VALEO A DCÉRSKE SPOLOČNOSTI ETICKÝ KODÉX
1
Obsah I
ÚČEL ETICKÉHO KÓDEXU
II REŠPEKT K ZÁKLADNÝM PRÁVAM 1. Detská práca 2. Zamestnávanie zdravotne postihnutých 3. Diskriminácia 4. Sexuálne alebo psychické obťažovanie 5. Zdravie a bezpečnosť práce
III PODPORA UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA 1. Životné prostredie 2. Ľudské zdroje a) Sloboda vyjadrovania a podniková komunikácia b) Rozvoj potenciálu každého zamestnanca 3. Zlepšovanie spoločnosti a) Účasť spoločnosti Valeo v profesionálnych tréningových programoch b) Programy pre umiestnenie c) Podiel vedy a výskumu na chápaní automobilu ako súčasti spoločnosti
IV VEDENIE OBCHODNÝCH AKTIVÍT 1. Legitímne používanie Valeo fondov, služieb a majetku a) Základná politika b) Politické príspevky c) Nezákonné platby vládnym agentúram alebo ich zamestnancom d) Pravdivosť a presnosť účtov, účtovných kníh a záznamov 2. Jednanie so zákazníkmi a dodávateľmi a) Dary a pohostenie i Prijímanie darov ii Ponúkanie darov b) Výber dodávateľov c) Konzultanti a iní poskytovatelia služieb
2
d) Investovanie u dodávateľov e) Nákup tovaru alebo získanie služieb od dodávateľov na súkromné účely 3. Čestná konkurencia
V PROFESIONÁLNE VEDENIE 1. Dôvernosť a) Dôvernosť osobných údajov zamestnancov b) Dôvernosť Valeo dokumentov a údajov i Politika ii Nelegálne využitie informácií -- Nákup a predaj akcií spoločnosti Valeo 2. Ochrana majetku spoločnosti Valeo 3. Loajalita 4.
Konflikt záujmov
5. Alkohol, Drogy a Tabak
VI ZHODA S TÝMTO ETICKÝM KÓDEXOM
3
I
ÚČEL ETICKÉHO KÓDEXU
Politikou spoločnosti Valeo a jej dcérskych spoločností (ďalej ako “Valeo”) vždy bolo riadiť a rozvíjať jej aktivity v súlade s: −
všetkými aplikovateľnými národnými a nadnárodnými zákonmi a nariadeniami krajín, v ktorých je Valeo aktívne
−
špecifickými pravidlami stanovenými Valeom v tomto Etickom kódexe a firemnými nariadeniami a postupmi
Cieľom tohto Etického kódexu je preto zabezpečiť ďalší rozvoj spoločnosti Valeo v súlade s národnými a nadnárodnými zákonmi a etickými normami. Tento Etický kódex nie je určený ako náhrada iných existujúcich postupov, pravidiel a nariadení platných v rámci Valeo, vrátane, ale nie výhradne Firemných právnych postupov, Marketingových postupov, Obchodných praktík, Administratívneho a Finančného manuálu (Manuel Administratif et Financier, alebo M.A.F.) a Kódexu správania zahrňujúci bezpečnostné transakcie a súlad s francúzskymi nariadeniami pre nelegálne využívanie informácií. Každý riaditeľ, riadiaci pracovník a zamestnanec spoločnosti Valeo Group je povinný dodržiavať tento Etický kódex a nesmú uzatvárať zmluvy, kontrakty, alebo iné dohody, ktoré by porušovali tento Etický kódex alebo iné aplikovateľné nariadenia.
II
REŠPEKT K ZÁKLADNÝM PRÁVAM
Pristúpením k programu OSN Global Compact, Valeo sa zaviazalo rešpektovať a presadzovať základné práva stanovené Všeobecnou deklaráciou ľudských práv, dôstojnosť a vnútornú hodnotu jednotlivca, súkromný život zamestnancov, rovné práva pre mužov a ženy. Valeo kladie dôraz na rešpektovanie nasledujúcich princípov stanovených programom OSN Global Compact týkajúcich sa ľudských práv, pracovných podmienok a prostredia:
1. DETSKÁ PRÁCA Valeo sa zhoduje s národnými zákonmi a nariadeniami o detskej práci a v každom prípade: − −
Striktne odmieta zamestnávať deti pod hranicou 16 rokov veku; Je v zhode s nariadeniami ILO Konvencie č. 138 týkajúcich sa zamestnávania detí medzi 15 a 18 rokom veku.
Valeo sleduje, či jeho dodávatelia a partneri podpísali tie isté záväzky. 4
2. ZAMESTNÁVANIE ZDRAVOTNE POSTIHNUTÝCH Valeo je v zhode s národnými zákonmi a nariadeniami, týkajúcimi sa zdravotne postihnutých a zaväzuje sa na účasť pri činnostiach slúžiacich na zvýšenie ich zamestnávania.
3. DISKRIMINÁCIA Žiadny záujemca nesmie byť vylúčený z možnosti zamestnať sa, alebo z prístupu k odbornému vedeniu alebo vzdelávacím programom v rámci spoločnosti, a žiadny zamestnanec nesmie byť pokarhaný, prepustený, alebo nepriamo alebo priamo diskriminovaný v mzde, školeniach, kvalifikačných programoch, postupe v práci, preložení, alebo obnovení kontraktu kvôli miestu narodenia, pohlaviu, sexuálnej orientácii, veku, rodinnému stavu, genetickým vlastnostiam, skutočnému alebo údajnému príslušenstvu ku akejkoľvek etnickej skupine, národnosti, rase, politickým názorom, odborárskym aktivitám, náboženskému presvedčeniu, fyzickému výzoru, alebo priezvisku. Žiadny zamestnanec nesmie byť pokarhaný, prepustený alebo diskriminovaný kvôli jeho svedectvu v dobrej vôli alebo hláseniu o akejkoľvek horeuvedenej činnosti.
4. SEXUÁLNE ALEBO PSYCHICKÉ OBŤAŽOVANIE Všetci zamestnanci majú právo pracovať v pozitívnom prostredí bez akéhokoľvek nezákonného obťažovania v zmysle nariadení a postupov platných v krajinách, kde Valeo vykonáva svoje aktivity Valeo konkrétne zakazuje akékoľvek nezákonné riadiace praktiky, ktoré by vytvárali sexuálne alebo psychické obťažovanie aj v prípade, ak medzi stranami neexistuje vzťah podriadenosti: − − −
Prijímanie takéhoto riadenia je mlčky alebo otvorene prezentované ako podmienka pre zamestnanie jednotlivca Rozhodnutie ovplyvňujúce zamestnanie jednotlivca je založené na prijímaní alebo odmietnutí takého riadenia; Alebo má takéto riadenie účel alebo efekt závažne brániaci pracovnému výkonu jednotlivca, alebo vytvára zastrašujúce, nepriateľské alebo nepríjemné pracovné prostredie.
Všetky sťažnosti týkajúce sa obťažovania budú riešené s čo najväčším utajením. Každý zamestnanec, ktorý si myslí, že je predmetom obťažovania má hlásiť takéto správanie okamžite a to alebo svojmu nadriadenému, alebo priamo oddeleniu viceprezidenta pre ľudské zdroje, právnemu oddeleniu skupiny, alebo predsedovi správnej rady. Budú prijaté rýchle opatrenia na vyšetrenie predmetu sťažnosti porušenia týchto nariadení. Ak je sťažnosť opodstatnená, budú pre dotknuté strany prijaté disciplinárne a nápravné opatrenia.
5
5. ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ PRÁCE Každé pracovisko musí vyhovovať požiadavkám týkajúcich sa zdravia, bezpečnosti a ergonómie, najmä pre pracoviská používané na výskum, vývoj, konštrukciu a výrobu produktu. Táto požiadavka sa berie do úvahy od začiatku výrobných procesov už počas fázy stanovovania takéhoto procesu.
III
PODPORA UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA 1. ŽIVOTNÉ PREOSTREDIE
Rešpekt k životnému prostrediu a stále vylepšovanie spôsobov na jeho ochranu sú prioritami Valeo. Prijatím Systému manažmentu životného prostredia - Environment Management System (EMS) v súlade s IS0 14001, Valeo smeruje k dokonalosti v ochrane životného prostredia, znižovaniu spotreby prírodných materiálov a energie, optimalizuje prírodné zdroje a redukuje vypúšťanie odpadu počas konštrukcie, výroby, distribúcie, používania a recyklácie jeho výrobkov. Konkrétne výroba alebo predaj výrobkov, ktoré predstavujú neakceptovateľné riziko pre zdravie jednotlivca a životné prostredie, hlavne výrobky obsahujúce azbest, sú úplne zakázané. Postupy na zavedenie a sledovanie zhody s pravidlami na ochranu životného prostredia sú detailne uvedené v Právnych postupoch spoločnosti.
2. ĽUDSKÉ ZDROJE a) Sloboda vyjadrovania a podniková komunikácia Valeo vytvára vzťah dôvery na všetkých úrovniach spoločnosti, povzbudzujúc zamestnancov, aby sa slobodne vyjadrovali v záujme vylepšenia ich pracovného prostredia. Valeo sa snaží vytvárať zodpovednú podnikovú komunikáciu so zamestnancami. S týmto úmyslom, Valeo informuje svojich zamestnancov alebo ich zástupcov o svojich aktivitách a spľňa v každom prípade zákony a nariadenia týkajúce sa informovania a rokovania so zamestnancami. b) Vývin potenciálu každého zamestnanca Valeo podporuje účasť svojich zamestnancov v nasledujúcich aktivitách: − −
Špeciálne tréningové programy a možnosti získať viaceré schopnosti; Dáva im zodpovednosť a samostatnosť;
6
− −
Prispieva k stálemu pokroku na všetkých úrovniach; Ponúka kariérny postup a spravodlivú mzdu.
Tieto princípy predurčujú vývoj Valeo smerom k pohode všetkých jeho zamestnancov, bez ohľadu na miesto výkonu práce a na miestne zákony.
3. ZLEPŠOVANIE SPOLOČNOSTI a) Účasť Valeo v profesionálnych tréningových programoch Valeo hrá aktívnu úlohu v profesionálnych tréningových programoch prijímaním absolventov a stážistov do spoločnosti. b) Programy pre umiestnenie Keď požiadavka na optimalizáciu priemyselnej organizácie donúti Valeo zavrieť niektoré z jeho prevádzok, Valeo kladie veľký dôraz na zmiernenie a hladké zvládnutie dopadu, ktorý by tieto opatrenia mohli mať na jeho pracovnú silu. Valeo preto kladie dôraz na dlhodbé postupy v jeho manažmente pracovných miest a schopností zamestnancov a využíva všetky možné riešenia na nájdenie nových pracovných miest pre jeho zamestnancov: premiestnenia v rámci spoločnosti, vonkajšie individuálne a kolektívne umiestňovacie programy, hľadanie nových majiteľov pre zrušené prevádzky, reindustrializácia pracovných združení a povzbudzovanie rozvoja miestnej ekonomiky. c) Podiel vedy a výskumu na chápaní automobilu ako súčasti spoločnosti Valeo výrobky sú skonštruované a vyvinuté tak, aby pomáhali automobilu stať sa súčasťou spoločnosti a jej prostredia nasledujúcimi spôsobmi: − − − − − −
umožňujú ľahšie cestovanie, hlavne neustálym znižovaním nákladov na vozidlá; umožňujú pohodlnejšie a ľahšie riadenie; zvyšujú bezpečnosť vodičov, spolujazdcov a chodcov; redukujú hluk a vibrácie; redukujú spotrebu energie; obmedzujú škodlivé exhaláty produkované vozidlami.
7
IV
VEDENIE OBCHODNÝCH AKTIVÍT
1. LEGITÍMNE POUŽÍVANIE VALEO FONDOV, SLUŽIEB A MAJETKU a) Základná politika Používanie Valeo fondov, služieb a aktív na akýkoľvek nezákonný alebo nevhodný účel je prísne zakázané. Žiadny jednotlivec alebo spoločnosť sa nezapojí do praktík získavania privilégií alebo špeciálnych výhod v mene Valeo formou poskytovania úplatku, odmien, alebo iných foriem platieb. Takisto žiadna spoločnosť alebo jednotlivec (domáci alebo zahraničný) nepríjme peniaze alebo iné výhody za porušenie akéhokoľvek zákona alebo nariadenia. b) Politické príspevky Valeo neposkytuje žiadne platby ani služby politickým stranám, voleným funkcionárom, alebo kandidátom na funkciu, neberúc do úvahy zákonnú povahu takýchto príspevkov v zhode so zákonmi krajín, kde by takéto platby mohli byť realizované. c) Nezákonné platby vládnym agentúram alebo ich zamestnancom Nie je dovolené poskytovať platby v záujme dosiahnutia požadovaných krokov od vlády alebo správneho orgánu. Darčeky, služby alebo prílišné pohostenie ponúkané zamestnancom vlády alebo správneho orgánu alebo funkcionárom je zakázané poskytovať, keďže by mohli byť chápané ako pokus na ovplyvnenie vládnych rozhodnutí alebo rozhodnutí správneho orgánu vo veciach týkajúcich sa Valeo. d) Pravdivosť a presnosť účtov, účtovných kníh a záznamov Všetky záväzky, pohľadávky, výdaje a iné činnosti spoločností v rámci skupiny Valeo (Valeo Group) musia byť zaznamenané v účtovnej evidencii spoločnosti, ktorá sa musí viesť pravdivo a presne, v súlade s aplikovateľnými účtovnými princípmi, pravidlami a zákonmi. Žiadne utajované finančné prostriedky alebo nezaznamenané aktíva spoločnosti Valeo alebo dcérskych spoločností nesmú byť zriadené alebo podporované z akéhokoľvek dôvodu. Dokumenty týkajúce sa komerčných alebo finančných transakcií musia tieto transakcie pravdivo dokumentovať. Nemôže byť schválená alebo vykonaná platba s úmyslom alebo vedomím, že celá, alebo jej časť, bude použitá na iný účel než je uvedený v podkladoch pre danú platbu. Do účtovných záznamov spoločnosti Valeo nesmie byť za žiadnych okolností zaznamenaný nepravdivý alebo vymyslený údaj.
8
2. JEDNANIE SO ZÁKAZNÍKMI A DODÁVATEĽMI a) Dary a pohostenie (i) Prijímanie darov Valeo politika zakazuje prijímanie akýchkoľvek darov alebo odmien v akejkoľvek forme od zákazníkov alebo dodávateľov (najmä finančné čiastky, výrobky, služby, pohostenie, cestovanie) s výnimkou darov v symbolickej hodnote. Ak už došlo ku prijatiu daru alebo odmeny, musia byť tieto vrátené darujúcemu. Ak by bolo nezdvorilé dar odmietnuť alebo vrátiť, zamestnanec musí informovať viceprezidenta spoločnosti pre ľudké zdroje a jeho/jej právne oddelenie, ktorí rozhodnú, ako s darom naložiť v súlade s týmto kódexom a zamestnanec musí požiadať zákazníka alebo dodávateľa aby sa v budúcnosti vyhol poskytovaniu takýchto darov. (ii) Ponúkanie darov Je zakázané dávať akékoľvek odmeny vo forme peňazí alebo inej forme (úplatky, provízie) ktorémukoľvek zástupcovi zákazníka alebo dodávateľa, priamo alebo nepriamo, v snahe uzavrieť kontrakt, alebo iné obchodné alebo finančné výhody. Vo všetkých prípadoch dary alebo služby, okrem darov v symbolickej hodnote, dané potenciálnym alebo jestvujúcim zákazníkom alebo dodávateľom sú prísne zakázané. b) Výber dodávateľov a poskytovateľov služieb Výber dodávateľov alebo poskytovateľov služieb pre Valeo musí byť založený na kvalite, potrebe, výkone a nákladoch. Počas rokovaní s dodávateľmi a poskytovateľmi služieb je zodpovednosťou každého zamestnanca a funkcionára Valeo presadzovať najlepšie záujmy Valeo v rámci zákonných medzí, nájsť najlepšie možnosti, a dostať najlepšie podmienky bez uprednostňovania z priateľských dôvodov, alebo diskriminačných kritérií zakázaných týmto Etickým kódexom. c) Poradcovia a iní poskytovatelia služieb Dohody medzi Valeo a jeho zástupcami, reprezentantmi a poradcami alebo inými poskytovateľmi služieb musia jasne obsahovať konkrétne služby, ktoré majú byť poskytnuté, základ na tvorbu platieb a cien a všetky ďalšie stanovenia a podmienky. Všetky platby musia byť podmienené a zaplatené vo vzťahu ku konkrétnym poskytnutým službám. Zástupcom, reprezentantom a poradcom sa nesmie umožniť jednať v mene Valeo, iba ak sú na to výslovne písomne poverení oprávnenými zástupcami Valeo. d) Investovanie u dodávateľov Žiadny zamestnanec alebo funkcionár nesmie priamo alebo nepriamo investovať do dodávateľov pracujúcich pre Valeo, do dodávateľskej materskej spoločnosti a jej dcér, ani im nesmie požičať peniaze s výnimkou nákupu akcií ponúkaných na regulovanom trhu v rozsahu stanovenom platnými nariadeniami a Kódexom správania.
9
e) Nákup tovaru alebo služieb od dodávateľov na súkromné účely Zamestnanci a funkcionári nesmú použiť ich spojenie s Valeo na získanie rovnakých výhod pri ich súkromných nákupoch aké má od dodávateľov poskytované Valeo.
3. ČESTNÁ KONKURENCIA Valeo rešpektuje prísne dodržiavanie pravidiel a zákonov zastrešujúch konkurenčný boj platných v Európskej únii a v každom štáte, kde je Valeo aktívne. Pravidlá a zákony čestného konkurenčného boja zakazujú akékoľvek písané alebo nepísané dohody, plány, zmluvy alebo projekty týkajúce sa cien, území, trhových podielov alebo zákazníkov medzi konkurenčnými stranami. Ako výsledok tohoto je zakázané pre zamestnancov a funkcionárov Valeo vstupovať do takýchto dohôd alebo zmlúv. Navyše, vstup do profesnej asociácie, kde je členom aj konkurencia vyžaduje súhlas Riaditeľa Obchodnej Skupiny a Prezidenta Valeo.
4. PRIEMYSELNÉ VLASTNÍCKE PRÁVA Valeo formálne zakazuje úmyselné porušenie priemyselných vlastníckych práv tretích strán z akéhokoľvek dôvodu (riziko straty podielu na trhu, príležitosť na nové obchodné aktivity, obdržanie objednávky na tovar atď).
V
PROFESIONÁLNE VEDENIE 1. DÔVERNOSŤ
a) Dôvernosť osobných údajov zamestnancov Informácia týkajúca sa súkromného života zamestnancov, hodnotenia výkonnosti, služobných postupov a mzdy musia byť dôverné. Prístup k tomuto typu informácií je obmedzený na riadne stanovených jednotlivcov. Takisto, každý zamestnanec musí utajovať svoje osobné údaje a nesmie zisťovať takéto údaje o iných zamestnancoch, iba ak je na to oprávnený v súvislosti s jeho/jej povinnosťami. S výnimkov riadne oprávnených jednotlicov majú zamestnanci prístup iba k informáciám týkajúcich sa ich samých. b) Dôvernosť Valeo dokumentov a údajov (i) Politika Počas celého času, kým zamestnanec pracuje pre Valeo a aj potom, keď odíde nesmie použiť alebo odhaliť inej osobe žiadne tajné informácie o Valeo, bez ohľadu na to, kde vznikli, alebo ako sa k ním dostal/dostala. Každé porušenie tohto pravidla môže viesť k postihnutiu vyplývajúcemu z použiteľných ustanovení pracovného práva, občianskeho práva, alebo trestného práva. 10
Predovšetkým za utajované sú považované: informácie o existencii a termínoch a podmienkach obchodných projektov alebo zmlúv Valeo, finančné údaje Valeo a každé ďalšie citlivé informácie, ako informácie o výnosoch výrobných jednotiek, intelektuálnych vlastníckych právach, technologické informácie, informácie o hardware a software používaných na riadne vedenie normálnych aktivít. Je zakázané odhaIiť akúkoľvek z týchto informácií bez predošlého súhlasu Riaditela Obchodnej Skupiny alebo Generálneho Riaditeľa príslušného vedenia. Jednotlivci, ktorých pracovné zmluvy vypršali alebo ktorí už nie sú viazaní zamestnaneckou zmluvou s Valeo musia tieto informácie považovať za dôverné. (ii) Nelegálne využite informácií – Nákup a predaj Valeo akcií Burzové nariadenia zavádzajú značné riziko spoľahlivosti u každého zamestnanca ( a nie iba u funkcionára), ktorý má prístup k “citlivým” (dôverným) informáciám o Valeo (alebo iných spoločnostiach, vrátane konkurencie, dodávateľov, zákazníkov, alebo spoločností a jednotlivcov, s ktorými má Valeo obchodné spojenie), ktoré nie sú verejne známe a ktorý ich kupuje alebo predáva, priamo alebo cez sprostredkovateľa pre seba alebo v mene tretej strany finančné nástroje výdané spoločnosťou Valeo (alebo od nich odvodené deriváty), alebo doporučuje takýto predaj alebo nákup tretej strane (priateľom, členom rodiny), alebo odhaľuje tieto informácie za účelom iným, než tým, na základe ktorého mu bol poskytnutý prístup k takýmto informáciám. Navyše k riziku občiansko právnej zodpovednosti a v určitých prípadoch trestnej zodpovednosti z nelegálneho využívania infomrácií, Valeo znepokojuje negatívny dopad, ktorý by mala publicita o nelegálnom využívaní informácií na celú skupinu Valeo a jeho akcionárov. Mnoho zamestnancov má prístup k dôverným informáciám o Valeo. To neznamená, že si zamestnaci nikdy nesmú kúpiť akcie Valeo. Právne riziko vzniká iba vtedy, ak je informácia “citlivá” pre “rozumného” investora, alebo špekulanta, napr. Informácie, ktoré môžu byť dôležitým faktorom pri jeho/jej rozhodovaní o kúpe predaji alebo podržaní si akcií. Všeobecne povedané, utajované informácie sú informácie, ktoré neboli verejne publikované a ktoré by po ich zverejnení mohli ovplyvniť tržnú hodnotu finančných nástrojov emitenta. Rozhodnutie, či je daná informácia dôverná je takto ponechané na posúdení každého jednotlivca. V rámci Valeo, mimo nezvyčajných a výnimočných okolností je najbežnejším príkladom “citlivej” alebo “dôvernej” informácie informácia o predajoch alebo zárobkoch, ktorá ešte nebola zverejnená. Ako príklad nezvyčajnej udalosti, ktorá môže byť označená ako “dôverná” informácia sú investičné zmluvy, akvizície, vyberanie investícií, plány na zavretie väčších výrobných jednotiek, podpísanie alebo zrušenie nových veľkých kontraktov, uvádzanie alebo sťahovanie produktov z trhu, veľké zmeny v správnej rade, transakcie ovplyvňujúce kapitál alebo dividendy. Rozvážnym a konzervatívnym postupom by bolo načasovanie všetkých nákupov a predajov po zverejnení takýchto informácií.
11
Horeuvedené postupy sa nevzťahujú na nákup akcií použitím prémiového opčného obchodu možností (keďže cena za to je stanovená vopred správnou radou Valeo), ale vzťahujú sa na akékoľvek predaje akcií nakúpených cez plán opčného obchodu. Ďalej sa vzťahujú na akékoľvek finančné produkty a nástroje v spojitosti s Valeo akciami (napríklad opčné obchody, akcie spoločných fondov). Nakoniec, horeuvedené postupy sa tiež vzťahujú na akcie a istiny spoločností, ktoré majú obchodné prepojenie s Valeo (konkurencia, dodávatelia, zákazníci a spoločnosti a jednotlivci, s ktorými Valeo má spoločné aktivity).
2. OCHRANA MAJETKU VALEO Zamestnanci a funkcionári Valeo sú zodpovední za správne používanie majetku a aktív Valeo, včítane intelektuálnej majetkovej informácie, technologických údajov, PC hárdvéru a softvéru a médií na uchovávanie dát, nehnuteľností, vybavenia, strojov a náradia, komponentov, surovín a hotovosti (“majetok”). Valeo zamestnanci a funkcionári musia: −
Používať majetok v súlade s pravidlami platnými vo Valeo;
−
Urobiť všetky opatrenia na zabránenie nedovolenému používaniu majetku treťou stranou (vrátane členov rodiny);
−
Používať majetok len vo vyhradených priestoroch, a doma len na pracovné úlohy;
−
Chrániť všetky heslá a kódy na zabránenie nepovoleného vniknutia do počítačových údajov Valeo;
−
Nekopírovať softvér vyvinutý Valeo-m, postupy, kódy, manuály, prospekty, školenia alebo iné programy bez súhlasu člena manažmentu
−
Všeobecne povedané používať nové komunikačné technológie v súlade s pravidlami stanovenými v Charte o správnom používaní nových komunikačných technológií; a
−
Pri odchode z Valeo z akéhokoľvek dôvodu (penzia, vypršanie pracovnej zmluvy alebo iná príčina) vrátiť všetky dokumenty obsahujúce dôverné informácie uvedené vyššie (odsek V) bez uchovania si kópie a majetku príslušného oddeleniu pre ľudské zdroje.
12
3. LOAJALITA Valeo zamestnanci a funkcionári musia loajálne vykonávať ich povinnosti. Výkonná alebo manažérska pozícia vo Valeo predstavuje exkluzívny úväzok na plný čas. Preto žiadny člen manažmentu nesmie mať druhú prácu, ani vlastniť alebo prevádzkovať firmu, ktorá vyžaduje jeho/jej aktívnu účasť, čo je výslovne stanovené v pracovnej zmluve. Táto zásada neslúži na zabránenie čiastočnej účasti, mimo pracovných hodín, v aktivitách vlastnených alebo riadených manželom/-kou alebo iným členom rodiny. Takisto sa nesmú vykonávať činnosti, ktoré by mohli viesť ku konfliktu záujmov medzi zamestnancom a Valeo.
4. KONFLIKT ZÁUJMOV Ku konfliktu záujmov môže dôjsť, keď zamestnanec alebo jeho blízky príbuzný môžu osobne profitovať z transakcie kde vstupuje skupina Valeo, alebo kde sa zamestnanec snaží vybrať firmu alebo jednotlivca na danú transakciu, kde on/ona alebo blízki príbuzní majú finačné záujmy. Pri sporných prípadoch musí zamestnanec referovať svojmu nadriadenému, ktorý rozhodne, či plánovaná transakcia zakladá konflikt záujmov alebo nie.
5. ALKOHOL, DROGY, A TABAK Valeo zakazuje distribúciu predaj, nákup, požičiavanie, výmenu, vlastnenie alebo používanie nelegálnych drog na pracovisku. Rovnaké obmedzenia sa vzťahujú aj na alkohol, iba ak jeho použitie bolo výslovne povolené príslušnými pravidlami spoločnosti. Fajčenie je na pracovisku zakázané, okrem vyhradených priestorov.
VI
ZHODA S TÝMTO KÓDEXOM
1.
Všetci zamestnanci Valeo by mali prečítať, porozumieť a plniť Etický kódex a ak je potrebné pripomenúť pravidlá iným, v súvislosti s ich prácou na pracovisku. Manažment skupiny a každéhá Obchodná Skupina bude dohliadať, aby zamestnanci Valeo poznali tento kódex a zabezpečí jeho plnenie.
2.
Výnimky: akákoľvek výnimka z postupov tohto Etického kódexu a pravidiel z neho vyplývajúcich musí mať písomné povolenie Prezidenta Valeo, iba ak by výslovne bolo v kódexe uvedené inak.
3.
Porušenia: každému zamestnancovi, ktorý si nie je istý, ak vykonáva prax, ktorá je alebo môže byť v rozpore s týmto Etickým Kódexom sa dôrazne odporúča o tom hovoriť s jeho/jej nadriadeným, Viceprezidentom pre ľudské zdroje alebo Právnym oddelením skupiny s cieľom získať ďalšie informácie o aplikácii a rozsahu tohto Etického Kódexu.
13
4.
Prehlásenie: v dobe ročného hodnotenia výkonu budú funkcionári a určití zamestnanci Valeo určení Generálnym riaditeľom alebo Prevádzkovým riaditeľom požiadaní, aby podpísali prehlásenie potvrdzujúce, že sa zhodujú s Etickým Kódexom.
5.
Interpretácia: všetky otázky ohľadom interpretácie, rozsahu a aplikácie Etického kódexu by mali byť referované Generálnemu riaditeľovi alebo Prevádzkovému riaditeľovi, ktorí to preberú s Právnym oddelením Valeo v záujme poskytnutia odpovede.
6.
Sankcie: Akékoľvek porušenie tohoto Kódexu môže byť sankcionované Valeom. Rozsah sankcie môže zahŕňať, ale nie je predpísaný, varovanie pre zamestnanca alebo prepustenie zamestnanca v závislosti od závažnosti porušenia a príslušných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov.
14