r.o . tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra
ik
os
of
tp of os
ik
. r.o s. a ra h ft p so ik o
Instalace, použití, údržba
m
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
PG 640, PG 644, P M 74 1 S V, P G 7 5 0 , PG 2D 640
m
m
Vestavné spotřebiče Plynová varná deska
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
r.o .
s.
ha
ra of
os
ik
. r.o s. a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PŘEDPIS PRO INSTALACI, SEŘÍZENÍ A MONTÁŽNÍ PRÁCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUKCE PRO KVALIFIKOVANÉ OSOBY, FIRMY, AUT. SERVISY - INSTALACE . . . . . . . . . . . . .5 MÍSTNOST VHODNÁ PRO INSTALACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PŘIPOJENÍ PLYNU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PŘIZPŮSOBENÍ PRO RŮZNÉ TYPY PLYNŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 NASTAVENÍ HOŘÁKŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 NASTAVENÍ MINIMÁLNÍHO PLAMENE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 INSTRUKCE PRO UŽIVATELE POUŽITÍ VARNÉ DESKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 INSTRUKCE PRO POUŽÍVÁNÍ GRILU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 OVLÁDÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ VARNÝCH ZÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 SERVISNÍ ASISTENČNÍ STŘEDISKO ZÁKAZNÍKŮ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ik o
m
m
tp
tp
OBS AH
ra
ha
s.
r.o .
Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený český návod, který společnost CANDY ČR s.r.o. dodává, a důsledně se jím řiďte. Návod, který jste obdržel, vychází z všeobecné výrobkové řady a z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
1
1
2
2
1
1
ano – –
2
2
1
2
1
ano –
– 1
– –
– –
8,95 kW 649 g/h 3 230V/50Hz – ano 590 × 510
8,95 kW 649 g/h 3 230V/50Hz 2000 W ano 754 × 510
11,6 kW 842 g/h 3 230V/50Hz – ano 754 × 510
8,95 kW 649 g/h 3 230V/50Hz – ano 590 × 510
of
1
os
2
Kategorie spotřebiče II2H3B/P
r.o s. a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
* Připraveno pro připojení již z výroby na rozvod zemního plynu G20.
.
8,95 kW 649 g/h 3 230V/50Hz – ano 590 × 510
ano 1 – –
ik
– –
r.o .
–
s.
1
PG 2D 640 E 4 plynové
ha
ano 1
PG 750 D 5 plynových
ra
ne – –
PM 741 SV C 4 plynové 1 elektrická ano – –
tp
PG 644 B 4 plynové
m
ha
of
tp
ra
Zabezp. proti úniku plynu Hořák pro přípravu ryb PES Dvojitý přívod plynu DC prům. 110 mm Velmi rychlý hořák UR prům. 110 mm Polorychlý hořák SR prům. 51 mm Rychlý hořák R prům. 71 mm Plotna pro přípravu bifteků Elektrická plotna 160x265 PE Instalovaný plynový výkon: G20/20 mbar* (zemní plyn) G30/28-30 mbar (propan butan) Třída instalace Napětí/frekvence Instalovaný elektrický výkon Elektronické zapínání Rozměry š × d (mm)
os
ik
PG 640 A 4 plynové
s.
VARNÉ DESKY Plotny
ik o
m
m
r.o .
TECHNICKÉ CHARAK TERIS TIKY
2
r.o . s.
os
of
tp
ra
ha
s. ha ra tp of os
D - PG 750
ik
. r.o a ra h ft p so ik o
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
E - PG 2D 6 40
s.
r.o
.
m
ik
C - PM 741 SV
m
Toto zřízení bylo vyrobeno a zkonstruováno pro použití v domácnostech, ne však pro profesionální používání.
m
m
B - PG 6 4 4
r.o .
A - PG 6 40
3
s.
ha
ha
s.
Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali.
ra
tp
tp
ra
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem.
of
os
ik
ČSN EN 60 335 – 1 – Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
m
ik
os
of
ČSN EN 30-1-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN EN 30-2-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN EN 33 2000-3 – Prostředí pro elektrická zařízení
Všeobecné požadavky ČSN EN 60335 – 2 – 6 – Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost – Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení.
. r.o
r.o
.
ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot – Stupeň hořlavosti stavebních hmot § 8–11, 13 zák. 34/1996 a § 10 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech
s. a
a
s.
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem: ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN-EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách
ra h
ft p
ft p
ra h
Důležité upozornění Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojení vypněte hlavní vypínč nebo jistič.
so
so
Po přestavbě na jiný druh plynu proveďte výměnu štítku se správným označením plynu.
m
ik o
Pozn.: spotřebič je z výroby označen na štítku druhem plynu. Trysky a štítek pro přestavbu na jiný druh plynu jsou v příslušenství spotřebiče.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
PŘEDPIS PRO INS TALACI, SEŘÍZENÍ A MONTÁŽNÍ PRÁCE
4
s.
ha
ra
tp
of
os
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Instalace je na náklady kupujícího. Výrobce je od této služby osvobozen. Na eventuální zákroky požadované po výrobci, které jsou následkem nesprávné instalace, se nevztahuje záruka. Vestavěné varné desky jsou připraveny pro instalaci na horní stranu kuchyňského pultu vyrobeného z jakéhokoliv materiálu, který však musí odolávat teplotě 100°C, tloušťka pultu se může pohybovat mezi 25 až 45 mm. Rozměry otvoru pro vestavění musejí odpovídat rozměrům uvedeným na Obr. 1. Pokud je varná deska vestavěna tak, že po pravé i levé stranu je vertikální stěna další vedlejší skříňky, musí být vzdálenost od okraje varné desky a vertikální stěny alespoň 15 cm (Obr. 2); vzdálenost od okraje varné desky a zadní stěny musí být nejméně 5,5 cm (Obr. 7); vzdálenost mezi varnou deskou a eventuálním dalším zařízením (např. odsávací digestoř) umístěným nad varnou deskou musí být alespoň 70 cm (Obr. 2). Pokud je pod varnou deskou umístěn další přístupný úložný prostor, musí být mezi varnou desku a tento prostor vložena rozdělovací stěna z izolačního materiálu (dřevo apod.). Tato stěna musí být nejméně 10 mm od varné desky (Obr. 3). DOLEŽITÉ: Níže uvedený obrázek zobrazuje, jak má být nanesena lepicí-těsnicí látka.
m
. r.o
r.o
.
Upevnění varné desky k nábytku je pomocí upevňovacích držáků, které jsou dodávány ve výbavě varné desky. Ve spodní části desky jsou již připraveny otvory, do kterých mají být upevňovací držáky namontovány.
Obr. 3
s. a ra h ft p so ik o
Přístupný prostor
m
so
ft p
ra h
a
s.
Obr. 1
ik o
m
r.o .
r.o .
INS TRUKCE PRO KVALIFIKOVANÉ OSOBY, FIRMY, AUT. SERVISY INS TALACE
Obr. 2 5
60 cm2
ra tp of os
os
of
tp
ra
120 cm2
ik
180 cm2
m
ik
240 cm2
r.o
s.
s.
r.o
.
Použití varné plynové desky znamená zvýšení teploty a vlhkosti v dané místnosti. Proto v místnosti zajistěte dobré větrání, nechte otevřenou přirozenou ventilaci anebo instalujte odsávací digestoř s odpovídajícím odvodem (Obr. 2). Intenzivní a dlouhodobé používání zařízení může vyžadovat doplňkovou ventilaci, např. otevření okna anebo zvýšení mechanického odsávání. V případě, že není zařízení vybaveno termočlánkem (bezpečnostní zařízení), musí mít otvor pro ventilaci na Obr. 2 velikost nejméně 200 cm2. V případě, že není možno instalovat odsávací digestoř, je nutné pro zajištění řádné ventilace použít elektroventilátor, instalovaný ve vnější stěně místnosti, anebo na okně. Elektroventilátor musí mít takový výkon, aby zajistil výměnu vzduchu v kuchyni alespoň 3-5 V za hodinu. Instalace musí odpovídat platným normám.
a
ra h
ra h
a
ELEK TRICKÉ PŘIPO JENÍ – PROVEDE POUZE KVALIFIKOVANÁ OSOBA POPŘÍPADĚ AUTORIZOVANÝ SERVIS
ft p
m
ik o
so
ft p
Na výrobním štítku, který je umístěn na vnější spodní části zařízení, se ujistěte, zda nominální napětí elektrické síťě a výkon odpovídají hodnotám uvedeným na tomto výrobním štítku. Před provedením připojení k elektrické síti, zkontrolujte funkčnost uzemnění. Uzemnění zařízení je povinné ze zákona. Výrobce se zříká jakékoliv zodpovědnosti za škody na věcech, či za zranění osob, která by byla způsobena nedodržením této normy. Pro některé modely, které eventuálně nejsou vybaveny zástrčkou, namontujte na konec kabelu zástrčku, která odpovídá normám a která je schopna přenášet výkon uvedený na výrobním štítku zařízení. Kabel uzemnění má žluto-zelenou barvu. V každém případě musí být k této zástrčce umožněn snadný přístup. Pokud chcete provést připojení přímo do elektrické sítě, je nutné vložit mezi zařízení a elektrickou síť vícepólový spínač, který má vzdálenost kontaktů alespoň 3 mm.
so
.
MÍS TNOS T VHODNÁ PRO INS TALACI
ik o
m
m
r.o .
s.
ha
Obr. 4
ha
s.
r.o .
Pokud je pod varnou deskou pouze otvor bez chladicího ventilátoru, je nutné provést otvory v nábytku, do kterého má být varná deska nainstalována, aby byla umožněna správná cirkulace vzduchu. Tyto otvory musí zajišťovat volný prostor alespoň 300 cm2 a musí být rozděleny tak, jak je uvedeno na následujícím obrázku 4.
6
r.o .
s.
ha
KABEL NAPÁJENÍ /SPOTŘEBIČ
tp
of
os
ik
Tento spotřebič vyhovuje směrnicím 89/336/EU, 90/396/EU, 73/23/EU a jejich následným změnám. Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb.
m
ik
os
of
Části spotřebiče, které přícházejí do styku s potravinami, odpovídají směrnici EEC 89/109 a vyhlášce č. 38/2001 Sb.
r.o
s.
a
ra h
ft p
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
Informace jsou určeny pro personál autorizovaný k instalaci zařízení podle platných norem a předpisů. Jakýkoliv zákrok může být prováděn pouze pokud je zařízení odpojeno od zdroje elektrické energie. Na pracovní ploše-desce je na štítcích uveden typ plynu, na který je varná deska vyrobena. Je však možné použití jakéhokoliv plynu, avšak po jednoduchých úpravách (Viz následující indikace). Připojení zařízení-varné desky k přívodu plynu, nebo k plynové bombě, musí být provedeno podle platných norem a pouze poté, co jste se ujistili, že je zařízení pro tento typ plynu vhodné. Pokud tomu tak není, proveďte operace uvedené v odstavci "Provoz na různé druhy plynů". V případě použití kapalného plynu z bomby, použijte regulátory tlaku odpovídající platným normám. Důležité: pro zajištění bezpečné funkce, pro zajištění adekvátní spotřeby energie a pro zabezpečení větší životnosti zařízení, se ujistěte, že tlak přívodu plynu odpovídá hodnotám uvedeným v tabulce spotřeby plynů. Používejte pouze trubice a hadice odpovídající normám a těsnění, které odpovídají platné normě. Používejte pouze hadice, jejichž délka při jejich maximálním natažení není větší než 2m.
ik o
so
DŮLEŽITÉ: po dokončení montáže zkontrolujte pomocí roztoku vody a saponátu PERFEKTNÍ TĚSNOST všech spojek, NIKDY PRO KONTROLU NEPOUŽÍVEJTE PLAMENE. Dále se ujistěte, že hadice nedochází do styku s pohyblivými částmi nábytku (např. se šuplíkem) a že se nenachází v místech, kde by mohla být poškozena.
so
.
PŘIPO JENÍ PLYNU – MUSÍ BÝT PROVEDENO KVALIFIKOVANOU OSOBOU NEBO AUTORIZOVANÝM SERVISEM
ik o
Aby nebylo zařízení poškozeno, doporučujeme připojení k přívodu plynu provést následujícím způsobem:
m
m
m
HNĚDÝ VODIČ ŽLUTO-ZELENÝ VODIČ MODRÝ VODIČ
tp
ra
FÁZE L NAPÁJENÍ UZEMNĚNÍ NULOVÝ VODIČ N
ra
ha
s.
r.o .
Pokud je přívodní kabel napájení elektrickou energií poškozen, musí být vyměněn přímo výrobcem – autorizovaným servisem, nebo osobou, která je vzdělaná v odpovídajícím oboru, aby bylo zamezeno jakýmkoliv rizikům. Vodič uzemnění (žluto-zelený) musí mít povinně minimální délku o 10 mm delší neř pracovní vodiač (modrý, hnědý). Průměr vodičů musí odpovídat absorbovanému výkonu varné desky (viz výrobní štítek).
7
r.o . ha ra tp
os
ik
POZOR: Některé modely jsou vybaveny dvěmi typy spojek: jeden typ válcový (cylindrický) A, druhý kuželovitý (kónický) B Obr. 5. Typ spojky zvolte podle státu, kde má být zařízení instalováno.
m
ik
3) Spojku C připojte k přívodní síti plynu pomocí měděné trubice, nebo pomocí ocelové hadice.
of
2) Pomocí osmiúhelníkového klíče spojky dobře utáhněte, dbejte přitom na správné otočení spojky požadovaným směrem.
os
of
1) Sešroubujte zobrazené součásti v následujícím pořadí: A) Připojovací trubice B) Těsnění C) Nastavitelná spojka
m
Obr. 5
r.o
.
PŘIZPŮSOBENÍ PRO RŮZNÉ T YPY PLYNŮ – MUSÍ BÝT PROVEDENO KVALIFIKOVANOU OSOBOU NEBO AUTORIZOVANÝM SERVISEM
.
KUŽELOVITÝ (KÓNICKÝ) TYP
r.o
VÁLCOVÝ (CYLINDRICKÝ) TYP
s.
a
ra h
ft p
ik o
so
Osmiúhelníkový klíč
m
so
ft p
ra h
a
s.
Pokud chcete přizpůsobit varnou desku k provozu na jiné druhy plynů, než na které je vyrobena, proveďte dále popsané operace v přesném pořadí: - vyjměte rošt a hořák - vložte nástrčný osmiúhelníkový klíč do držáku hořáku (Obr. 6). (Osmiúhelníkový nástrčný klíč je ve výbavě varné desky). - vyšroubujte trysku a vyměňte ji za trysku odpovídající typu plynu, který má být použit (viz tabulka spotřeby plynů). - proveďte nastavení hořáku.
ik o
m
s.
r.o . s. ha
tp
ra
1/2 GAS (PLYN) CYLINDRICKÝ (VÁLCOVÝ)
8
Obr. 6
G30
G25
G31
s.
G20
r.o .
Vzdálenost X v závislosti na typu použitého plynu
l/h g/h g/h Qn l/h Qmin G20 G30 G31 kW G25 kW 252 193 189 2,5 277 0,650 143 109 107 1,45 161 0,380 314 238 236 3,1 343 0,900
Nast. Nast. Nast. Nast. vzd. vzd. vzd. vzd. 4 mm 2 mm 4 mm 5 mm 2 mm 5 mm 2 mm 7 mm 13 mm 0 mm 13 mm 15 mm
314
15 mm 0 mm 15 mm 15 mm
3,1
343 0,900
tp
238 236
ha
ha
G25
tp
ra
1 W = 0,860 kcal/hod
ra
G20 20 mbar G30 29 mbar G31 37 mbar Funkce hořáku ∅ trysky ∅ trysky Qn 1/100 mm 1/100 mm kW rychlý 120 80 2,65 polorychlý 93 61 1,5 s dvojitým 2 x 94 2 x 65 3,3 přívodem velmi rychlý 2 x 94 2 x 65 3,3
of
of
N AS TAVENÍ HOŘÁKŮ – MUSÍ BÝT PROVEDENO KVALIFIKOVANOU OSOBOU NEBO AUTORIZOVANÝM SERVISEM
os
ik
m
ik
os
Po provedení výměny trysek je nutné provést nastavení primárního přívodu vzduchu podle hodnoty-vzdálenosti "X" uvedené v tabulce spotřeby plynů a obrázku 7. Pozor: hodnota "X" závisí na typu hořáku a na typu použitého plynu. Správný plamen musí být přímý a musí mít střední délku (Obr. 8B); v případě přílišného přívodu vzduchu je plamen malý a krátký (Obr. 8C): je tedy nutné povytáhnout regulační trubičku z těla hořáku, v případě, že je plamen nerovný, plápolající a příliš dlouhý (Obr. 8A), je nutné vsunout regulační trubičku dovnitř těla hořáku. Proto, aby bylo možné pohybovat regulační trubičkou přívodu vzduchu, je nutné uvolnit upevňovací šroubek (Obr. 7). Pro velikost hodnoty X viz tabulka spotřeby plynů
r.o
r.o
.
HOŘÁK
RYCHLÉ A POLORYCHLÉ HOŘENÍ UPEVŇOVACÍ ŠROUBEK
.
KRYCÍ PLOTÝNKA HOŘÁKU
DVOJITÝ PŘÍVOD PLYNU VELMI RYCHLÉ HOŘENÍ
a
Obr. 8
a
Obr. 7
s.
s.
REGULAČNÍ TRUBIČKA PŘÍVODU VZDUCHU
ra h
ra h
N AS TAVENÍ MINIMÁLNÍHO PLAMENE – MUSÍ BÝT PROVEDENO KVALIFIKOVANOU OSOBOU NEBO AUTORIZOVANÝM SERVISEM
ft p
so
ik o
m
so
ft p
Zapněte hořáky tak, že umístíte kohout do polohy minimálního přívodu plynu a sejměte ovladače (pouhým vytažením, protože jsou pouze namáčknuty). Pomocí malého šroubováčku nastavte regulační šroubek přívodu plynu (Obr. 9) následujícím způsobem: pokud chcete zvýšit přívod plynu, otáčejte regulačním šroubkem proti směru chodu hodinových ručiček, pokud chcete přívod snížit, otáčejte regulační šroubek po směru chodu hodinových ručiček. Plamen by měl mít délku 3 - 4 mm. Při použití propan-butanu (v bombě), musí být regulační šroubek přívodu plynu zašroubován po směru chodu hodinových ručiček až na doraz - uzavřen. Šroubek nastavení minimálního plamene - kohoutu přívodu plynu (pro různé modely) Obr. 9
ik o
m
m
G30/G31
s.
G20/G25
r.o .
Tabulka spotřeby plynů
9
s.
s.
INS TRUKCE PRO UŽIVATELE POUŽITÍ VARNÉ DESKY
ha
ra
tp
tp
ra
ha
Toto zařízení je určeno pouze pro použití, ke kterému je zkonstruováno, tedy pro vaření v domácnosti. Jakékoliv jiné používání se považuje za nepovolené a tedy nebezpečné. Výrobce nemůže být považován za zodpovědného za eventuální škody způsobené nepovoleným, nesprávným a nevhodným použitím.
of
os
ik
r.o
s.
a
ra h
ra h
a
s.
r.o
.
U varných desek vybavených automatickým zapalováním stačí zatlačit a otočit odpovídající ovladač do polohy pro jeho zapnutí (hvězdička) *. Generátor bude tvořit sérii výbojů po celou dobu pokud bude ovladač zatlačen. Pokud nedojde do 5-ti sekund k zažehnutí plamene, otočte ovladač do polohy 0 a celou operaci opakujte. Některé varné desky jsou vybaveny bezpečnostními ventilovými kohouty (které automaticky přeruší přívod plynu v případě náhodného zhasnutí plamene). Hořáky se zažehují tak jak je uvedeno výše, je však nutné i po zažehnutí hořáků držet ovladač zatlačený na doraz po dobu asi 5-ti až 6-ti sekund i po zažehnutí plamene. Po uplynut této doby, která slouží pro aktivaci bezpečnostního zařízení, bude plamen hořet zcela normálně.
ft p
ft p
POZOR: Před zažehnutím plamenů se ujistěte, že jsou správně umístěny hořáky a zážehová zařízení. Jejich poloha směrem k zářezu je velmi důležitá kvůli zamezení poškození hořáků.
m
ik o
so
Pro nejlepší využití hořáků doporučujeme používání nádob-hrnců odpovídajícího průměru vzhledem k velikosti hořáku. Viz obrázek na straně 3.
so
.
m
ik
os
of
POUŽÍVÁNÍ HOŘÁKŮ Pro zapnutí plynových hořáků na varné desce přibližte plamen k hořáku a poté zatlačte a otočte odpovídající ovladač proti směru chodu hodinových ručiček, až do polohy maximálního plamene. Pokud nebyly hořáky po delší dobu používány, počkejte před jejich zažehnutím několik sekund, aby bylo umožněno vypuštění vzduchu přítomného v přívodních trubicích. U varných desek vybavených elektronickým zapalováním postupujte podle následujícího popisu: zatlačte a otočte odpovídající ovladač proti směru chodu hodinových ručiček až do polohy pro jeho zapnutí (hvězdička) *. zmáčkněte odpovídající tlačítko pro zažehnutí hořáku.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
Po provedení tohoto nastavení vyměňte na krytu Vaší varné desky štítek s uvedeným typem plynu a vytárováním za štítek, kde je uveden nově použitý typ plynu, nový štítek je ve výbavě varné desky.
10
r.o .
s.
tp
ra
ha
s.
r.o .
prům. nádoby/hrnce (cm) 12-18 12-18 18-24 24-26 24-26 18-24 24-28, max. 18,5x33, min. 15x24 nepřekračujte rámeček plotýnky
of
os
ik
UPOZORNĚNÍ: V případě náhodného zhasnutí plamene hořáku zavřete ovladač a nejméně po dobu jedné minuty nezapínejte žádný z hořáků. Před uzavřením krytu varné desky je, z důvodu ochrany temperovaného skla před velkými teplotními výkyvy, nutné vyčkat vychladnutí hořáků. Je možné, že časem dojde u některých plynových ovladačů k jejich ztíženému otáčení - ovládání, v tomto případě je nutné provést jejich promazání. Tato pracovní operace musí být prováděna výhradně kvalifikovanými pracovníky Servisního asistenčního střediska. Některé modely jsou vybaveny malou plotýnkou pro přípravu bifteků, tuto plotýnku používejte pouze na POLORYCHLÝCH HOŘÁCÍCH. U varných desek vybavených doplňkovou elektrickou plotýnkou (∅ 80 mm) je ve výbavě dodávána děrovaná podložka, aby byly nádoby ukládány výhradně na plotýnku. Tato děrovaná podložka nesmí být nikdy používána na plynové hořáky. Pozor: U varných desek vybavených doplňkovou elektrickou plotýnkou zvolte nádoby pro použití na této plotýnce pouze poté, co jste se seznámili s odstavcem "Používání elektrických ploten".
.
r.o
s. a ra h ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
V případě použití nádob (pánví nebo hrnců) o malém průměru (kávovary, čajové konvice atd.), upravte intenzitu plamene odpovídajícího hořáku tak, aby plameny nevycházely zpod nádoby.
ik o
m
m
Umístění hořáku Přední pravý hořák Přední levý hořák Zadní pravý hořák Zadní pravý hořák Zadní levý hořák Zadní levý hořák Prostřední hořák Sklokeramická plotýnka
ha
tp
ra
Typ varné desky A,B,C,D,E A,B,C,D,E A,B,D,E C A,B,E C,D D C
11
s. ha ra tp of os
ik
Obr. 10 Obrázek 11 - funkční poloha • Gril pro přípravu bifteků musí být při používání položen na předních hořácích. Správná poloha musí být taková, jaká je zobrazena no obrázku 11, tato poloha je zabezpečena zářezy na grilu. • Tento gril je vyroben pro přípravu potravin na přímém ohni, nepokládejte na něj Obr. 11 hrnce, pánve, kafetiéry atd. • POZOR: Gril pro přípravu bifteků dosahuje vysokých teplot, manipulujte s ním pouze za pomocí odpovídajícího držáku, který je dodáván ve výbavě.
.
r.o
s.
a ra h ft p so ik o m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
Obrázek 10 - klidová poloha Gril pro přípravu bifteků musí být v klidové poloze uložen tak, jak je uvedeno na obrázku 10.
ik o
m
m
r.o .
r.o .
INS TRUKCE PRO POUŽÍVÁNÍ GRILU PRO PŘÍPRAVU BIFTEKŮ (viz Obr. D)
12
r.o
r.o
.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
.
m
ik
os
Spuštění plotny je signalizováno odpovídající kontrolkou. U varných desek vybavených doplňkovou elektrickou plotýnkou (∅ 80 mm) je její spuštění možné pomocí odpovídajícího tlačítka 0/I. Tato elektrická plotýnka má pouze jednu funkční polohu. Při používání elektrických ploten doporučujeme pouze používání nádob se zcela rov85 5 ným dnem a o průměru, který se co nejvíce blíží průměru zvolené plotny, nikdy však 3( průměr nádoby nesmí být menší než je 65 plotna (Obr. 12). Doporučujeme vždy dobře 65 osušit dno nádoby, zamezit vyvření a dále nikdy nenechávejte plotnu zapnutou bez nádoby anebo s prázdnou nádobou.
os
ik
s.
ra
tp
of
of
tp
ra
ha
VÝKON PLOTEN PŘI RŮZNÝCH POLOHÁCH OVLADAČE Poloha 0 vypnuto 1 zapne obě zóny pro funkci ohřátí nebo udržování teploty 2 zapne pouze malou, kruhovou zónu pro funkci běžného vaření 3 zapne obě zóny (oválné) pro funkci běžného vaření 4 zapne obě zóny (oválné) na maximální výkon
ha
s.
Ovládání zdvojené varné zóny je zabezpečeno centrálním ovladačem na předním panelu.
Před jakoukoliv demontáží či čištěním odpojte varnou desku od zdroje elektrické energie, anebo zdroj NE
s.
NE
ra h
ra h
a
NE
a
NE
s.
ANO
ft p
so
ik o
m
so
ft p
elektrické energie vypněte pomocí hlavního spínače. Poté vyčkejte, až varná deska vychládne. Smaltované, lakované či chromované části čistěte vlažnou vodou a čisticím prostředkem, který nezpůsobuje korozi. Kovové části čistěte alkoholem anebo vhodnými čisticími prostředky, které jsou k dostání na trhu. Hliníkové profily a panely čistěte pomocí bavlněného hadříku namočeného v rostlinném oleji nebo ve vazelíně. Vše řádně očistěte a přetřete alkoholem. Na čištění nikdy nepoužívejte brusné látky, korozní čisticí prostředky, louhy nebo kyseliny. Na smaltované, lakované či nerezové části zamezte přístupu kyselin či zásad (citrónová šťáva, ocet atd.).
ik o
m
m
r.o .
r.o .
OVLÁDÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ VARNÝCH ZÓN U PM 741 SV
13
r.o .
s.
ra
ra
SERVISNÍ ASIS TENČNÍ S TŘEDISKO ZÁKAZNÍKŮ
tp
of
os
ik
ZÁRUČNÍ LIS T Záruční list musí být řádně vyplněn a uschován a v případě zákroku Autorizovaného servisního střediska musí být prezentován včetně platného daňového dokladu prodejce o zakoupení zboží. Na daňovém dokladu musí být uvedeno jméno prodejce, datum dodání, označení výrobku a prodejní cena.
m
ik
os
of
tp
Předtím, než zavoláte Autorizované servisní středisko: V případě, že Vám varná deska nefunguje, doporučujeme: zkontrolujte, že je řádně vložena zástrčka do zásuvky přívodu elektrické energie; zkontrolujte, zda je řádně přiváděn plyn. V případě, že zjistíte nesprávnou funkci zařízení, odpojte je od přívodu napájení elektrickou energií, zařízení nerozmontovávejte a přivolejte Servisní asistenční středisko.
. r.o s. a ra h ft p so ik o
m
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
ZÁVADY A ŠPATNÁ FUNKCE: N A KOHO SE OBRÁTIT? Asistenční středisko zákazníkům je vždy k Vaší plné dispozici. Pokud však zařízení nefunguje a chcete se obrátit na Autorizované servisní středisko, proveďte prosím výše uvedené kontroly.
ik o
m
m
ha
ha
s.
r.o .
Hořáky čistěte vodou a saponátem: pokud chcete zachovat jejich původní lesk, stačí použít speciálních prostředků pro čištění hliníkových slitin. Po provedení čištění hořáky řádně osušte a umístěte je do svých uložení. Po provedení čištění varné desky se ujistěte, že jsou správně umístěny hořáky a zážehová zařízení. Jejich poloha směrem k zářezu je velmi důležitá, mohlo by dojít k vážným anomáliím při hoření.
14
ra
tp
of os ik
. r.o s. a ra h ft p so ik o
m
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
Rošty a chromované kryty: Rošty a chromované kryty mají při používání tendenci černat. Jedná se o zcela normální jev, kterému není možno zamezit, ale který nemá vůbec žádný vliv na funkci zařízení.
m
m
r.o .
s.
ha
ha
s.
r.o .
VÝROBNÍ ČÍSLO ZAŘÍZENÍ: KDE SE N ACHÁZÍ? Pokud komunikujete s Autorizovaným servisním střediskem, je nutné, abyste pracovníkům oznámili označení výrobku a výrobní číslo (16 znaků začínající číslem 3), které se nachází na záručním listu, anebo na výrobním štítku umístěném pod jedním z hořáků varné desky. Tím zamezíte zbytečným výjezdům techniků a nákladům s nimi spojenými.
15
r.o . . r.o s. a ra h ft p so ik o
ik o
so
ft p
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra tp of os
ik
m
m
m
Výrobce nezodpovídá za případné nepřesnosti, tiskové chyby a za chyby v překladu obsažené v tomto návodu. Výrobce si vyhrazuje právo na úpravy, které považuje za nutné či účelné i pro uživatele a to bez toho, aniž by byly ovlivněny funkční charakteristiky a bezpečnost provozu zařízení.
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
Dováží a dodává: Candy ČR s.r.o. Karmelitská 18 118 00 Praha 1
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .