34 35
36 37
Tartalom • Inhalt • Contents Köszöntõ • Begrüßung • Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Balatonalmádi Közös Önkormányzati Hivatal • Gemeinsames Gemeindeamt Balatonalmádi • Balatonalmádi Joint Municipal Authority . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Veszprém Megyei Kormányhivatal Balatonalmádi Járási Hivatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hibaelhárítás • Pannendienst • Urgent Repair Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Balatonalmádi Városgondnokság • Stadtbetrieb • Warden’s office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Balatonalmádi Kommunális és Szolgáltató Kft. • Balatonalmádi Kommunale Dienstleistungen GmbH • Balatonalmádi Communal and Service PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Közérdekû információk • Wichtigste Informationen • Information of Public Interest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Posta • Postamt • Post Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Egészségügyi ellátás • Gesundheitswesen • Health Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Orvosi ügyelet • Ärztlicher Bereitschaftsdienst • Medical Duty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Szakrendelések • Fachärzte • Surgery Hours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Állatorvos • Tierarzt • Veterinary Surgeon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gyógyszertárak • Apotheken • Pharmacies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Óvodák, iskolák • Kindergärten, Schulen • Kindergardens, schools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nevelési tanácsadó, Szociális Alapszolgáltatási Központ • Ratgeber für Erziehen Soziales Zentrum in Balatonalmádi • Psychological and Pedagogical Counselling, Basic Social Services Centre. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár • Pannónia Kulturzentrum • Pannónia Cultural Centre . . . . . . . . . . . . 11 Templomok • Kirchen • Churches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Internetezési lehetõség • Internet-möglichkeiten • Internet facilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Közlekedés • Verkehr • Traffic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Szálláshely közvetítõ • Unterkunftsvermittlung • Accommodation agency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Szálláshelyek • Unterkünfte • Accommodation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vendéglátás • Gastronomie • Restaurants and Cafés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kereskedelem • Handel • Trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Szolgáltatások • Services • Dienstleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Strandok • Strandbäder • Beaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hajóállomás • Schiffshafen • Landingstage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a színes mellékletben Régi Zene Estek a Vörösberényi Szent Ignác Templomban • Konzertabende mit Fokus auf Alte Musik in der Sankt Ignatius Kirche im Vörösberény • Early Music Evenings in St. Ignatius church, Vörösberény . . . . . . . . 25 Sport • Sport • Sports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rendezvények • Programme • Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vasútállomás • Bahnhof • Railway station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Autóbuszállomás • Busbahnhof • Coach station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Balatonalmádi Turisztikai Egyesület • Balatonalmádi Touristisches Verein • Balatonalmádi Tourism Association. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kiadó • Herausgeber • Published by: Balatonalmádi Turisztikai Egyesület • Balatonalmádi Touristisches Verein • Balatonalmádi Tourism Association 8220 Balatonalmádi, Városház tér 4. Felelõs kiadó: Gyenes Ákos elnök Szerkesztette: Tourinform Iroda Fordította: Tourinform Iroda Nyomtatás és nyomdai elõkészítés • Druck und DTP • Printed and DTP by Tradeorg Nyomda Kft. • Tradeorg GmbH • Tradeorg Ltd. 8184 Fûzfõgyártelep, Szállás u. 1. Tel./fax: 88/450-450 E-mail:
[email protected] Az adatok hitelességéért a nyomda felelõsséget nem vállal!
Jelmagyarázat • Zeichenerklärung • Key ( Telefon/Telephone • F Telefax ∂ Hétfõ/Montag/Monday À Kedd/Dienstag/Tuesday ∏ Szerda/Mittwoch/Wednesday π Csütörtök/Donnerstag/Thursday ∫ Péntek/Freitag/Friday œ Szombat/Samstag/Saturday – Vasárnap/Sonntag/Sunday ¨ Térkép/Karte/Map
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
1
Kedves Vendégeink és Kedves Balatonalmádi Lakosok! Reméljük, hogy ez a kis füzet segítségükre lesz abban, hogy Almádiban töltött idejükben megtaláljanak minden olyan szolgáltatást, amire szükségük van. Balatonalmádi, a Balaton keleti medencéjének közkedvelt fürdõhelye, számtalan strandolási és sportolási lehetõséggel, a kempingtõl a négy csillagos wellness szállodáig színvonalas szálláshelyekkel, hangulatos éttermekkel, borozókkal és az önkormányzat által üzemeltetett parkolókban ingyenes parkolással várja vendégeit. A város büszkeségei a mûemlék-templomok: különösen a vörösberényi, XI–XII. századi, román kori alapokon nyugvó református erõdített templom, a Szent Ignác római katolikus templom, amelynek freskói, oltárai, szószéke kiemelkedõ mûvészi alkotások és a Szent Imre római katolikus templom a mellette álló Szent Jobb kápolnával, amelyben Szent István Jobbjának egy fragmentuma is megtekinthetõ. A templom õrzi névadója Szent Imre és Boldog Gizella ereklyéjét is. Aki aktív kikapcsolódásra, sportolásra vágyik, számos lehetõség közül választhat, úgy mint tenisz, futball, strandröplabda, lovaglás, kerékpározás, hajókirándulás, csónakázás, vitorlázás és sakkozás. A horgászat szerelmeseit remek halfogó helyek várják. A természet- és túrakedvelõk sétálhatnak az Öregpark fái alatt, a Köcsi-tónál, vagy a jelzett turistautakon, például a Vörös Homokkõ Tanösvényen, amelyet bejárva megismerkedhetnek környékünk jellegzetes kövének történetével. Figyelmükbe ajánlom az Almádi Nyári Rendezvényeket, amelyek egész nyáron át kínálnak szórakozási lehetõséget kicsiknek és nagyoknak, helyieknek és vendégeknek egyaránt. Lovaskavalkád, Péter Pál Napi Vigadalom és a Hungarikum Fesztivál programjai várják Önöket. Több, mint két hétig kóstolhatják színvonalas mûsorok mellett az ország borvidékeinek legkiválóbb borait az augusztusi Borfesztiválon. Õsszel Pálinka Fesztivál, Szüreti mulatság és Tökfesztivál zárja a szezont. A Városháza tetõterében, és a Pannónia Kulturális Központban havonta más és más képzõmûvészeti kiállítást tekinthetnek meg, és az utóbbiban várja Önöket a „Vízimúzeumként” ismert muzeális horgászati- és halászati kiállítás is. Kívánom, hogy érezzék jól magukat Almádiban! Keszey János, polgármester
Liebe Gäste, liebe Einwohner von Balatonalmádi, wir hoffen, dieses Heftchen wird Ihnen dabei behilflich sein, alle Dienstleistungen, die Sie während Ihres Aufenthaltes in Almádi benötigen, in Anspruch nehmen zu können. Balatonalmádi, ein beliebter Badeort im Ostbecken des Balatons, erwartet ihre Gäste mit zahlreichen Bade- und Sportmöglichkeiten, von Campings bis zum 4-Sterne-Hotel mit niveauvollen Unterkünften, stimmungsvollen Gaststätten, Weinkellern und kostenlosen Parkenmöglichkeiten. Die Stadt ist stolz auf die Kirchen, die Kunstdenkmäler, wie zB. die Reformierte Festungskirche in romanischem Stil in Vörösberény aus dem 11–12. Jahrhundert , die Römisch-Katholische Kirche namens Hl. Ignatius, deren Fresken, Altare herausragende Kunstwerke sind, die Römisch-Katholische Kirche namens Hl. Emmerich mit der Kapelle der „Heiligen Rechten” daneben, in der auch ein Fragment der rechten Hand von Heiligem Stefan zu besichtigen ist. Diese Kirche birgt auch Reliquien von Namensgebers Hl. Emmerich und der Seligen Gisela. Wer sich aktiv erholen und Sport treiben möchte, kann unter zahlreichen Möglichkeiten, wie Tennis, Fussball, Beachvolleyball, Reiten, Radfahren, Schiffsausflügen, Bootsausflügen, Segeln und Schach wählen. Die Angelliebenden finden tolle Fischfangstellen. Die Natur- und Ausflugsliebhaber können unter den Bäumen des Alten Parks, um den Köcsi-See oder auf den markierten Wanderwegen spazieren. Auf dem „Roten Sandstein” Lehrpfad kann man die Geschichte des charakteristischen Steines der Umgebung kennenlernen. Weiterhin mache ich Sie auf die Programme von Almádi aufmerksam, die den ganzen Sommer hindurch für Jugendlichen, Mittelaltrigen und allen Gästen Unterhaltungsmöglichkeit anbietet. Reiterkavalkade und ein mehrtägiges Peter Paul Folklore und Hungaricum Festival erwarten Sie. Mehr als zwei Wochen lang können Sie bei anspruchsvollem Programm des Weinfestivals die besten Weinarten des Landes probieren. Im Herbst schliesst die Saison das Weinlesefestival, das Schnapsfestival und das Kürbisfestival. Im Dachraum des Rathauses, sowie im Kulturzentrum Pannonia können Monat für Monat andere Kunstausstellungen besichtigt werden. Im Kulturzentrum befindet sich auch eine Angler- und Fischerausstellung. Fühlen Sie sich in Almadi sehr wohl! János Keszey, Bürgermeister der Stadt Balatonalmádi
2
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Dear Visitors and Inhabitants of Balatonalmádi! We hope that this booklet will help you find all the necessary services you may need during your stay in Balatonalmádi. Balatonalmádi is a favourite resort in the eastern basin of Lake Balaton, there are several bathing and sporting facilities, appropriate accomodations ranging from the camping site to the four-star wellness hotel, restaurants, taverns. We are proud of our churches which form part of our local heritage. The Romanesque church at Vörösberény was built at the turn of the 11th and 12th centuries and is called the Fortified Calvinist Church. Our Saint Ignatius Roman Catholic Church has outstanding frescoes, altars and pulpit of artistic value. It is the Chapel of the Holy Dexter adjacent to the Saint Imre Church which displays a preserved fragment of King Saint Stephen’s Right Hand. The church guards the relic of its patron, Saint Imre together with that of Blessed Gisella in its reliquary. Anyone interested in active recreation and sporting opportunities may choose from among tennis, football, beach volleyball, horse-riding, biking, pleasure boat voyages, rowing boats, yachting and chess playing. Lovers of fishing are welcome to fish-catching sites. People being fond of nature and walking can start their hikes and trips under the trees of our Old Park and Köcsi-lake. We offer marked tourist paths like the Red Sandstone Study Path, which makes tourists be familiar with the history of the peculiar stone of our vicinity. Let me recommend to your attention that the Summer Festival of Almádi offers entertainment opportunities for both children and adults, for locals and visitors alike all through every summer. Equestrian Show, Peter Paul’s Days and Hungaricum Festival! For more than two weeks, visitors can taste the most delicious types of wine from the best-known wine producing regions of Hungary and they can enjoy selected entertainment programmes during the Wine Festival. During autumn period, the traditional Vintage Festival, Firewater and the Pumpkin Festival close the season. Various creative art exhibitions are open in each month at the Loft Gallery of the Town Hall and in the building of the Pannónia Cultural Hall and Library. You are offered permanent exhibitions like one of angling and fishing in the Cultural Hall. Let me wish You a pleasant stay in Almádi! János Keszey, Mayor of Balatonalmádi
BALATONALMÁDI KÖZÉRDEKÛ INFORMÁCIÓI AZ INTERNETEN: www.balat onalmadi.hu INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
3
Balatonalmádi Közös Önkormányzati Hivatal • Gemeinsames Gemeindeamt Balatonalmádi • Balatonalmádi Joint Municipal Authority 8220 Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-437, F 88/542-493 Ügyfélfogadás: ∂ Ã 8.00–16.00, ∫ 8.00–13.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . .-
[email protected] A hivatal tisztségviselõinek és munkatársainak e-mail címe a város honlapján – www.balatonalmadi.hu – található. Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-437 Titkárság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-410 Polgármester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-411 Alpolgármester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-412 Jegyzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-412 Aljegyzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-414 Adóügyi osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-453, 88/542-455-tõl 88/542-458-ig Építéshatósági osztály: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-432-tõl 542-434-ig, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-471-tõl 542-472-ig Igazgatási osztály (anyakönyvvezetés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-448 (kereskedelmi ügyek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-470 (szociális ügyek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-440 (közterület-felügyelet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-460 Pénzügyi és Számviteli osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-421, 88/542-427-tõl 88/542-429-ig Szervezési osztály: Nemzetközi kapcsolatok, honlap . . . . . . . . . .( 88/542-418 Köznevelés, sajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-459 Településfejlesztési osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-431, 88/542-445, 88/542-463 Fõépítész, Beruházási csoportvezetõ . . . . . . .( 88/542-462 Felsõörsi kirendeltség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 87/577-211, F 87/577-216
Veszprém Megyei Kormányhivatal Balatonalmádi Járási Hivatal • Selbstverwaltung Komitat Veszprém, Bezirksamt Balatonalmádi • Veszprém County Government Office, Balatonalmádi District Office 8220 Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. ( 88/594-180, F 88/594-182, -
[email protected] Okmányirodai Osztály Balatonalmádi • Dokumentenbüro Balatonalmádi • Documents Department, Balatonalmádi 8220 Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. . ( 88/594-192, -
[email protected] Ügyfélfogadás: . . . . . . . . . . . . . . ∂ 8.00–11.30, 12.30–17.00, Ã Õ 8.00–11.30, 12.30–16.00, ∫ 8.00–13.00 Balatonfûzfõi Kormányablak Okmányirodával • Regierungsamt Balatonfûzfõ mit Dokumentenbüro • Balatonfûzfõ Government Window with Documents Office 8184 Balatonfûzfõ, Nike krt. 1. . . . . . . . . ( 88/596-905, -
[email protected] Ügyfélfogadás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∂–∫ 8.00–20.00 Bejelentkezés az okmányirodába: – személyesen; – az okmányirodáknál megadott telefonszámokon; – Ügyfélkapuval rendelkezõ ügyfelek: https://ugyintezes.magyarorszag.hu/okmanyiroda linken, – ügyfélkapuval nem rendelkezõ ügyfelek: http://www.nyilvantarto.hu oldalon.
(
4
Magyarország hívószáma • Landeskennzahl Ungarn • Country Code
36
Balatonalmádi távhívó körzetszáma • Ortskennzahl Balatonalmádi • Area code of Balatonalmádi
88
Mentõk, Tûzoltók, Rendõrség • Rettungsdienst, Feuerwehr, Polizei •
Ambulance, Fire Brigade, Police
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
112
Hatósági Osztály 8220 Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-180 8220 Balatonalmádi,Baross G. u. 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-127, 88/594-129 Ügyfélfogadás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∂ Ã Õ 8.00–16.30, ∫ 8.00–13.00 Járási Gyámhivatal 8220 Balatonalmádi, Baross G. u. 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-120 Ügyfélfogadás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∂ Ã Õ 8.00–16.30, ∫ 8.00–13.00 Járási Munkaügyi Kirendeltség 8220 Balatonalmádi, Rákóczi út 43.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/439-055 Ügyfélfogadás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∂ Ã Õ 8.00–14.00, ∫ 8.00–12.00 Balatonfüredi Járási Hivatal Járási Építésügyi Hivatal kihelyezett ügyintézõi 8220 Balatonalmádi, Baross G. u. 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-124, 88/594-125
Bejelentések, hibaelhárítás • Pannendienst • Urgent Repair Service Ivóvíz: DRV Zrt. • Trinkwasser: DRV Zrt. • Drinking water: DRV CLC. ( 40/240-240 1-es menüpont és 87/343-210 Szennyvíz • Abwasser • Sewage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 83/515-638 Közvilágítás • Öffentliche Straßenbeleuchtung • Street lighting: Pápai Zoltán . . . . . .( +36-70/408-6908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F F 88/463-099 (17.00-tól üzenetrögzítõ), Közvilágítás hibabejelentés: www.kovika.hu Áram: E-on Zrt. ügyfélszolgálat • Strom: E-ON Zrt. Kundendienst • Electricity: E-ON CLC. customer service Balatonalmádi, Martinovics u. 2. . . . . . . . . ( 80/533-533 hívható 0–24 óráig, -
[email protected] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .∂ 8.00–14.00, Õ 14:0018:00 Gáz: E-on Zrt. ügyfélszolgálat • Gas: E-ON Zrt. Kundendienst • Gas: E-ON CLC. customer service Balatonalmádi, Martinovics u. 2. . . . . . . . . . . ( 80/301-301 hívható 0–24 óráig, -
[email protected] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∂ 8.00–14.00, Õ 14:0018:00 Környezetkárosítás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-463 Elveszett állatok: munkanapokon: Közterület-felügyelet – csak telefonon . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-460 Elhullott állatok: munkanapokon: Közös Önkormányzati Hivatal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-437 munkaszüneti napokon: közterületen észlelt állati hullák esetén értesítendõ a Balatonalmádi . . . . . . . . . . . . . . . . Rendõrkapitányság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/438-711 Közterület használat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-445 Útfelbontás bejelentése: Településfejlesztési osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-461 Úthibák bejelentése: Közterület-felügyelet – csak telefonon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-460
Balatonalmádi Városgondnokság • Stadtbetrieb • Warden‘s office Balatonalmádi, Rákóczi F. u. 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-561, F 88/431-697 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected]
Balatonalmádi Kommunális és Szolgáltató Kft. • Balatonalmádi Kommunale Dienstleistungen GmbH • Balatonalmádi Communal and Service PLC. Balatonalmádi, Rákóczi F. u. 43.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-688, F 88/438-843, web: www.balkom.hu
Közérdekû Információk • Wichtigste Informationen • Information of Public Interest Rendõrség • Polizei • Police Áldozatvédelmi segítségnyújtás: személyesen, hivatali munkaidõben. Érdeklõdni, tájékoztatást kérni a Kapitányság számain lehet. Segélyhívó /SOS/Veszprém kapcsolja Almádit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 107; 112 Kizárólag segélyhívásra, bûncselekmény, baleset bejelentésére használható! INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
5
Rendõrkapitányság, Balatonalmádi, Hadak útja 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . ( F 88/438-711, 593-910, 593-920 8220 Balatonalmádi Pf: 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Engedélyügy – fegyver: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .∂, À 8.00–12.00, Ã 8.00–15.00, Õ 8.00–12.00, ∫ – Balatonkenesei Rendõrõrs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/584-970 8174 Balatonkenese, Bajcsy-Zs. u. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Polgárõr Egyesület • Bürgerwache • Militia Balatonalmádi Széchenyi sétány 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( +36-30/621-0759, +36-30/265-5059 Érdeklõdés, bejelentés: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected],
[email protected] Vízirendõrség • Wasserpolizei • Water Police Ingyenes Balatoni Vízi segélyhívószám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 1817 Balatoni Vízirendészeti Rendõrkapitányság Siófok, Mártírok útja 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 84/310-712 Igazgatásrendészeti Osztály (Vízirendezvények engedélyügye) Keresztes György Kikötõ, Fonyód, Vitorlás u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 85/560-996 Vízirendészeti Rendõrörs, Koloska-Marina Kikötõ, Balatonfüred Kouvola u. 1. . . . . . . . . . . . . . ( 87/342-680 Balatonfõi Yacht Club Kikötõ Balatonkenese, Fõnix tér 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/482-618 Tûzoltóság • Feuerwehr • Fire Brigade Tûzjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 105; 112 Veszprém Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Veszprémi Katasztrófavédelmi Kirendeltség Balatonfûzfõi Hivatásos Tûzoltó Parancsnokság, Fûzfõgyártelep, Bugyogóforrás u. 2. . . . . . . . . . . ( 88/590-625, F 88/452-894 Mentõ • Rettungsdienst • Ambulance Segélyhívó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 104; 112 Betegszállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 1820 Veszprém Megyei Kormány Hivatal • Komitatsverwaltung Veszprém • Veszprém County Government Office 8200 Veszprém, Megyeház tér. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/579-317, F 88/579-349, -
[email protected] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Web: http://www.kormanyhivatal.hu/hu/veszprem Veszprém Megyei Kormányhivatal Egészségbiztosítási Pénztári Szakigazgatási Szerve • Komitatsverwaltung Veszprém, Krankenkassendirektion • Veszprém County Government Office Health Insurance Fund Administrative Organ Veszprém, Dr. Óvári F. u. 7. . . . . . . ( 546-600, F 546-696, -
[email protected], www.kormanyhivatal.hu Veszprém Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Szakigazgatási szerve • Komitatsverwaltung Veszprém, Volksgesundheitsdirektion • Veszprém County Government Office Public Health Organ Veszprém, József A. u. 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/424-866, 88/424-210, 88/424-280, F 88/425-484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.efrira1.antsz.hu/veszprem/index_vp.html Balatonfüredi járási Népegészségügyi Intézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( F 87/580-155 Nemzeti Adó- és Vámhivatal Veszprém Megyei Vám- és Pénzügyi Igazgatósága • Nationales Finanz- und Zollamt, Zoll- und Finanzdirektion Komitat Veszprém • Veszprém County Customs and Financial Administration of National Tax and Customs Office Veszprém, Gerenda u. 2. (Levelezési cím: 8201 Veszprém, Pf. 22) . . . . . . . . . . . . . .( 88/577-470, F 88/422-056 Ügyfélfogadás: ∂ 8.00–15.30, À 8.00–15.30, ∏ 10.00–15.30, Õ 8.00–15.30, ∫ 8.30–13.30 Nemzeti Adó- és Vámhivatal Veszprém Megyei Adóigazgatósága • Steuer- und Zollamt • Hungarian Tax and Customs Authority – Central Transdanubian Regional Directorate Ügyfélszolgálat, adótanácsadás: Veszprém, Brusznyai Árpád u. 22–26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/577-300 Adóellenõrzés: Veszprém, Arany János u. 15–17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/577-100 Felszámolás: Veszprém, Dr. Óvári F. u. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/577-200
6
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Veszprém Megyei Kormányhivatal Földhivatala • Komitatsverwaltung Veszprém, Grundbuchamt • Veszprém County Government Office Land Office 8200 Veszprém Vörösmarty tér 9. . . ( 88/577-010, F 88/577-022, -
[email protected], www.vmfh.hu Veszprémi Járási Földhivatal • Kreisgrundbuchamt Veszprém • Veszprém District Land Office 8200 Veszprém, Vörösmarty tér 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/620-750; F 88/577-022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.vmfh.hu Ügyfélfogadás: ∂ 8.00–13.30 és 14.00–17.00 Õ 8.00–15.30, ÀÃ∫ 8.00–13.30 Veszprémi Közterület Felügyelet • Amt für gemeindefläche in Veszprém • Public Space Management Authority Veszprém, Szabadság tér 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/549-345, 88/549-346; F 88/549-341
Posta • Postamt • Post Office Balatonalmádi, Petõfi S. u. 19. Nyitva tartás: ∂ 8.00–17.00, ÀÃÕ 8.00–16.00, ∫ 8.00–16.00, œ 9.00–12.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/594-159 (postavezetõ), 88/594-152 (felvétel), 88/594-153 (postabolt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/594-156 (fõpénztár), F 88/574-109 Vörösberény, Ady E. u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( F 88/438-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nyitva: ∂–∫ 8.00–12.00, 12.30–16.00
Egészségügyi ellátás • Ärztliche Hilfe • Medical Services Csolnoky Ferenc Megyei Kórház • Krankenhaus • County Hospital Veszprém, Kórház u. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/556-000; F 88/556-209
Egészségügyi Központ • Gesundheits Zentrum • Medical center 8220 Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. . . . . . . . . . . . . . . .Recepció: ( 88/599-900, Igazgató: Dr. Németh Ilona I. háziorvosi körzet: Dr. Nagy Sándor Péter Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-910 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Rendelési idõ: ∂ 12.00–16.00, À 9.00–13.00, à 13.00–17.00, Õ 9.00–13.00, ∫ 11.00–15.00 II. háziorvosi körzet: Dr. Hutvágner Andrea Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-912 Rendelési idõ: ∂ 8.00–12.00, À 13.00–17.00, à 8.00–12.00, Õ 12.00–16.00, ∫ 8.00–12.00 III. háziorvosi körzet: Dr. Kulcsár Enikõ, Ady E. u. 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/574-370 Rendelési idõ: ∂ 12.00–16.00, À 8.00–12.00, à 12.00–16.00, Õ 12.00–16.00, ∫ 8.00–12.00 IV. háziorvosi körzet: Dr. Farkas Miklós . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 70/379-0440 Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-914 Rendelési idõ: ∂ 13.00–18.00, À 8.00–13.00, à 13.00–16.00, Õ 8.00–13.00, ∫ 13.00–16.00 Központi orvosi ügyelet • Ärztlicher Bereitschaftsdienst • Doctor on Duty Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/412-104 ∂–∫ 16.00–8.00, œ–– (an Feiertagen/on holidays) 8.00–8.00 INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
7
Szakrendelések • Fachfrärzte • Surgery Hours I. Gyermekorvosi körzet: Dr. Szántai Dóra Katalin gyermekorvos • Kinderärztin • Paediatrician Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „B” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-916 Rendelési idõ: ∂ 8.00–11.00, À 13.00–15.00, à 8.00–10.00, Õ 14.00–17.00, ∫ 8.00–10.00 Tanácsadás: À 9.00–10.00 – körzeten kívül lakóknak, 10.00–12.00 – I. számú körzetben lakók részére Idõpont-egyeztetés telefonon ajánlott! II. Gyermekorvosi körzet: Dr. Gyõri Blanka gyermekorvos • Kinderärztin • Paediatrician Balatonalmádi-Vörösberény, Ady E. u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/438-750 Rendelési idõ: Vörösberény: ∂ 13:0016:00, À 10:0012:00, à 12:3014:30, Õ 8:0010:00, ∫ 10:0012:00, Tanácsadás: À 8:0010:00, Szentkirályszabadja: ∂ 11:0012:30, À 12:3013:30, à 15:0016:00, Õ 12:00 13:00, ∫ 8:009:30, Tanácsadás: Õ 10:3012:00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/467-232 Belgyógyászat • Internist • Internist: Dr. Árkai Anna belgyógyász Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/599-932 Rendelési idõ: ∂ 11.00–17.00, À 7.00–13.00, à 7.00–14.00, Õ –, ∫ 7.00–13.00 Idõpont egyeztetésre nincs lehetõség. Beutaló köteles szakrendelés. Bõrgyógyászat • Dermatologie • Dermatology dr. Nagy Patrícia À 8.00–17.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dr. Gerzanics Viktor à 13.00–18.00, ∫ 13.00–16.00 Nem beutaló köteles szakrendelés! Idõpont egyeztetés rendelési idõben a 88/599-944 telefonszámon szükséges! Fiziotherápia • Physiotherapie • Physiotherapy: Ferdinándné Trampler Gabriella Gyógytorna • Heilgymnastik • Health gymnastics Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-938 Rendelési idõ: Elektrotherápia ∂Ã∫ 8.00–14.00 Gyógytorna: ∂ÀÕ 14.30–17.30 Idõpontkérés kezelési idõben! Ideggyógyászat • Neurologie • Neurology: Dr. Imre Piroska Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-924 Rendelési idõ: À 13.00–19.00 Idõpont egyeztetés szükséges a recepción: ( 599-900 Beutaló köteles szakrendelés. Laboratórium • Labor • Laboratory: Dr. Földvári Mária, Laborasszisztens: Klein Veronika Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület I. emelet Vérvétel: ∂–∫ 7.00–9.00 Leletkiadás: ∂–∫ 10.00–12.00 és 14.00–15.00 Idõpontkérés telefonon: +36 88 371 132 és +36 88 371 133. Idõpontkérés személyesen: ∂–∫ 10.00–12.00 Elõzetes idõpontegyeztetés szükséges! Vizsgálat csak beutalóval! Nõgyógyászat • Frauenarzt • Gyneacologist Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „B” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/599-940 Dr. Lövei Péter szülész-nõgyógyász szakorvos, Asszisztensnõ – Csaba Adrienn Rendelési idõ: À à 14:30–19.00 Idõpont egyeztetés rendelési idõben 88/599-940 vagy a recepción 88/599-900. Dr. Németh Zsolt szülész-nõgyógyász, onkológus fõorvos, Asszisztensnõ: Pergerné Mohos Viktória Rendelési idõ: Õ 9.00–14.00 és 14.00–19.00 Idõpont egyeztetés szükséges a recepción ( 88/599-900. Nem beutaló köteles szakrendelés. Pszichiátria • Psychiatrie • Psychiatry: Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-922 dr. Rónai Balázs ∂ 12.00–18.00, Õ 11.00–17.00 . . . . . . . . . . . . . . dr. Licz Andrea à 8.00–13.00, ∫ 8.00–12.00 Nem beutaló köteles szakrendelés! Idõpont egyeztetés rendelési idõben a 88/599-922 telefonszámon szükséges!
8
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Rheumatológia • Rheumatologie • Rheumatology: Dr. Hajas Andrea Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/599-936 Rendelési idõ: À 8.00–16.00, Õ 8.00–15.00 Idõpont egyeztetés szükséges a recepción ( 88/599-900. Beutaló köteles szakrendelés. Röntgen diagnosztika • Röntgendiagnostik • X-ray diagnostics Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „B” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-928 Rendelési idõ: ÀÃÕ 8.00–12.00 Beutaló köteles szakrendelés. Idõpont egyeztetésre nincs lehetõség! Ellátás érkezési sorrendben! Fül-orr-gégészet • HNO-Arzt • Laryngology: Dr. Síró Edit Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-934 Rendelési idõ: ∂ÀÕ 14.00–18.00, à 8.00–11.00 Idõpont egyeztetésre nincs lehetõség. Nem beutaló köteles szakrendelés. Szemészet • Augenärztin • Ophthalmologist: Dr. Mucsi Gabriella szemész Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „B” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/599-946 Rendelési idõ: ∂ 12.00–18.00, À 7.00–13.00, à 12.00–18.00, Õ –, ∫ 7.00–13.00 Idõpont egyeztetés a rendelés középsõ két órájára lehetséges a recepción ( 88/599-900 Nem beutaló köteles szakrendelés. Sebészet • Chirurgie • Surgery Egészségügyi Központ Balatonalmádi Petõfi s. u. 2–4. „B” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/599-942 Dr. Horváth Sándor ∂ 14.00–19.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dr. Jánó Zoltán Õ 12.00–17.00 Idõpont kérés lehetséges. Nem beutaló köteles szakrendelés. Ultrahang diagnosztika • Ultrascahalldiagnostik • Ultrasound diagnostics Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „A” épület I. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-926 Rendelési idõ: À 14.00–17.00, Õ 14.00–17.00 Idõpont egyeztetés szükséges a recepción ( 88/599-900. Beutaló köteles szakrendelés. Védõnõi szolgálat • Krankenschwester • Community based nurses I. számú körzet: Bressel-Klein Annamária Egészségügyi központ Balatonalmádi Petõfi S. u. 2–4. „B” épület földszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-917 Csecsemõ, gyerkmek, ifj. tanácsadás: À 8.00–10.00 . . . .Tanácsadás nõk, várandós anyák részére: à 8.00–12.00 II. számú körzet: Eignerné Pálffy Zsuzsanna, Ady E. u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-750 Iskolavédõnõ: Iker Márta, Táncsics M. u. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 20/537-8616 I. Fogászati körzet • Zahnarzt • Dentist: Dr. Halmágyi András fogorvos Egészségügyi Központ Balatonalmádi, Petõfi S. u. 2–4. „B” épület II. emelet . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/599-947 Rendelési idõ: ∂ 13.00–19.00, À 7.00–13.00, à 13.00–19.00, Õ 7.00–13.00, ∫ 7.00–13.00 Rendelés elõzetes bejelentés alapján! II. Fogászati körzet • Zahnarzt • Dentist: Dr. Wikarek Anna fogorvos Balatonalmádi, Bajcsi-Zs u. 69. . . . . . . . . . . . . . Idõpont egyeztetés telefonon! . . . . . . . . . . . . . . .( 88/438-575 Rendelési idõ: ∂ 8.00–15.00, À 13.00–19.00, à 8.00–14.00 (tanítási idõben iskolafogászat), Õ 13.00–19.00, ∫ 8.00–13.00 Fogszakorvos – magánorvos • Zahnarzt • Dental surgean Dr. Kelemen László, Mandula u. 6. . . . . . . . . . . Idõpont egyeztetés telefonon! . . . . . . . . . . . . . . .( 88/438-451 Rendelési idõ: À 15.00–18.00, à 8.00–11.00, Õ 15.00–18.00
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
9
Állatorvos • Tierarzt • Veterinary Surgeon Veszprémi Állatvédõ Egyesület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 20/368-0744 Dr. Dani Katalin, Dr. Szabó Eszter, Veszprémi út 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/439-390 Hatósági állatorvos • Tierarzt • Veterinarian in authority dr. Zoltán Levente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 70/436-5079 Gyepmesteri szolgálat, elhullott állatok bejelentése: Balatonalmádi Közterület Felügyelet . .( 88/542-437, 88/542-460
Gyógyszertárak • Aphotheken • Pharmacies György Patika, Balatonalmádi, Baross G. u. 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/593-970, F 88/593-971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.gyorgy.gyogyszertar.info.hu Nyitva • Öffnungszeiten • Opening hours: ∂ÀÃÕ∫ 7.30–18.00, œ 8.00–13.00, – zárva Optimum Patika, Balatonalmádi, Petõfi S út 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/574-464, 30/564-77-69 Nyitva • Öffnungszeiten • Opening hours: ∂–∫ 7.30–18.00, œ 8.00–13.00, – zárva Ügyelet: hetenkénti váltásban Optimum Patika (Balatonalmádi, Petõfi u. 11.) és Dr. György gyógyszertár (Balatonalmádi, Baross G. u. 25.) 8.00–21.00 óráig. 21.00 órától reggel 8.00 óráig gyógyszertári ügyelet Veszprémben. Szeptember 1–május 31. Ügyeleti idõ: ∂–∫ 18.00–21.00, œ 13.00–21.00, – 8.00–21.00 Június 1–augusztus 31. Ügyeleti idõ: ∂–∫ 18.00–22.00, œ 13.00–22.00, – 8.00–22.00
Óvoda, iskolák • Kindergärten, Schulen • Kindergartens, Schools Bajcsy Úti Óvoda • Kindergarten Bajcsy Straße • Bajcsy Street Kindergarten Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. u. 31. .( 88/542-540-tõl 88/542-543, -
[email protected], www.almadiovoda.hu Mogyoró Úti Óvoda • Kindergarten Mogyoró Straße • Mogyoró Street Kindergarten Balatonalmádi, Mogyoró u. 1. . . . . . . . .( 88/542-549, -
[email protected], www.almadiovoda.hu Györgyi Dénes Általános Iskola és Logopédiai Intézet • Volksschule und Logopädieinstitut Dénes Györgyi • Györgyi Dénes Primary School and Logopaedy Institute Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. u. 30. . Igazgató: ( 88/542-530, Iskolatitkár: ( 88/542-531, Könyvtár: ( 88/542-533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Vörösberényi Általános Iskola • Volksschule Vörösberény • Vörösberény Primary School Balatonalmádi, Táncsics u. 1. . . . . . . . . . . . . . . . .( Igazgató: 88/542-522, Titkárság: 88/542-521 F 88/594-230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], web: www.vorosberenyiiskola.hu Kósa György Zenei Alapfokú Mûvészeti Iskola • Kunstschule György Kósa • Kósa György Elementary Art School Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. u. 60. . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-590, F 88/438-419, -
[email protected] Magyar-Angol Tannyelvû Gimnázium és Kollégium • Zweisprachiges Gymnasium und Schülerwohnheim • Dual Language School and Dormitory Balatonalmádi, Rákóczi F. u. 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-888, 88/594-340, F 88/438-185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected],
[email protected], http: www.dlsb.hu Kollégiuma 200 férõhelyes ifjúsági szálláshely, saját konyhával, sportlétesítményekkel. • Jugendherberge mit 200 Plätze, warme Küche, Sportplätze. • Youth Hostel for 200 Persons, FB possibilities, sportgrounds. Szállásfoglalás: Suha Zoltán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-566, -
[email protected]
10
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Veszprém Megyei Pedagógiai Szakszolgálat Balatonalmádi Tagintézménye • Ratgeber für Erziehen • Psychological and Pedagogical Counselling Psychológiai-pedagógiai, logopédiai szolgáltatások, Bajcsy-Zs. u. 37. . . . . . . . . .( 88/429-611, 06-20/543-55-89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balatonalmádi: -
[email protected], Veszprém: -
[email protected] Logopédia Bajcsy Zs. u. 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected]
Balatonalmádi Szociális Alapszolgáltatási Központ • Sozialistisches Zentrum in Balatonalmádi • Balatonalmádi Basic Social Services Centre Balatonalmádi, Baross G. u. 32. ( 88/542-551-tõl 88/542-555-ig F 88/430-274, -
[email protected] Idõsek Klubja, Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/542-556
Kelet-Balatoni Térség Önkormányzati Társulása • Verein für Ost-Balaton • Association for Multiple Purposes in Eastern Balaton Region 8196 Litér, Álmos u. 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( F 88/598-020, -
[email protected]
Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár • Pannónia Kulturzentrum und Bücherei • Pannónia Cultural Centre and Library Kulturális Központ, Balatonalmádi, Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-515, F 88/574-455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.pkkk.hu, -
[email protected],
[email protected] Nyitva • Geöffnet • Oppening hours: ∂–∫ 10.00–19.00, œ 14.00–19.00, és a rendezvények ideje alatt • FREE WIFI Könyvtár, Balatonalmádi, Városház tér 4. . . . . ( 88/542-514, F 88/574-456, -
[email protected] Nyitva • Geöffnet • Opening hours: ∂–∫ 10.00–19.00, œ 14.00–19.00 VI. 1–VIII.31-ig ∂–∫ 10.00–20.00, œ 14.00–20.00 FREE WIFI 0–24 SSID: pannonia_konyvtar_internet – Csatlakozni a könyvtárban, a Pannónia elõcsarnokában, a kávézó teraszán és az intézmény elõtt a platánok alatt lehet. Strandkönyvtár a Wesselényi Strandon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.strandkonyvtar.hu Muzeális Horgász és Halász állandó kiállítás • Anglerausstellung • Angling Exhibition Helyszín: Pannónia Kulturális Központ Vízimúzeum . . . . . . . . . . . . . Érdeklõdni: Gönczi György: 06-70/39-27-186 Nyitva tartás: ∂–∫ 10.00–17.00 és œ 10.00–12.00 Amennyiben nyitva tartási idõben zárva van a múzeum, telefonhívásra 5 perc alatt a múzeumban vagyok! Vörösberényi Kultúrház, Balatonalmádi, Gábor Á. u. 6. . . . . . . ( 20/9916-213, -
[email protected] Nyitva • Geöffnet • Opening hours: ∂–∫ 15:00–20:00 és a rendezvények ideje alatt! . . . . . . . . . www.pkkk.hu
Templomok • Kirchen • Churches Római katolikus plébánia, Balatonalmádi, Dr. Óvári F. u. 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-435 Szent Imre rk. templom/Röm. Kath. Kirche/R.C. church, dr. Óvári F. u. 47. Szentmisék rendje májustól augusztusig • Hl. Messen von Mai bis August • Summer services from May to August ÀÕ∫ 19.00, œ 19.00, – 9.00, 19.00 A Szent Jobb Kápolna a Fragmentummal szabadon látogatható! Káptalan Boldogasszony Kápolna • Kapelle • Chapel Káptalanfüred, Iskola u. 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –: 8.00 (Kedvezõ idõben a kápolna parkjában) Szent Margit Kápolna • Kapelle • Chapel, Baross G. u. 64. (Piactér) Napközben szabadon megtekinthetõ. Elõzetes egyeztetés szükséges! Közösségi ima és szentmise: à 15.00 Római Katolikus plébánia, Vörösberény, Thököly I. u. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/430-419, 88/438-435 Szent Ignác rk. templom • Röm. Kath. Kirche • R.C. church, Templom tér . . . . . . . . . . . À∫ 8.00, – 10.30 INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
11
Református Lelkészi Hivatal, Balatonalmádi, Baross G. út 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/584-290 Vörösberény, Veszprémi út 105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/430-433; 30/228-2966 Református templom • Reformierte Kirche • Calvinist Church, Balatonalmádi, Baross G. út 24. Istentisztelet • Gottesdienst • Service: – 10.30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Egyéb aktuális alkalmak a hirdetõn. Református templom • Reformierte Kirche • Calvinist Church, Vörösberény, Veszprémi út 107. Istentisztelet • Gottesdienst • Service: – 10.30, egyházi ünnepnapokon: 10.30 Az Istentiszteletet tavasztól karácsonyig a templomban, télen pedig a gyülekezeti házban a templommal szemben tartunk. Felnõtt Biblia óra: Ã 18.30 a Lelkészi Parókián Evangélikus Lelkészi Hivatal, Veszprém, Kossuth L. u. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/421-618 Evangélikus templom • Evangelische Kirche • Lutheran Church, Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. E. út 25. Istentisztelet • Gottesdienst • Service: – 16.00
Internetezési lehetõség • Internet-möglichkeiten • Internet facilities Könyvtár, ingyenes internet, Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-514 Piazza kávézó (Rendezvények lebonyolítása), Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/537-7701 Club Aramis bisztró, Buszpályaudvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-781
Közlekedés • Verkehr • Traffic Autóbuszállomás • Busbahnhof • Coach Station, Balaton Volán Zrt. autóbuszállomás, Petõfi S. u. 14. Menetrendinformáció (Veszprém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/590-751; 590-767; 590-768 Vasútállomás • Bahnhof • Railway Station, Városház tér 3. . . . . . . . . . . . . . . MÁVDIREKT: +36-40/49-49-49 Vonatmentes idõben nyújtanak vasúti információt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-590 Hajóállomás • Schiffanlegestelle • Landingstage, Véghely D. u. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-860 Taxi • Taxistand • taxirank, Városház tér 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-0
Szálláshely közvetítõ • Unterkunftsvermittlung • Accommodation agency MIKES Szálláshelyközvetítés, Baross G. u. 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-393, 30/9378-475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.balaton.hu/mikes, -
[email protected]
Szálláshelyek • Unterkünfte • Accommodation Az idegenforgalmi adó (Kurtaxa) mértéke 450 Ft minden 18 év feletti vendégünknek. • Die Kurtaxe beträgt 450 HUF pro Nacht. Gäste unter 18 Jahre brauchen keine Taxgebür zu zahlen. • Visitors are expected to pay 450 HUF Tourist Tax above age of 18 years.
Szállodák • Hotels Nereus Park Hotel ***, Lóczy L. tér 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-444, F 88/594-448, www.nereus.hu Ramada Hotel & Resort Lake Balaton****, Bajcsy-Zs. u. 14. . . . . . ( 88/620-620, 88/620-625, F 88/620-641 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .www.ramadabalaton.hu Panziók • Pensions Apartmanház Emília, Dankó P. u. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/574-375, 70/771-4494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.apartmanhaz-emilia.hu Barbara Panzió, Móra F. u. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-503, 06-70/381-6909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.panzio-balatonalmadi.fw.hu Krisztina Panzió és Étterem, Bajcsy-Zsilinszky E. u. 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( Mobil:+36-30/204-12-94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.krisztinapanzio.hu Magyar-Angol Tannyelvû Gimn. Kollégiuma, Rákóczi F. u. 39. . . ( 88/438-888, 88/594-343, F 88/438-185 Maimi Tours, Neptun u. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/94-63-117, 20/444-32-62 Páfrány Panzió, Móra F. u. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-738; 30/285-3901
12
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Sárréti Ifjúsági Tábor, Tábor út (Köcsi tó) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-20/353-9090, www.almaditabor.hu STAN és PANzió, József Attila u. 67. . . . . . ( 3630/445-2123, -
[email protected], www.stanespanzio.hu Szentesi Apartmanok, Kõvirág u. 7/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/270-7864 www.szentesifarm.hu Vendégház Emília, Mikszáth K. u. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/430-182, 70/771-4494 Vöröskõ Étterem, Alsóörsi Határút u. 16. . . . . . . . . . . . . ( 88/438-241, -
[email protected], www.vorosko.hu Kempingek • Kempings • Camping-sites Balatontourist Yacht Kemping, Véghely D. u 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/584-101, F 88/584-102
Vendéglátás • Gastronomie • Restaurants and Cafes Éttermek • Restaurants • Borozók • Weinstuben • Wine Cellars Capri Étterem–Kávézó–Pizzéria, Baross G. u. 2. (Tulipán udvar) . . . . . . ( 20/238-2299, www.caprietterem.hu Határ Étterem, Dr. Óvári Ferenc u. 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/539-9321; 88/430-485 Kerekes Pince Borpince & Fröccsterasz, Vödörvölgyi út 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/633-76-03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected], www.facebook.com/kerekespince Lounge Coffee & Wine, Városház tér 5. (Posta Parkoló) Piazza Kávézó – Rendezvények lebonyolítása, Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +36-20/537-77-01 „Pinkóczi” Csárda és Lovasudvar, Balatonalmádi, Vödörvölgyi u. 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/439-315 Nosztalgia borozó – kerékpáros oázis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .web: www.pinkoczicsarda.hu Puszta Étterem, Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. u. 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/204-1294, -
[email protected] Vöröskõ Étterem, Alsóörsi Határút u. 16. . . . . . . . . . . . . ( 88/438-241, -
[email protected], www.vorosko.hu
Kereskedelem • Handel • Trade Szaküzletek • Fachgeschäfte • Specialists‘ Shops Almádi Ékszer, Baross G. u. 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/464-9868 CPU Számítástechnika, Baross G. u. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-130 EL-KER Villamossági Szaküzlet, Baross G. u. 19 . ( 88/430-770, -
[email protected], www.almadielker.hu „Gitta” autósbolt, Thököly I. u. 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/593-990, 30/268-3425 Horgászbolt, horgászjegy/Angelgeräte, Angelscheine/Bait and tackle shop, licence for fishing Tulipán udvar, (Baross G. u. 2.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-062; 30/9321-611 Szaruból készült ajándéktárgyak/Hornwarengeschäft/Souvenirs of horn, Városház tér . . ( 88/438-107 Teodóra bioélelmiszer és gyógyterméküzlet, Baross G. u. 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/815-3240
SZOLGÁLTATÁSOK • BEDIENUNGEN • SERVICES AUTÓSZERELÕ • KFZ-REPARATURWERKSTATT • CAR MECHANIC Dobos András autószerelõ mester, Kisberényi út 37. ( 431-722, 30/315-8949, -
[email protected] ÁRUFUVAROZÁS • SPEDITION • HAULING Nagy József, Dózsa Gy. u. 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-304; 30/937-3351 Szalai Sándor, Magaspart u. 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/936-3892 BANK • SPARKASSE • BANK Forrás Takarékszövetkezet, Baross G. u. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-450 OTP Bank, Baross G. u. 5/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-410 BENZINKÚT • TANKSTELLE • PETROL STATION (Palackos Campinggáz is) MOL, Balatonfûzfõi út . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-793 INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
13
BENZINKÚT • TANKSTELLE • PETROL STATION (Palackos Campinggáz is) Ecoil, József A. u. 18. (Autógáz is kapható) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/584-221 EGÉSZSÉGMEGÕRZÉS • GESUNDHEITSVORSORGE • HEALTH PROMOTION Sóbarlang és sójátszóház, Lehel u. 19. . . . . . . . . . ( 30/83-700-83, 88/788-981, www.balatonisobarlang.hu ÉPÍTÕIPARI KIVITELEZÉS • BAULICHE AUSFÜHRUNGEN BUILDING • CONSTRUCTION Ács, tetõfedõ, Balatontetõ, Polgár Ottó, Haraszt u. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/226-3096 FAKIVÁGÁS • HOLZFÄLLEN • WOOD FELLING Dolezsai Tamás, Túzok u. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-491, 20/477-1414 FODRÁSZAT, KOZMETIKA • FRISEURLADEN, KOSMETIK • HAIR-DRESSER‘S, BEAUTY PARLOUR Orbánné Matkó Melinda, kozmetikus, Balatonfûzfõi u. 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/254-4375 Száz x Szép Szépségszalon, Baross G u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pergerné Balogh Ágnes ( 30/253-1730 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Takácsné Kártyás Ildikó ( 20/556-9320 FÖLDMUNKÁK • ERDARBEITEN • EARTHWORK Orbán Zsolt, Balatonfûzfõi út 130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-663; 30/946-1492 GÁZPALACK CSERE • GASFLASCHENAUSTAUSCH • GAS CONTAINER EXCHANGE Benzinkutaknál/an den Tankstellen/Exchange at petrol stations HÍRADÁSTECHNIKAI SZERVIZ • TELEKOMMUNIKATIONSARTIKEL + SERVICE • TELECOMMUNICATION SERVICES TV-Antenna-Satellite-Mindig TV-Híradástechnikai Szerviz, Újváry és Társa Bt. Baross G. u. 54. ( 30/439-6577 HOMLOKZATFESTÉS • FASSADENPUTZ • FACADE PAINTING Dolezsai Tamás, Túzok u. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-491, 20/477-1414 INGATLANKÖZVETÍTÉS • IMMOBILIENHÄNDLER • ESTATE AGENCY Rezidencia 2001 Ingatlanközvetítõ Iroda, Huba u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-607, 20/390-1979 KERÉKPÁRKÖLCSÖNZÉS • FAHRRADVERLEIH • BIKE RENTING Balatontourist Yacht Kemping, Véghely D. u. 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70/2651-771 KERTÉPÍTÉS, KERTÁPOLÁS • GARTENBAU • GARDENING Lengyel Kft., Hóvirág u. 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/997-5980 KERTÉSZET • GÄRTNEREI • HORTICULTURE Dísznövény-, fû szer- és zöldségpalánták, Boros Kornél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/886-1555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-
[email protected], www.almadikert.hu KÖNYVELÉS • BUCHHALTUNG • BOOKKEEPING Lengyel Kft., Hóvirág u. 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/997-5980 MASSZÁZS, KOZMETIKA • MASSAGE, KOSMETIK • MASSAGE, COSMETICS Kerekes Anita gyógymasszõr, Balaton u. 16. (Hotel Ramada mellett) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/2288-187 Száz x Szép Szépségszalon, Baross G u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kozmetika: Tolner Tünde ( 20/985-9735 . . . . . . . . . . . . . . . . . . kozmetika: Szalay Mónika ( 70/454-7786, masszázs: Harsányi Andrea ( 20/526-8080 MÛVÉSZET, KÉZMÛVESSÉG • HANDWERK • HANDCRAFT Hirkóné Kun Mária, festõmûvész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 20/538-6748 Varrótû tanoda, Cz. Tóth Hajnalka, Veszprémi u. 11. . . . . . . . . . . . . . ( 30/611-0242, -
[email protected]
14
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
RENDEZVÉNYSZERVEZÉS • PROGRAMMSERVICE • PROGRAMME SERVICE Családi-, üzleti- és sportrendezvények komplett lebonyolítása: Tari Tibor, Munkácsy M. u. 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 20/9-217-317, 30/613-38-58, 88/431-444, -
[email protected] SZÁMÍTÁSTECHNIKA • INFORMATION TECHNOLOGY • COMPUTERTECHNIK CPU Számítástechnika, Baross G. 11.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/432-130 SZEMÉLYSZÁLLÍTÁS, AUTÓBUSZ BÉRLÉS, TAXI • PERSONENBEFÖRDERUNG, AUTOBUSVERMIETUNG, TAXI • PASSANGER TRANSPORT, RENT A BUS, TAXI Almádi Taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-000 Becker és Fia Bt., Apáczai. u. 2. . . ( 88/594-220, 30/997-2227, www.balaton.hu/becker, -
[email protected] TÁBOROZÁS • CAMPING • CAMPING OPPORTUNITIES Sárréti Ifjúsági Tábor, Tábor út (Köcsi tó) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-20/353-9090; www.almaditabor.hu TAKARÍTÁS • SAUBERMACHEN • CLEANING „LA-KÁJ” Higiénia Kft., Dózsa Gy. u. 58. . . . . . . . .( 30/849-9098, 30/849-9097, -
[email protected] ÜGYVÉD • RECHTSANWALT • LAWYER Dr. Buzás Ilona Ügyvédi Iroda, Városház tér 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/9217-416 VILLANYSZERELÉS • ELEKTRIKER • ELECTRICIAN’S Nagy Ferenc, Átalakítás, hiba elhárítás, vegyes javítás (bojler, fûnyíró, szerszámok) (20/9950-608, 88/431-066 VÍZ-, GÁZ-, FÛTÉSSZERELÉS • WASSER-, GAS-, HEIZUNGSMONTAGE • WATER, GAS & HEATING Lengyel Kft., Hóvirág u. 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/997-5980
40
38
Megnyitottam az irodámat
Dr. Buzás Ilona Ügyvédi iroda 8220 Balatonalmádi, Városház tér 5. (a Posta parkolónál, a K&H Bank felett) Ügyfélfogadás időpont egyeztetés alapján: 39 06-20/9217-416 INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
15
41 42 Teodóra bioélelmiszer és gyógyterméküzlet
TAKARÍTÁS Pipere takarítás Ablaktisztítás Vegyszer nélküli fertőtlenítés
- Favágás - Fűnyírás - Kertgondozás
„LA-KÁJ” HIGIÉNIA KFT. Tel.: 30/847-9097, 30/847-9098
43
e-mail:
[email protected]
Lovaglás-hintó-pónizás Reiten-Kutschenfahrt A Pinkóczi Csárda mellett
44
LE N G Y E L KF T. 45
Balatonalmádi, Hóvirág út 27. Tel.: 20-9975-980
e-mail:
[email protected]
46
B A L AT O N T E T Õ B a l a to n al má di , Haras z t u. 6 .
POLGÁR OTTÓ
Ingatlanközvetítõ iroda
Tel.: 88/431-382, 30/226-3096
Ingatlanok adás-vétele Balatonalmádiban és környékén Értékbecslés, teljeskörû ügyintézés
16
Nyitva tartás: hétfõ–péntek: 900–1300; 1400–1800 szombat: 900–1300 óráig. Tel.: 06-30/815-32-40
Cége van, nincs könyvelôje?
Rezidencia 2001
Balatonalmádi-Budatava, Huba u. 2. Tel.: 88/432-607, 20/390-1979 www.balatoniingatlan.hu
Bio, vegetáriánus, glutén- és laktózmentes, diabetikus termékek, gyógyteák, vitaminok, gyógypapucsok, könyvek
Ha problémája van vízzel, gázzal, fûtéssel, villannyal, forduljon hozzánk. „Gáz, műszaki, biztonsági felülvizsgálat.” Locsolóórák beszerelése, tervezése, teljeskörû ügyintézése. Kertek gondozását, házak takarítását vállaljuk.
Üdülési csekk és SZÉP Kártya elfogadás Apartmanok Balatonalmádi, Kôvirág u. 7/a Tel.: 88/439-047, Mobil: 30/605-9828, 30/270-7864 www.szentesifarm.hu
Balatonalmádi, Baross Gábor u. 13.
47
– Tervezés, kivitelezés, mûszaki vezetés – Ácsmunkák, tetôfedés, bádogozás – Tetôtér szigetelés-burkolás, gipszkartonozás – Lambériázás, faházkészítés – Tetôtéri ablakok beépítése – Kocsibeálló készítése, Szanetlik készítése – Árnyékolás, anyagbeszerzés, fuvarozás – Hulladékszállítás, Szakember tanácsadás Em ai l : p o l g ar o t t o @g m ai l .c o m , w w w.b al at o n t et o .h u
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
48
50
49
51
SPARKASSE pénzkiadó automata, telefonfeltöltés
Balatonalmádi, Baross G. u. 11. Tel.: 88/438-350 53
54
52
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
17
P Á FRÁ N Y PA N ZIÓ Balatonalmádi, Móra F. u. 8. Tel./fax:88/432-738 Tel.: 30/285-3901 www.balaton.hu/pafrany e-mail:
[email protected]
Szolgáltatások: klimatizált, zuhanyfülkés, hûtõszekrényes, színes tv-s szobák. Kerékpárkölcsönzés, asztalitenisz, léghoki, csocsó, zárt parkoló. Kutya, macska behozható. Mindhárom SZÉP kártyát elfogadjuk.
EMÍLIA APARTMANHÁZ ÉS VENDÉGHÁZ
55
Alle Zimmer mit Bad und WC, Apartman im Zentrum, Parkplatz, Swimming pool Mindhárom SZÉP kártyát elfogadjuk! H–8220 Balatonalmádi, Mikszáth K. u. 9., Tel.: 88/ 430-182 Dankó P. u. 11., Tel.: 88/ 574-375 Mobil: 70-771-4494 E-mail:
[email protected] 56 www.apartmanhaz-emilia.hu
57
58
18
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
„Nyitott Templomok” és vezetett körséták 2014 tavaszától ismét idegenvezetéssel egybekötött, ingyenes templomi körséták indulnak Balatonalmádiban. Az útvonalon az idegenvezetők bemutatják az Erődített református templomot, a Szent Ignác templomot és a Szent Jobb kápolnát. A két utóbbi helyszín kb. 2 km-re van egymástól. Kerékpár, autó vagy más közlekedési eszköz szükséges az eljutáshoz! Vezetett körséták időpontjai és a találkozó helyszínei: 2014. április 13. (13:30 – Erődített templom) 2014. július 19. (17:00 – Erődített templom) 2014. május 1–2. (10:00 – Tourinform Iroda) 2014. július 26. (17:00 – Erődített templom) 2014. május 10. (10:00 – Tourinform Iroda) 2014. augusztus 2. (17:00 – Erődített templom) 2014. június 21. (17:00 – Erődített templom) 2014. augusztus 9. (17:00 – Erődített templom) 2014. június 28. (17:00 – Erődített templom) 2014. augusztus 16. (17:00 – Erődített templom) 2014. július 5. (17:00 – Erődített templom) 2014. augusztus 23. (17:00 – Erődített templom) 2014. július 12. (17:00 – Erődített templom) 2014. augusztus 30. (17:00 – Erődített templom) A fenti templomok és a Szent Jobb kápolna 2014. június 21-től augusztus 31-ig keddtől vasárnapig, 10–18 óráig a nyitott templomkapuból szabadon megtekinthetőek! Tíz főnél nagyobb csoport igénye esetén a káptalanfüredi Angyalos Boldogasszony kápolna, az Evangélikus templom, a Szent Margit kápolna és a Baross utcai Református templom is megtekinthető. Ezen templomok megtekintéséhez időpont egyeztetés szükséges a 88/594-081 vagy a 30/971-9446 telefonszámon! A túrákon a részvétel ingyenes! Útvonal és időpontok 17:00 – Vörösberényi Erődített templom (Veszprémi út 107.) 17:20 – Szent Ignác Templom (Templom tér) 17:40 – Szent Jobb kápolna (Óvári út 47.) További információ: Tourinform Iroda Balatonalmádi, 88/594-081 • Töltési Erzsébet, 30/9719-446 • Kovács Attila, 30/604-1556
59
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
19
STRANDOK • BEACHES • STRANDBÄDER Budatava Strand • Budatava Strand • Budatava Beach 8220 Balatonalmádi, Lóczy tér 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +36 88 438 820, F +36 88 431 697 – Családias hangulatú, árnyas, gondozott strand Balatonalmádi keleti felén, a balatoni kerékpárút mentén. Ingyenes parkoló, kerékpártároló, játszótér, strandröplabda-pálya és ping-pong asztal áll a vendégek rendelkezésére. Lehetõség van vízi bicikli és vitorlás bérlésére. Az almádi önkormányzati strandokon a Balaton Kártyával rendelkezõk 10% kedvezményt vehetnek igénybe a belépõjegyek és bérletek árából. Nyitva: május 15szeptember 15. Naponta: 8.30–19.00 (kapuzárás 24.00 órakor) – Der Strand liegt am östlichen Teil von Balatonalmádi, gleich neben dem Fahrradweg. Die Laune ist familiär, es gibt viele Bäume und Schatten mit vielen Möglichkeiten: kostenloser Parkplatz – auch für Fahrräder, Spielplatz, Strandvolleyball, Tischtennis. Hier kann man Wasserrad, Segelboot leihen. Mit Balatoncard kann man 10% Ermäßigung auf die Eintrittskarte und Pass bekommen. Geöffnet: 15 Mai15 September Jeden Tag 8.30–19.00 Uhr (Torschluss um 24.00 Uhr) – Family-friendly, shady, well-looked-after beach in the eastern part of Balatonalmádi on the side of the Balaton bike lane. Parking, bike stands, playground, beach-volleyball pitch and table tennis facilities are all FREE of charge. Renting paddles and sailing boats is available. With Balatoncard you can get 10% discount on entry tickets and passes. Open: 15 May15 September Every day 8.30–19.00 (Closing: 24.00)
Wesselényi Strand • Wesselényi Strand • Wesselényi Beach 8220 Balatonalmádi, Szent István avenue 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +36 88 432 065; F +36 88 431 697 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] – Balatonalmádi legnagyobb strandja sok vendéglátó egységgel, pihenési, sportolási (pl. strandröplabdapálya) lehetõséggel, EU-konform játszótérrel és ingyenes animációval. A parkolás ingyenes! Nyitva: május 15szeptember 15. Naponta: 8.30–19.00 (kapuzárás 24.00) – Der größte Strand der Stadt wartet auf seine lieben Gäste mit vielen Gastronomieeinheiten und Sportmöglichkeiten, Spielplatz und kostenlose Animation. Geöffnet: 15 Mai15 September Jeden Tag 8.30–19.00 Uhr (Torschluss um 24.00 Uhr) – Being the biggest beach in Balatonalmádi, it provides various selection of buffets and restaurants, relaxing and sporting facilities (e.g. beach volleyball), EU conform playground and free animation programmes for children. During the summer season, several entertaining programmes make our guests holiday more exciting. Parking is FREE of charge. Open: 15 May15 September Every day 8.30–19.00 (Closing: 24.00)
Káptalanfüredi Nagy Strand • Grossstrand in Káptalanfüred • Káptalanfüred Main Beach 8220 Balatonalmádi, Kócsag u. 1.. . . . . . . . . . . ( +36 88 438 870, F +36 88 431 697, -
[email protected] – A Balatonalmádi nyugati részén található strand megszépült külsõvel, új gyermekjátszótérrel, homokozó öböllel, standröplabda-pályával, napozóterasszal és színvonalas szolgáltatásokkal várja kedves vendégeit. A csendes családias környezet biztosítja a nyugodt pihenést, kikapcsolódást. Az almádi önkormányzati strandokon a Balaton Kártyával rendelkezõk 10% kedvezményt vehetnek igénybe a belépõjegyek és bérletek árából. A parkolás ingyenes! Nyitva: május 15 szeptember 15. Naponta: 8.30–19.00 (kapuzárás 24.00 órakor) – Der neugebaute Káptalanfüreder Strand wartet mit einem verschönerten Äußern und mit niveaureichen Dienstleistungen auf seine lieben Gäste. Die ruhige, familiäre Umgebung versichert die Ruhe und die Erholung. Es gibt am Strand Spielplatz, Sandkasten. Mit Balatoncard kann man 10% Ermäßigung auf die Eintrittskarte und Pass bekommen. Geöffnet: 15 Mai15 September Jeden Tag 8.30–19.00 Uhr (Torschluss um 24.00 Uhr) – The rebuilt beach in Káptalanfüred now is available for guests with an even more beautiful appearance and top-class services. Here you can find undisturbed recreation and relaxation ensured by quiet and familiar surroundings, and playground, sandbox. With Balatoncard you can get 10% reduction on entry tickets and passes. Open: 15 May15 September Every day 8.30–19.00 (Closing: 24.00) Káptalanfüredi Kis Strand • Kleiner Strand in Káptalanfüred • Káptalanfüred Small Beach 8220 Balatonalmádi, Sirály u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +36 88 438 870, F +36 88 431 697 – A nyugalmat kedvelõk kis, barátságos strandja melegkonyhás büfével, vizesblokkal, strandröplabda-pályával, hintával és mászókával Balatonalmádi nyugati részén. Kerékpárral is jól megközelíthetõ, a balatoni kerékpárút mellett fekszik. Az almádi önkormányzati strandokon a Balaton Kártyával rendelkezõk 10% kedvezményt vehetnek igénybe a belépõjegyek és bérletek árából. A parkolás ingyenes! Nyitva: május 15szeptember 15. Naponta: 8.30–19.00 (kapuzárás 24.00 órakor) – Kleiner, freundlicher Badestrand im Westteil von Balatonalmádi, ideal für alle, die sich in Ruhe entspannen möchten. Büffet mit warmer Küche, Sanitäranlage, Beach Volleyball-Feld, Schaukel und Klettergerät. Gut mit dem Fahrrad zu erreichen, neben dem Plattensee-Radweg. Mit Balatoncard kann man 10% Ermäßigung auf die Eintrittskarte und Pass bekommen. Geöffnet: 15 Mai15 September Jeden Tag 8.30–19.00 Uhr (Torschluss um 24.00 Uhr) – Little, nice beach in West-Balatonalmádi, ideal for relaxing and recreation. Here you can find buffet with kitchen, rest room, beach volleyball field, swing and jungle gym. With Balatoncard you can get 10% reduction on entry tickets and passes. Open: 15 May15 September Every day 8.30–19.00 (Closing: 24.00)
22
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Wesselényi Strand • Wesselényi Strand • Wesselényi Beach Budatava Strand • Budatava Strand • Budatava Beach Káptalanfüredi Nagy Strand • Grossstrand in Káptalanfüred • Káptalanfüred Main Beach Felnõtt napi belépõ • Erwachsene einmal am Tag • Adult ticket / day Felnõtt napi visszatérõs belépõ • Erwachsene mehrmals am Tag • Adult ticket with bracelet / day (you can leave and return to the beach) Felnõtt napi belépõ 16.00–19.00 óra közötti kedvezményes • Erwachsene mit Ermässigung von 16.00–19.00 • Adult ticket REDUCED (16.00–19.00) / day Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi belépõ • Kinder, Studente, Rentner • Children / Students / Retired ticket (with ID or student cards) / day
630 820 470 460
Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi belépõ 16.00–19.00 óra közötti kedvezményes • Kinder, Studenten, Rentner mit Ermässigung • Children / Students / Retired ticket (with ID or student cards) between 16.00–19.00 / day
350
Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi visszatérõs belépõ • Kinder, Studenten, Rentner mit Ermässigung (mehrmals pro Tag) • Children / Students / Retired ticket with bracelet (with ID or student cards) / day (you can leave and return to the beach)
530
Csoportos belépés 15 fõtõl felnõtt • Gruppenkarte ab 15 Personen für Erwachsene • Group ticket for adults from 15 people / person / day Csoportos belépés 15 fõtõl diák • Gruppenkarte ab 15 Personen für Kinder • Group ticket for students from 15 people / person / day Felnõtt heti bérlet • Wochenkarte für Erwachsene • Adult ticket / WEEK Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ heti belépõ • Wochenkarte für Kinder, Studenten und Rentner • Children / Students / Retired ticket (with ID or student cards) / WEEK 6 éves kor alatti belépés • Unter 6 Jahre ist der Eintritt • Children under 6
470 330 3300 2300 ingyenes • free • kostenlos
Káptalanfüredi Kis Strand • Kleiner Strand in Káptalanfüred • Káptalanfüred Small Beach Felnõtt napi belépõ • Erwachsene einmal am Tag • Adult ticket / day Felnõtt napi visszatérõs belépõ • Erwachsene (mehrmals am Tag) • Adult ticket with bracelet / day (you can leave and return to the beach) Felnõtt napi belépõ 16.00–19.00 óra közötti kedvezményes • Erwachsene zwischen 16.00-19.00, mit Ermässigugng • Adult ticket REDUCED (16.00–19.00) / day Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi belépõ • Kinder, Studenten und Rentner • Children / Students / Retired ticket (with ID or student cards) / day
520 700 350 400
Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi belépõ 16.00–19.00 óra közötti kedvezményes • Kinder, Studenten und Rentner zwischen 16.00–19.00, mit Ermässigung • Children / Students / Retired ticket (with ID or student cards) between 16.00–19.00 / day
230
Gyermek, diák illetve nyugdíjas igazolvánnyal rendelkezõ napi visszatérõs belépõ • Kinder, Studenten und Rentner(mehrmals am Tag) • Children / Students / Retired ticket with bracelet (with ID or student cards) / day (you can leave and return to the beach)
470
Csoportos belépés 15 fõtõl felnõtt • Gruppenkarte ab 15 Personen für Erwachsenen • Group ticket for adults from 15 people / person / day Csoportos belépés 15 fõtõl diák • Gruppenkarte ab15 Personen für Studenten • Group ticket for students from 15 people / person / day
370 280
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
23
Menetrendszerinti hajójáratok / Fahrplanmässige Schiffe / Liners Érvényes * Gültig * Valid: 2014. 06. 07–07. 11. és 08. 25–09. 07. B.KENESE B.ALMÁDI ALSÓÖRS C S O PA K 9.45 > 10.20 > 10.55 > 11.20 18.20 < 17.50 < 17.15 < 16.50 Érvényes * Gültig * Valid: 2014. 07. 12–08. 24. SIÓFOK B.ALMÁDI 9.30 > 10.35 > 18.55 < 17.55 <
ALSÓÖRS 11.10 17.20
Érvényes * Gültig * Valid: 2014. 07. 12–08. 24. B.KENESE B.ALMÁDI ALSÓÖRS 9.45 > 10.20 > 10.55 18.30 < 18.00 < 17.25
> <
C S O PA K 11.20 < 17.00
>
> <
B.FÜRED 11.45 > 16.25 <
C S O PA K 11.40 16.50
> <
> <
B.FÜRED 11.45 > 16.35 <
T I HA N Y 12.05 16.00
SIÓFOK 12.25 16.00
T I HA N Y 12.05 16.10
Hajóprogramok a balatonalmádi kikötőből • 1 órás sétahajó indul 07. 12–08. 24-ig minden hétfőn, szerdán, pénteken 11.00, 16.00, 17.30 és 19.00 órakor, minden csütörtökön 11.00, 14.00 és 15.00 órakor, minden szombaton 11.00, 16.00 és 17.30 órakor, minden vasárnap 20.00 órakor. • 1 órás Naplemente túra indul 07. 12–08. 24-ig minden szombaton 19.30 órakor. (augusztus 15-től 19.00 órakor) • Borkóstolóval egybekötött Tihany túra indul 06. 11–09. 03-ig minden szerdán 10.20 órakor. • Levendula túra Tihanyban 06. 09–09. 01-ig minden hétfőn 10.20 órakor.
Schiffsprogramme vom Hafen Balatonalmádi • Einstündige Promenadenschifffahrt vom 12. 07–24. 08 jeden Montag, Mitwoch, Freitag um 11.00, 16.00, 17.30 und 19.00 Uhr, jeden Donnerstag um 11.00, 14.00 und 15.00 Uhr, jeden Samstag um 11.00, 16.00, 17.30 Uhr, jeden Sonntag um 20.00 Uhr. • Einstündige Sonnenuntergangstour vom 12. 07–24. 08. jeden Samstag um 19.30 Uhr. (vom 15.08. um 19.00 Uhr) • Weinprobe in Tihany vom 11. 06–03. 09 jeden Mittwoch um 10.20 Uhr. • Lavendel Tour nach Tihany vom 09.06 – 01.09 jeden Montag um 10.20 Uhr.
Ship-programs from Balatonalmádi • 1 hour long pleasure boat trip from 12. 07–24. 08 every Monday, Wednesday, Friday at 11am, 4pm, 5.30pm and 7pm, every Thursday at 11am, 2pm, 3pm, every Saturday at 11am, 4pm, 5.30pm, every Sunday at 8pm. • 1 hour long Sunset Tour from 12. 07–24. 08. every Saturday at 7.30pm. (from 15. 08. at 7pm) • Tihany Tour with wine-tasting from 11. 06–03. 09 every Wednesday at 10.20am. • Lavender Tour to Tihany from 09. 06–01. 09 every Monday at 10.20am.
Információ / Information: Balatonalmádi hajóállomás / Schiffshafen / Landingstage: Tel./Fax: +36 88/438-860 Tel./Fax: 87/342-230; E-mail:
[email protected] www.balatonihajozas.hu; www.balatonship.eu www.facebook.com/balatonihajozasizrt
Régi Zene Estek a Vörösberényi Szent Ignác Templomban Konzertabende mit Fokus auf Alte Musik in der Sankt Ignatius Kirche im Vörösberény Early Music Evenings in St. Ignatius church, Vörösberény Július 12. • am 12. Juli • July 12. Custos Consort koncertje • Concert of Custos Consort • Konzert von Custos Consort Zenei Kalandozások Hispánia-ból D. Ortiz, Hume, Ste Colombe mûvei (Pintér Ágnes ének, reneszász hárfa, Tóth Emese ének, pszalterium, Ölveti Mátyás viola da gamba, Szászvárosi Sándor viola da gamba) • Titel: abenteuerlishe Erlebnisse aus Hispanien (Künstler und Künstlerinnen: Ágnes Pintér Gesang, Renaissance Harp, Emese Tóth Gesang, Psalterium, Mátyás Ölveti viola da gamba, Sándor Szászvárosi viola da gamba) • Title: Adventures from Hispania (Artists: Ágnes Pintér singing, renaissance harp, Emese Tóth singing, psalterium, Mátyás Ölveti viola da gamba, Sándor Szászvárosi viola da gamba) Július 26 • am 26. Juli • July 26. Szent Pauli Schola Pécs • Sankt Pauli Schola von Pécs • St. Pauli Schola from Pécs Mûsoron: Többszólamúság középkori magyar kódexekbõl
• In unserem Programm werden Liturgische Sätze und Konduktusen aus den santiago de compostela Calixtinus (XII. Jahrhundert) und Las Huelgas Kodexen (XIII. Jahrhundert), Fragmenten aus der Zeit des ungarisches König, Siegmund, und Fragmenten von Kaschau auch (XIV und XV. Jahrhundert), Graduale von Bakócz, Missale von Esztergom, Paulineren Antifonale, und Chorwerken von Ars Nova-bis zum heutigen Tag vorgetragen • In their programme they will perform conductuses from the codexes of Calixtinus from Santiago de Compostela (XII. c.) and Las Huelgas (XIII. c.), fragments from the time of King Siegmund and fragments from Kosice (XIVXV. c.), Graduale from Bakócz, Missale from Esztergom, the Pauliner Antifonale, as well as choral works from the Ars Nova until nowadays. Augusztus 8. • am 8. August • August 8. WeinerSzász Kamarazenei Alapítvány Nyári Akadémiája • WeinerSzász Sommerakademie für die Stiftung der Kammermusik • WeinerSzász Chamber Music Foundation Summer Academy Mûvészeti vezetõ: Szászné Réger Judit. Mûsoron Bach, Händel, Telemann Vivaldi és Wassenaer mûvei (234 hegedûs concertók) • Art Direktor: Judit Szászné Réger. Programm: Werke von Bach, Händel, Telemann, Vivaldi und Wassenaer (234 violinconcerto) • Artistic director: Judit Szászné Réger. On programme: the works of Bach, Handel Telemann, Vivaldi and Wassenaer. (234 volin concertos) Augusztus 23. • am 23. August • August 23. Hegyi Gábor (Köln/Budapest) barokk trombita estje • Konzertabend mit Gábor Hegyi von Köln/Budapest (barock Trompete) • Baroque trumpet evening with Gábor Hegyi (Köln/Budapest) Közremû ködik: Sárosi Dániel orgona. Mûsoron: Corelli, Muffat, Torelli, Händel, J.S. Bach mûvei. • Mitwirkende: Dániel Sárosi (Orgen). Programm: Werke von Corelli, Muffat, Torelli, Händel, J.S. Bach. • Featuring Dániel Sárosi on organ. On Programme: the works of Corelli, Muffat, Torelli, Handel and Bach. A hangversenyek 20 órakor kezdõdnek. • Die Koncerte beginnen um 20 Uhr. • Concerts start at 8 p.m. A hangversenyekre a belépõjegy ára 600 HUF. Megvásárolható a Pannónia Kulturális Központ portáján valamint a hangversenyek elõtt a helyszínen. Tickets can be purchased at Pannonia Cultural Centre and Library in advance or on the spot before the performances. Entrance fee: 600 HUF /concert Karten im Verkauf: Pannónia Kultur Zentrum und im Tourinform Büro (Városház Pl. 4.) oder vor den Konzerten an Ort und Stelle. Der Preis der Konzertkarten sind 600 HUF Támogatók: Balatonalmádi Város Önkormányzata, Almádiért Közalapítvány, Clavicembalo Alapítvány Supported by: Local authority of Balatonalmádi, For Almádi Found, Clavicembalo Found Die Unterstützer: Bürgermeisteramt Balatonalmádi, Öffentliche Stiftung für Almádi, Clavicembalo Stiftung Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár • További információ: 88/542-511; 20/203-61-35 (Kiss György) Organizer: Pannónia Cultural Centre and Library • Phone: 88/542-511; 20/203-61-35 (György Kiss) Organisiert von: Pannonia Kulturzentrum • Tel.: 88/542-511; 20/203-61-35 (György Kiss)
A város nyári programajánlatai a www.balaton-almadi.hu és a www.pkkk.hu honlapon valamint a Tourinform irodában megismerhetõk. Summer Programmes can be checked at the website www.balaton-almadi.hu, www.pkkk.hu Die Sommer-Programmangebote der Stadt können Sie auf dem Website www.balaton-almadi.hu, www.pkkk.hu einsehen.
SPORT • SPORTS TENISZPÁLYÁK • TENNISPLÄTZE • TENNIS-COURTS Balatonalmádi, Szent Erzsébet liget (vasútállomásnál/beim Bahnhof/at the railway station) Balatonalmádi „Tennis Club” 1925 Közhasznú Egyesület . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Nyitva/Geöffnet/Opening hours: 8.00–20.00 (Elõjegyzés a helyszínen, ill. telefonon/Vorbestellung an Ort und Stelle/Booking on the spot . . . . ( 70/321-5001 Folyamatos teniszoktatás/Tennis-Unterricht/Tennis-teaching, Csoportos pályafoglalás/Platzbestellung für Gruppen/rent-a-court for groups . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/483-8780 KONDICIONÁLÓ TEREM • KONDITIONSRAUM • FITNESS HALL Herkules Gym, Balatonalmádi, Rákóczi úti sporttelep . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0630/214-02-37, 0630/687-7632 Nyitva tartás: ∂–∫ 8.3012.00, 14.0021.00, œ 9.0012.00, 15.0018.00, – zárva Flabelos Stúdió, Balatonalmádi, Baross Gábor u. 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0630/543-26-73, 0670/533-07-42 LOVAGLÁS • REITEN • RIDING Lovarda – Reithof, Balatonalmádi, Kõvirág u. 7/a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/439-047, 30/605-9828 SPORT EGYESÜLETEK • SPORT • SPORT Sportpálya, pályaüzemeltetés: Balatonalmádi Városgondnokság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-561 Balatonalmádi Sport Egyesület, Ács Attila . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/985-9871, -
[email protected] Labdarúgás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Focisuli Alapítvány, Balatonalmádi SE), Véghely Dezsõ út 10. Asztalitenisz (MTTSZ Asztalitenisz TK), Hunyadi utca 11., Nyul Csaba . ( 20/9856836,
[email protected] Kondicionáló terem (Herkules SE), Rákóczi úti sporttelep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/214-0237 Lovaglás (Vörösberényi Lovas Egyesület), Kõvirág utca 7/a Szentesi István . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/2707864, -
[email protected] Sakk (Kelet-Balatoni SE), Gábor Áron utca 15., Fáncsy Imre . . . . . . . . . ( 70/3896049, -
[email protected] Shotokán Karate – DO S.E., Rézmüves Miklós . . . . . . . . . . . . . . . . ( 0620/234-29-28 vagy 0620/506-67-32 8220 Balatonalmádi, Dr. Óvári F. u. 2/12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Tenisz (Balatonalmádi Tenisz Klub 1925) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70/321-5001 Természetjárás (Bauxit Természetjáró SE) Móra Ferenc utca 5., Baross Gábor . . . . . . -
[email protected] Úszás (Vidra SE) Felsõörsi út 39., Kenyeres Tibor . . . . . . . . . . . . . . ( 20/263-3551, -
[email protected] Balaton Uszoda, 8184 Balatonfûzfõ, Uszoda út 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70/321-5001 HORGÁSZENGEDÉLYEK KIADÁSA • ANGELSCHEINE • FISHING LICENCE Popeye horgászcikk bolt, Balatonalmádi, Balatonfûzfõi u. 69. . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/2161-729, 30/9364-855 Horgászbolt, horgászengedély Balatonalmádi Tulipán udvar, Baross G. u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/598-250
FELHÍVÁS VÁLLALKOZÁSOKNAK! Ezúton tájékoztatunk minden kedves helyi vállalkozót, hogy Balatonalmádi Város belépett a www.JOP.hu rendszerbe, ami a legújabb generációs, mobiltelefonról is böngészhetõ internetes tudakozó. Felhívjuk a helyi vállalkozások szíves figyelmét, hogy a JOP rendszerébe történõ alapregisztráció INGYENES és hosszú távon is az marad. Alap és bõvített regisztráció esetén egyúttal Városunk honlapján a www.balatonalmadi.hu portálon is megjelenítésre kerülnek a rögzített adatok, bõvített regisztráció esetén fényképek, internetes hivatkozások és további hasznos információk. A JOP Kft munkatársai várják a regisztrációs kérelmeket a www.jop.hu, oldalon, vagy a 06 30/463-15-45 telefonszámon. Kérünk mindenkit, lehetõség szerint regisztráljon, hogy Városunk cégeirõl minél átfogóbb képet adhassunk az érdeklõdõknek. A Polgármesteri Hivatal közleménye: az alapinformációkkal való megjelenés a www.balatonalmadi.hu honlap megfelelõ menüpontjában az almádi szolgáltatóknak ezentúl is ingyenes! A bõvített megjelenés díját továbbra is a honlapról letölthetõ Hirdetési szerzõdés melléklete tartalmazza. Városunk információs partnere a www.jop.hu AZ ÚJGENERÁCIÓS TUDAKOZÓ!
26
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
PROGRAMAJÁNLÓ • VERANSTALTUNGEN IN DER STADT • PROGRAMMES Június 4. szerda • Mittwoch, 4. Juni • Wednesday 4 June MEGEMLÉKEZÉS A NEMZETI ÖSSZETARTOZÁS NAPJÁN a Trianoni Emlékmûnél • GEDÄCHTNISFEIER AM TAG DER NATIONALEN SOLIDARITÄT beim Trianon-Denkmal • COMMEMORATION at the Trianon Memorial ON THE DAY OF NATIONAL UNITY Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár valamint a Konzervatív Kör Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek sowie Kreis der Konservativen Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library as well as the Conservative Club Tel.: 88/542-506 Június 6. péntek • Freitag, 6. Juni • Friday 6 June Pedagógus Nap a Pannóniában • BEGRÜSSUNG DER PÄDAGOGEN VON ALMÁDI im Pannónia Zentrum • GREETING ALMÁDI EDUCATORS in the Pannonia Szervezõ: Balatonalmádi Város Önkormányzata és a Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Bürgermeisteramt Balatonalmádi und Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Balatonalmádi Town Council and Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Június 7. szombat • Samstag, 7. Juni • Saturday 7 June AZ ÖRÖK NÕ KIÁLLÍTÁSNYITÓ A PANNÓNIÁBAN • DIE EWIGE FRAU AUSSTELLUNGSERÖFFNUNG IM PANNÓNIA • THE ETERNAL WOMAN EXHIBITON OPENING IN PANNONIA Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Június 15. vasárnap • Sonntag, 15. Juni • Sunday 15 June LOVASKAVALKÁD a Vörösberény Iskola mögötti területen • REITERKAVALKADE auf dem Gelände hinter dem Schulgebäude Vörösberény • CAVALCADE on the field behind Vörösberény School Szervezõ: Vörösberény Lovas Egyesület Veranstalter: Reiterverein Vörösberény Organiser: Vörösberény Riding Association Tel.: 30/270-78-64 (István Szentesi • Hr. István Szentesi • Mr Szentesi István) Június 21. szombat 19:00 • Samstag, 21. Juni, 19:00 Uhr • Saturday 21 June 7.00 pm. JÓTÉKONYSÁGI GÁLAKONCERT • WOHLTÄTIGKEITS GALAKONZERT • CHARITY GALACONCERT Helyszín: Balatonfüredi Református Templom • Ort: Balatonfüreder Reformierte Kirche • Venue: Reformed Church of Balatonfüred Tel.: 20/292-69-26 (Varga Áron • Hr. Áron Varga • Mr Áron Varga) Június 2327. • 2327. Juni • 2327 June A HANGSZÍNTÉR MÛVÉSZETI ISKOLA TÁBORA • LAGER DER KUNSTSCHULE TON-FARBE-RAUM • CAMP OF THE SOUNDCOLOURSPACE ART SCHOOL Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Június 24. kedd • Dienstag, 24. Juni • Tuesday 24 June SZENT IVÁN ÉJI MULATSÁG ÉS TÛZGYÚJTÁS a Szent Erzsébet Ligetben • JOHANNISNACHT-FEST UND FEUERANZÜNDEN im Hl. Elisabeth Wäldchen • MIDSUMMER NIGHTS MERRIMENT AND FIRE LIGHTING in St Elizabeths Grove Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothe Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Június 2729. • 2729. Juni • 2729 June PÉTER PÁL NAPI VIGADALOM a Szent Erzsébet Ligetben • HL. PETER- UND PAULFEST im Hl. Elisabeth Wäldchen • ST PETERS AND ST PAULS DAY FESTIVITIES in St Elizabeths Grove Szervezõ: Almádiért Közalapítvány Veranstalter: Öffentliche Stiftung für Almádi Organiser: Public Foundation for Almádi Tel.: 70/455-4100 Június 28. szombat 11:00 • Samstag, 28. Juni 11:00 • Saturday 28 June 11:00 am. A HANG SZÍN TÉR MÛVÉSZETI ISKOLA TÁBORÁNAK NYILVÁNOS ZÁRÓ GÁLÁJA A PANNÓNIÁBAN • ÖFFENTLICHES ABSCHLUSSGALA DER KUNSTSCHULE TON-FARBE-RAUM IM PANNÓNIA • CLOSING GALA OF THE CAMP OF THE SOUNDCOLOURSPACE ART SCHOOL IN PANNONIA, OPEN TO THE PUBLI Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
27
Június 28. szombat 20:00 • Samstag, 28. Juni 20:00 Uhr • Saturday 28 June 8 pm. VI. BALATONALMÁDI ORGONAKONCERT SOROZAT • 6. ORGELKONZERTREIHE BALATONALMÁDI • 6TH BALATONALMÁDI ORGAN CONCERT SERIES Orgonamûvész: Mali Katalin (Tihany) • Organist: Katalin Mali (Tihany) • Organist: Katalin Mali (Tihany) Helyszín: Szent Imre Templom (Balatonalmádi, dr. Óvári F. u 47.) • Ort: Hl. Emmerich Kirche (Balatonalmádi, Dr. Óvári F. u. 47) • Venue: St Imres Church (47 Dr Óvári F. St., Balatonalmádi) Tel: 88/438-435 Június 29Július 4. • 29 Juni4 Juli • 29 June4 July JÁTÉKOS BALATON CIMBORA GYERMEKTALÁLKOZÓ a Wesselényi strandon • SPIELERISCHES BALATON KUMPELTREFFEEN FÜR KINDER am Wesselényi-Strand • PLAYFUL BALATON BUDDIES CHILDRENS GET TOGETHER on Wesselényi beach Szervezõ: Almádiért Közalapítvány Veranstalter: Öffentliche Stiftung für Almádi Organiser: Public Foundation for Almádi Tel.: 70/455-4100 Július 46., 1113., 1820. • 46., 1113., 1820. Juli • 46, 1113, 1820 July ALMÁDI NAPOK 2013. • ALMÁDI TAGE 2013 • ALMÁDI DAYS 2013 Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506; 542-511 Július 5. szombat 19:00 • Samstag, 5. Juli, 19:00 Uhr • Saturday 5 July 7.00 pm. OPUS ÉNEKEGYÜTTES VESZPRÉM • OPUS SINGGRUPPE VESZPRÉM • OPUS SONGGRUP VESZPRÉM Helyszín: Vörösberényi Református Erõdített Templom • Ort: Vörösberényer Reformierte Festungskirche • Venue: Reformed Stronghold Church of Vörösberény Tel.: 20/292-69-26 (Varga Áron • Hr. Áron Varga • Mr Áron Varga) Július 18. péntek 19:00 • Freitag, 18. Juli, 19:00 Uhr • Friday 18 July 7.00 pm. SZENT MIHÁLY KÓRUS ÉS SCHOLA REGINA VESZPRÉM • SANKT MICHAEL CHOR & SCHOLA REGINA VESZPRÉM • SAINT MICHAEL CHOIR & SCHOLA REGINA VESZPRÉM Helyszín: Vörösberényi Református Erõdített Templom • Ort: Vörösberényer Reformierte Festungskirche • Venue: Reformed Stronghold Church of Vörösberény Tel.: 20/292-69-26 (Varga Áron • Mr Áron Varga • Hr. Áron Varga) Július 2327. szerda-vasárnap • Mittwoch-Sonntag, 2327. Juli • Wednesday-Sunday 2327 July XIX. PANNÓNIA KUPA • 18. PANNÓNIA POKAL • 18TH PANNONIA CUP Nemzetközi egyéni sakkverseny a Pannóniában • Internationale Einzel-Schachmeisterschaft im Pannónia Zentrum • International individual chess competition in the Pannonia Szervezõ: Kelet-Balatoni Sakk Egyesület Veranstalter: Schachverein Ost-Balaton Organiser: East Balaton Chess Club Tel.: 70/38-96-049 (Fáncsy Imre • Hr. Imre Fáncsi • Mr Imre Fáncsy) Július 2529. • 2529. Juli • 2529 July HUNGARIKUM FESZTIVÁL a Wesselényi strand fõbejárata elõtti rendezvénytéren • HUNGARIKUM FESTIVAL auf dem Platz vor dem Eingangstor des Wesselényi-Strandes • HUNGARICUM FESTIVAL on the events square in front of the main entrance to Wesselényi beach Szervezõ: Balatonalmádi Turisztikai Egyesület Veranstalter: Touristikverein Balatonalmádi Balatonalmádi Tourism Association Tel.: 88/594-081 Július 28. hétfõ • Montag, 28. Juli • Monday 28 July A II.BALATONI CSILLAGÖSVÉNY PROGRAM KERETÉBEN TALÁLKOZÓ BÖJTE CSABA ATYÁVAL • TREFFEN MIT PATER CSABA BÖJTE IM RAHMEN DES PROGRAMMS STERNE-PFAD BALATON • MEETING WITH FATHER CSABA BÖJTE WITHIN THE SCOPE OF THE BALATON STAR PATH SCHEME Vendég: Marosszéki Kodály Zoltán Gyermekkar • Gast: Zoltán Kodály Chor Marosszék • Guest: Marosszék Zoltán Kodály Chorus Helyszín: Pannónia Kulturális Központ • Ort: Pannónia Kulturzentrum • Venue: Pannonia Cultural Centre Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Július 31. csütörtök 20:00 • Donnerstag, 31. Juli 20:00 Uhr • Thursday 31 July 8 pm. VI. BALATONALMÁDI ORGONAKONCERT SOROZAT • 6. ORGELKONZERTREIHE BALATONALMÁDI • 6TH BALATONALMÁDI ORGAN CONCERT SERIES Orgonamûvész: Tokodi Gábor (Bécs) • Organist: Gábor Tokodi (Bécs) • Organist: Gábor Tokodi (Bécs) Helyszín: Szent Imre Templom (Balatonalmádi, dr. Óvári F. u 47.) • Ort: Hl. Emmerich Kirche (Balatonalmádi, Dr. Óvári F. u. 47) • Venue: St Imres Church (47 Dr Óvári F. St., Balatonalmádi) Tel: 88/438-435
28
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Augusztus 2. szombat 19:00 • Samstag, 2. August, 19:00 Uhr • Saturday 2 August 7.00 pm. ORLANDO ÉNEKEGYÜTTES VESZPRÉM • ORLANDO SINGGRUPPE VESZPRÉM • ORLANDO SONGGRUP VESZPRÉM Helyszín: Vörösberényi Református Erõdített Templom • Ort: Vörösberényer Reformierte Festungskirche • Venue: Reformed Stronghold Church of Vörösberény Tel.: 20/292-69-26 (Varga Áron • Hr. Áron Varga • Mr Áron Varga) Augusztus 120. • 120. August • 120 August ALMÁDI BORFESZTIVÁL a Wesselényi strand fõbejárata elõtti rendezvénytéren • WEINFESTIVAL ALMÁDI auf dem Platz vor dem Eingangstor des Wesselényi-Strandes • ALMÁDI WINE FESTIVAL on the events square in front of the main entrance to Wesselényi beach Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Augusztus 16. szombat 19:00 • Samstag, 16. August, 19:00 Uhr • Saturday 16 August 7.00 pm. SZENT IGNÁC KÓRUS (BALATONALMÁDI) ÉS VARGA ÁRON KÁNTOR BARÁTAI • SANKT IGNAZ CHOR (BALATONALMÁDI) & DIE FREUNDE DES KANTORS • SAINT IGNAZ CHOIR (BALATONALMÁDI) & THE FRIENDS OF THE LOCAL CANTOR Helyszín: Vörösberényi Református Erõdített Templom • Ort: Vörösberényer Reformierte Festungskirche • Venue: Reformed Stronghold Church of Vörösberény Tel.: 20/292-69-26 (Varga Áron • Hr. Áron Varga • Mr Áron Varga) Augusztus 18. hétfõ 20:00 • Montag, 18. August 20:00 Uhr • Monday 18 August 8 pm. VI. BALATONALMÁDI ORGONAKONCERT SOROZAT • 6. ORGELKONZERTREIHE BALATONALMÁDI • 6TH BALATONALMÁDI ORGAN CONCERT SERIES Orgonamûvész: Sárosi Dániel (Debrecen) • Organist: Dániel Sárosi (Debrecen) • Organist: Dániel Sárosi (Debrecen) Helyszín: Szent Imre Templom (Balatonalmádi, dr. Óvári F. u 47.) • Ort: Hl. Emmerich Kirche (Balatonalmádi, Dr. Óvári F. u. 47) • Venue: St Imres Church (47 Dr Óvári F. St., Balatonalmádi) Tel: 88/438-435 Augusztus 20. szerda 10:00 • Mittwoch, 20. August, 10:00 Uhr • Wednesday 20 August 10 am. AZ ÁLLAMALAPÍTÁS VÁROSI ÜNNEPE A TEMPLOMKERTBEN. • STADTFEIER ZUM JAHRESTAG DER STAATSGRÜNDUNG IM KIRCHENGARTEN • CITY CELEBRATION OF THE FOUNDATION OF THE HUNGARIAN STATE IN THE CHURCH GARDEN Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Szeptember 6. szombat • Samstag 6. September • Saturday 6 September LOVAS ÉS KERÉKPÁROS TÁJÉKOZÓDÁSI VERSENY BALATONALMÁDI VÖRÖSBERÉNY MALOMVÖLGY ÉS TÉRSÉGE • ORIENTIERUNGSRENNEN FÜR REITER UND RADFAHRER BALATONALMÁDI VÖRÖSBERÉNY MÜHLENTAL UND UMGEBUNG • ORIENTEERING COMPETITION FOR HORSE RIDERS AND CYCLISTS BALATONALMÁDI VÖRÖSBERÉNY MILL VALLEY AND SURROUNDINGS Szervezõ: Vörösberény Lovas Egyesület Veranstalter: Reiterverein Vörösberény Organiser: Vörösberény Riding Association Tel.: 30/270-78-64 (Szentesi István • Hr. István Szentesi • Mr István Szentesi) Szeptember 10. szerda • Mittwoch, 10. September • Wednesday 10 September NYUGDÍJAS KLUB ZENÉS ÉVADKEZDÕ LECSÓ PARTIJA • LETSCHO-PARTY ZUR SAISONERÖFFNUNG DES SENIORENTREFFS • SEASON-OPENING COOKING PARTY OF THE SENIOR CLUB WITH MUSIC Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Szeptember 13. szombat • Samstag, 13. September • Saturday 13 September SZÜRETI FELVONULÁS ÉS BÁL Vörösberényben • WEINLESEUMZUG UND BALL in Vörösberény • VINE HARVEST PROCESSION AND BALL in Vörösberény Szervezõ: Vörösberényi Polgári Olvasókör Veranstalter: Bürgerlicher Leserkreis Vörösberény Organiser: Vörösberény Civic Reading Club Tel.: 20/99-16-213 (Mester Ferenc • Hr. Ferenc Mester • Mr Ferenc Mester) Szeptember 20. szombat • Samstag, 20. September • Saturday 20 September
JAPÁN NAP a Pannóniában • JAPANISCHER TAG im Pannónia Zentrum • JAPAN DAY in the Pannonia Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
29
Szeptember 27. szombat • Samstag, 27. September • Saturday 27 Sptembre TÖKFESZTIVÁL a Városház téren • KÜRBISFEST am Rathausplatz • MARROW FESTIVAL on Town Hall Square Szervezõ: Nõk a Balatonért Egyesület almádi csoportja Veranstalter: Gruppe Almádi des Vereins der Frauen für das Balaton Organiser: Almádi group of the Women for Lake Balaton Association Tel.: 20/32-98-440 (Németh Jánosné, Erzsi • Fr. Jánosné Németh, Erzsi) • Ms Jánosné Németh, Liz Október 1. szerda • Mittwoch, 1. Oktober • Wednesday 1 October KONCERT A ZENE VILÁGNAPJA ALKALMÁBÓL Balatonalmádi Város Vegyeskarával és barátaikkal a Pannóniában • KONZERT ZUM WELTMUSIKTAG mit dem Gemischten Chor der Stadt Balatonalmádi und Freunden im Pannónia Zentrum • CONCERT ON THE OCCASION OF WORLD MUSIC DAY with Balatonalmádi Town Mixed Choir and their friends in the Pannonia Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Október közepe • Mitte Oktober • middle October KÖNYVTÁRI HÉT A PANNÓNIÁBAN • BIBLIOTHEKSWOCHE IM PANNÓNIA ZENTRUM • LIBRARY WEEK IN THE PANNONIA (központi idõpontban • zentraler Termin • on central date) Szervezõ: Pannónia Könyvtár Veranstalter Pannónia Bibliothek Organiser: Pannonia Library Tel.: 88/542-514 Október 6. Hétfõ • Montag, 6. Oktober • Monday 6 October VÁROSI ÜNNEPSÉG az aradi vértanúk emlékére a Hõsi Emlékmûnél • STADTFEST zum Gedenken an die Märtyrer von Arad beim Heldendenkmal • TOWN CELEBRATION by the Heroes Memorial in memory of the martyrs of Arad Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Október 18. szombat • Samstag, 18. Oktober • Saturday 18 October ÕSZI EGÉSZSÉGNAP a Pannóniában • HERBST-GESUNDHEITSTAG im Pannónia Zentrum • AUTUMN HEALTH DAY in the Pannonia Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár és a Balatonalmádi Szociális Alapszolgáltatási Központ Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek, Zentrum für Soziale Basisdienste Balatonalmádi Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library and Balatonalmádi Social Services Centre Tel.: 88/542-506 Október 23. csütörtök • Donnerstag, 23. Oktober • Thursday 23 October VÁROSI ÜNNEPSÉG az 1956-os forradalom és szabadságharc évfordulója alkalmából a Hõsi Emlékmûnél • STADTFEST zum Gedenken an die Revolution und Freiheitskampf 1956 beim Heldendenkmal • TOWN CELEBRATION by the Heroes Memorial on the anniversary of the 1956 revolution and war of independence Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Október 29. szerda • Mittwoch, 29. Oktober • Wednesday 29 October NYUGDÍJAS KLUB IDÕSEK NAPI MÛSORA ÉS SZÜLETÉSNAPI PARTY • PROGRAMME UND GEBURTSTAGSPARTY DES SENIORENTREFFS ZUM TAG DER ÄLTEREN • SHOW AND BIRTHDAY PARTY OF THE SENIOR CLUB FOR THE DAY OF THE ELDERLY GENERATIONEN Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 Október 31. péntek • Freitag, 31. Október • Friday 31 October KÖVI SZABOLCS MINDENSZENTEKI GYERTYAFÉNYES KONCERTJE a Pannóniában • KERZENLICHTKONZERT VON SZABOLCS KÖVI ZUM ALLERHEILIGENTAG im Pannónia Zentrum • CANDLE LIGHT CONCERT OF SZABOLCS KÖVI FOR ALL SAINTS DAY Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 November 8. szombat • Samstag, 8. November • Saturday 8 November MÁRTON NAPI LIBATOLLFOSZTÓ VERSENY ÉS KISPÁRNAKÉSZÍTÉS Vörösberényben • GÄNSEFEDERRUPFEN UND KISSENNÄHEN ZUM MARTINSTAG in Vörösberény • MARTINS DAY GOOSE FEATHER PLUCKING CONTEST AND CUSHION MAKING in Vörösberény Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Vörösberényi Kultúrház Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Kulturhaus Vörösberény Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Vörösberény Culture Centre Tel.: 20/99-16-213
30
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
November 15. szombat • Samstag 15. November • Saturday 15 November VÖRÖSBERÉNYI LOVAS EGYESÜLET KÖZGYÛLÉSE BERÉNYBEN • GENERALVERSAMMLUNG DES REITERVERBANDS VÖRÖSBERÉNY • GENERAL MEETING OF THE VÖRÖSBERÉNY RIDING ASSOCIATION IN BERÉNY Szervezõ: Vörösberény Lovas Egyesület Veranstalter: Reiterverein Vörösberény Organiser: Vörösberény Riding Association Tel.: 30/270-78-64 (Szentesi István • Hr. István Szentesi • Mr István Szentesi) November 15. szombat • Samstag 15. November • Saturday 15 November A PANNÓNIA CSOPORTJAINK ÉVZÁRÓ BEMUTATÓJA NÉPTÁNCEST • JAHRESENDVORFÜHRUNG DER PANNÓNIA GRUPPEN VOLKSTANZABEND • YEAR-END SHOW OF OUR PANNONIA GROUPS FOLK DANCE EVENING Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 November 22. szombat • Samstag 22. November • Saturday 22 November A PANNÓNIA CSOPORTJAINK ÉVZÁRÓ BEMUTATÓJA MODERN TÁNCOK • JAHRESENDVORFÜHRUNG DER PANNÓNIA GRUPPEN MODERNE TÄNZE • YEAR-END SHOW OF OUR PANNONIA GROUPS MODERN DANCES Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 November 23. vasárnap • Sonntag 23. November • Sunday 23 November GYERMEK SAKKBAJNOKSÁG • SCHACHMEISTERSCHAFT FÜR KINDER • CHILDRENS CHESS CHAMPIONSHIP Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 November 29. szombat • Samstag 29. November • Saturday 29 November ADVENTI JÁTSZÓHÁZ A NABE SZERVEZÉSÉBEN • ADVENT-SPIELHAUS IN ORGANISATION DER NABE (FRAUEN FÜR DEN BALATON) • ADVENT PLAYHOUSE ORGANIZED BY NABE (WOMEN FOR LAKE BALATON) Szervezõ: Nõk a Balatonért Egyesület almádi csoportja Veranstalter: Gruppe Almádi des Vereins der Frauen für das Balaton Organiser: Almádi group of the Women for Lake Balaton Association Tel.: 20/32-98-440 (Németh Jánosné, Erzsi • Fr. Jánosné Németh, Erzsi • Ms Jánosné Németh, Liz) November 29. szombat • Samstag 29. November • Saturday 29 November KATALIN-BÁL VÖRÖSBERÉNYBEN • KATALIN-BALL IN VÖRÖSBERÉNY • TANZBALL ZUM KATALIN-TAG IN VÖRÖSBERÉNY Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Vörösberényi Kultúrház Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Kulturhaus Vörösberény Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Vörösberény Culture Centre Tel.: 20/99-16-213 November 30. vasárnap • Sonntag, 30. November • Sannday 30 November ADVENT ELSÕ VASÁRNAPJA. MÛSOROS GYERTYAGYÚJTÁS AZ ALMÁDI BETLEHEMNÉL • ERSTEN ADVENTSSONNTAG. KERZENANZÜNDEN AN DER WEIHNACHTSKRIPPE IN ALMÁDI • FIRST SUNDAY OF ADVENT. LIGHTING CANDLES BY THE ALMÁDI CRIB Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 6. szombat • Samstag, 6. Dezember • Saturday 6 December JÖN A MIKULÁS! gyermekmûsor ajándékosztással • NIKOLAUS IST DA! Kinderprogramm mit Geschenkeverteilung • SANTA CLAUS IS COMING! childrens programme with presents Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 6. szombat • Samstag, 6. Dezember • Saturday 6 December ADVENTI TÁRLAT 2014. a Pannóniában • ADVENTSAUSSTELLUNG 2014 im Pannónia Zentrum • ADVENT EXHIBITION 2014 in the Pannonia Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 7. vasárnap • Sonntag, 7. Dezember • Sannday 7 December ADVENT MÁSODIK VASÁRNAPJA. ZENÉS PROGRAM AZ ALMÁDI BETLEHEMNÉL • ZWEITE ADVENTSSONNTAG. MUSIKPROGRAMM AN DER WEIHNACHTSKRIPPE IN ALMÁDI • SECOND SUNDAY OF ADVENT. MUSIC PROGRAM BY THE ALMÁDI CRIB Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
31
December 67., 1314., 2021. • 67., 1314., 2021. Dezember • 67, 1314, 2021 December Adventi Vásár • Adventmarkt • Advent Fair Szervezõ: Balatonalmádi Turisztikai Egyesület Veranstalter: Touristikverein Balatonalmádi Organiser: Balatonalmádi Tourism Association Tel.: 88/594-081 December 13. szombat • Samstag, 13. Dezember • Saturday 13 December LUCA NAPI JÁTSZÓHÁZ ÉS JÓTÉKONYSÁGI EST A PANNÓNIÁBAN • LUZIATAG- SPIELHAUS UND CHARITY-ABEND IM PANNÓNIA • LUCA-DAY PLAYHOUSE AND CHARITY EVENING IN PANNONIA Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 14. vasárnap • Sonntag, 14. Dezember • Sunday 14 December KARÁCSONYI KONCERT Balatonalmádi Város Vegyeskarával és vendégeikkel • WEIHNACHTSKONZERT mit dem Gemischten Chor der Stadt Balatonalmádi und Freunden • CHRISTMAS CONCERT with Balatonalmádi Town Mixed Choir and their friends Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 20. szombat • Samstag, 20. Dezember • Saturday 20 December ALMÁDI VÁROSI KARÁCSONY a Városház téren • ALMÁDI STÄDTISCHES WEIHNACHTSFEST am Rathausplatz • ALMÁDI TOWN CHRISTMAS on the Town Hall Square Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506 December 22. hétfõ • Montag, 22. Dezember • Monday 22 December VÖRÖSBERÉNYI MINDENKI KARÁCSONYA • WEIHNACHTEN FÜR ALLE IN VÖRÖSBERÉNY • VÖRÖSBERÉNY CHRISTMAS FOR EVERYONE Szervezõ: Vörösberényi Polgári Olvasókör Veranstalter: Bürgerlicher Leserkreis Vörösberény Organiser: Vörösberény Civic Reading Club Tel.: 20/99-16-213 (Mester Ferenc • Hr. Ferenc Mester • Ferenc Mester) December 31. szerda • Mittwoch, 31. Dezember • Wednesday 31 December ALMÁDI VÁROSI SZILVESZTER BÚÉK 2015. • ALMÁDI SILVESTERFEST NEUJAHRSFEST 2015 • ALMÁDI TOWN NEW YEARS EVE HAPPY NEW YEAR 2015 Szervezõ: Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár Veranstalter: Pannónia Kulturzentrum und Bibliothek Organiser: Pannonia Cultural Centre and Library Tel.: 88/542-506
H-8220 Balatonalmádi, Városház tér 4. Tel.: +36-88/594-081, Fax: +36-88/594-080,
[email protected], www.balaton-almadi.hu
Nagy József Építõanyag, murva, homok, termõföld szállítása darus, billenõplatós tehergépkocsival Balatonalmádi, Dózsa Gy. u. 32. Tel.: 30/937-3351 60 88/438-304
32
Orbán Zsolt • FÖLDKITERMELÉS, GÉPI FÖLDMUNKA, • ÉPÜLETEK BONTÁSA, KIVITELEZÉSE • SITT-, TERMÔFÖLD-, ÉPÍTÔANYAG SZÁLLÍTÁS • CSATORNA- ÉS VÍZBEKÖTÉS
8220 Balatonalmádi, Balatonfûzfôi út 130. Mobil: 30/946-1492 61 Tel.: 88/432-663
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Dr. György Gyógyszertár APOTHEKE – PHARMACY Balatonalmádi Baross G. u. 25. Telefon: 88/593-970 Az orvosi rendelő után 100 méterre 20 éve az Önök egészségének szolgálatában! Szolgáltatásainkat tovább bővítettük: Törzsvásárlói kártya kedvezményekkel Egészségpénztári kártyák elfogadása Vérnyomás-, vércukor- és koleszterinszint-mérés Ingyenes hajvizsgálat Ingyenes magazinok, termékminták, prospektusok Havonta megújuló akciós termékkínálat Gyógyszer házhoz szállítás További információk: www.gyorgy.gyogyszertar.info
62 Építôanyagok, egyéb áruk fuvarozása darus, billenôplatós tehergépkocsikkal. Törmelék-, föld szállítása gépi rakodással. Daruzás 10 m-ig, max. 3 t-ig Gépi földmunka.
Szalai Sándor 8220 Balatonalmádi, Magaspart út 18. Tel.: 30/9363-892 E-mail:
[email protected] 64
Nyitva tartás: hétfő–péntek: 7:30–18:00 szombat: 8:00–13:00
63
AUTOERSATZTEILE UND ZUBEHÖRE Balatonalmádi, Thököly I. u. 15. Tel.: 88/593-990, 30/268-3425 Fax: 88/593-991 Keleti típusú autókhoz alkatrész raktárból. Nyugati típusokhoz alkatrész 14 órán belül. 65 Speciális alkatrészek egy héten belül
Fakivágás Veszélyes fa kivágása, gallyak, ágak, nyesedékek gépi aprítékolása.
Homlokzatfestés Kosaras emelôvel és hegymászó technikával Dolezsai Tamás Balatonalmádi, Túzok u. 6. Tel.: 88/438-491, 20/477-1414 e-mail:
[email protected] web: www.dolezsai.hu
66
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
67 33
BALATONALMÁDI VASÚTÁLLOMÁS • BAHNHOF • RAILWAY STATION Városház tér 3. ( 88/438-590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Információ: MÁVDIREKT: 06 (40) 49 49 49 Nyitva : június 19-tõl 6:50–21:10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.mav-start.hu MENETREND • FAHRPLAN • TIMETABLE Érvényes: 2014. VI. 21-tõl VIII. 25-ig Indulás 3:58 5:24 6:06 6:24 7:10 7:30 8:30 8:46 9:14 9:30 9:43 10:16 10:30 10:46 11:14 11:30 10:44 12:30 12:46 13:14 13:30 13:43 14:16 14:30 14:46 15:14 15:30 16:30 16:46 17:14 17:30 17:43 18:16 18:30 18:46 19:14 19:30 19:58 20:16 20:30
34
Vonat Személy Személy Személy Személy Gyors Személy Sebes Sebes Sebes Sebes Gyors Gyors Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Gyors Gyors Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Sebes Gyors Sebes Sebes Sebes Sebes Gyors Gyors Sebes
Viszonylat 3:40 Balatonfüred–Székesfehérvár 5:01 4:22 Székesfehérvár–Tapolca 7:02 4:32 Tapolca–Székesfehérvár 7:14 5:22 Székesfehérvár–Tapolca 8:22 5:56 Tapolca–Bp.Déli 8:59 5:25 Tapolca–Székesfehérvár 8:34 6:35 Bp.DéliBalatonfüred 8:51 7:05 Bp.DéliTapolca 10:22 7:40 TapolcaBp.Déli 10:54 9:10 BalatonfüredBp.Déli 11:24 7:35 Bp.DéliTapolca 11:05 7:25 Szombathely–Bp.Déli 12:24 8:35 Bp.DéliBalatonfüred 10:51 9:05 Bp.DéliTapolca 12:22 9:40 TapolcaBp.Déli 12:54 11:10 Balatonfüred-Bp.Déli 13:34 9:35 Bp.DéliTapolca 13:16 10:35 Bp.DéliBalatonfüred 12:51 11:05 Bp. DéliTapolca 14:22 11:40 TapolcaBp.Déli 14:54 13:10 BalatonfüredBp.Déli 15:25 5:51 ZáhonyTapolca 15:05 12:56 TapolcaZáhony 21:57 12:35 Bp.DéliBalatonfüred 14:51 13:05 Bp. DéliTapolca 16:22 13:40 TapolcaBp.Déli 16:54 15:10 BalatonfüredBp.Déli 17:24 14:35 Bp.DéliBalatonfüred 16:51 15:05 Bp. DéliTapolca 18:22 15:40 TapolcaBp.Déli 18:54 17:10 BalatonfüredBp.Déli 19:24 15:35 Bp.DéliSzombathely 21:02 16:56 TapolcaBp.Déli 20:24 16:35 Bp.Déli-Balatonfüred 18:51 17:05 Bp. Déli-Tapolca 20:22 17:40 Tapolca-Bp.Déli 20:54 19:10 Balatonfüred-Bp.Déli 21:24 19:00 SzékesfehérvárTapolca 21:18 18:52 Tapolca–Bp.Déli 22:59 18:35 Bp.DéliBalatonfüred 20:51
Megjegyzés
Tekergõ Katica Kék hullám Kék hullám Katica Tekergõ Tekergõ Katica Kék hullám Kék hullám Katica Közl.: C Tekergõ Katica Kék hullám Kék hullám Katica Tekergõ Kelenföld ind.: 11:38 Tekergõ Kelenföld érk.: 16:20 Katica Kék hullám Kék hullám Katica Katica Kék hullám Kék hullám Katica Tekergõ Tekergõ Katica Kék hullám Kék hullám Katica Közl.: 5 Közl.: C Tekergõ Katica
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Érvényes: 2014. VI. 21-tõl VIII. 31-ig Indulás 20:46 21:14 21:30 22:30 23:18 23:47
Vonat Sebes Gyors Sebes Személy Személy Személy
Viszonylat 19:05 Bp. DéliTapolca 22:22 19:59 Tapolca–Bp.Déli 22:59 21:10 BalatonfüredBp.Déli 23:24 21:22 SzékesfehérvárBalatonfüred 22:50 21:40 TapolcaSzékesfehérvár 0:18 22:40 SzékesfehérvárBalatonfüred 0:07
Megjegyzés Kék hullám Közl.: 7 Katica
Jelmagyarázat: C szombati, vasárnapi és ünnepnapi közlekedési rend szerint 5 pénteki közlekedési rend szerint 7 vasárnapi közlekedési rend szerint A menetrend tájékoztató jellegû, a MÁV menetrendi adatok és az útirány változtatásának jogát fenntartja!
Érvényes: 2014. IX. 1-tõl XII. 31-ig Indulás
Vonat
Viszonylat
Megjegyzés
3:58
Személy
3:40 Balatonfüred–Székesfehérvár 5:01
Nem közlekedik: vasárnap és ünnepnap
5:24
Személy
4:22 Székesfehérvár–Tapolca 7:02
Nem közlekedik: vasárnap és ünnepnap
6:06
Személy
4:32 TapolcaSzékesfehérvár 7:14
6:24
Személy
5:22 SzékesfehérvárTapolca 8:22
7:10
Gyors
5:56 Tapolca- Bp.Déli 8:59
7:30
Személy
5:25 TapolcaSzékesfehérvár 8:34
8:30
Személy
7:22 SzékesfehérvárTapolca 10:22
9:30
Gyors
7:35 Bp.DéliTapolca 11:04
9:30
Személy
7:40 TapolcaSzékesfehérvár 10:34
10:30
Sebes
8:35 Bp. DéliTapolca 12:22
Közl.: XI. 2-ig
10:30
Személy
9:22 SzékesfehérvárTapolca 12:22
Közl.: XI. 3-tól
11:30
Személy
9:40 TapolcaSzékesfehérvár 12:34
12:30
Személy
11:22 SzékesfehérvárTapolca 14:22
13:30
Személy
11:40 TapolcaSzékesfehérvár 14:34
14:30
Személy
13:22 SzékesfehérvárBalatonfüred 14:51
14:46
Sebes
12:35 Bp. DéliTapolca 16:22
15:14
Sebes
13:40 TapolcaBp. Déli 17:24
15:30
Személy
15:10 BalatonfüredSzékesfehérvár 16:34
15:44
Személy
14:34 SzékesfehérvárBalatonfüred 16:05
16:30
Személy
15:22 Székesfehérvár–Tapolca 18:22
Közl.: munkanap
17:30
Gyors
15:35 Bp. DéliTapolca 18:47
17:30
Személy
15:40 TapolcaSzékesfehérvár 18:34
Közl.: XI. 3-tól
17:30
Gyors
15:40 TapolcaBp. Déli 19:24
Közl.: XI. 2-ig
18:31
Gyors
17:10 TapolcaBp. Déli 20:24
18:31
Személy
17:22 SzékesfehérvárTapolca 20:22
19:30
Személy
17:40 TapolcaSzékesfehérvár 20:34
20:30
Személy
19:22 SzékesfehérvárTapolca 22:22
21:30
Személy
19:40 TapolcaSzékesfehérvár 22:34
Közlekedik: munkanap és vasárnap
23:47
Személy
22:40 SzékesfehérvárBalatonfüred 0:07
Közlekedik: munkanap és vasárnap
A menetrend tájékoztató jellegû, a MÁV menetrendi adatok és az útirány változtatásának jogát fenntartja! INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
35
AUTÓBUSZÁLLOMÁS • BUSSBAHNHOF • COACH STATION Petõfi S. u. 14. Információ: veszprémi autóbuszpályaudvar . . . . . .( 88/590-751, 88/590-767, 88/590-768
MENETREND • FAHRPLAN • TIMETABLE Érvényes: 2014. június 1-tõl (A menetrendváltoztatás jogát fenntartjuk!)
AUTÓBUSZJÁRATOK INDULÁSA • ABFAHRT DER BUSSE • DEPARTURE OF COACHES AUTÓBUSZJÁRATOK INDULÁSA BALATONALMÁDI, AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁSRÓL: Alsóörs, aut. áll.-ra (9 perc) 06:35, . 06:51, , 07:07, 07:45, 08:00, 08:25, ^ 09:00, # 09:15, } 09:15, M 09:15, ^ 10:25, 12:00, $ 12:47, 14:35, , 15:36, . 16:35, ( 17:35, 18:20, 18:45, 19:22, . 19:35, á 22:32, ß 22:32 Badacsony, v. mh.-ra (69 perc) 07:45, 08:25, ^ 09:00, ( 17:35, 17:55 Badacsonytomaj, v. mh. bej. úthoz (67 perc) 07:45, 08:25, ^ 09:00, ( 17:35, 17:55 Baja, aut. áll.-ra (196 perc) 08:18, . 14:05, * 16:05 Balatonakarattya, vá. lejáró úthoz (23 perc) 07:20, $ 07:45, 08:18, . 12:45, L 13:35, 13:51, . 14:05, M 15:00, * 16:05, 16:45, ^ 17:38, ^ 17:45 Balatonalmádi, Káptalanfüred, Csillag térre (12 perc) 05:30, 06:30, 07:23, 08:19, 08:49, 10:47, . 12:50, 13:52, 14:57, 15:55, } 16:39, . 17:07, * 17:22, 19:22 Balatonfõkajár, postához (31 perc) . 12:45, ^ 17:38 Balatonfüred, aut. áll.-ra (Csopak, v. mh.-n át) (21 perc) . 06:35, , 07:07, 07:45, 08:00, 08:25, ^ 09:00, M 09:15, } 09:15, # 09:15, ^ 10:25, 12:00, $ 12:47, . 16:35, ( 17:35, 17:55, 18:45, 19:22, . 19:35, ß 22:32, c 23:05 Balatonfüred, aut. áll.-ra (Lovason át) (38 perc) * 06:35, . 06:51, 14:35, , 15:36, 18:20 Balatonfûzfõ, vá.-ra (11 perc) 07:20, $ 07:45, 08:18, . 12:45, L 13:35, 13:51, . 14:05, M 15:00, * 16:05, 16:45, 17:35, ^ 17:38, ^ 17:45, # 21:45 Balatonkenese, vá.-ra (18 perc) 07:20, $ 07:45, 08:18, . 12:45, L 13:35, 13:51, . 14:05, M 15:00, * 16:05, 16:45, 17:35, ^ 17:38, ^ 17:45, # 21:45 Berhida, aut. vt.-re (Papkeszin át) (30 perc) 06:14, 19:45 Budapest, Népligethez (106 perc) $ 07:45, 07:50, ` 11:20, ( 13:50, 13:51, 16:45, ^ 17:45 Budapest, Népligethez (Várpalotán át) (161 perc) 06:14 Csopak, gyógyszertárhoz (25 perc) * 06:35, . 06:51, 14:35, , 15:36, 18:20
Csopak, v. mh.-hez (14 perc) . 06:35, , 07:07, 07:45, 08:00, 08:25, ^ 09:00, M 09:15, # 09:15, } 09:15, ^ 10:25, 12:00, $ 12:47, . 16:35, ( 17:35, 17:55, 18:45, 19:22, . 19:35, ß 22:32 Enying, Kossuth L. u. 6.-ra (35 perc) 07:20, 08:18, . 14:05, M 15:00, * 16:05 Felsõörs, aut. vt.-re (13 perc) 05:55, 06:34, 07:10, 10:00, 12:20, 13:20, . 14:15, 14:40, 16:15, . 17:20, 18:00, 19:20 Fûzfõgyártelep, alsóhoz (13 perc) , 05:26, 05:30, . 05:31, . 06:05, 06:14, $ 07:20, ! 10:00, 10:37, $ 12:07, ( 12:32, $ 13:05, 13:25, ! 13:25, $ 14:27, , 15:05, ( 15:18, $ 15:55, $ 16:35, . 16:35, ( 16:45, ! 18:00, $ 18:42, 19:45, $ 20:17, 21:32 Fûzfõgyártelep, alsóhoz (Balaton Uszoda felé) (13 perc) - 06:21, , 06:31, 08:33, L 13:35, 17:35, ( 19:30 Gyõr, aut. áll.-ra (124 perc) g 16:07, } 17:35, p 17:35, z 18:52 Herend, aut. vt.-re (50 perc) M 19:40 Hévíz, aut. áll.-ra (108 perc) 07:45, 08:25, 17:55, c 23:05 Káptalanfüred, v. mh. bej. út (6 perc) 05:30, 06:30, 06:35, . 06:51, , 07:07, 07:23, 08:00, 08:19, 08:49, ^ 09:00, # 09:15, } M 09:15, 10:47, 12:00, . 12:50, 13:52, 14:35, , 15:36, 15:55, . 16:35, } 16:39, . 17:07, * 18:20, 19:22, 19:22, . 19:35, ß 22:32, á 22:32 Kecskemét, aut. áll.-ra (220 perc) 07:20, 14:55 Keszthely, aut. áll.-ra (97 perc) 07:45, 08:25, ^ 09:00, ( 17:35, 17:55, c 23:05 Küngös, ÁG.-ra (Balatonfõkajár, Csajágon át) (46 perc) . 12:45 Litér, aut. vt.-re (24 perc) . 05:31, . 06:05, $ 07:20, 08:33, ! 10:00, 10:37, $ 12:07, ( 12:32, $ 14:27, $ 16:35, ( 18:00, $ 18:42, ( 19:30, $ 20:17 Lovas, sz. bolthoz (17 perc) * 06:35, . 06:51, 14:35, , 15:36, 18:20 Paloznak, sz. bolthoz (21 perc) * 06:35, . 06:51, 14:35, , 15:36, 18:20 Pápa, aut. áll.-ra (94 perc) M 19:40
36
07:45, 09:15, 14:57, 17:22,
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Siófok, aut. áll.-ra (69 perc) L 13:35
Tihany, postához (53 perc) ^ 10:25
Szekszárd, aut. áll.-ra (136 perc) 08:18, . 14:05, * 16:05
Várpalota, aut. áll.-ra (53 perc) 06:14, 14:55, 19:45
Szentkirályszabadja, aut. vt.-re (12 perc) . 04:50, * 05:05, . 05:15, . 05:50, 06:00, . 06:15, 06:30, . 06:45, 07:00, , 07:05, $ 07:15, , 07:40, 07:50, 08:10, 08:50, 09:25, 09:55, 10:25, 11:25, . 11:50, 12:20, 12:50, . 13:20, . 13:50, 14:20, $ 14:50, 15:25, . 15:40, . 15:50, ( 16:00, . 16:15, 16:25, . 17:00, * 17:10, 17:50, 18:35, $ 19:00, 19:25, 19:50, 20:30, 21:05, ( 22:10, $ 22:45, ( 23:10
Veszprém, aut. áll.-ra (Vörösberény felé) (24 perc) . 04:50, * 05:05, . 05:15, . 05:50, 06:00, . 06:30, . 06:45, . 06:50, 07:00, , 07:05, $ . 07:30, , 07:40, 07:50, 08:10, 08:50, 09:25, $ 10:05, 10:25, 11:25, . 11:50, 12:20, 12:50, . . 13:30, . 13:50, 14:20, . 14:25, $ 14:50, . 14:55, 15:25, . 15:30, . 15:40, . 15:50, ! g 16:07, . 16:15, 16:25, . 16:40, $ 16:50, . * 17:10, . 17:30, } 17:35, p 17:35, 17:43, $ 18:20, 18:35, z 18:52, $ 19:00, 19:25, M 19:50, ( 19:55, 20:30, 21:05, . 21:50, ( $ 22:45, ( 23:10
Szentkirályszabadja, aut. vt.-re (Budataván át) (14 perc) . 07:30, $ 10:05, . 13:30, . 14:25, . 14:50, . 15:30, . 16:00, . 16:40, . 17:30, $ 18:20, ( 20:20, . 21:50 Székesfehérvár, aut. áll.-ra (62 perc) ^ 17:38 Székesfehérvár, aut. áll.-ra (Várpalotán át) (87 perc) 06:14, 14:55
06:15, 07:15, 09:55, 13:20, 14:50, 16:00, 17:00, 17:50, 19:40, 22:10,
Veszprém, aut. áll.-ra (Felsõörsön át) (31 perc) * 05:55, 06:34, 07:10, 10:00, 13:20, . 14:15, * 14:40, 16:15, . 17:20
Szolnok, aut. áll.-ra (260 perc) 07:20
Veszprém, aut. áll.-ra (Fûzfõgyártelepen át) (37 perc) . 05:31, . 06:05, $ 07:20, 08:33, ! 10:00, 10:37, $ 12:07, ( 12:32, $ 14:27, $ 16:35, ( 18:00, $ 18:42, ( 19:30, $ 20:17
Tapolca, aut. áll.-ra (92 perc) . 19:35
Zalaegerszeg, aut. áll.-ra (138 perc) 17:55, c 23:05
Tatabánya, aut. áll.-ra (146 perc) ^ 17:38
AUTÓBUSZJÁRATOK INDULÁSA BALATONALMÁDI, AUTÓBUSZ-ÁLLOMÁSRA: Alsóörs, aut. áll.: (9 perc) , 05:15, 05:17, 06:05, - 06:10, , 06:20, , 07:28, 07:39, $ 07:39, 13:12, 13:42, 14:48, , 14:52, . 15:42, g 15:57, 16:32, ^ 17:27, 17:27, ^ 17:32, z 18:42, 19:33, 21:21 Badacsony, v. mh.: (73 perc) 06:29, ` 10:07, 15:25, ^ 16:15, 18:28 Badacsonytomaj, v. mh. bej. út: (74 perc) 06:32, 15:28, ^ 16:17, 18:31 Baja, aut. áll.: (197 perc) 06:35, $ 13:35, ( 16:35 Balatonakarattya, vá. lejáró út: (23 perc) 07:58, ^ 08:10, . 09:00, 09:34, ^ 09:58, $ 12:25, $ 16:30, ( 17:02, 17:23, 18:22, . 19:05, M 19:10, ( 19:30 Balatonalmádi, Káptalanfüred, Csillag tér: (12 perc) 05:45, 06:45, 07:33, 08:35, 09:10, 11:10, . 13:05, 14:05, 15:10, 16:10, } 17:20, 17:35, 19:35
Balatonfûzfõ, vá. 29: (10 perc) 08:11, ^ 08:24, . 09:21, 09:47, ^ 10:11, $ 12:38, $ 16:42, ( 17:13, 17:35, 18:35, . 19:19, M 19:24, ( 19:42 Balatonkenese, vá. 29: (17 perc) 08:04, ^ 08:16, . 09:13, 09:40, ^ 10:04, $ 12:31, $ 16:36, ( 17:07, 17:28, 18:28, . 19:12, M 19:16, ( 19:36 Berhida, aut. vt.: (Papkeszin át) (34 perc) 07:05, 18:52 Budapest, Népliget: (113 perc) 06:30, ^ 08:30, $ 11:00, 16:15, 16:30, . 17:40, c 21:00 (Várpalotán át) (156 perc) 16:45 Csopak, gyógyszertár: (25 perc) 05:05, 12:58, , 14:38, . 15:28, 17:13
Balatonfõkajár, posta: (34 perc) ^ 08:06, . 08:48, ( 16:58
Csopak, v. mh.: (13 perc) , 05:08, 05:58, , 07:22, $ 07:35, 07:35, ( 13:37, 13:37, 14:45, g 15:52, 16:27, ^ 17:22, ^ 17:27, z 18:37, 19:28, 21:15
Balatonfüred, aut. áll. (vá.): (Csopak, v. mh.-n át) (20 perc) , 05:00, 05:50, , 07:15, $ 07:30, 07:30, ` 10:45, 13:30, ( 13:30, 14:40, g 15:45, 16:20, ^ 17:15, ^ 17:20, z 18:30, 19:20, 21:07
Enying, Kossuth L. u. 6.: (35 perc) 09:20, $ 16:18, 17:10, M 18:55, ( 19:18
(Lovason át) (37 perc) 04:55, 12:45, , 14:25, . 15:15, 17:00
Felsõörs, aut. vt.: (13 perc) 04:55, 06:47, 08:34, 09:32, 11:57, 13:00, 14:29, . 15:45, 17:07, 17:57, 19:05
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
37
Fûzfõgyártelep, alsó: (13 perc) . 05:14, . 05:49, 06:20, . 06:35, , 06:52, $ 07:33, 07:54, . 09:25, $ 11:49, ( 12:09, $ $ 14:10, 14:20, $ 15:00, , 15:22, ( 15:33, $ . 17:00, ( 17:03, 17:39, 19:11, M 19:28, $ á 22:20, ß 22:20
07:04, 12:50, 16:20, 19:54,
Gyõr, aut. áll.: (127 perc) 05:50, } 07:05, M 07:05, # 07:05, p 14:35, } 14:35
Hévíz, aut. áll.: (117 perc) 05:40, ` 09:25, 14:40, 17:40 06:49, 13:19, 16:02, 19:39,
Kecskemét, aut. áll.: (219 perc) 07:45, 14:40
Veszprém, aut. áll. (Vörösberény felé) (23 perc) ( 05:05, . 05:25, # 05:35, 05:50, . 06:10, . 06:20, , 06:45, 06:57, 07:00, , 07:05, . 07:05, 07:20, 07:40, 07:52, 08:00, 08:22, M 08:55, # 08:55, } 08:55, . 09:15, 09:35, . 09:50, 10:20, . 10:50, 11:20, 11:40, . 11:50, 12:20, 12:50, . 12:55, . 13:10, L 13:15, 13:25, . 13:45, . 13:45, . 13:55, . 14:15, 14:30, . 14:45, M 14:45, * 14:50, . 15:00, . 15:10, . 15:25, 15:30, * 15:45, . 15:50, . 16:00, ! 16:05, $ 16:15, p 16:20, } 16:20, ( 16:30, . 16:40, $ 16:45, 16:55, . 17:30, n 17:50, * 17:50, . 18:10, 18:30, 18:52, 19:30, 19:50, 20:25, ( 21:00, $ 21:20, $ 22:20, 22:40 Veszprém, aut. áll. (Felsõörsön át.) (30 perc) 06:30, 08:17, 09:15, 11:40, 14:12, 16:50, 17:40
Keszthely, aut. áll. (vá.): (103 perc) 05:55, ` 09:40, 14:55, ^ 15:45, 17:55 Küngös, ÁG.: (Csajág, Balatonfõkajáron át) (65 perc) . 08:35 Litér, aut. vt.: (24 perc) . 05:04, $ 06:54, 07:44, 09:39, $ 11:39, ( 11:59, $ 12:39, $ 14:49, 17:29, 18:58, $ 19:44 Lovas, sz. bolt: (16 perc) 05:12, - 06:04, , 06:14, 13:06, , 14:46, . 15:36, 17:21 Paloznak, sz. bolt: (20 perc) 05:08, - 06:00, , 06:10, 13:02, , 14:42, . 15:32, 17:17 Pápa, aut. áll.: (85 perc) M 13:35 Szekszárd, aut. áll.: (137 perc) 07:35, $ 14:35, ( 17:35
Veszprém, aut. áll. (Fûzfõgyártelepen át) (37 perc) . 04:50, $ 06:40, 07:30, 09:25, $ 11:25, ( 11:45, $ 12:25, L 13:15, $ 14:35, 17:15, 18:45, $ 19:30 Zalaegerszeg, aut. áll.: (152 perc) 05:00, ` 08:45
JELEK MAGYARÁZATA: * , ! . $ # ( L M
= = = = = = = = = =
^= 07:09, 12:02, 14:42, 16:02, 17:07, 20:02,
(Budataván át) (14 perc) . 05:37, . 06:32, , 07:17, 07:32, 09:47, . 11:02, . 13:07, . 13:55, . 14:27, . 15:12, * 15:55, $ 16:57, . 18:22, 20:37 Székesfehérvár, aut. áll.: (Balatonakarattyán át) (58 perc) ^ 07:30, ( 16:25, 17:50
38
Tihany, posta: (53 perc) ^ 16:47 Várpalota, aut. áll.: (55 perc) 06:45, 11:05, 18:30
Herend, aut. vt.: (40 perc) M 14:20
Szentkirályszabadja, aut. vt.: (12 perc) ( 05:17, # 05:47, 06:02, . 06:22, , 06:57, 08:04, 08:34, . 09:27, . 10:02, 10:32, 11:32, . 12:32, 13:02, . 13:22, 13:37, . 13:57, . 14:07, . 14:57, * 15:02, . 15:22, . 15:37, 15:42, . . 16:12, ( 16:17, $ 16:27, ( 16:42, . 16:52, . 17:42, * 18:02, n 18:02, 18:42, 19:04, 19:42, ( 21:12, $ 21:32, $ 22:32, 22:52
Szolnok, aut. áll.: (263 perc) 13:20 Tatabánya, aut. áll.: (146 perc) ^ 05:58, ( 15:05
(Balaton Uszoda felé) (14 perc) $ 05:17, 06:15, 09:52, ! 14:15, 19:06
Káptalanfüred, v. mh. bej. út: (6 perc) , 05:20, 05:25, 05:49, 06:10, - 06:15, , 06:25, , 07:33, 07:37, 08:39, 09:14, 11:14, . 13:09, 13:47, 14:09, 14:51, , 14:59, 15:14, . 15:51, g 16:14, } 17:24, ^ 17:31, 17:32, 17:39, z 18:47, 19:39, 21:26
(Várpalotán át) (81 perc) 10:35, 18:05
`= c= g= n= p z } á ß
= = = = =
szabad- és munkaszüneti napokon iskolai elõadási napokon szabadnapok kivételével naponta munkanapokon munkaszüneti napok kivételével naponta szabadnapokon (szombat) tanszünetben munkanapokon munkaszüneti napokon hetek utolsó iskolai elõadási napján hetek elsõ iskolai napját megelõzõ munkaszüneti napokon nyári tanszünetben munkanapokon, valamint V. 1-tõl IX. 30-ig szabad és munkaszüneti napokon a hetek utolsó elõtti iskolai elõadási napján, valamint a hetek utolsó mukanapján a hetek elsõ tanítási napját megelõzõ napokon tanév tartama alatt szabad és munkaszüneti napokon a hetek utolsó elõtti iskolai elõadási napja kivételével iskolai elõadási napokon nyári tanszünetben hetek utolsó munkanapján nyári tanszünetben szabad és munkaszüneti napokon nyári tanszünetben munkaszüneti napokon téli idõszámítás tartama alatt naponta nyári idõszámítás tartama alatt naponta
A jelzés nélküli járatok naponta közlekednek. A dõlttel szedett idõadatok a Társ Volán Társaságok járatait jelölik.
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Balatonalmádi Turisztikai Egyesület • Turistischer Verein in Blatonalmádi • Tourist Association of Balatonalmádi Szállásajánlatok • Unterkünfte • Accomodations Almida Apartmanház Balatonalmádi • Apartmenthaus Almida Balatonalmádi • Almida Apartment Block Balatonalmádi, 8220 Balatonalmádi, József A. u. 19. . . . . . . . . . . . .( 06-30/536-10-43, -
[email protected], www.almadiszallasok.hu Attila Villa • Villa Attila • Villa Attila, 8220 Balatonalmádi, József A. u. 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-20/297-88-18, -
[email protected] Balatontábor • Balaton Camping • Balaton Camping, B.almádi Alsóörsi határút 12–14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70/4529696, www.balatontabor.hu Balatontourist Yacht Camping • Yacht Camping Blatontourist B.almádi, Véghely Dezsõ u. 18. . . . . . . . . . . . . . ( 88/584-101 Fax: 584-102, -
[email protected], www.balatontourist.hu Emília Apartmanház • Apartmenthaus Emília • Emília Apartment Block, 8220 Balatonalmádi Mikszáth u. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-70/771-44-94, -
[email protected] Guttenberg Villa • Villa Guttenberg • Villa Guttenberg, 8220 Balatonalmádi, József A. u. 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/278-48-36, -
[email protected] Hotel Stan és Panzió • Hotel und Pension Stan & Pan • Hotel Stan and Pan Guest House, 8220 Balatonalmádi, József A. u. 67. . . . . . . .( 06-30/445-21-23, 0630/442-50-55, -
[email protected], www.stanespanzio.hu Hotel Villa Pax, B.almádi Bajcsy-Zs. u. 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-584, www.hotelvillapax.hu Hotel Villa Succa, B.almádi, Baross Gábor u 44. . . . . . . . . . . . . . . ( 70 364 1657, -
[email protected], www.villesucca.com Kispesti Önkormányzat Káptalanfüredi tábor • Selbstverwaltung Kispest, Lager Káptalanfüred • Káptalanfüred Camp of Kispest Municipality, 8223 Káptalanfüred, Somfa u. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/309-65-77, -
[email protected] Krisztina Panzió • Pension Krisztina • Krisztina Pension B.almádi Bajcsy-Zs. u. 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 88/438-790, 06-30/204-12-94, www.krisztinapanzio.hu Maimi Tours, 8220 Balatonalmádi, Tarack u. u. 6. . . . . . . .( 06-20/444-32-62, -
[email protected], www.maimitours.hu MTA Üdülési Központ 8220 • MTA (Ungarische Akademie der Wissenschaften) Ferienzentrum 8220 • Holiday Centre of the Hungarian Academy of Sciences 8220, 8220 Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. u. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/445-22-14, -
[email protected], www.mtaudulo.hu Nereus Park Hotel • Park Hotel Nereus, B.almádi Lóczy L. tér 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/594-444, www.nereus.hu Ramada Hotel and Resort, B.almádi Bajcsy-Zs. u.14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/620-623, www.ramadabalaton.hu Sipi Vendégház • Gästehaus Sipi • Sipi Guest-House, 8220 Balatonalmádi, Egry J. u. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/233-31-21, -
[email protected] Viktória Hotel • Hotel Victoria • Victoria Hotel B.almádi Bajcsy Zs. u. 4042. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-940,
[email protected] www.viktoriahotel.hu Mikes Szálláshelyközvetítõ • Mikes Unterkunft-Vermittlung • Mikes accommodation service, B.almádi Baross G. u. 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30-937-8475, www.balaton.hu/mikes
Ízvilág • Geschmackswelt • Traditional flavours Bíró Zoltán – méz készítés • Zoltán Bíró – Honigproduktion • Zoltán Bíró – honey production, 8227 Felsõörs, Fõ u. 75/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 0630/390-92-39, -
[email protected] Café Piazza Dolce, B.almádi Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20-537-77-01, -
[email protected] Csili Csali Büfé • Csili Csali Imbiss • Csili Csali buffet, B.almádi Fórum Bevásárló központ . . . . . . . . . -
[email protected] Feind Borház – Vinotéka • Feind Weinhaus • Feind Wine house and vinoteca, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/585-961 30/597-98-84, Fax: 88/483-169, -
[email protected], www.feind.hu Gelléri Pincészet • Gelléri Weinhaus • Gelléri Winery Felsõörs Alsóörsi u.13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/939-50-41, -
[email protected], www.bileva.hu Halásztanya Étterem • Fischfarm Restaurant • Fisherfarm Restaurant B.almádi Baross G. u. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-20/376-90-60, -
[email protected], www.grillkiraly.hu Jóbarátok Halsütöde • Fischbraterei Gute Freunde • ‘Jóbarátok‘ (Friends) Fried Fish, 8220 Balatonalmádi, Budatava strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0630/936-28-09, -
[email protected] Káli Kövek Borászat • Káli Kövek Weinhaus • Káli Kövek Winery, 8274 Köveskál Fõ u. 11. . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/217-20-19 06-30/842-69-95, -
[email protected], www.kalikovek.hu Kerekes Pince • Kerekes Weinhaus • Kerekes Winery, 8220 Balatonalmádi Vödörvölgyi út 20. . . . . ( 06-30/633-76-03, -
[email protected], www.facebook.com/kerekespince Keresztes Vendéglõ • Restaurant Keresztes • Keresztes Restaurant, B.almádi, Mátyás király u. 15. . . . . . .( +36-88/431-850, +36-30/263-3212, -
[email protected], www.keresztesvendeglo.hu Kis Betyár Büfé • Buffet Kleiner Brigant • ‘Kis Betyár‘ (Little Highwayman) Buffet, 8220 Balatonalmádi Wesselényi strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-20/291-90-40, -
[email protected] Lounge Coffee and Wine • Lounge Café und Weinstuben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/787-105, www.loungecoffee.hu Savanya Pálinkaház • Schnapshaus Savanya • Savanya Pálinka (fruit brandy) House, 7100 Szekszárd, Bródy S. u. 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/956-56-27, -
[email protected], www.savanyapalinkhaz.hu Vödörvölgyi Pálinkafõzde • Pálonkahaus Vödörvölgy • Vödörvölgyi Pálinka-house, . . . . . . ( 88/412-174, www.csallo.hu Vöröskõ Étterem és Panzió • Vöröskõ Restaurant & Pansion • Vöröskõ Restaurant & Pension, 8220 Balatonalmádi Alsóörsi határút 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-88/438-241, -
[email protected], www.vorosko.hu Zsebõk és Társa Kft. • Zsebõk and Co. GmbH. • Zsebõk and Co. Ltd. Alsóörs, József A. u. 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +36-88/447-253, +36-20/927-1317, -
[email protected]
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
39
Rekreáció-Gyógyászat • Gesundheit, Therapie • Recreation-Therapy
Shop Design Kft. – lóbalzsam és egyéb gyógyászati, kozmetikai krémek • Shop Design GmbH. • Shop Design Ltd. ( 70/312-03-22, -
[email protected]
Kaland • Abenteuer • Adventure
Balatoni Bob Balaton • Balaton Bob, B.fûzfõ Uszoda u. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/586-170, www.balatonibob.hu Magyar Természetjáró Szövetség • Ungarischer Wandererverband • Hungarian Nature Hikes Association, 1065 Budapest, Bajcsy-Zs. U. 31. 2/3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-1-332-7177, -
[email protected] TTT Programszerviz a családi és üzleti szféra rendezvényszervezése • TTT Programmservice • TTT Programme Service, B.almádi Munkácsy M. u. 10. . . . . . . ( 20/9-217-317, 30/613-38-58, 88/431-444, -
[email protected], www.programszerviz.hu
Sport Balatonalmádi Tennis Klub • Tennisklub Balatonalmádi • Balatonalmádi Tennis Club, B.almádi Csendes u. 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70-321-5001, -
[email protected], www.almaditenisz.hu Vörösberény Lovas Egyesület Vörösberény • Reienverein in Vörösberény • Equestrian Association, B.almádi Kõvirág. u.7/a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30-605-9828, www.szentesifarm.hu Kerékpár kölcsönzés • Fahrradverleih • Bicycle Rental, B.almádi Véghely D. u. 18. ( 70/265-1771, -
[email protected] Balatoni Sétahajózás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/ 954-7594, -
[email protected] Balatonalmádi Sporthorgász Egyesület • Verein für Sport-angeln in Balatonalmádi • Balatonalmádi Sport-Fishing Association B.almádi Véghely D. u. 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . www.bashe.hu
Mûvészet • Kunst • Art
Almadi Art, 8220 Balatonalmádi Széchenyi sétány 3. . . . . . . . . . . ( 06-70/273-83-44, -
[email protected], www.almadiart.hu Bálint Lászlóné – gyöngyékszerek • László Bálint – Perle und Schmuck • Mrs. László Bálint – pearl jewellery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 20/210-37-34, -
[email protected] Bartha Zoltánné – Szaruból készült ajándéktárgyak, ékszerek • Frau Zoltán Bartha – handgemachte Geschenke, Schmuck • Mrs. Zoltán Bartha – Horn-made gifts, jewellery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/438-107, -
[email protected] Bókkon Imre – szappan, kerámiák • Imre Bókkon – Seifen, Keramik • Imre Bókkon – soaps, ceramics, 1091 Budapest, Üllõi u. 175. D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-30/984-21-01, -
[email protected] Fodorné László Mária – Népi szövõ iparmûvész • Mária Fodorné László – Kunstgewerblerin Weberei • Mrs. Mária László Fodor – Folk weaving handicrafts, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8220 Balatonalmádi, Felsõörsi u. 5. Fonott Bútor és Kosárkészítõ Kft. • Korbwaren Kft. • Wicker Furniture and basket LLC, 7020 Dunaföldvár, Elõszállási u. 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/626-58-31, -
[email protected] Karácsony Julianna – amatõr festõmûvésznõ • Julianna Karácsony – amateur Malerin • Julianna Karácsony – amateur painter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30-368-0991, -
[email protected], www.karacsony.eubalaton.hu K. Nagy György – fazekas • György K. Nagy – Töpferei • Mr. György K. Nagy – potter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30-756-8424, -
[email protected], www.fazekashaz.eoldal.hu Kézmûves Ékszer • Handwerkerschmuck • Handicraft Jewellery, 8360 Keszthely, Rákóczi u. 1/b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-30/976-58-88, -
[email protected] Pászti György – fényképész • György Pászti – Fotograf • Mr. György Pászti – photographer B.almádi, Töhötöm u. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( +3620/936-49-93, -
[email protected], www.foto.paszti.hu Salamonné Pintér Anikó – ásványékszerek • Salamon Anikó Pintér – Schmuck aus Mineralien • Mrs. Salamon Anikó Pintér – mineral jewellery . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/243-68-68, -
[email protected], www.salamon-asvany-ekszer-veszprem.weebly.com Tárai Sándorné – fajátékok • Frau Sándor Tárai – Holzspielzeuge • Mrs. Sándor Tárai – Wooden toys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 70/611-07-65, -
[email protected]
Egyéb • Andere • Other
A.V.P. Biztonságtechnikai Kft. • A.V.P. Sicherheits GmbH. • A.V.P. Security Ltd. . ( 70/417-75-70, -
[email protected] Balatonalmádi Városgondnokság • Stadtmeister Balatonalmádi • Balatonalmádi Town Warden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 88/542-560, -
[email protected] Balatonalmádi Város Önkormányzat • Rathaus Balatonalmádi • Balatonalmádi Town government Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-88/542-437, www.balatonalmadiu.hu Bástya Könyvesbolt • Buchhandlung Bástya • ‘Bástya‘ Bookshop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] Sugárút Becker és Fia Bt. – személyszállítás • „Sugárút“ Becker und Sohn KG – Personenbeförderung • ‘Sugárút‘ Becker and Son LP. – passenger transport, 8220 Balatonalmádi, Apáczai Cs. J. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
[email protected] CPU Számítástechnika • CPU Information Technology • CPU Computertechnik, Baross G. 11. . . . . . . . . . . . ( 88/432-130 Csillámwebáruház – csillámtetoválás • Webshop Csillám – Schimmer-Tätowierung • ‘Csillám‘ webstore – mica tattooing, 8175 Balatonfûzfõ, Zrínyi u. 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-30/642-14-41, -
[email protected] Harrer Norbert – Noam Arts Bt. • Norbert Harrer – NOAM Kunst GmbH. • Mr. Norbert Harrer – NOAM Arts Ltd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 30/996-86-48, -
[email protected] Kalmár Endre konyhai kiegészítõk • Endre Kalmár Küchenzubehör • Endre Kalmár kitchen accessories, 5137 Jászkisér, Malom u. 19. ( 06-70/407-67-27, -
[email protected] Orchidea Virág-Dekor és Rendezvény • Orchidea Blumendekoration und Veranstaltungen • Orchid Flower Décor and Events, 8220 Balatonalmádi, Nárcisz u. 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .( 06-70/379-76-72, -
[email protected] Pannónia Kulturális Központ és Könyvtár • Pannonia Kulturzentrum und Bibliothek • Pannónia Cultural Centre and Library, Balatonalmádi, Városház tér 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( 06-88/542-515, www.pkkk.hu Eggenfelden–Balatonalmádi Baráti Társaság • Eggenfelden–Balatonalmádi Freundschsverein • Eggenfelden–Balatonalmádi Fried Co., Balatonalmádi, Széchenyi sétány 1. . . . . ( 06-20/926-43-25, -
[email protected]
40
INFORMÁCIÓS FÜZET 2014 • INFORMATIONSBLATT 2014 • INFORMATION BOOKLET 2014 • BALATONALMÁDI
Krisztina Panzió** / Étterem**
– Kellemes panorámás zöld környezet / Angenehme grüne Umgebung, – Büféreggeli / Frühstücksbuffet, – Puszta Étterem, magyaros ételekkel / Restaurant mit Küche der Gegend – Krisztina Kert Grill & Pizza – Salátabár / Salatbuffet Üdülési csekket és étkezési utalványt elfogadunk! 8220 Balatonalmádi, Bajcsy-Zs. E. u. 67. Tel.: +36-30/204-1294 • E-mail:
[email protected] www.krisztinapanzio.hu Konyha/Küche: 8–10 és 12–22 h
68 70
69