericolo
Pozor!
ฉันหิว (Chan hiw.) Usato quando si ha fame
Mám hlad.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.) Usato quando si ha sete
Mám žízeň.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.) Usato quando ci si sente stanchi
Jsem unavený(á).
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.) Usato quando ci si sente male
Je mi špatně.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.) Non sai la risposta ad una domanda
Nevím.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.) Modo educato per salutarsi dopo un primo incontro
Těšilo mě.
Pagina 3
02.03.2017
Viaggi Generale ลาก่อน! (La korn! ) Saluto di congedo
Na shledanou!
Generale - Reclami Thailandese
Ceco
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.) Modo educato per iniziare il tuo reclamo
Chtěl bych podat stížnost.
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?) Chiedere chi è il responsabile
Kdo to tu má na starost?
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!) Esprimere con forza la propria insoddisfazione
To je naprosto nepřijatelné!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!) Chiedere la restituzione del proprio denaro
Chci zpátky moje peníze!
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.) Lamentarsi dei lunghi tempi d'attesa
Čekáme tady už hodinu.
Generale - Imprecazioni Thailandese
Ceco
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!) Modo maleducato di espremere disgusto per il cibo
Toto jídlo chutná jako hovno!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart To pití chutná jako chcanky! mhern chee loey!) Modo maleducato per esprimere disgusto per una bibita ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung Toto místo je díra! nhu loey!) Modo maleducato di esprimere disgusto per un posto
Pagina 4
02.03.2017
Viaggi Generale รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!) To auto je vrak! Modo maleducato di esprimere disgusto per una macchina บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!) Ta služba je na hovno! Modo maleducato per esprimere disgusto per il servizio นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!) Lamentarsi in modo maleducato di un prezzo alto
To je naprostá zlodějna!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!) To je krávovina! Modo maleducato per dire che non si crede a qualcosa che qualcuno ha detto คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.) Insultare qualcuno per la sua scarsa intelligenza
Jste pěkný debil!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!) Insultare qualcuno per la sua scarsa conoscenza
Ty víš hovno!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!) Odprejskni! Dire a qualcuno di sparire immediatamente in malo modo ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!) Pojďme to vyřešit ven! Chiedere a una persona di combattere fuori da un edificio
Pagina 5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
02.03.2017