Vezetéknélküli DECT−GAP telefon
Használati útmutató
EURO 802
2
EURO 802 Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
1
Tartalomjegyzék 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . A telefon használatba vétele . . . . . . . . . . . . . Kezelőfelület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hogyan használjam a telefont? . . . . . . . . . . . Telefonálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások . . . . Menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Különleges funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A telefonrendszer kibővítése . . . . . . . . . . . . Hiba esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŹszaki jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítási tanácsok / Garancia . . . . . . . . . . . . Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 6 8 9 13 17 19 24 25 27 28 30 32 33
3
Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
RendeltetésszerŹ használat A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerŹ. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa fel, és ne próbálja saját maga megjavítani.
A felállítás helye Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól. Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen.
Hálózati kábel Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni.
Feltölthető akkumulátor Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tŹzbe dobni vagy vízbe mártani.
Áramszünet A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, amely külső áramforrás nélkül is mŹködőképes.
Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mŹködését. DECT1−A DECT−telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre.
1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli te-
lefonokra vonatkozó szabvány.
4
Biztonsági tudnivalók Hulladékkezelés A készüléket élettartama végén kérjük, hogy a hulladékok elszállításáért felelős cég helyi gyŹjtőállomásán adja le (pl. szelektív hulladékgyŹjtő−telep). Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. Az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvényi előírások alapján a tulajdonos köteles a régi elektromos és elektronikus készülékét a szelektív hulladékkezelési rendszerbe bevonni. Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyŹjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni.
5
A telefon használatba vétele 2 A telefon használatba vétele Biztonsági tudnivalók Figyelem: Üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül az első fejezetben található biztonsági tudnivalókat.
Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat A csomag a következőket tartalmazza: − egy bázisállomás hálózati kábellel
− telefonkábel
− két kézibeszélő
− négy akkumulátor
− egy töltőállomás hálózati kábellel
− használati útmutató
A bázisállomás összeállítása Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől legalább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mŹködését kölcsönösen zavarhatják. Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a csomagban található hálózati kábelt (6V, 400mA) , valamint a mellékelt telefonkábelt szabad használni.
Telefoncsatlakozó
Hálózati csatlakozó
Töltőállomás csatlakoztatása Az ábra alapján állítsa össze a töltőállomást. Biztonsági okokból kizárólag a tartozékként mellékelt hálózati kábelt (6V, 400mA) használja!
6
Hálózati csatlakozó
A telefon használatba vétele Akkuk behelyezése Helyezze be az akkukat a kinyitott akkutartóba. Csak AAA Ni−MH 1,2 V mAh típusú akkukat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az akkutartó fedelét. Az akkuk feltöltése 2 Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 16 órán keresztül a bázis− vagy a töltőállomáson. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis− vagy töltőállomásra, hangjelzést hall. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség, és nem veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható:
tele
félig
gyenge
üres
A dátum és az idő beállítása a kézibeszélőn A dátum és az idő a menün keresztül állítható be. A menün belüli pontos útvonalat a következő oldalon találhatja meg: 22.
Alközpontok A telefon alközpontra történő csatlakoztatásáról a 17. oldalon talál további információt.
7
Kezelőfelület 3 Kezelőfelület Kézibeszélő 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Felfelé görgetés / Híváslista Programozható gomb, jobbra Telefonkönyv R−gomb (Flash) Lefelé görgetés Hívás vége / Kézibeszélő ki/be kapcsolása Kettőskereszt−gomb / BillentyŹzár Csengőhang kikapcsolása / Ideiglenes üzemmód−választás Hívásfogadó gomb Kihangosítás Visszalépés / Mikrofon némítása Programozható gomb, balra MenübillentyŹ Info"
13 12 11 10 9
1 2 3 4 5 6
8
7
Bázisállomás 1
Keresőgomb (kézibeszélő keresése)
Töltőállomás
A billentyŹk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyŹjelzései és az itt ábrázolt billentyŹjelek között.
8
1
Hogyan használjam a telefont? 4 Hogyan használjam a telefont? Kijelzések és jelentésük ë * 2 sec *
Írja be a számokat vagy betŹket Az ábrázolt billentyŹt rövid ideig nyomja meg Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható gombot. Hangjelzést hall a kézibeszélőn Hangjelzést hall a bázisállomáson A kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról A kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra
{í} {í} è é Deutsch vagy
A képernyőn látható szöveg vagy jel
Ok
Nyomja meg a programozható gombot: oldal 11
A kijelzőn található ikonok Képernyő
Leírás Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomással. Figyelmeztető hang: Az összeköttetés megszakad. Kialszik: Az összeköttetés megszakadt. Menjen közelebb az állomáshoz. A kihangosítás be van kapcsolva. oldal 16 Folyamatosan látszik: Telefonbeszélgetést folytat. Villogó: A telefon csörög. oldal 13 Csengőhang kikapcsolva. oldal 16
9
Hogyan használjam a telefont? Képernyő
Leírás A mikrofon el van némítva. oldal 16 A billentyŹzár aktiválva van. oldal 16
és KeyGuard Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja. Az ikon animálódik: Az akkuk töltés alatt vannak: oldal 7 EURO 800 1
A kézibeszélő neve: oldal 27 A kézibeszélő belső hívószáma: oldal 27
01.12 13:26 A dátum és az idő kijelzése: oldal 22 és New Calls
A híváslistában új hívások szerepelnek. oldal 23. és 18 Kiegészítésképpen egy piros LED villog az Info−gomb mögött. Új SMS1 érkezett. oldal 19 és 25
és New SMS Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva. VMWI2 − A hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatása: oldal 18
1 SMS: Short Message Service 2 VMWI: Visual Message Waiting Indication
10
Hogyan használjam a telefont? Navigációs billentyŹk 3 A kézikönyv minden leírása abból indul ki, hogy a kézibeszélő készenléti üzemmódban van. Készenléti állapotba a gomb megnyomásával juthat. Az (1) és (7) programozható gombok a különféle menükben eltérő funkcióval rendelkeznek. Ezek a kézikönyvben mindig az alábbiaknak megfelelően lesznek megnevezve. Int
Menu 1 2 3 4 5
7 6
BillentyŹ
Készenléti állapotban
A menün belül
1
− megnyitja a főmenüt
− megnyitja a kijelölt menüt
2
− megnyitja a híváslistát
− felfelé görget − a beállítások módosítására ugrik
3
− megnyitja a telefonkönyvet
− jobbra lép − lefelé görget − a beállítások módosítására ugrik
4 5
− Kézibeszélő be−/kikapcsolása
− balra lép − egy szinttel visszalép
6 7
− A programozási vagy tárolási folyamat megszakítása
− Belső beszélgetés
− egy szinttel visszalép
11
Hogyan használjam a telefont? Navigálás a menüben A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg. oldal 19 Menu + vagy ,, - vagy . Ok
Az almenü megnyitása A kívánt funkció kiválasztása
+ vagy , Ok
A funkció megnyitása A kívánt beállítás kiválasztása A billentyŹzeten keresztül vigye be a számokat vagy betŹket.
+ vagy , ë Ok
Főmenü megnyitása A kívánt almenü kiválasztása
vagy Store
C vagy <<
A bevitt adatok megerősítése vagy tárolása Egy szinttel visszalép A készülék a beállítást és tárolást megszakítja, és készenléti üzemmódba kapcsol
Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel, akkor a folyamat automatikusan megszakad.
Telefonkönyv−bejegyzések bevitele − példa 4 A menüben való navigációt egy új telefonkönyv−bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek. ¤ Nyissa meg a telefonkönyvet. Opt + vagy , New Entry
12
Nyissa meg az Option menüt , Ok
Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg.
Number:
ë, Ok
Adja meg a (legfeljebb 24−jegyŹ) hívószámot, és erősítse meg.
Name:
ë, Store
Adja meg a (legfeljebb 15 karakteres) nevet, és erősítse meg.
Telefonálás 5 Telefonálás Hívás fogadása {í}, è vagy
Hívás fogadása
Hívás befejezése vagy é
A hívás befejezése
ë
Tárcsázza a hívószámot (max. 24−jegyŹ)
Del
Hibás bevitelénél törli az utolsó számjegyet. Hívja a megadott számot
Hívás
Ha 2 másodperc hosszan nyomva tartja a hívásfogadás gombot, akkor is szabad jelzést kap. A készülék a megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegŹ híváskapcsolásnál nincs lehetőség a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére.
Hívásismétlés A telefonkészülék elmenti az utolsó 20 hívott számot a hívásismétlés−listán. Nyissa meg a hívásismétlés−listát + vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot
Bejövő hívás visszahívása A telefonkészülék elmenti az utolsó 30 hívást a híváslistában. « Nyissa meg a híváslistát + vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot
A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a telefonkönyvben. oldal 12 és 23 ¤ Nyissa meg a telefonkönyvet. + vagy ,, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot
13
Telefonálás Hívószámok összefŹzése és továbbítása Az üzenetösszefŹzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata során hasznos, mint a Telebank, Call−by−Call vagy Calling−Card rendszerek. A telefonkönyvből egymás után több tárolt telefonszámot is átküldhet. A telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át. ¤ Nyissa meg a telefonkönyvet. + vagy ,, Ok
Válassza ki a telefonkönyv−bejegyzést, és a számot adja tovább
Belső hívás 5 Belső beszélgetés folytatása Ahhoz, hogy ingyenes belső beszélgetést lehessen folytatni, egy bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélőt (MT1, MT2, ...) is hozzá kell rendelni. További információt a 27. oldalon talál. MT1: Int , + vagy , pl. Handset 2 , Ok MT2: MT1 / MT2:
Válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Belső beszélgetés befejezése
Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre MT1: Int , + vagy , pl. Handset 2 , Ok MT2: MT1:
A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Hívások továbbítása
Ha a hívott kézibeszélő nem jelentkezik, a külső hívást a gombbal vissza tudja kapcsolni.
14
Telefonálás Egyeztetés / Közvetítés Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon belüli partnerrel beszél. Ezt az ide−oda váltást tetszőleges gyakorisággal megteheti. MT1: Int , + vagy , pl. Handset 2 , Ok A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Brok
Beszélgetőpartner váltása
Konferenciabeszélgetés A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé lehet kiterjeszteni. MT1: Int , + vagy , pl. Handset 2 , Ok A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Conf
Konferenciabeszélgetés indítása
A beszélgetőpartnerei között ilyenkor is oda−vissza tud váltani, illetve vissza tud kapcsolni konferenciabeszélgetésre. MT1 / MT2: Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a konferenciabeszélgetés véget ér.
A hangerő beállítása A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja. + vagy , A kívánt hangerő kiválasztása
A beszélgetési idő kijelzése A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában megjelenik a kijelzőn.
15
Telefonálás Kihangosítás 6 Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva hallgathatja. Kihangosítás bekapcsolása Kihangosítás kikapcsolása
A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn 7 Telefonálás közben is van rá lehetősége, hogy a kézibeszélő mikrofonját be− és kikapcsolja. C Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) C Mikrofon bekapcsolása
BillentyŹzár 8
3 sec Á
A billentyŹzár bekapcsolása
A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyŹzárnál is a szokásos módon tudja fogadni. 3 sec Á A billentyŹzár bekapcsol
Csengetési hang a kézibeszélőn 9 A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengetési hangot. 3 sec Ë A csengetési hang kikapcsolása Ilyenkor a bázisállomáson nem változnak meg a csengetési hang beállításai. 3 sec Ë A csengetési hang bekapcsolása
Kézibeszélő keresése (Paging) Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja találni. {«} A keresőhang elindítása vagy A keresőhang leállítása
A kézibeszélő ki− és bekapcsolása Az akkuk kímélése céljából a kézibeszélő kikapcsolható. 2 sec Switch off HS? Yes vagy No Erősítse meg a folyamatot, vagy szakítsa meg 2 sec A kézibeszélő bekapcsolása
16
Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások 6 Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások Az R−gomb használata alközpontoknál Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R−gombot megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash−időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy készüléke hibátlanul tud−e együttmŹködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash−idő beállítása: 22. oldal.
Előválasztó szám Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy előválasztó számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a telefonja ezt a számot egy hívószám előtt felismeri, akkor utána automatikusan vonalválasztási szünetet tart. Előválasztó szám beállítása: 22. oldal
A vonalválasztási szünet manuális megadása Az előválasztó szám után manuálisan is beiktathat vonalválasztási szünetet, így anélkül tud tovább tárcsázni, hogy a szabad jelzésre várnia kellene. 2 sec 0 Adja hozzá a vonalválasztási szünetet Az előhívószám megadása után a telefon 3 másodpercig vár, mielőtt a hívószám további részét bevinné. A szünetet a hívószám telefonkönyvbe való felvételekor is meg lehet adni.
Az R−gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R−gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash−időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük, forduljon telefontársaságához. A flash−idő beállítása: 22. oldal.
17
Alközpontok / Kiegészítő szolgáltatások Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva 10 Ha a hálózati szolgáltatója üzenetrögzítőt bocsát a rendelkezésére, akkor a készülék az új üzeneteket postaláda ikonnal (VMWI1) jelzi. Az üzenetrögzítő, valamint az új üzenetek ikonokkal történő megjelenítése a hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatásai. Ezek a szolgáltatások csak akkor állnak rendelkezésre, ha a szolgáltatója biztosítja őket. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. Hívószámkijelzés (CLIP2) 11 A hívószámkijelzés telefontársaságának a kiegészítő szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. Ha a telefonvonalán ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. A szám ennek ellenére sem fog megjelenni, és a telefonkönyvben sem tárolható el, ha a hívó fél a hívószáma átvitelét letiltotta. Erre a kijelzőn megjelenő ikon utal.
1 VMWI: Visual Message Waiting Indication 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation
18
Menüszerkezet 7 Menüszerkezet Főmenü A főmenübe a Menu programozható gomb megnyomásával juthat. A menüben való mozgásról és adatbevitelről az 4. fejezetben talál további információt. SMS 1 Write New SMS
Incoming
Outgoing
Text:
Send SMS Store SMS Delete SMS
Bejegyzés 1
Opt Answer SMS Bejegyzés 2 Delete SMS Bejegyzés... Call Number Store in Phoneb.
Use Text?
Bejegyzés 1
Number:
Bejegyzés 2 Bejegyzés... SMS Settings
Number:
Opt Send SMS Edit SMS Delete SMS
SMS−Center
SMS−Center 1 SMS−Center 2 SMS−Center 3 SMS−Center 4
Name:
Number:
1 Az SMS−üzenetekkel kapcsolatban további információt itt találhat: 25 oldal.
19
Menüszerkezet 12
Select Send SMSC SMS Send 1 SMS Send 2 SMS Send 3 SMS Send 4 SMS Alert Off On
Info Az Info−gombot megnyomva közvetlenül ebbe a menübe jut. Incoming TAM (−) (csak új üzeneteket jelez ki) Calls Log (−) (csak új hívásokat jelez ki) SMS (−) (csak új SMS−eket jelez ki) SMS oldal 19 Calls Log oldal 23 Number: Name: Info Service Bejegyzés 1 Opt Edit Entry Bejegyzés... Delete Entry Delete ? Display Wallpaper
Handset Name Display Contrast Color Scheme
Backlight On/Off
20
Wallpaper 1 Wallpaper 2 Wallpaper 3 Wallpaper 4 Wallpaper Off Name: Level 1 − 8 Blue / Pink Green / Yellow Purple / Brown Off On
(háttérkép készenléti üzemmódban)
(a billentyŹzet háttérvilágítása)
Menüszerkezet 13 Sound Ringer
Ring Volume
Ring Melody Warning Tones Key tone Battery Low No Coverage
Settings Setup Handset
Off Ring Volume1 − 5 Ring Volume ^ 1 Ring Melody 1 − 15 Off On Off On Off On
Direct Call Baby Call On Baby Call Off
Base Selection Auto Talk On/Off
Enter PIN: 2 Number:
Base A Base ... Off On
Emergency No. Emergency No. 1 Emergency No. ... Default Reset Language
Number:
Default Reset? Deutsch English / Türkçe
1 Ezzel a beállítással a csengetés hangereje csengetésenként fokozatosan nő. 2 A PIN−kód gyári alapbeállítása 0000".
21
Menüszerkezet 14 Setup Base
Ringer
Ring Volume
Off Ring Volume 1 −5
Ring Melody
Ring Melody 1 − 5
Dial Mode
Tone Pulse
Exchange Code Number: Change PIN 1
Old PIN:
Default Reset
New PIN: Repeat PIN:
Default Reset? Enter PIN:
Date / Time
Date:
Time:
Flash Time
Flash 1 − 8
Register Handset
Base A * 2 Base B Base C Base D
Enter PIN:
Search Base!
Deregister HS
Enter PIN:
Handset 1 Handset ...
Delete HS?
1 A PIN−kód gyári alapbeállítása 0000". 2 A bázisállomások regisztrálására 4 tárhely áll rendelkezésre. A csillaggal je-
lölt tárhelyek már foglaltak. Ha egy már foglalt tárhelyre regisztrál új kézibeszélőt, akkor ezzel a régi beállítást felülírja.
22
Menüszerkezet Telefonkönyv 15
A ¤ gomb megnyomásával a telefonkönyvbe jut. Phone Book Bejegyzés 1 Opt New Entry Bejegyzés 2 Edit Entry Bejegyzés... Delete Entry Delete All
Number:
Name: 1
Number: Delete ? Delete ?
Name: 1
Híváslista 16
A « gomb megnyomásával a híváslistába jut. Calls Log 2 Bejegyzés 1 Opt Delete Entry Delete All List Details Store in Phoneb.
Bejegyzés 2 Bejegyzés...
Delete ? Delete ? Name: 1
1 A számbillentyŹk feliratai betŹket is tartalmaznak. A megfelelő billentyŹ
többszöri megnyomásával tudja a betŹket, számokat és írásjeleket kiválasztani. A csillag gombbal válthat át a kis− és nagybetŹs írásmód között. 2 A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha a hívószámkijelzés (CLIP3) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának kiegészítő szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. A hívószámkijelzéssel kapcsolatban további információt a 18 oldalon talál. 3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
23
Különleges funkciók 8 Különleges funkciók Automatikus hívásfogadás (Közvetlen hívásfogadás) Ha ezt a funkciót aktiválja, akkor a bejövő hívást a kézibeszélő bázisállomásról történő felvételével fogadja. Közvetlen hívásfogadás beállítása: 21. oldal.
Módválasztás A készülékét használhatja mind analóg (pulse−mód), mind digitális (tone−mód) telefonközpontokkal. Üzemmód beállítása: 22. oldal.
Ideiglenes tone−mód beállítása Ha a telefonkészüléke csak pulse−módban mŹködik, akkor sem kell a tone−mód minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. Egy már fennálló kapcsolat alatt időlegesen átkapcsolhat tone−módra. 2 sec * A beszélgetés alatt megnyomva A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll pulse−módra.
Közvetlen hívás Ezzel a funkcióval lehetősége van egy bizonyos telefonszámot elmenteni, amely egy tetszőleges billentyŹt lenyomva (kivéve a programozható Opt gombot) automatikusan tárcsázódik. A közvetlen hívás aktiválása: 21. oldal. Opt , + vagy , Baby Call Off , Ok A közvetlen hívás deaktiválása
Segélyhívó számok A kézibeszélőben 4 segélyhívó számot tárolhat. Ezek bekapcsolt billentyŹzár mellett is hívhatók. Segélyhívó számok tárolása: 21. oldal.
24
SMS 9 SMS Az SMS−kezelés feltételei A telefonvonal CLIP−képes1 kell legyen. Érdeklődjön a hálózati szolgáltatójától, hogy ezt a szolgáltatást a telefonelőfizetésére engedélyezték−e. Az SMS2−szolgáltatás használatához a hálózat üzemeltetőjének ezt előzetesen engedélyeznie kell. SMS−küldésre nem képes minden telefonalközpont. Ha alközpontról szeretne SMS−t küldeni, akkor a kézibeszélőn az üzenetközpont hívószáma elé írja be az alközpont előválasztó számát is. Call−by−Call összeköttetés esetén SMS küldése pillanatnyilag nem lehetséges. Az SMS−üzenetek küldése díjköteles. Ha a fogadó fél telefonhálózata, illetve a telefonkészüléke az SMS−fogadást nem támogatja, akkor az automatikusan nyelvi jelentésként érkezik be. A számlát a telefonszolgáltatója állítja ki.
SMS üzenetközpont Minden SMS elküldése egy üzenetközponton keresztül történik. Ha SMS−üzeneteket szeretne küldeni, akkor előtte a kézibeszélőn el kell tárolja az üzenetközpont hívószámát: oldal 19. Kérjük, érdeklődjön a szolgáltatójától a megfelelő üzenetközpont hívószámok, illetve az SMS−szolgáltatás engedélyezésének módja felől. Service Center 1 Service Center 2 üres üres Service Center 3 üres
Service Center 4 üres
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation 2 SMS: Short Message Service
25
SMS Szövegbevitel A szöveg beírására a betŹkkel feliratozott számbillentyŹket használja. A megfelelő billentyŹ többszöri megnyomásával tudja a betŹket, számokat és írásjeleket kiválasztani. 0, 1 vagy # Írásjelek bevitele * A kis− és nagybetŹk, valamint a számok közötti átváltás Del 2 sec Del
A legutolsó helyet törli Mindent törli
Az SMS−üzenetek jelzőhangja (Jelzés) Ha új SMS−üzenete érkezik, erre jelzőhang is figyelmezteti. Ez a jelzés ki− és bekapcsolható. A hangjelzés ki− és bekapcsolása: oldal 20.
26
A telefonrendszer kibővítése 10 A telefonrendszer kibővítése A nemzetközi GAP1 szabvány biztosítja a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát. Így lehetőség van az AUDIOLINE és a más gyártóktól származó készülékek egy telefonrendszeren belül való használatára. Ennek ellenére lehetséges, hogy nem lesz minden funkció használható.
Több kézibeszélő A bázisállomáson összesen 5 kézibeszélőt használhat.
Kézibeszélő regisztrálása Mielőtt egy kézibeszélőt regisztrál, a bázisállomást regisztrációs üzemmódba kell állítani. 10 sec , {ì} A regisztrációs üzemmód bekapcsol Regisztrálja a kézibeszélőt: 22 oldal. A regisztráláshoz használja az aktuálisan beállított PIN−kódot: 22 oldal. A regisztrálás után a kézibeszélőhöz belső hívószám rendelődik. Ez a szám megjelenik a kijelzőn is. Más gyártótól származó kézibeszélő regisztrálásához olvassa el az ahhoz mellékelt használati útmutatót.
Kézibeszélő kijelentkezése Minden kézibeszélő képes saját maga, vagy más, a bázisállomásra regisztrált kézibeszélő kijelentkezését elvégezni. Ezután a kijelentkezett kézibeszélőn a No Base found! felirat jelenik meg. Kézibeszélők kijelentkezése: 22 oldal.
További bázisállomások A kézibeszélő hatótávolságát megnövelheti, ha egyidejŹleg több bázisállomásra is regisztrálja. Egy kézibeszélő legfeljebb 4 különböző bázisállomáson lehet regisztrálva. Minden bázisállomás külön telefon−csatlakozóaljzatot igényel! A csatlakozások azonos, vagy különböző hívószámmal is rendelkezhetnek. Kapcsolja át a további bázisállomásokat regisztrációs üzemmódba. Regisztrálja a kézibeszélőt: 22 oldal. A Base Selection menün keresztül válassza ki azt a bázisállomást, amelyen keresztül telefonálni szeretne: 21 oldal. 1 GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó
kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
27
Hiba esetén 11 Hiba esetén Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Technikai problémák esetén forduljon szaküzletéhez.
Kérdések és válaszok
28
Kérdések
Válaszok
Nem lehet a bázisállomáshoz kapcsolódni
− Ellenőrizze, hogy a bázisállomásra a megfelelő PIN− kóddal van−e bejelentkezve. oldal 22
Nincs kapcsolat
− A telefon nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel. Kizárólag a tartozékként mellékelt telefonkábelt használja! − Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a telefoncsatlakozó nem hibás−e. − A hálózati kábel nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van. − A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. − Túl nagy a távolság a bázisállomástól. − A hívásmód rosszul van beállítva. oldal 22
Megszakad a kapcsolat
− Túl nagy a távolság a bázisállomástól. − A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva.
A rendszer nem reagál.
− Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra. oldal 30 − Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. − Rövid időre vegye ki az akkukat a kézibeszélőből.
Hiba esetén Kérdések
Válaszok
Az akkuk nagyon rövid idő alatt lemerülnek
− Az akkuk üresek, vagy meghibásodtak. − A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha, száraz ruhával. − Hagyja a kézibeszélőt 16 órán át a bázisállomáson.
Nem mŹködik a hívószámkijelzés (CLIP1)
− A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. − A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót.
1 CLIP: Calling Line Identification Presentation
29
MŹszaki jellemzők 12 MŹszaki jellemzők MŹszaki adatok Jellemzők
Érték
Standard
DECT−GAP1
Áramellátás (bázisállomás)
bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 400 mA
Áramellátás (töltőállomás)
bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 400 mA
Nincs terero
kültérben: kb. 300 m beltérben: kb. 50 m
Készenlét
max. 100 óra
Max. beszélgetési idő
max. 10 óra
Feltölthető akkumulátor
2 x 1,2 V, méret: AAA
Módválasztás
tone−mód pulse−mód
Megengedett környezeti hőmérséklet
10°C − 30°C
Megengedett relatív páratartalom
20% − 75%
Flash−funkció
80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms
Gyári alapbeállítások 17 Kézibeszélő A gyári alapbeállítások visszaállítása: oldal 21. Nyelv:
NÉMET
Segélyhívószám 1:
112
Csengetési hang:
6
Segélyhívószám 2:
110
1 DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = a vezetéknélküli
telefonokra vonatkozó szabvány. GAP: Generic Access Profile = a különböző gyártóktól származó kézibeszélők és bázisállomások együttes használatát biztosító szabvány.
30
MŹszaki jellemzők A csengetés hangereje: 3
Segélyhívószám 3:
Fülhangszóró hangerő:
3
üres
Segélyhívószám 4:
üres
A kihangosítás hangereje: 3
BillentyŹhang:
be
Telefonkönyv:
üres
Kézibeszélő neve:
EURO 800
Híváslista
üres
SMS:
üres
Hívásismétlés
üres
SMS jelzőhang:
be
Babycall:
Ki/Üres
Közvetlen hívásfogadás: be
Vonalazonosító−szám:
üres
Kijelző−kontraszt:
4
BillentyŹzár
ki
Menüszín:
Kék
Akkumulátor figyelmeztető hang: be
BillentyŹzet megvilágítás: be
Hatótávolságra figyelmeztető hang: be
Háttérkép:
Ég
Bázisállomás A gyári alapbeállítások visszaállítása: oldal 22. Csengetési hang: 1
Flash−idő:
A csengetés hangereje: 3
Módválasztás:
Hangeffektus
Kiemelt telefonkönyv:
PIN:
0000
üres
100 ms
Megfelelési nyilatkozat A készülék megfelel a következő EU−irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió− és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE−jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról: www.audioline.de.
31
Tisztítási tanácsok / Garancia 13 Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok
A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító− vagy oldószereket.
Garancia AUDIOLINE − A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mŹködést, és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mŹködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt elemekre, akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszŹnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerŹtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerŹtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy reklamáció esetén a meghibásodott alkatrészeket javítsuk vagy cseréljük, illetve a készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával − a pénztári elismervény bemutatása mellett − kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE−készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegŹ szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők.
32
Tárgymutató 14 Tárgymutató A A bázisállomás összeállítása, 6 A hangerő beállítása, 15 A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből, 13 A kézibeszélő ki− és bekapcsolása, 16 A kijelzőn található ikonok, 9 A mikrofon elnémítása, 16 A telefon használatba vétele, 6 A telefonrendszer kibővítése, 27 A vonalválasztási szünet manuális megadása, 17 Akkuk behelyezése, 7 Alközpontok, 17 Automatikus hívásfogadás, 24 Automatikus vonalválasztási szünet, 17 Az akku töltési állapota, 7 Az akkuk feltöltése, 7 Az R−gomb használata alközpontoknál, 17 Az R−gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal, 17 Az SMS−kezelés feltételei, 25 Az SMS−üzenetek jelzőhangja, 26
B Bejövő hívás visszahívása, 13 Belső beszélgetés folytatása, 14 Belső hívás, 14 Beszélgetési idő, 15 BillentyŹzár, 16 Biztonsági tudnivalók, 4
C Csengetési hang, 16
E Egyeztetés, 15 Előválasztó szám, 17
F Főmenü, 19 Flash−idő, 22
G Garancia, 32 Gyári alapbeállítások, 30
H Hiba esetén, 28 Hibaelhárítás, 28 Hívás, 13 Hívás befejezése, 13 Hívás fogadása, 13 Hívásismétlés, 13 Hívószámkijelzés, 18 Hívószámok összefŹzése és továbbítása, 14 Hogyan használjam a telefont?, 9
I Ideiglenes tone−mód beállítása, 24
J Jelentésük, 9
K Kérdések és válaszok, 28 Keresés, 16 Kezelőfelület, 8 Kézibeszélő keresése, 16 Kézibeszélő kijelentkezése, 27 Kézibeszélő regisztrálása, 27 Kiegészítő szolgáltatások, 17 Kihangosítás, 16 Kijelzések, 9 Konferenciabeszélgetés, 15 Közvetítés, 15 Közvetlen hívás, 24 Közvetlen hívásfogadás, 24 Különleges funkciók, 24 Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre, 14
M MŹszaki adatok, 30 Megfelelési nyilatkozat, 31 Menüszerkezet, 19 Módválasztás, 24
N Navigációs billentyŹk, 11
P Pulse−mód, 22
33
Tárgymutató S Segélyhívó számok, 24 SMS üzenetközpont, 25 SMS−jelzés, 26 Szövegbevitel, 26
T Tartozékok, 6 Telefonálás, 13 Telefonkönyv, 23 Telefonkönyv−bejegyzések bevitele, 12 Tisztítási tanácsok , 32 Több kézibeszélő, 27 Töltőállomás csatlakoztatása, 6 Tone−mód (DTMF), 22 További bázisállomások, 27
U Üzemmód választás, 22 Üzenetrögzítő van a telefonhálózatra kapcsolva, 18
V VMWI, 18
34
Tárgymutató
35
Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszŹnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerŹtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerŹtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát.
GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI BIZONYLATOT. A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE. AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ.
AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de − E−mail:
[email protected]
1.0−s változat − 2006. 05. 04.