KO L E J N I C E RAILS
S A N D B AC H DOBRÁ BOHUMÍN
B OT T R O P
O S T R AVA PRAHA R A D O M S KO
KLADNO KUERTEN
PROSTĚJOV
TŘINEC
S TA R É M Ě S TO KYJ OV ZLÍN
MILANO
CELJE
L I S B OA
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-531 111 fax: +420-558-331 831 www.trz.cz
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-537 301, +420-558-535 865 fax: +420-558-324 355 www.moravia-steel.cz
TRINECCMC LTD. 5 Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach Cheshire, CW11 1GE, England tel.: +44-1270-759 441 fax: +44-1270-529 017 e-mail:
[email protected] [email protected]
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH Gewerbepark Herweg, Cliev 19 D - 515 15 Kuerten Deutschland tel.: +49 2207 847 70 fax: +49 2207 847 777
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH OBERBAU Schützenstrasse 9a, 46236 Bottrop Deutschland Tel.-Nr: +49 2041 107 040, -1 Fax-Nr: +49 2041 107 042 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL SLOVENIJA D.O.O. Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenija tel.: +386 40 785 785, +386 41 727 231 fax: +386 34 921 850 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL ITALIA S.R.L. Via Niccolini 26, 20154 Milano, Italy tel.: +39-02-349 381 54 fax: +39-02-318 099 37 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A. Campo Grande, n 35 –9 A,1700 Lisboa Portugal tel.: +351 217 826 250 fax: +351 217 937 985 e-mail:
[email protected]
OBSAH
CONTENT
03 VÝROBA KOLEJNIC
03 THE MANUFACTURE OF RAILS
04 ZKOUŠENÍ, TŘÍDĚNÍ, PŘEJÍMKA
04 TESTING, CLASSIFICATION, AND ACCEPTANCE
05 VÝZKUM A VÝVOJ
05 RESEARCH AND DEVELOPMENT
06 TECHNICKÉ ÚDAJE A PARAMETRY
06 TECHNICAL DATA AND PARAMETERS
11 PRODEJ
11 SALES
12 KONTAKTY
12 CONTACTS
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
VÝROBA KOLEJNIC
T H E M A N U FA C T U R E O F R A I L S
VÝROBA KOLEJNIC
THE MANUFACTURE OF RAILS
Výroba kolejnic je jedním z nejdůležitějších nosných programů, a proto je jí věnována z pohledu systému jakosti mimořádná pozornost. Certifikační firmou TÜV NORD byly uděleny následující certifikáty: systém jakosti podle ISO 9001:2000, systém enviromentálního managementu podle ISO 14001:2004 a systém managementu jakosti podle VDA 6, část 1. Udělené certifikáty se vztahují na celý výrobní proces od zpracování poptávky, nabídky a kupní smlouvy přes vývoj technologie a technický rozvoj, samotnou výrobu až po kontrolu a zkoušení hotových výrobků a služby zákazníkům. Výrobní proces je sledován pomocí kontrolních bodů a postupů k nim tak, aby v každém směru byla zajištěna jakost výrobků, které musí vyhovět požadavkům zákazníka, smlouvám, normám a jiným specifickým požadavkům.
The manufacture of rails is one of the principal manufacturing programs and, therefore, an extraordinary attention is paid to it in view of the quality control system. The following certificates have been granted by the company TÜV NORD: the quality control system according to ISO 9001:2000, environmental management system according to ISO 14001:2004 and the quality management system according to VDA 6, part 1. The granted certificates are covering the complete production process, starting from the processing of an inquiry, proposal and sales contract, through the technological and technical development and the proper production up to the inspection and testing of finished products and services for the clients. The production process is tracked by means of check points and corresponding procedures to assure in all circumstances the quality of products which have to comply with customer’s demands, contracts, standards and other specific requirements.
Důkazem dosahování požadovaných vysokých jakostních parametrů kolejnic je udělení certifikátů Q1 a HPQ firmou Deutsche Bahn AG
Achieving the required quality parameters of rails is proved by granting of the certificate Q1 and HPQ by the company Deutsche Bahn AG.
3
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
ZKOUŠENÍ, TŘÍDĚNÍ, PŘEJÍMKA
T E S T I N G , C L A S S I F I C AT I O N , A N D A C C E P TA N C E
ZKOUŠENÍ, TŘÍDĚNÍ, PŘEJÍMKA
TESTING, CLASSIFICATION, AND ACCEPTANCE
Splnění kvalitativních požadavků po stránce materiálových vlastností a dodržení geometrických parametrů vyráběných kolejnic je zabezpečováno propracovaným systémem zkoušení a měření s následnou přejímkou. Po ultrazvukové kontrole vnitřní homogenity, kontrole povrchových vad vířivými proudy a laserové kontrole profilu kolejnice, které se provádějí v toku výroby, jsou kolejnice dále podrobeny zkouškám v nezávislé mechanické zkušebně, kde je prováděno:
The fulfillment of the qualitative demands with regard to material properties and observance of the geometrical parameters of the produced rails is assured by the advanced system of testing and measurements followed by the acceptance. The ultrasonic testing of the internal homogeneity, testing of surface defects by using vortical flow and laser testing of the rail section is practiced during the production flow. After that the rails are tested in the independent test room where following practices are proceeded:
• Zkoušení mechanických vlastností • Makro a mikroskopické vyhodnocení • Kontrola povrchu • Proměřování profilu kolejnice pomocí kalibrovaných šablon
• Mechanical properties are tested • Macroscopic and microscopic evaluationsare performed • Surface is checked • Rail shape is checked by means of pass templates
Na základě požadavku zákazníka je možné provádět i další zkoušky (rázovou zkoušku, zkoušku tvrdosti, obsahy kyslíku, oduhličení atd.) Jednotlivé výsledky a hodnoty jsou dokumentovány a atestovány.
Based on the client’s request also other tests can be performed (impact test, hardness test, oxygen content etc.). The individual results and values are documented and certified.
4
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
VÝZKUM A VÝVOJ
R E S E A R C H A N D D E V E LO P M E N T
VÝZKUM A VÝVOJ
RESEARCH AND DEVELOPMENT
Další vývoj je orientován do oblasti materiálové inovace a do oblasti inovace profilové. Vývojové práce probíhají v souladu s požadavky zákazníků a v souladu s technickým pokrokem a rozvojem výroby tohoto sortimentu významných výrobců evropských i světových.
Further development aims at the area of material innovation and profile innovation. The development projects are going on in accordance with the customers’ demands, the technical progress and advance of production of this product at the significant producers in Europe and the world.
Materiálový vývoj je orientován do dvou hlavních směrů 1. Vývoj bainitických kolejnic. Výroba je směrována do středně uhlíkových oceli s dolegováním Si, Cr, Mo a V. Chemické složení je voleno tak, aby bainitické mikrostruktury bylo dosaženo po volném ochlazování na vzduchu ihned po odválcování. 2. Vývoj kolejnic mikrolegovaných Cr, Mo a V s dosažením požadované tvrdosti 300, 350 a 400 HB. Vývoj těchto ocelí nebude orientován cestou tepelného zpracování, ale změnou chemického složení. Z materiálového rozboru problému vyplývá, že půjde o kolejnicovou ocel se superjemným perlitem. Výroba nových značek oceli je zaměřena na dosažení požadovaných hodnot zejména dle norem UIC, AREMA, EN 13674-1 a CN12-16D.
Material development is oriented in two main directions 1. The development of bainite rails. The production is focused on the medium carbon steels with micro-alloying using Si, Cr, Mo and V. The chemical composition is selected in such a way as to achieve bainite microstructure after a spontaneous cooling in the air immediately after rolling. 2. The development of rails micro-alloyed with Cr, Mo and V to achieve the required hardness of 300, 350 and 400 HB. The development of these steels will not be oriented on the heat treatment but on the adjustment of their chemical compositions. Material analysis of the problem indicates that it will be the rail steel with a super-fine pearlite. The production of new steel grades is focused on the achievement of the required values, in particular, in accordance with UIC, AREMA, EN 13674-1 and CN12-16D.
5
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
T E C H N I C K É Ú D A J E A PA R A M E T R Y
T E C H N I C A L D ATA A N D PA R A M E T E R S
Z á k l a d n í ro z m ě r y a k o n s t r u k č n í ú d a j e
Basic dimensions and design data
ŽELEZNIČNÍ KOLEJNICE ŠIROKOPATNÍ FLAT BOTTOM RAILWAY RAILS Tvar kolejnice Rozměr (kóta)
jednotka Rails shape 46E1
Dimension
M48
49E5 49E1 100ARA-A 50E6
54E2
54E4 54E3 54E1 115RE 60E2 60E1
R65
P65 136RE 141RE
unit SBB1*
S49*
U50* UIC54E*
S54* UIC54*
UIC60*
H – výška kolejnice mm
145
148
149
149
152.4
153
161
154
154
159 168.28 172
172
180
180 185.73 188.91
mm
125
120
125
125
139.7
140
125
125
125
140
139.7 150
150
150
150 152.4 152.4
mm
65
70
70
70
68.9
67.4
69.5
70
70
72.2
69.06 74.3
74.3
75
75
74.61 77.79
mm
14
14
14
14
14.3
15.5
16
16
16
16
15.88 16.5
16.5
18
18
17.46 17.46
Height B – šířka paty Bottom width C – šířka hlavy Head width S – tloušťka stojiny Web thickness G-hmotnost (kg/m)
46.17 48.4 49.13 49.39
49.9
50.9
53.82
54.31 54.57 54.77 56.74 60.05 60.21 64.87 64.88 67.41 69.88
(cm2)
58.82 61.69 62.59 62.92 63.57
64.84
68.56
69.19 69.52 69.77 72.37 76.5
Mass A – průřez. plocha 76.7
82.64 82.65 85.86 89.02
Cross-sectional area Moment setrvačnosti Jx (cm4) 1641.1 1745.4 1799.7 1816
2028 2017.8 2307 2056.0 2074 2337.9 2726.0 3022 3038.3 3543.1 3540 3914 4180.3
Moment of inertia Modul průřezu Wx (cm3) 217
234.7
237 240.3 245.7
248.3
276.4
259.2 262.8 278.7
Section modulus Poznámka: V českém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. * Ekvivalentní označení dle jiných norem * The equivalent marking according to the other standards. Značení tvaru kolejnice za tepla je podle normy EN 13674-1 nebo jiné značení po dohodě Hot marking of rails shape according to the EN 13674-1 standard or other marking on agreement.
x
x
H
C y
S
y B ŽELEZNIČNÍ KOLEJNICE ŠIROKOPATNÍ FLAT BOTTOM RAILWAY RAILS
6
295 330.4 333.6
359
358 387.6 414.5
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
T E C H N I C K É Ú D A J E A PA R A M E T R Y
T E C H N I C A L D ATA A N D PA R A M E T E R S
Z á k l a d n í ro z m ě r y a k o n s t r u k č n í ú d a j e
Basic dimensions and design data
VÝHYBKOVÉ KOLEJNICE SWITCH RAILS Tvar kolejnic Rozměr (kóta)
jednotka Rails shape Srdcovková S49 Jazyková 49E1A3 (I49*)
Dimension
Jazyková R65
Jazyková 60E1A1 (UIC 60*)
Jazyková XXX
54E1T1 (UIC 54*)
unit Frog S49
Tongue 49E1A3 (I49*)
Tongue I65
Tongue 60E1A1 (UIC 60*)
Tongue XXX
54E1T1 (UIC 54*)
mm
149
116
147
134
71.5
159
mm
125
145
150
140
89.5
140
mm
70
70.2
75.4
74.5
41.5
72.32
mm
44.5
40
43
44
–
28
(kg/m)
78.61
63.18
78
72.97
32
65.4
(cm2)
100.14
80.49
99.36
92.95
40.76
83.32
Ix (cm4)
2156.7
1107.3
2306.1
1727
–
2513.7
Wx (cm3)
269.1
166.4
280.5
229.7
–
291.2
H – výška kolejnice Height B – šířka paty Bottom width C – šířka hlavy Head width S – tloušťka stojiny Web thickness G – hmotnost Mass A – průřez. plocha Cross-sectional area Moment setrvačnosti Moment of inertia Modul průřezu Section modulus Poznámka: V českém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. * Ekvivalentní označení dle jiných norem * The equivalent marking according to the other standards
x
H
x
x
x
S
S
y
y B
B
JAZYKOVÉ KOLEJNICE
SRDCOVKOVÁ KOLEJNICE S49
TONGUE RAILS
FROG RAIL S49
H
C y
C y
7
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
T E C H N I C K É Ú D A J E A PA R A M E T R Y
T E C H N I C A L D ATA A N D PA R A M E T E R S
Z á k l a d n í ro z m ě r y a k o n s t r u k č n í ú d a j e
Basic dimensions and design data
TRAMVAJOVÉ KOLEJNICE PRO MĚSTSKOU HROMADNOU DOPRAVU TRAM RAILS Tvar kolejnic Rozměr (kóta)
Rails shape
jednotka
Dimension
B1 žlábková bloková (bezstojinová)
B3 žlábková bloková (bezstojinová)
NT 1 žlábková
NT 3 žlábková
náběžná NT
grooved block (without web)
grooved block (without web)
grooved
grooved
entering NT
mm
72
70
180
180
180
mm
156
156
150
150
150
mm
115
116
115
115
114
mm
–
–
14
13
14
mm
57
56
57.33
56
–
mm
35
45
34.17
42.7
–
(kg/m)
60.23
53.34
65.07
60.63
74.04
(cm2)
76.72
67.95
82.89
77.23
94.32
Ix (cm4)
318.7
260.7
3598.7
3278.7
4157.5
Wx (cm3)
77.6
62.7
418.5
369.7
536
unit
H – výška kolejnice Height B – šířka paty Bottom width C – celková šířka hlavy Total head width S – tloušťka stojiny Web thickness C1 – šířka pojezdové hlavy Width of passage head C2 – šířka žlábku Groove width G – hmotnost Mass A – průřez. plocha Cross-sectional area Moment setrvačnosti Moment of inertia Modul průřezu Section modulus
Poznámka: V českém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky.
C C1
C2
C
y
y
C C1
C2
x
x
x
x
S
S
y B y B
y B ŽLÁBKOVÁ BLOKOVÁ KOLEJNICE B1 A B3
ŽLÁBKOVÁ KOLEJNICE NT1 A NT3
NÁBĚŽNÁ KOLEJNICE NT
GROOVED BLOCK RAILS B1 AND B3
GROOVED RAILS NT1 AND NT3
ENTERING RAILS NT
8
H
x
H
x
H
y
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
T E C H N I C K É Ú D A J E A PA R A M E T R Y
T E C H N I C A L D ATA A N D PA R A M E T E R S
Z á k l a d n í ro z m ě r y a k o n s t r u k č n í ú d a j e
Basic dimensions and design data
KOLEJNICE PRO DŮLNÍ A POLNÍ DRÁHY RAILS FOR MINE AND FIELDS TRACKS Rozměr (kóta)
jednotka
Tvar kolejnic Rails shape
Dimension
unit S10 (70/10)
S14 (80/14)
S18 (93/18)
S20 (100/20)
Xa
mm
70
80
93
100
125
mm
58
70
82
82
110
mm
32
38
43
44
58
mm
6
9
10
10
12
(kg/m)
10
14
18.3
19.8
35.57
(cm2)
12.8
17.83
23.13
25.27
45.32
Ix (cm4)
85.7
154
278
346
925.5
Wx (cm3)
24.4
36.9
56
66
144.6
H – výška kolejnice Height B – šířka paty Bottom width C – šířka hlavy Head width F – tloušťka stojiny Web thickness G – hmotnost Mass A – průřez. plocha Cross-sectional area Moment setrvačnosti Moment of inertia Modul průřezu Section modulus Poznámka: V českém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky.
x
x
H
C y
S
y B KOLEJNICE PRO DŮLNÍ A POLNÍ DRÁHY RAILS FOR MINE AND FIELDS TRACKS
9
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
T E C H N I C K É Ú D A J E A PA R A M E T R Y
T E C H N I C A L D ATA A N D PA R A M E T E R S
Pře h l e d h l a v n í c h k o nve n č n í c h a n e k o nve n č n í c h m a t e r i á l o v ýc h v l a s t n o s t í k o l e j n i c
O ve r v i e w o f t h e m a i n c o nve n t i o n a l a n d u n c o nve n t i o n a l material qualities of rails
I. VLASTNOSTI KONVENČNÍ I. CONVENTIONAL PROPERTIES Chemické složení (%)
Značka oceli
Chemical composition (%)
Steel grade
C
Mn
Si
P max.
S max.
V max.
Cr
Mo max.
Rm MPa
A5 % min.
Tvrdost ve středu pojížděné plochy HBW Hardness in the middle of traversing surface HBW
700
UIC860-V
0.40-0.60
0.80-1.25
0.05-0.35
0.050
0.050
–
–
–
680-830
14
–
900A
UIC860-V
0.60-0.80
0.80-1.30
0.10-0.50
0.040
0.040
–
–
–
880-1030
10
–
900B
UIC860-V
0.55-0.75
1.30-1.70
0.10-0.50
0.040
0.040
–
–
–
880-1030
9
–
1100
UIC860-V
0.62-0.82
0.80-1.30
0.30-0.90
0.030
0.030
–
0.80-1.30
–
min. 1080
9
–
R 220
EN13674-1 0.50-0.60
1.00-1.25
0.15-0.60
0.025
0.025
0.030
max. 0.15
–
min. 770
12
220-260
R 260
EN13674-1 0.60-0.82
0.65-1.25
0.15-0.60
0.025
0.030
0.030
max. 0.15
–
min. 880
10
260-300
R 260 Mn
EN13674-1 0.55-0.75
1.25-1.75
0.15-0.60
0.025
0.030
0.030
max. 0.15
–
min. 880
10
260-300
R 320 Cr
EN13674-1 0.60-0.80
0.75-1.25
0.50-1.10
0.020
0.030
0.20
0.75-1.25
–
min. 1080
9
320-360
STANDARD
AREMA
0.74-0.84
0.75-1.25
0.10-0.60
0.020
0.020
0.010
max. 0.25
0.060
min. 983
10
min. 300
IH
CN12-16C
0.70-0.82
0.70-1.10
0.40-1.00
0.030
0.020
0.010
0.40-0.70
0.050
min. 1014
8
min. 325
3 HB
CN12-16C
0.72-0.82
0.80-1.10
0.10-0.50
0.030
0.020
0.010
0.25-0.40
0.050
min. 983
10
min. 300
Poznámka: V českém jazyce má v tabulkách desetinná tečka význam desetinné čárky. • Všechny uvedené značky oceli jsou vakuovány na vakuovacím zařízení RH. • Značky oceli odchylné od uvedených je možno zajistit po dohodě s výrobcem.
DOSAHOVANÉ OBSAHY P, S, AI, H 2 P
S
Al
Note: • All specified steel grades are vacuum degassed on the RH equipment. • Steel grades different from the above given ones can be provided after an agreement is achieved with the producer.
THE FOLLOWING CONTENTS OF P, S, AI, H 2 ARE CHIEVED H2
max. 0,020 % max. 0,020% max. 0,004 % max. 2,5 ppm max. 1,5 ppm
P
S
Al
H2
max. 0.020 % max. 0.020% max. 0.004 % max. 2.5 ppm max. 1.5 ppm
dle požadavků odběratele
based on client’s demand
II. VLASTNOSTI NEKONVENČNÍ II. UNCONVENTIONAL QUALITIES 1. Lomová houževnatost K1C 2. Rychlost rozvoje únavové trhliny K 3. Vysokocyklová únava – mez únavy dle Wöhlerovy křivky 4. Zbytkové pnutí měřeno v patě kolejnice
1. Rupture toughness K1C 2. Fatigue crack expansion speed K 3. High-cycle fatigue – fatigue limit according to Wöhler curve 4. Residue tension measured in the rail bottom
Uvedené nekonvenční vlastnosti jsou hodnotově plně srovnatelné s kolejnicemi předních evropských výrobců.
The values of the above given unconventional qualities are fully comparable with the rails manufactured by the leading European producers.
TECHNICKÉ DODACÍ PODMÍNKY Dodávky kolejnic odběratelům se uskutečňují podle technických podmínek UIC 860, EN 13674-1, ISO 5003 a dalších mezinárodních norem podle požadavků odběratelů. Požadavkům zákazníka, jež se liší od těchto norem, lze vyhovět po předchozím technickém projednání a odsouhlašení výrobcem.
TECHNICAL DELIVERY CONDITIONS The deliveries of rails to customers are realized in accordance with the technical terms specified by UIC860, EN 13674-1, ISO 5003 and other international standards based on the customers’ demands. The customers’ demands differing from these standards can be met after the preliminary technical consultation and agreement with the producer.
10
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
PRODEJ
SALES
PRODEJ
SALES
TŽ, a.s. jsou dlouholetým výrobcem železničních širokopatních kolejnic v ČR. Část produkce kolejnic byla exportována též do řady zemí světa a Evropy, jako např. do Belgie, Egypta, Holandska, Kanady, Polska, Maďarska, Rumunska, Bulharska, Finska, Chorvatska, Slovinska, SRN, Turecka, Švýcarska, USA a Brazílie.
Třinecké železárny, a.s. (Třinec Iron a Steel Works, joint stock company), is a long-time producer of railway flat-bottom rails in the Czech Republic. A part of rails production has also been exported to a number of countries of Europe and all over the world, such as Belgium, Egypt, the Netherlands, Poland, Hungary, Canada, Romania, Bulgaria, Finland, Croatia, Slovenia, Germany, Turkey, Switzerland USA and Brazil.
Byla realizována řada dílčích úprav a inovací na krokové peci (instalace moderního systému řízení) a válcovací trati (ostřik okují, mazání kalibrů, měření rozměrů za tepla a za studena) pro zlepšení vnitřní a povrchové kvality. Rekonstrukce vychlazovacího úseku umožňuje vychlazování kolejnic v délce 78 m. Byl zaveden automatický systém značení kolejnic. V roce 2006 bylo modernizováno zařízení pro kontrolu povrchových a vnitřních vad kolejnic. Na úseku úpravny již byly a nadále jsou prováděny rekonstrukce umožňující expedici kolejnic délky do 75 m. V roce 2003 byla provedená rozsáhlá rekonstrukce úpravny kolejnic a instalace nového oboustranného pilovrtacího stroje. Tato rekonstrukce nám umožňuje zpracování kolejnic na dvou samostatných linkách. Na dodávky našich kolejnic byla udělena osvědčení (certifikáty) mnoha významných železničních společností mimo jiných DB, SBB, PKP, ŽSR, CN.
In last years, in the rolling mills a big attention was paid to the so called RAILS PROGRAM whose aim was to achieve the quality of produced rails comparable with products of leading European producers. A number of partial modifications and innovations of the walking beam furnace (installation of a modern process control system) and the rolling mill (water descaling, lubrication of groves, hot and cold dimension measurement) have been implemented to improve internal and surface quality. The reconstruction of the cooling area makes it possible to cool rails up to 78 m in length. An automatic system of rails marking has been introduced too. In 2006, a device for detection of surface and internal defects of rails was modernized. In the finishing shop, the reconstructions enabling shipment of rails to 75 m long have already been performed and are continued. In 2003, the Rail Finishing Shop was submitted to a major reconstruction, which resulted in an installation of a new Lisinger-system double-sided sawing-and-drilling machine. The reconstruction makes it now possible to simultaneously process rails on two independent lines. Many significant railway companies e.g. DB, SBB, PKP, ŽSR, CN have granted our rails deliveries with many certificates.
11
KOLEJNICE T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
RAILS T Ř I N E C K É Ž E L E Z Á R N Y – M O R AV I A S T E E L
K O N TA K T Y
C O N TA C T S
KONTAKTY
CONTACTS
Své poptávky a dotazy směřujte na prodejní oddělení MORAVIA STEEL a.s.
Address your enquiries and questions to the Sales Department of MORAVIA STEEL, joint-stock company.
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec tel.: 558-5-32 339, 558-5-35 032 fax: 558-334 358 www.moravia-steel.cz
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-5-32 339, +420-558-5-35 032 fax: +420-558-334 358 www.moravia-steel.cz
12
Název díla
KOLEJNICE
Obchodní jméno a sídlo společnosti, která publikaci vydala
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. – MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, PSČ 73970
Počet kusů výtisků
1 000
Datum vydání
Březen 2010
Doba platnosti
2 roky
Obchodní jméno a sídlo společnosti, která publikaci vyrobila
GRAPHIC HOUSE s.r.o., Ostrava-Moravská Ostrava, Sadová 2733/4, PSČ 70200
Title of the Publication
RAILS
Business Name and Domicile of the Company that Issued the Publication
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. – MORAVIA STEEL a.s., Třinec-Staré Město, Průmyslová 1000, 73970, Czech Republic
Number of Printed Copies
1 000
Date of Issue
March 2010
Retention Period
2 years
Business Name and Domicile of the Company that Made the Publication
GRAPHIC HOUSE s.r.o., Ostrava-Moravská Ostrava, Sadová 2733/4, 70200, Czech Republic
VÁ L CO VA N Ý D R ÁT WIRE RODS
S A N D B AC H DOBRÁ BOHUMÍN
B OT T R O P
O S T R AVA PRAHA R A D O M S KO
KLADNO KUERTEN
PROSTĚJOV
TŘINEC
S TA R É M Ě S TO KYJ OV ZLÍN
MILANO
CELJE
L I S B OA
TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY, a. s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-531 111 fax: +420-558-331 831 www.trz.cz
MORAVIA STEEL a.s. Třinec-Staré Město Průmyslová 1000, 739 70 Třinec Czech Republic tel.: +420-558-537 301, +420-558-535 865 fax: +420-558-324 355 www.moravia-steel.cz
TRINECCMC LTD. 5 Bradwall Court, Bradwall Road, Sandbach Cheshire, CW11 1GE, England tel.: +44-1270-759 441 fax: +44-1270-529 017 e-mail:
[email protected] [email protected]
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH Gewerbepark Herweg, Cliev 19 D - 515 15 Kuerten Deutschland tel.: +49 2207 847 70 fax: +49 2207 847 777
CMC TRINEC STAHLHANDEL GMBH OBERBAU Schützenstrasse 9a, 46236 Bottrop Deutschland tel.: +49-2041-107040, +49-2041-107041 fax: +49-2041-107042 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL SLOVENIJA D.O.O. Valvazorjeva 14, 3000 Celje, Slovenija tel.: +386 40 785 785, +386 41 727 231 fax: +386 34 921 850 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL ITALIA S.R.L. Via Niccolini 26, 20154 Milano, Italy tel.: +39-02-349 381 54 fax: +39-02-318 099 37 e-mail:
[email protected]
MORAVIA STEEL IBÉRIA, S.A. Campo Grande, n 35 –9 A,1700 Lisboa Portugal tel.: +351 217 826 250 fax: +351 217 937 985 e-mail:
[email protected]