Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=56 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 2.240000 mm
Printer/Scanner Unit Type 2045 Felhasználói kézikönyv Nyomtató kézikönyv 1
Printed in The Netherlands HU H B548-8619
Printer/Scanner Unit Type 2045 Felhasználói kézikönyv
Nyomtató kézikönyv 1
1
Kezdeti lépések
2
A nyomtatás elõkészületei
A biztonságos és megfelelõ mûködés érdekében használat elõtt olvassa el az Általános Beállítási Útmutató biztonsági tájékoztatóját.
Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=56 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 2.240000 mm
Bevezetés A kézikönyv a gép részletes üzemeltetési és karbantartási utasításait tartalmazza. Ahhoz, hogy a lehetõ legjobban kihasználhassa a készülék funkcióit, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. A kézikönyvet tartsa a készülék közelében, könnyen hozzáférhetõ helyen. Fontos A kézikönyv egyes részei külön értesítés nélkül változhatnak. A gyártó semmilyen esetben sem felelõs a készülék mûködtetésébõl vagy kezelésébõl adódó közvetlen, közvetett, különleges, véletlen vagy okozati károkért. Figyelmeztetés: Az e kézikönyvben feltüntetettektõl eltérõ szabályozások, beállítások, vagy eljárások sugárveszélyt okozhatnak.
Megfelelési Nyilatkozat “A termék megfelel a 89/336/EEC EMC irányelv és a 73/23/EEC kisfeszültségi irányelv elõírásainak.”
Figyelem: A rádiófrekvenciás interferencia elnyomása érdekében vasmaggal ellátott hálózati interfészkábeleket kell használnia.
Védjegyek Microsoft®, Windows® és Windows NT® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Adobe®, PostScript®, Acrobat®, PageMaker® és Adobe Type Manager az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegyei. A PCL® a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye. AppleTalk, Apple, Macintosh és Mac az Apple Computer, Incorporated bejegyzett védjegyei. Az IPS-PRINT™ Nyomtatási nyelv emuláció (Printer Language Emulation) szerzõi joga: Copyright© 2000 Oak Technology, Inc., Minden jog fenntartva. A UNIX bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban, mely kizárólagosan az X/ Open Company Limiteden keresztül liszenszelhetõ. A Bluetooth a Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) védjegye, amelyet a RICOH company limited liszenszel. Copyright © 2001 Bluetooth SIG, Inc. A Bluetooth védjegyek tulajdonosa a Bluetooth SIG, Inc. USA Az Ethernet® a Xerox Corporation bejegyzett védjegye. Más elõforduló terméknevek csupán azonosítási célt szolgálnak, és más cégek védjegyei lehetnek. Az ilyen terméknevekkel kapcsolatban minden jogról lemondunk. A Windows operációs rendszerek pontos megnevezései a következõk: • A Windows®95 termékneve Microsoft® Windows® 95. • A Windows®98 termékneve Microsoft® Windows® 98. • A Windows® Me termékneve Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me). • A Windows® XP terméknevei az alábbiak. Microsoft® Windows® XP Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition • A Windows® 2000 terméknevei az alábbiak. Microsoft® Windows® 2000 Server Microsoft® Windows® 2000 Server Microsoft® Windows® 2000 Professional • A Windows® NT terméknevei az alábbiak: Microsoft® Windows NT® Server 4.0 Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0 Megjegyzések: A kézikönyvben szereplõ egyes illusztrációk kissé eltérhetnek az Ön gépétõl. Nem minden változat kapható minden országban. A helyi forgalmazó részletes ismertetést ad .
Copyright © 2002
AdonisC3-HUpr1_02.book Page i Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A készülékhez tartozó kézikönyvek A készülék kezelésének menetét a következõ kézikönyvek írják le. Az egyes funkciók a kézikönyv megfelelõ részében találhatóak. Megjegyzés ❒ Az egyes típusokhoz külön-külön kézikönyvek tartoznak. ❒ A PDF formátumú kézikönyvek megtekintéséhez Adobe Acrobat Reader
szükséges. ❒ Két CD-ROM jár a készülékhez: • CD-ROM 1“Operating Instructions for Printer/Scanner” • CD-ROM 2“Scanner Driver & Document Management Utilities”
❖ Általános Beállítási Útmutató A készülék áttekintése. Leírja a rendszer beállításait (többek között a papírtálcák és a felhasználói kódok beállításait), a dokumentum szerver funkciókat, továbbá tartalmaz hibaelhárítási útmutatót is. ❖ Hálózati útmutató (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék, valamint a számítógépek beállításának eljárásait hálózati környezetben. ❖ Fénymásoló kézikönyv Leírja a készülék fénymásoló funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását.. ❖ Fax kézikönyv
Leírja a készülék faxfunkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. ❖ Fax kézikönyv <Speciális funkciók> Leírja a speciális funkciókat, valamint a mesterkódok beállításait. ❖ Nyomtató kézikönyv 1 (ez a kézikönyv) Leírja a készülék nyomtatási funkciójának rendszerbeállításait és kezelését. ❖ Nyomtató kézikönyv 2 (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék nyomtató funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását. ❖ Szkenner kézikönyv (PDF fájl - CD-ROM1) Leírja a készülék szkenner funkcióinak kezelését, funkcióit, valamint hibáinak elhárítását.
i
AdonisC3-HUpr1_02.book Page ii Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
❖ DeskTopBinder V2 Lite kézikönyvei A DeskTopBinder V2 Lite egy segédprogram, amely a “Scanner Driver & Document Management Utilities” címkéjû CD-ROM-on található. • DeskTopBinder V2 Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM2) Részletesen leírja a DeskTopBinder V2 Lite telepítését és mûködési környezetét. Ez az útmutató a DeskTopBinder V2 Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Setup] párbeszédpanelen. • DeskTopBinder V2 Lite bevezetõ útmutató (PDF fájl - CD-ROM2) Leírja a DeskTopBinder V2 Lite kezelését, valamint áttekintést nyújt funkcióiról. Ez az útmutató a DeskTopBinder V2 Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. • Automatikus dokumentumhivatkozás útmutató (PDF fájl - CD-ROM2) Leírja a DeskTopBinder V2 Lite-tal együtt telepített Automatikus dokumentumhivatkozás kezelését és funkcióit. Ez az útmutató a DeskTopBinder V2 Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. ❖ ScanRouter V2 Lite kézikönyvei A ScanRouter V2 Lite egy segédprogram, amely a “Scanner Driver & Document Management Utilities” címkéjû CD-ROM-on található. • ScanRouter V2 Lite Telepítési útmutató (PDF fájl - CD-ROM2) Részletesen leírja a ScanRouter V2 Lite telepítését, beállításait és mûködési környezetét. Ez az útmutató a ScanRouter V2 Lite telepítése során megjeleníthetõ a [Setup] párbeszédpanelen. • ScanRouter V2 Lite kezelési útmutató (PDF fájl - CD-ROM2) Leírja a kézbesítõ szerver kezelését és mûködtetését, továbbá áttekintést nyújt a ScanRouter V2 Lite funkcióiról. Ez az útmutató a ScanRouter V2 Lite telepítése során felkerül a [Start] menübe. ❖ Egyéb kézikönyvek • PS3 kiegészítés (PDF fájl - CD-ROM1) • A UNIX kiegészítés (Hivatalos márkakereskedõktõl, illetve weblapunkon PDF fájlként szerezhetõ be.)
ii
AdonisC3-HUpr1_02.book Page iii Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
TARTALOMJEGYZÉK A készülékhez tartozó kézikönyvek ......................................................................i A kézikönyv használatáról .................................................................................... 1
1. Kezdeti lépések Kezelõpanel ............................................................................................................3 Kijelzõpanel................................................................................................................4
2. A nyomtatás elõkészületei A nyomtató elõkészítése .......................................................................................8 A készülék csatlakoztatása........................................................................................8 Papír elhelyezése a kézi adagolóban ......................................................................11 A szoftver telepítése ............................................................................................16 Automatikus indítás..................................................................................................16 Gyors telepítés .........................................................................................................17 A PCL 6/5e és az RPCS™ nyomtatómeghajtó telepítése .......................................19 Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS ............................................................24 A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése ...........................................................26 Mac OS - PostScript 3 nyomtatómeghajtó és a segédprogramok telepítése...........34 Mac OS X -A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése.........................................37 Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése.........................................................................38 A nyomtatómeghajtó telepítése az IEEE 1394 használatával..................................41 A SmartNetMonitor for Client/Admin telepítése .......................................................45 Az Agfa Monotype Font Manager 2000 telepítése...................................................45 Az Adobe PageMaker 6.0, 6.5 vagy 7.0 verziójának használata.............................46 A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok .................................47 Nyomtatómeghajtók .................................................................................................47 Szoftver és segédprogramok ...................................................................................49
TÁRGYMUTATÓ........................................................................................ 50
iii
AdonisC3-HUpr1_02.book Page iv Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
iv
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 1 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A kézikönyv használatáról Szimbólumok A kézikönyvben az alábbi szimbólumok szerepelnek: R FIGYELMEZTETÉS:
Ez a szimbólum olyan kiemelt veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. R FIGYELEM:
Ez a szimbólum olyan veszélyhelyzetet jelez, amikor az utasítások be nem tartása könnyebb vagy közepes sérülést, illetve anyagi kárt okozhat. * A fenti megállapítások az Ön biztonságát szolgálják. Fontos
Ha nem követi ezeket az utasításokat, elakadhat a papír, megsérülhet a dokumentum, vagy adatok veszhetnek el. Mindenképpen olvassa el. Elõkészítés
Ez a szimbólum olyan elõzetes tudnivalót vagy elõkészületeket jelez, amelyek a mûködtetés megkezdéséhez elengedhetetlenek. Megjegyzés
Ez a szimbólum a mûködtetéshez szükséges óvintézkedéseket, vagy a hibás mûködés utáni teendõket jelzi. Korlátozások
Ez a szimbólum számbeli korlátokat, együtt nem használható funkciókat vagy olyan körülményeket jelez, amikor egy bizonyos funkció nem használható. Referencia
Ez a szimbólum egy hivatkozásra utal. [
]
A számítógép kijelzõjén megjelenõ gombok. A készülék kijelzõjén megjelenõ gombok. {
}
A készülék kezelõpaneljébe épített gombok. A számítógép billentyûzetének gombjai.
1
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 2 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
2
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 3 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
1. Kezdeti lépések Kezelõpanel
1. Megmutatja a hibákat és a készülék állapotát.
m: Adatfogadás jelzõlámpa Az adatfogadás jelzõlámpa mutatja a személyi számítógéprõl érkezõ adatok fogadásának állapotát. • Ha a jelzõlámpa villog, akkor a készülék adatot fogad. • Ez a jelzõlámpa mindaddig ég, amíg van kinyomtatandó adat. Lásd "Többszörös elérés", Általános Beállítási Útmutató. L: Szerviz hívása jelzõlámpa x: Elakadás jelzõlámpa M: Fedél nyitva jelzõlámpa d: Tûzõkapcsok pótlása jelzõlámpa D: Festék pótlása jelzõlámpa B: Papír betöltése jelzõlámpa Lásd "Vezérlõpanel", Általános Beállítási Útmutató.
2. {Felhasználói eszközök/Számláló}} gomb • Felhasználói eszközök Nyomja meg az alapértelmezett értékek és állapotok igény szerinti megváltoztatásához.
• Számláló Nyomja meg az összes elkészített másolat/nyomat számának kijelzéséhez vagy kinyomtatásához.
3. Érintõképernyõ A készülék aktuális állapotát, a hibaüzeneteket és a menüpontokat jeleníti meg. 4. oldal “Kijelzõpanel”
4. {Energiatakarékos mód}} gomb Nyomja meg az Energiatakarékos üzemmód be- és kikapcsolásához. Megjegyzés ❒ Ez a gomb hatástalan a Felhasználói
eszközök rendszerbeállítási mûveletei során.
5. Fõkapcsoló lámpa Ez a jelzés ég, ha a fõkapcsoló be van kapcsolva. Fontos ❒ Ne kapcsolja ki a fõkapcsolót,
miközben a Be lámpa világít vagy villog. Ha ezt teszi, megsérülhet a merevlemez.
3
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 4 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
Kezdeti lépések
6. Be lámpa
11. Funkciógombok
Ez a jelzés ég, ha a mûködtetõ kapcsoló be van kapcsolva.
Nyomja meg a megfelelõ gombot a következõ funkciók valamelyikének kiválasztásához: • Másolás • Dokumentum szerver • Fax • Nyomtató • Szkenner
7. Mûködtetõ kapcsoló
1
Nyomja meg a kapcsolót a készülék bekapcsolásához (a Be lámpa kigyullad). A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra ezt a gombot (a Be lámpa kialszik).
8. {Törlés/Stop}} gomb Töröl egy karaktert vagy számjegyet.
9. {#}} gomb Nyomja meg a begépelt adatok jóváhagyásához.
10. Számgombok
12. Funkció állapot jelzés Ezek a fenti funkciók állapotát mutatják: • Sárga: a funkció ki van választva. • Zöld: a funkció aktív. • Piros: a funkció meg lett szakítva.
Felhasználásukkal értéket adhat meg különféle beállításokhoz.
Kijelzõpanel E rész a vezérlõpanel segítségével történõ konfigurálást írja le a nyomtató funkció aktív állapotában. Megjegyzés
❒ A készülék a beállítás során offline módba kapcsol, akkor is, ha elõzõleg ❒ ❒ ❒ ❒
4
online módban volt. A beállítások befejezése után a készülék automatikusan visszakapcsol online módra. Ha a készülék offline módjában végez beállításokat, akkor az a befejezés után is offline módban marad. A megjelenített funkcióelemek egyben kiválasztó gombként is szolgálnak. Kiválaszthat vagy meghatározhat egy bizonyos funkciót annak enyhe megnyomásával. Ha kiválaszt vagy meghatároz egy bizonyos funkciót a kijelzõpanelen, az kiemelten lesz látható. Az elhalványult, szürke gombok (pl. OK ) nem használhatók.
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 5 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
Kezelõpanel
1 2
1
7
3 4 5
1. Mûködési állapot vagy üzenetek. A készülék aktuális állapotát jeleníti meg, pl. "Online", "Offline", vagy "Printing". A nyomtatási munka adatai (felhasználói azonosító és a dokumentum neve) ebben a részben jelennek meg.
2. [Online] gomb/[Offline] gomb E gombok megnyomásával válthatja át a készüléket online és offline módok között. Ha a készülék közvetlen kapcsolatban (online) van, adatokat tud fogadni a számítógéptõl. Ha a készülék kapcsolat nélkül (offline) van, nem tud adatokat fogadni a számítógéptõl.
3. [Lapdobás] gomb Nyomja meg ezt a gombot, ha ki szeretné nyomtatni a nyomtató bemeneti pufferében található összes adatot. Megjegyzés ❒ Amikor a készülék online módban
van, az állapot halványan jelenik meg.
6 ❒ Ez a funkció az RPCSTM
nyomtatónyelv esetén nem áll rendelkezésre.
4. [Munka törlése] gomb Ezzel a gombbal törölheti az aktuális nyomtatási feladatot. Ha a készülék offline módjában, a Hex Dump kiválasztása után megnyomja, azzal törli a Hex Dump üzemmódot. Lásd "Nyomtatóbeállítások paraméterei", Nyomtató kézikönyv 2.
5. [Próbanyomt. feladatok megtekintése] gomb
A számítógéprõl érkezõ mintanyomtatási munkák fennmaradó példányainak nyomtatásához, illetve azok számának módosításához nyomja meg ezt a gombot.
6. [Bizalmas nyomt. feladatok megtekintése] gomb
Nyomja meg ezt a gombot a számítógéprõl küldött bizalmas nyomtatási munkák nyomtatásához.
7. [Papíradagoló állapota] gomb Megjelennek az adagoló beállításai.
Megjegyzés ❒ Amikor bekapcsolja a készüléket, megjelenik a másoló kijelzõje. Ez a gyári
alapbeállítás. Ez a kezdeti beállítás megváltoztatható. Lásd “Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások)”, Általános Beállítási Útmutató. ❒ Ha a készüléket nem lehet offline állapotba kapcsolni, állítsa át a [Jelvezérlés] rendszerbeállítását “Nyomtató prioritás” beállításra. A beállítás részletes leírásához lásd a “Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) ” fejezetet az Általános Beállítási Útmutatóban.. 5
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 6 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
Kezdeti lépések
1
6
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 7 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
2. A nyomtatás elõkészületei E rész utasításokat tartalmaz a készülék és a számítógép összekapcsolásához, a készülék konfigurálásához, valamint a szoftver telepítéséhez. ❖ Ha párhuzamos, USB, vagy SCSI nyomtató (IEEE1394) csatlakozóval használja a készüléket: A Kösse össze a készüléket és a számítógépet párhuzamos, USB, vagy IEEE 1394 (SCSI nyomtató) kábellel. Referencia B
További információkért lásd 8. oldal “A készülék csatlakoztatása”. Telepítse a nyomtató meghajtóját a CD-ROM-ról. Referencia
További információkért lásd 16. oldal “A szoftver telepítése”. ❖ Ha hálózati környezetben használja a készüléket: A Konfigurálja a hálózatot a készülék vezérlõpanelje segítségével. Referencia
B
További tájékoztatásért tanulmányozza a "Hálózat konfigurálása" címû részt a Hálózati útmutatóban. Telepítse a nyomtató meghajtóját és egyéb segédprogramokat a CD-ROMról. Referencia
További információkért lásd 16. oldal “A szoftver telepítése”. Megjegyzés ❒ A "Hálózati környezet" azt az elrendezést írja le, amikor a készülék
Etherneten, vezeték nélküli LAN-on, illetve IEEE 1394-en (IP over 1394) keresztül csatlakozik a számítógéphez. ❒ Nem lehet egyidejûleg telepíteni a készüléken az opcionális, SCSI nyomtatási csatlakozást biztosító IEEE 1394 kártyát és az opcionális USB 2.0 kártyát.
7
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 8 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A nyomtató elõkészítése A készülék csatlakoztatása Referencia
2
Az Ethernet és vezeték nélküli LAN illesztõkkel történõ csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd: "A kapcsolat megerõsítése", Hálózati útmutató. BluetoothTM rendszerû csatlakozással kapcsolatos tájékoztatásért lásd az opcionális Bluetooth illesztõegységhez kapott kézikönyvet. Követelmények A készülék használata elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy az megfelel minden környezeti és elektromos követelménynek. Csatlakoztassa a készüléket a gazdaszámítógéphez párhuzamos porton, hálózati kártyán vagy mindkettõn keresztül. Gyõzõdjön meg arról, hogy rendelkezésre áll-e az összes kábel, csatlakozó és elektromos kivezetés, amely a készüléknek a számítógéphez való csatlakoztatásához szükséges. A készülék csatlakoztatása gazdagéphez a párhuzamos kábel/SCSI nyomtatás (IEEE 1394) kábel segítségével Csatlakoztassa a készüléket a gazda számítógéphez a párhuzamos port, illetve az opcionális IEEE 1394 illesztõkártya segítségével. A géphez nem mellékeltünk párhuzamos kábelt, amely a számítógéphez történõ csatlakoztatáshoz szükséges. A készülék párhuzamos interfésze egy szabványos kétirányú interfész. Egy szabványos 36-tûs, IEEE 1284 kompatibilis párhuzamos kábelre, valamint a gazdaszámítógépen egy szabad párhuzamos portra van szükség. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. Megjegyzés ❒ Ne használjon 3 méternél (10 lábnál) hosszabb párhuzamos kábelt. ❒ Az interfész csatlakozó névleges feszültsége legfeljebb 5V egyenáram lehet.
A készülék és a gazdaszámítógép párhuzamos kábellel történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi eljárást. Fontos ❒ Mielõtt összeköti a számítógépet a készülékkel egy interfész kábel
segítségével, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék nem üzemel, majd kapcsolja ki a készülék és a számítógép fõkapcsolóját. ❒ Ellenõrizze, hogy a megfelelõ interfész kábelt használja-e. Nem megfelelõ kábel használata rádió interferenciát okozhat. 8
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 9 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtató elõkészítése
A Kapcsolja ki a fõkapcsolót. Fontos ❒ A fõkapcsoló kikapcsolása elõtt lásd: “A fõkapcsoló kikapcsolása”,
Általános Beállítási Útmutató.
B Csatlakoztassa a kábelt a porthoz.
2
❖ Párhuzamos csatlakozás
ZHZH010J
❖ SCSI nyomtatás (IEEE 1394) csatlakoztatás
ZHZH030J
C Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép portjához. D Kapcsolja be a készülék fõkapcsolóját. E Kapcsolja be a számítógépet. Megjegyzés ❒ Ha a Windows 95/98 SE/Me, illetve a Windows 2000/XP valamelyik
verzióját használja, akkor a számítógép bekapcsolásakor megjelenhet egy nyomtatómeghajtó-telepítõ képernyõ. Ez esetben, kattintson a képernyõn a [Cancel] gombra. További információkért lásd 16. oldal “Automatikus indítás”. Ezzel a készülék és a számítógép össze van kapcsolva. A következõ lépés a nyomtató meghajtójának telepítése. A nyomtató meghajtójának telepítésével kapcsolatos tájékoztatásért lásd 16. oldal “A szoftver telepítése”. 9
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 10 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A készülék csatlakoztatása a számítógéphez USB kábel segítségével A készüléket egy USB interfész kábel felhasználásával is csatlakoztathatja a gazdaszámítógéphez, ha a készülékre telepítve van a kiegészítõ USB 2.0 hálózati kártya. Ennek a készüléknek nem tartozéka az USB interfész kábel. Feltétlenül vásároljon megfelelõ kábelt a készülék és a számítógép csatlakoztatásához. A készülék és a gazdaszámítógép USB interfész kábellel történõ csatlakoztatásához kövesse az alábbi eljárást.
2
A Csatlakoztassa USB2.0 interfész kábelt a készülék hátoldalának jobb oldalán található USB porthoz.
ZHZH040J
B A másik végét csatlakoztassa a gazdaszámítógép USB portjához. Megjegyzés ❒ A Windows 98 SE/Me, a Windows 2000/XP, a Mac OS 9.x és a Mac OS X
Classic mode támogatja a USB hálózati kártyát. • Windows 98 SE/Me esetén: Feltétlenül telepítse a “USB nyomtatótámogatást”. Ha USB 2.0-t használ Windows 98 SE/Me operációs rendszerrel, akkor is csak a USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni. • A Macintosh csak a szabványos USB portot támogatja. Ha USB 2.0-t használ Macintosh-sal, akkor is csak a USB 1.1 szabványnak megfelelõ sebességet lehet elérni.
10
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 11 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtató elõkészítése
Papír elhelyezése a kézi adagolóban Ebben a szakaszban utasítások találhatók a papírnak a kézi lapadagolóba történõ behelyezésérõl. Használja a kézi adagolót, ha írásvetítõ fóliára, ragasztócímkére, vastag papírra és olyan borítékokra szeretne nyomtatni, amelyeket nem lehet a papíradagolóba helyezni.
2
Referencia
A papírnak a szokásos papíradagolóba történõ behelyezésérõl lásd Általános Beállítási Útmutató. Megjegyzés ❒ Ha fejléces papírt helyez be, ügyeljen a tájolásra. Lásd “Rögzített tájolású
papír vagy kétoldalas papír”, Általános Beállítási Útmutató.
❒ A következõ méretû papírokat lehet a kézi lapadagolóba helyezni:
• Függõleges: 100,0 - 297,0 mm (3,93 in. - 11,69 in.) • Vízszintes: 148,0 - 600,0 mm (14,81 in. - 599,95 in.) ❒ Ügyeljen arra, hogy a papírt a nyomtatni kívánt oldallal lefelé helyezze a kézi lapadagolóba. ❒ Ha írásvetítõ fóliát vagy vastag papírt helyez a kézi adagolóba, végezze el a megfelelõ papírbeállításokat a vezérlõpanel vagy a nyomtató meghajtója segítségével. ❒ A kézi adagolóba egyszerre behelyezhetõ lapok száma a papír típusától függ. Korlátozások ❒ A következõ funkciók nem használhatók a kézi adagolóval:
• • • • • •
Kétoldalas nyomtatás Automatikus adagolóválasztás Automatikus adagoló váltás Elforgatott szortírozás Tûzés (ha telepítve van a kiegészítõ egység) Lyukasztás (ha telepítve van a kiegészítõ egység)
Fontos ❒ Ha a nyomtatási funkció igénybevételével nyomtat, akkor az eredeti képek
mindig elfordulnak 180 fokkal (a nyomtatandó képek tájolása ellentétes a másolási funkció tájolásával). Ha speciális tájolási követelményekkel nyomtat papírra, például borítékok vagy fejléces papírok esetében, akkor 180 fokkal fordítsa el a papír adagolási irányát. ❒ Ha a számítógépbõl nyomtat ki adatokat, feltétlenül állítsa be a papír méretét a nyomtatómeghajtó felhasználásával. A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a kijelzõpanel felhasználásával beállított papírmérettel szemben. 11
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 12 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Nyissa ki a kézi adagolót.
2 ZEFH050J
B Állítsa be a papírmegvezetõket a dokumentum méretéhez. Fontos ❒ Ha a papírvezetõk nem illeszkednek a papír méretéhez, a kép ferde lehet,
vagy a papír elakadhat.
C Finoman helyezze be a papírt a kézi lapadagolóba a nyomtatni kívánt oldallal felfelé, a hangjelzés megszólalásáig.
ZEFH061E
1. Hosszabbító 2. Papírvezetõk Megjegyzés ❒ A hangjelzés nem fog megszólalni, ha ez a beállítás szerint ki van
kapcsolva. Finoman nyomja be a papírt ütközésig.
❒ Ne tegyen papírt a határjelzés fölé, ellenkezõ esetben a kép ferde lehet,
vagy a papír elakadhat.
❒ Húzza ki a hosszabbító kart, ha a másolópapír mérete nagyobb, mint A4 L, 81/2"×11" L . ❒ Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok közé levegõ kerüljön a többlapos
behúzás megakadályozása érdekében.
❒ Ha írásvetítõ fóliát helyez be, ügyeljen arra, hogy annak elülsõ és hátsó
oldala megfelelõen legyen elrendezve.
❒ Válassza ki a papír típusát, ha írásvetítõ fóliára vagy vastag papírra
nyomtat (105g/m2 felett). A részleteket lásd 15. oldal “Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása”.
12
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 13 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtató elõkészítése
D Válasszon papírméretet. Megjegyzés ❒ A nyomtatóvezérlõvel beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatómeghajtó
segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. ❒ A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret elsõbbséget élvez a kijelzõpanel felhasználásával beállított papírmérettel szemben. ❒ Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat.
2
Referencia
A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában. Az egyéni méretek beállításáról lásd 14. oldal “Egyéni papírméret beállítása.”. A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló} } gombot a Kezelõpanelen.
B Nyomja meg a [Nyomt. tulajd.] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló] fület.
D Nyomja meg a [Kézi adagoló papírmérete] gombot. E Válasszon papírméretet. Megjegyzés UElõzõ] vagy a [T TKöv.] gombot. ❒ A lista görgetéséhez nyomja meg a [U ❒ Ha vastag papírra vagy írásvetítõ fóliára nyomtat, válassza ki a papír
típusát. A részleteket lásd 15. oldal “Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása”. F Nyomja meg a [OK] gombot. G Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló} } gombot.
13
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 14 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Egyéni papírméret beállítása. Megjegyzés ❒ A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papírméretet. Ha a nyomtatómeghajtó
segítségével állítja be az egyéni papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. ❒ A nyomtatóvezérlõvel beállított egyéni méret elsõbbséget élvez a készülék kijelzõpanelén beállított méretekkel szemben. ❒ Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat.
2
Referencia
A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában.
A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló}} gombot a Kezelõpanelen. B Nyomja meg a [Nyomt. tulajd.] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló] fület. D Nyomja meg a [Kézi adagoló papírmérete] gombot. E Nyomja meg az [Egyéni méret] gombot. F Adja meg az eredeti dokumentum függõleges méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot.
G Adja meg az eredeti dokumentum vízszintes méretét a számgombok segítségével, majd nyomja meg a [#] gombot.
H Nyomja meg az [OK] gombot. A beprogramozott méretek jelennek meg.
I Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló}} gombot.
14
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 15 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtató elõkészítése
Vastag papír vagy írásvetítõ fólia beállítása Megjegyzés ❒ A nyomtatóvezérlõvel is beállíthatja a papír beállításait. Ha a
nyomtatómeghajtó segítségével állítja be a papírméretet, akkor a következõ eljárásokra nincs szükség. ❒ A nyomtatóvezérlõvel beállított papírméret-beállítások elsõbbséget élveznek a készülék kijelzõpanelén elvégzett beállításokkal szemben. ❒ Ha nem veszi igénybe a nyomtatóvezérlõt, akkor a kijelzõpanel felhasználásával végezze el a beállításokat.
2
Referencia
A nyomtatómeghajtó beállításai megtalálhatók a nyomtatómeghajtó súgójában.
A Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló}} gombot a Kezelõpanelen. B Nyomja meg a [Rendszer beállítások] gombot. C Nyomja meg a [Papíradagoló beállít.] fület. TKöv.] gombot a listában való tallózáshoz. D Nyomja meg a [T E Nyomja meg a [Papírtípus: Kézi adagoló] gombot.
F Válassza ki az [Írásv. fólia] vagy a [Vastag papír] gombot. G Nyomja meg az [OK] gombot. Megjelenik a kiválasztott papírtípus.
H Nyomja meg a {Felhasználói eszközök/Számláló}} gombot. Megjegyzés ❒ A beállítások az újbóli beállításig érvényesek maradnak. Ha írásvetítõ
fóliára vagy vastag papírra nyomtatott, utána feltétlenül állítsa vissza a beállításokat a következõ személy számára.
15
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 16 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A szoftver telepítése Ez a kézikönyv feltételezi, hogy Ön járatos az általános Windows mûveletek végrehajtásában. Ha ez mégsem lenne így, tanulmányozza a Windows-hoz adott kezelési utasításokat.
2
Automatikus indítás Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba, és a telepítõ automatikusan elindul. A telepítõ megkönnyíti a következõ nyomtatómeghajtók és szoftver telepítését. Megjegyzés ❒ Ha a “plug and play” elindul, kattintson a [Mégse] gombra az [Új hardver], az
[Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen, majd helyezze be a CD lemezt. Az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel a Windows 95/98/Me és a Windows 2000/XP adott verziójától függõen jelenik meg. ❒ Elképzelhetõ, hogy az Automatikus indítás funkció nem mûködik bizonyos rendszerbeállítások esetén. Ebben az esetben indítsa el a “Setup.exe” fájlt, amely a CD gyökérkönyvtárában található. ❒ Ha Automatikus indítás használata nélkül akar telepíteni, tartsa lenyomva a {SHIFT} } gombot (ha Ön Windows 2000/XP rendszert használ, tartsa lenyomva a bal oldali {SHIFT} } gombot) a CD behelyezése közben. Tartsa a {SHIFT} } gombot lenyomva, amíg a számítógép befejezi a CD felismerését. Korlátozások ❒ Ha Windows 2000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a szoftver
Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazda jogosultsággal kell rendelkeznie. A szoftver Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. A következõ táblázat bemutatja azokat a nyomtatóvezérlõket és szoftvereket, amelyeket az Automatikus indítás alkalmazásával telepíteni lehet. Automatikus indítás *1 Gyors telepítés Hálózati kapcsolódás TCP/IP-vel PCL 6 nyomtatómeghajtó
❍
Párhuzamos kapcsolat ❍
PCL 5e nyomtatómeghajtó RPCS™ nyomtatómeghajtó
16
Nyomtató és segédprogram hozzáadása varázsló ❍ ❍
❍
❍
❍
PostScript 3 nyomtatómeghajtó
❍
LAN-Fax Driver
❍
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 17 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése Agfa Monotype Font Manager 2000
❍
SmartNetMonitor for Admin
❍
SmartNetMonitor for Client *1
❍
❍
A használható operációs rendszerek a következõk: Windows 95/98/Me, Windows 2000XP, Windows NT 4.0 Az Automatikus indítás a Macintosh-sal nem elérhetõ.
2
Gyors telepítés Az Automatikus indítás automatikusan elindítja a telepítõt, ha a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba helyezi. Ha kiválasztja a Quick Installt, egyszerûen telepítheti a PCL 6 és az RPCS™ nyomtatómeghajtókat. A SmartNetMonitor for Client szintén telepíthetõ, feltéve, hogy a készülék és a számítógép hálózaton keresztül kapcsolódnak egymáshoz. Elõkészítés
A telepítés megkezdése elõtt zárjon be minden dokumentumot és alkalmazást. A következõ feltételekre van szükség: • Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP vagy Windows NT 4.0 Ethernet kapcsolat esetén: • A készüléket Ethernet kábellel csatlakoztassa a hálózathoz. • Konfigurálni kell a TCP/IP protokollt. • Az IP-címet mind a készülékhez, mind pedig a számítógéphez hozzá kell rendelni. • Telepíteni kell a vezeték nélküli LAN kártyát és megfelelõ csatlakozást kell létrehozni. Párhuzamos csatlakozás esetén: • A készüléket párhuzamos kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. • Engedélyezni kell a kétirányú átvitelt. Fontos ❒ Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a PCL 6/5e vagy a
RPCS™ nyomtatómeghajtó telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verziók beszerzésének módjáról.
Megjegyzés ❒ Ha a készülék IEEE 1394 illesztõn vagy USB 2.0 illesztõn keresztül
kapcsolódik a számítógéphez, akkor a Gyors telepítõ nem használható. Lásd 38. oldal “Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése” , 41. oldal “A nyomtatómeghajtó telepítése az IEEE 1394 használatával” . 17
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 18 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol.
2
D Kattintson a [Gyors telepítés] gombra. Megjelenik a szoftverszerzõdés szövege a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelben.
E Miután végigolvasta a teljes szöveget, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra.
F Kattintson a készülék Ön által használt modelljének nevére, amikor megjelenik a [Nyomtató kiválasztása] párbeszédpanel.
Megjegyzés ❒ TCP/IP protokollal történõ hálózati kapcsolat esetén válassza azt a
készüléket, amelynek IP-címe megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] mezoben. ❒ Párhuzamos kapcsolat esetén válassza azt a készüléket, amelynek nyomtatóportja megjelenik a [Kapcsolódás a következõhöz] mezõben.
G Kattintson a [Telepítés] gombra. H Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Megjelenhet egy olyan üzenet, amely a számítógép újraindítására szólít fel. A telepítés befejezéséhez indítsa újra a számítógépet. Fontos ❒ Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a
nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Lásd 24. oldal “Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS”.
Megjegyzés ❒ A nyomtató nevének megváltoztatásához kövesse a lenti eljárást.
18
• Windows 95/98/Me, Windows 2000, Windows NT 4.0: Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a Nyomtató ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot. • Windows XP Professional Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, majd a [Nyomtatók és faxok] lehetõségre. Megjelenik a Nyomtatók és faxok ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot.
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 19 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
• Windows XP Home Edition Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, majd a [Vezérlõpult] lehetõségre. Kattintson a [Nyomtatók és más hardverek] gombra, majd a [Nyomtatók és faxok] gombra. Megjelenik a Nyomtatók és faxok ablak. Jobb gombbal kattintson a készülék ikonra, majd válassza az [Átnevezés] gombot.
A PCL 6/5e és az RPCS™ nyomtatómeghajtó telepítése
2
Ez a fejezet bemutatja a PCL 6/5e és az RPCS™ nyomtatóvezérlõ telepítését a Gyors telepítõ segítsége nélkül. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia
A PCL 6 nyomtatóvezérlõnek vagy az RPCS™ nyomtatóvezérlõnek a Gyors telepítõ használatával történõ telepítésérõl lásd: 17. oldal “Gyors telepítés”. Korlátozások ❒ Ha Windows 2000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a
nyomtatómeghajtó Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A nyomtatómeghajtó Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik.
Fontos ❒ Ha Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, akkor a nyomtatómeghajtó
telepítése elõtt ajánlott az operációs rendszer 4. vagy újabb javítócsomaggal történõ frissítése. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verzió beszerzésének módjáról.
Megjegyzés ❒ Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 2000/XP vagy
Windows NT 4.0 platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságai párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 2000/XP, vagy a Windows NT 4.0 operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. ❒ Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl. • Windows 95/98/Me PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ RPCS™: \DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ • Windows 2000/XP PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1\ RPCS™: \DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1\ • Windows NT 4.0 PCL 6: \DRIVERS\PCL6\NT4\(Nyelv)\DISK1\ PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\NT4\(Nyelv)\DISK1\ RPCS™: \DRIVERS\RPCS\NT4\(Nyelv)\DISK1\
19
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 20 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol.
2
D Válassza a [PCL/RPCS nyomtatómeghajtók] elemet. Megjelenik a szoftverszerzõdés szövege a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelben.
E Miután végigolvasta a teljes szöveget, kattintson az [Elfogadom a
licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra.
F Válassza ki a telepítendõ nyomtatómeghajtók nevét, amikor a [Program kiválasztása] párbeszédpanel megjelenik, majd kattintson a [Tovább] gombra.
G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét. A nyomtató nevét a [Beállítások megváltoztatása 'Nyomtató neve'] ablakban változtathatja meg.
H Kattintson duplán a készülék nevére a nyomtató beállításainak megjelenítéséhez.
I Válassza a SmartNetMonitor-t. SmartNetMonitor A Válassza a [Port:], majd kattintson a [Hozzáadás] gombra. B Válassza a [SmartNetMonitor]-t, majd kattintson az [OK] gombra. C Válassza ki a használni kívánt nyomtatót. ❖ TCP/IP A Kattintson a [TCP/IP]-re, majd kattintson a [Keresés] gombra. Az elérhetõ nyomtatók listázásra kerülnek. B Kattintson a használni kívánt nyomtatóra, majd kattintson az [OK] gombra.
20
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 21 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése Megjegyzés ❒ Azok a nyomtatók kerülnek kijelzésre, amelyek válaszolnak a
számítógéptõl érkezõ IP üzenetre. A listán nem szereplõ nyomtatóval való nyomtatáshoz kattintson a [Cím meghatározása]-ra, majd gépelje be az IP címet vagy a gazdaszámítógép nevét. ❒ Nem tud megadni olyan címet, amely részben megegyezik egy már használttal. Például, ha a “192.168.0.2” már használva volt, a “192.168.0.2xx” nem használható. Ugyanígy, ha a “192.168.0.20” már használva volt, a “192.168.0.2” nem használható.
2
❖ NetBEUI A Kattintson a [NetBEUI]-ra, majd kattintson a [Keresés] gombra. Megjelenik azoknak a nyomtatóknak a listája, amelyeket NetBEUI protokollal lehet használni. B Kattintson a használni kívánt nyomtatóra, majd kattintson az [OK] gombra. Megjegyzés ❒ Windows XP alatt nem lehet NetBEUI protokollt használni.
❒ Azok a nyomtatók jelennek meg, amelyek válaszolnak a számítógép
broadcast üzenetére. Ha olyan nyomtatóra szeretne nyomtatni, amelyik nem jelenik meg a listában, kattintson a [Cím megadása] lehetõségre, és írja be a NetBEUI címet. A NetBEUI címet a hálózati konfigurációs oldalról tudhatja meg. A konfigurációs oldal kinyomtatásával kapcsolatos további tájékoztatásért lásd a "Nyomtatóbeállítások paraméterei"-t a Nyomtató kézikönyv 2-ben. A NetBEUI cím úgy jelenik meg, mint “\\RNPxxxx\xxx” a konfigurációs oldalon. Írja be a nyomtató hálózati útvonalának nevét “%%Számítógépnév\megosztási név” formátumban. Ne a “\\”, hanem a “%%” karakterekkel kezdje. ❒ Nem lehet útválasztón (routeren) túli nyomtatóra nyomtatni. ❖ IPP A Kattintson az [IPP] lehetõségre. Az IPP-beállítás párbeszédpanelje jelenik meg. B Írja be a nyomtató IP címét “http://nyomtató-IP-címe/printer” vagy “ipp://nyomtató-IP-címe/printer” alakban a [Nyomtató URL] mezõbe. (Például az IP cím 192.168.15.16) http://192.168.15.16/printer ipp://192.168.15.16/printer C Ha szükséges, a nyomtató megkülönböztetéséhez írja be a neveket az [IPP port neve] mezõbe. Olyan nevet adjon meg, amely különbözik bármely meglévõ portnévtõl. Ha ezt elhagyja, a [Nyomtató URL] -ben begépelt cím lesz beállítva az IPP port neveként. D Ha proxy kiszolgálót és IPP felhasználói nevet használ, kattintson a [Részletes beállítások] gombra és végezze el a szükséges beállításokat.
21
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 22 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei Megjegyzés ❒ Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért E
tanulmányozza a SmartNetMonitor for Client súgóját. Kattintson az [OK] gombra.
J Gyõzõdjön meg arról, hogy a kiválasztott nyomtató megjelenik a [Port:] mezõben.
2
K Állítsa be a Felhasználói kódot és az alapértelmezett nyomtatót, ha szükséges.
❖ Felhasználói kód A felhasználói kódok nyolcjegyû számok, amelyek lehetõvé teszik a nyomtató használóinak nyomon követését. E funkció használatához a rendszergazdának kell kijelölnie a felhasználói kódokat és tájékoztatni a felhasználókat errõl, mielõtt azok a nyomtatóvezérlõt telepítik. Használja a következõ módszert új felhasználói kód regisztrálásához: • PCL 6/5e vagy PostScript 3 nyomtatóvezérlõnél billentyûzze be a felhasználói kódot a [Statisztika] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen. • Az RPCS™ nyomtatómeghajtó esetében kattintson a [Nyomtató konfiguráció] gombra a [Nyomtató tulajdonságai] lapon a Nyomtató tulajdonságok párbeszédablakban. Egy ablak nyílik meg. Nyomja meg a [Felhasználói kód] gombot a megnyitott ablakban. Megjelenik egy párbeszédpanel. Írja be a felhasználói kódot a párbeszédpanelbe. Megjegyzés ❒ Ha az RPCS™ nyomtatóvezérlõt használja Windows 95/98/Me
operációs rendszer alatt, akkor a beírt felhasználói kódot nem lehet megváltoztatni. A felhasználói kód megváltoztatásához elõször távolítsa el a nyomtatóvezérlõt, majd újratelepítés után adja meg az új felhasználói kódot. Referencia
A felhasználói kódokkal kapcsolatos további információkért lásd: “Felhasználói kódok”, Általános Beállítási Útmutató. ❖ Alapértelmezett nyomtató Kapcsolja be az [Alapértelmezett nyomtató] jelölõnégyzetet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként kívánja beállítani.
L Kattintson a [Folytatás] gombra a nyomtatómeghajtó telepítésének elkezdéséhez.
M Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat.
22
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 23 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
A portbeállítások módosítása Kövesse az alábbi lépéseket a SmartNetMonitor for Client beállításainak a módosításához, például a proxy kiszolgáló beállításainak vagy az IPP URLjének a módosításához. Megjegyzés ❒ A NetBEUI protokollhoz nem tartoznak beállítások.
2
A A [Nyomtatók] ablakban kattintson a használni kívánt nyomtató ikonjára. Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára.
B Kattintson a [Portok] fülre, majd kattintson a [Port konfigurálása] gombra. Megjelenik a [Port beállításai] párbeszédpanel. • TCP/IP protokoll esetén beállíthatja az idõtúllépést. Megjegyzés ❒ Ha nem tud semmit változtatni a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás]
kartonon, a következõképpen járjon el. A Kattintson a [Mégsem] gombra a [Port beállítása:] párbeszédpanel bezárásához. B Indítsa el a SmartNetMonitor for Client-t, és jobb gombbal kattintson a SmartNetMonitor for Client ikonjára a tálcán. C Kattintson a [További beállítások]-ra, és kapcsolja be a [Helyreállító/párhuzamos nyomtatás minden portra] jelölõnégyzetet. D Kattintson az [OK] gombra, hogy bezárja a [Speciális beállítások] ablakot. • IPP esetén megadhatja a felhasználói beállításokat, a proxy beállításokat és az idõtúllépési beállításokat. Megjegyzés ❒ Ezekkel a beállításokkal kapcsolatos további tájékoztatásért
tanulmányozza a SmartNetMonitor for Client súgóját.
23
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 24 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Kiegészítõk beállítása - PCL 6/5e és RPCS Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások ❒ Windows 2000/XP alatt a nyomtatóbeállítások megváltoztatásához Nyomtatók
2
kezelése jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik. ❒ Windows NT 4.0 alatt a nyomtató beállításainak módosításához Teljes hozzáférés jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák, a Kiszolgálófelelõsök, a Nyomtatófelelõsök és a Kiemelt felhasználók csoportok tagjai rendelkeznek Teljes hozzáférés jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki Teljes hozzáférés jogosultsággal rendelkezik. A kiegészítõk beállításához a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt a Windows-ból kell megnyitnia. Nem tud beállítani kiegészítõket, ha a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelt egy alkalmazásból nyitja meg. PCL 6/5e nyomtatómeghajtó
A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak.
Megjegyzés ❒ Windows XP Professional alatt a [Nyomtatók és faxok] ablakot a Tálcán
található [Start] gombról érheti el. ❒ Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a[Nyomtatók és faxok] pontra.
B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik.
D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Kiegészítõk] csoportból telepített.
F Kattintson az [OK] gombra. 24
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 25 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
RPCS™ nyomtatómeghajtó
A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak.
Megjegyzés ❒ Windows XP Professional alatt a [Nyomtatók és faxok] ablakot a Tálcán
2
található [Start] gombról érheti el. ❒ Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a[Nyomtatók és faxok] pontra.
B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. Megjegyzés ❒ Ha a következõ üzenet jelenik meg: “Konfigurálja a telepített kiegészítõket
a [Kiegészítõk] fülön, a [Nyomtatókonfiguráció] ablakban, amely ezután megnyílik.”, kattintson az [OK] gombra, majd folytassa a E lépéssel.
D Kattintson a [Tartozékok megváltoztatása] fülre.
Megjegyzés ❒ Windows 95/98/Me alatt kattintson a [Nyomtató konfigurálása] elemre a
[Nyomtatás beállításai] lapon, majd kattintson a [Tartozékok megváltoztatása] gombra.
E Válassza ki a kiegészítõket, amelyeket telepített a [Nyomtató kiegészítõk kiválasztása] csoportban.
F Kattintson az [OK] gombra.
25
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 26 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése Ez a fejezet bemutatja a PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítéséhez szükséges alapvetõ utasításokat. Az aktuális eljárások különbözõek lehetnek az operációs rendszertõl függõen. Kövesse az alábbi lépéseket. Referencia
2
A PostScript 3 nyomtatómeghajtó használatához a kiegészítõ PostScript 3 kártyát kell telepíteni a készülékre. Lásd a PostScript 3 Unit Type 2045 Kezelési útmutató kiegészítõt a további részletekért. Windows 95/98/Me - A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. Megjegyzés ❒ A nyomtatómeghajtó a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. ❒ A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek
egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues és Suomi.
D Válassza a [PostScript 3 nyomtatómeghajtó ] elemet. A [Nyomtató hozzáadása varázsló] elindul.
E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához.
G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra.
H Az [Elérhetõ portok:] listában válassza a [Nyomtatóport] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra.
I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra.
26
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 27 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése Megjegyzés ❒ Jelölje meg az [Igen] elemet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként
kívánja beállítani.
J Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Windows 95/98/Me - Kiegészítõk beállítása
2
Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket.
A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak.
B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik.
D Kattintson a [Tartozékok] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Kiegészítõk] csoportból telepített.
F Kattintson az [OK] gombra. Windows 2000/XP - A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése Korlátozások ❒ A nyomtatómeghajtó telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A
nyomtatómeghajtó telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik.
Megjegyzés ❒ Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows 2000/XP
platformon, akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows 2000/XP operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. ❒ Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl. • Windows 95/98/Me: \DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\ • Windows NT 4.0: \DRIVERS\PS\NT4\(Nyelv)\DISK1\
27
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 28 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Zárjon be minden éppen futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol.
2
Megjegyzés ❒ A nyomtatómeghajtó a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. ❒ A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek
egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues és Suomi.
D Válassza a [PostScript 3 nyomtatómeghajtó ] elemet. A [Nyomtató hozzáadása varázsló] elindul.
E Kattintson a [Tovább] gombra. F Jelölje be a [Helyi nyomtató] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjegyzés ❒ Windows XP alatt jelölje meg [A számítógéphez kapcsolt helyi nyomtató]
elemet, majd kattintson a [Tovább] gombra. Egy párbeszédpanel jelenik meg a készülék portjának kiválasztásához.
G Jelölje be a használni kívánt port jelölõnégyzetét, majd kattintson a
[Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához.
H Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra.
I Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjegyzés ❒ Jelölje meg az [Igen] elemet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként
kívánja beállítani.
J Adja meg, hogy meg akarja-e osztani a készüléket, majd kattintson a [Tovább] gombra. Referencia
A készülék hálózati környezetben történõ beállításával és használatával kapcsolatos információkért lásd a Hálózati nyomtatási útmutató címû kézikönyvet. 28
K Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat.
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 29 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
Windows 2000/XP - Kiegészítõk beállítása Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások ❒ A készülék beállításaival kapcsolatos változtatáshoz a Nyomtatók kezelése
jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik.
2
A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak.
Megjegyzés ❒ Windows XP Professional alatt a [Nyomtatók és faxok] ablakot a Tálcán
található [Start] gombról érheti el. ❒ Windows XP Home Edition esetén válassza ki a [Nyomtatók és faxok] ablakot: ehhez kattintson a tálcán található [Start] gombra, kattintson a [Vezérlõpult]ra, kattintson a [Nyomtatók és egyéb hardver] pontra, majd a[Nyomtatók és faxok] pontra.
B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik.
D Kattintson az [Eszközbeállítások] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Telepíthetõ kiegészítõk] csoportból telepített.
F Kattintson az [OK] gombra.
29
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 30 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Windows NT 4.0 - A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése Korlátozások ❒ A nyomtatómeghajtó telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A
nyomtatómeghajtó telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik.
2
Fontos ❒ A nyomtatómeghajtó telepítéséhez arra a CD-ROM-ra van szüksége, mely a
Windows NT Server operációs rendszer 4.0 változatát, vagy a Windows NT Workstation 4.0 operációs rendszert tartalmazza. ❒ A nyomtatómeghajtó telepítése elõtt ajánlott a Windows NT 4.0 operációs rendszert a Service Pack 6 vagy újabb javítócsomaggal frissíteni. Vegye fel a kapcsolatot a Windows márkakereskedõjével, aki tájékoztatja Önt a legújabb verzió beszerzésének módjáról. Megjegyzés ❒ Ha megosztottan kívánja használni a készüléket Windows NT 4.0 platformon,
akkor használja a [Megosztás] lapot a Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanelen a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) kijelöléséhez. A részletekért lásd a Windows NT 4.0 operációs rendszerhez kapott kezelési utasításokat. ❒ Ha a gép kéri a kiegészítõ nyomtatómeghajtó (alternatív nyomtatómeghajtó) helyét, akkor válassza ki a következõ mappákat a CD-lemezrõl. • Windows 95/98/Me: \DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1\
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson az [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol. Megjegyzés ❒ A nyomtatómeghajtó a kiválasztott nyelven kerül telepítésre. ❒ A nyomtatómeghajtó angolul kerül telepítésre, ha a következõ nyelvek
egyikét választja: Cestina, Magyar, Polski, Portugues és Suomi.
D Válassza a [PostScript 3 nyomtatómeghajtó ] elemet. A [Nyomtató hozzáadása varázsló] elindul. 30
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 31 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
E Miután meggyõzõdött arról, hogy a [Sajátgép] lehetõség van kijelölve, kattintson a [Tovább] gombra. Egy párbeszédpanel jelenik meg a készülék portjának kiválasztásához.
F Jelölje be a használni kívánt port jelölõnégyzetét, majd kattintson a
[Tovább] gombra. Megjelenik egy párbeszédpanel a nyomtató típusának kiválasztásához.
2
G Válassza ki a készülék Ön által használt modelljét, majd kattintson a [Tovább] gombra.
H Változtassa meg a készülék nevét, ha kívánja, majd kattintson a [Tovább] gombra.
Megjegyzés ❒ Jelölje meg az [Igen] elemet, ha a készüléket alapértelmezett nyomtatóként
kívánja beállítani.
I Adja meg, hogy meg akarja-e osztani a készüléket, majd kattintson a [Tovább] gombra. Referencia
A készülék hálózati környezetben történõ beállításával és használatával kapcsolatos információkért lásd a Hálózati nyomtatási útmutató címû kézikönyvet.
J Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Windows NT 4.0 - Kiegészítõk beállítása Ha a készülék bizonyos kiegészítõkkel is el van látva, a nyomtatóvezérlõvel be kell állítania a kiegészítõket. Korlátozások ❒ A készülék beállításaival kapcsolatos változtatáshoz a Nyomtatók kezelése
jogosultság szükséges. Alapértelmezés szerint a Rendszergazdák és a Kiemelt felhasználók csoportjának tagjai rendelkeznek Nyomtatók kezelése jogosultsággal. A kiegészítõk beállításához olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely Nyomtatók kezelése jogosultsággal rendelkezik.
A Kattintson a Tálcán a [Start] gombra, mutasson a [Beállítások] lehetõségre, majd kattintson a [Nyomtatók] parancsra. Megjelenik a [Nyomtatók] ablak.
B Kattintson annak a készüléknek az ikonjára, amelyet használni kíván. C Kattintson a [Fájl] menü [Tulajdonságok] parancsára. A Nyomtató tulajdonságok párbeszédpanel megjelenik. 31
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 32 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
D Kattintson az [Eszközbeállítások] fülre. E Válassza ki azokat a kiegészítõket, amelyeket a [Telepíthetõ kiegészítõk] csoportból telepített.
F Kattintson az [OK] gombra.
2
-Kétirányú adattovábbítás Ha a kétirányú adattovábbítás engedélyezve van, a számítógép automatikusan el tudja küldeni a készüléknek az olyan információkat mint a papírméretek és az adagolási irány beállításai. A saját számítógépérõl ellenõrizni tudja a készülék állapotát is. • A kétirányú adattovábbítást támogatja a Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP és Windows NT 4.0. • Ha a kétirányú adattovábbítási funkció mûködik, a készülék állapotára vonatkozó információk a nyomtatómeghajtó képernyõjének megnyitásával megtekinthetõk. A kétirányú adattovábbítás támogatásához az alábbi feltételek szükségesek: ❖ Ha párhuzamos kábellel csatlakoztatja • A számítógépnek támogatnia kell a kétirányú adattovábbítást. • A készüléknél be kell állítani a kétirányú adattovábbítást. • Ha a készülék párhuzamos portját és a számítógép párhuzamos portját egy párhuzamos interfész kábellel összekapcsoljuk, akkor ez támogatja a kétirányú adattovábbítást. Megjegyzés ❒ A Windows 95/98/Me alatt a [Kétirányú üzemmód engedélyezve] elem legyen
kiválasztva a [Várakozási sor beállításai] párbeszédablakban a [Részletek] lapon. ❒ A Windows 2000/XP és a Windows NT 4.0 alatt a [Kétirányú támogatás lehetséges] tételt ki kell választani, és a [Nyomtató sorban állás lehetséges] tételt nem kell kiválasztani a [Port] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõnél. ❖ Ha hálózathoz csatlakoztatja • A készüléknél be kell állítani a kétirányú adattovábbítást. • A CD lemezen lévõ SmartNetMonitor for Client szoftvert telepítenie kell. A fentiekben említett két követelményen kívül a következõ feltételek egyikét is teljesítenie kell. • A SmartNetMonitor for Client portját és TCP/IP protokollt kell használnia. • A szabványos TCP/IP portot kell használni a port nevének megváltoztatása nélkül (Windows 2000/XP). • A Microsoft TCP/IP nyomtatás alatt meghatározott IP címet kell használni (Windows NT 4.0). • Az IP-cím szerepel a port nevében, ha az IPP protokollt használja.
32
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 33 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése Megjegyzés ❒ A Windows 95/98/Me alatt a [Kétirányú üzemmód engedélyezve] elem legyen
kiválasztva a [Várakozási sor beállításai] párbeszédablakban a [Részletek] lapon. ❒ A Windows 2000/XP és a Windows NT 4.0 alatt a [Kétirányú támogatás lehetséges] tételt ki kell választani, és a [Nyomtató sorban állás lehetséges] tételt nem kell kiválasztani a [Port] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõnél.
2
❖ Ha IEEE 1394-gyel csatlakozik • A kiegészítõ IEEE 1394 interfész kártyán lévõ port és a számítógépen lévõ IEEE 1394 port egy interfész kábellel össze van kapcsolva (Windows Me, Windows 2000/XP). Megjegyzés ❒ [SCSI nyomtatás (SBP-2)]-t erre kell állítani: Aktív, [Kétirányú SCSI nyomtatás]-
t pedig erre: Be , ebben: [IEEE1394], a készülék Rendszer beállítások [Interfész beállítások] fülén. ❒ A Windows Me alatt a [Kétirányú üzemmód engedélyezve] elem legyen kiválasztva a [Várakozási sor beállításai] párbeszédablakban a [Részletek] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõben. ❒ A Windows 2000/XP és a Windows NT 4.0 alatt a [Kétirányú támogatás lehetséges] tételt ki kell választani, és a [Nyomtató sorban állás lehetséges] tételt nem kell kiválasztani a [Port] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõnél.
❖ Ha USB 2.0-val csatlakozik • A kiegészítõ USB 2.0 interfész kártya portja és a számítógépen lévõ USB port egy USB interfész kábellel össze van kapcsolva (Windows 98SE/Me, Windows 2000/XP). Megjegyzés ❒ A Windows 98 SE/Me alatt a [Kétirányú üzemmód engedélyezve] elem legyen
kiválasztva a [Várakozási sor beállításai] párbeszédablakban a [Részletek] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõben. ❒ A Windows 2000/XP alatt a [Kétirányú támogatás lehetséges] tételt ki kell választani, és a [Nyomtató sorban állás lehetséges] tételt nem kell kiválasztani a [Port] lapon az RPCS™ nyomtatóvezérlõnél.
33
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 34 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Mac OS - PostScript 3 nyomtatómeghajtó és a segédprogramok telepítése A Macintosh-ból való nyomtatáshoz telepíteni kell egy nyomtatóvezérlõt és egy PPD fájlt. Kövesse az utasításokat egy nyomtatómeghajtó és egy PPD fájl telepítéséhez az OS 8.6 vagy újabb verziót futtató Macintosh alatt, egészen az OS 9.2 verzióig, valamint a Mac OS X Classic mode alatt.
2
Megjegyzés ❒ Mac OS X (v10.1.x) alatt történõ telepítéssel kapcsolatban lásd 37. oldal “Mac
OS X -A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése”
A Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. B Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. C Kattintson kétszer a [Mac OS 8 és 9] könyvtárra. D Kattintson kétszer a [PS vezérlõ] könyvtárra. E Kattintson kétszer az Ön által használt nyelv mappájára. F Nyissa meg a [Disk 1] könyvtárat, és kattintson kétszer a telepítõ ikonjára. A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítõ ablaka jelenik meg.
G Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. H Kattintson az [Extensions] elemre a [System Folder] lapon. I Kattintson kétszer a [Printer Descriptions] könyvtárra. J Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra a munkaasztalon. K Kattintson kétszer a [Printer Descriptions] könyvtárra a [Mac OS 8 és 9] könyvtárban. L Kattintson kétszer az Ön által használt nyelv könyvtárában lévõ [Disk 1] könyvtárra.
M Húzza a PPD fájlt a [System Folders] [Extensions] [Printer Descriptions] könyvtárba. N Indítsa újra a Macintosh-t. A PPD fájl beállítása Elõkészítés
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készüléket csatlakoztatta az AppleTalk hálózathoz, mielõtt elvégzi a következõket. 34
A Az Apple menüben válassza a [Chooser] elemet.
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 35 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
B Kattintson az [Adobe PS] ikonra. C A [Select a PostScript Printer:] listában kattintson annak a készüléknek a nevére, amit használni kíván.
D Kattintson a [Setup] gombra. E Válassza ki a használni kívánt fájlt, majd ezután kattintson a [Select] gombra.
2
A PPD fájl be van állítva és az [Adobe PS] ikon megjelenik a listában a készülék neve mellett bal oldalon. Ezután kövesse az 35. oldal “Kiegészítõk beállítása” részben leírt eljárást a kiegészítõk beállításához, vagy zárja be a [Chooser] párbeszédpanelt. Kiegészítõk beállítása
A Az Apple menüben válassza a [Chooser] elemet. B Kattintson az [Adobe PS] ikonra. C A [Select the PostScript Printer:] listában kattintson a használni kívánt készülék nevére, majd kattintson a [Setup] gombra.
D Kattintson a [Configure] gombra. A kiegészítõk listája megjelenik.
E Válassza ki a beállítani kívánt kiegészítõt, majd válassza ki a megfelelõ beállítást is.
Megjegyzés ❒ Ha a beállítani kívánt kiegészítõ nem jelenik meg, elképzelhetõ, hogy a
PPD fájl nincs megfelelõen beállítva. Ellenõrizze a PPD fájl nevét a párbeszédpanelen.
F Kattintson az [OK] gombra. A kiegészítõk listája bezáródik.
G Kattintson az [OK] gombra. Megjelenik a [Chooser] párbeszédpanel.
H Zárja be a [Chooser] párbeszédpanelt. Adobe Type Manager (ATM) telepítése Megjegyzés ❒ Telepítés elõtt zárjon be minden futó alkalmazást. Újraindítás után telepítsen.
A Indítsa el a Macintosh-t. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. 35
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 36 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
C Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. D Kattintson kétszer a [Mac OS 8 és 9] könyvtárra. E Kattintson kétszer az [ATM] mappára. F Kattintson duplán az [ATM 4.6.2 telepítõ] ikonra. G Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. H Indítsa újra a Macintosh-t.
2
Megjegyzés ❒ Feltétlenül indítsa újra a számítógépet. Az ATM telepítése csak az újraindítás
után fejezõdik be.
I Válassza ki a [Control Panel] elemet az Apple menüjébõl, majd válassza az [ATM] elemet.
J Nyissa meg az ATM Kezelõpanelt. Megjegyzés ❒ A telepítéssel kapcsolatos további tájékoztatásért lásd az ATM mappában
található Felhasználói útmutatót.
Képernyõ-karakterkészletek telepítése
A Indítsa el a Macintosh-t. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. C Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. D Kattintson kétszer a [Mac OS 8 és 9] könyvtárra. E Kattintson kétszer a [Fonts] mappára. F Másolja a telepíteni kívánt betûkészleteket [System] mappába. A nyugtázó párbeszédpanel jelenik meg.
G Kattintson az [OK] gombra. Betûkészletek telepítve lettek.
H Indítsa újra a Macintosh-t. Referencia
A Mac-hez készült nyomtató segédprogramok telepítésérõl további információkat a PostScript 3 Unit Type 2045 Kezelési útmutatójában talál.
36
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 37 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
Mac OS X -A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése A Macintosh-ból való nyomtatáshoz telepíteni kell egy PPD fájlt. Kövesse az utasításokat a PPD fájl telepítéséhez a Mac OS X-et futtató Macintosh-on. A nyomtatómeghajtó hozzátartozik a Mac OS-hez. Ha Mac OS X v10.1.x alatt nyomtat, használja a Mac OS-hez tartozó nyomtatómeghajtót.
2
Elõkészítés
Szüksége van egy rendszergazda névre és egy jelszóra (phrase). További információkért forduljon rendszergazdájához.
A Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. B Kattintson kétszer a CD-ROM ikonra. C Kattintson kétszer a [Mac OS X] mappára. D Kattintson duplán a [PPD Installer] mappára, majd kattintson duplán a telepítõ ikonjára.
E Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. A PPD fájl beállítása
A Futtassa a Print Center-t. B Kattintson az [Add Printer] gombra. Megjegyzés ❒ Válassza az [AppleTalk] elemet az elsõ felbukkanó menüben. ❒ Ha a zóna be van állítva, válassza ki a zónát a második felbukkanó menüben.
C Válassza ki a PPD fájlt az Ön által használt modellhez a [Printer Model:] felbukkanó menübõl.
D Kattintson az [Add] gombra. Kiegészítõk beállítása Korlátozások ❒ A Mac OS X natív módjának korlátozásai miatt a nyomtató jellemzõinek összes
beállítását elvégezheti, még akkor is, ha a szükséges kiegészítõ nincs telepítve. Nyomtatás elõtt erõsítse meg, melyik kiegészítõk vannak telepítve a készüléken.
37
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 38 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése Ebben a fejezetben a nyomtatómeghajtók USB használatával történõ telepítésének alapvetõ lépéseirõl olvashat. A nyomtatómeghajtók a készülékhez mellékelt CD-lemezrõl telepíthetõk. Elõkészítés
2
A telepítés elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy bezárt minden alkalmazást, és a számítógép jelenleg nem nyomtat. Windows 98 SE/Me - az USB nyomtatóvezérlõ telepítése A lenti eljárás a Windows 98 rendszert használja példaként. A Windows Me esetében az eljárás ettõl kis mértékben eltérõ lehet. Ha elõször használja az USB kábelt, elindul a "plug and play" funkció és az [Új hardver], az [Eszköz-illesztõprogram varázsló] vagy az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel jelenik meg a használt rendszertõl függõen. Ha már telepítette a nyomtatómeghajtókat, megjelenik a “plug and play", és a nyomtató és annak az USB kábelhez átirányított portja hozzáadódik a “Nyomtatók” mappához.
A Kattintson a [Tovább] gombra. B Válassza ki a [Legjobb meghajtó keresése az eszközhöz. és az {Ajánlott}.] pontot, majd kattintson a [Tovább] gombra.
C Kapcsolja be a [Hely megadása:] jelölõnégyzetet, majd kattintson a [Tallózás..] gombra. A [Tallózás a mappák között] párbeszédpanel jelenik meg.
D Helyezze be a mellékelt CD-t a CD meghajtóba. Megjegyzés ❒ Amikor a CD kezelõprogramja elindul, kattintson a [Kilépés]-re. } gombot, ❒ Ha ki akarja kapcsolni az automatikus indítást, nyomja meg a {Shift}
majd helyezze a CD lemezt a meghajtóba és tartsa lenyomva addig a gombot, amíg a számítógép és a meghajtó közötti adatátvitel befejezõdik.
E Válassza ki azt a meghajtót, ahol a nyomtatómeghajtó található a használt operációs rendszernek megfelelõen, majd kattintson a [Tovább] gombra. Ha például a CD meghajtó a D, a mappa a “D:\DRIVERS\USBPRINT\WIN98ME” lesz.
F Erõsítse meg a nyomtatómeghajtó helyét, majd kattintson a [Tovább] gombra. Az USB-nyomtatótámogatás telepítésrez kerül.
G Kattintson a [Befejezés] gombra. 38
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 39 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
H Kövesse a képernyõn megjelenõ “plug and play” elemet a nyomtatómeghajtók telepítésénél.
Megjegyzés ❒ Minden egyes nyomtatómeghajtó a CD-ROM alábbi mappáiban található:
• PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1 • PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1 • RPCS™: \DRIVERS\RPCS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1 • PostScript 3: \DRIVERS\PS\WIN9X_ME\(Nyelv)\DISK1 A telepítés befejezõdésekor a nyomtató és annak az “USB00n” helyre átirányított portja megjelenik a [Nyomtatók] mappában. (Az “n” a csatlakoztatott nyomtatók száma.")
2
Windows 2000/XP – A nyomtatómeghajtó telepítése USB használatával Korlátozások ❒ A nyomtatóvezérlõ program telepítéséhez rendszergazdai jogok szükségesek. A
nyomtatómeghajtó telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, amely rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik. Amikor elõször használja az USB interfész kábelt, megjelenik az [Új hardver varázsló” párbeszédpanel, és a Windows 2000/XP “USB-nyomtatótámogatás] automatikusan telepítésre kerül. Ha már telepítette a nyomtatóvezérlõket, megjelenik a “plug and play”, és a nyomtató és annak az USB kábelhez átirányított portja hozzáadódik a [Nyomtatók] *1 mappához. Megjegyzés ❒ A Windows XP rendszernél, még akkor is, ha a nyomtatómeghajtó már
telepítésre került, elindulhat az [Új hardver varázsló], ha elõször kapcsolja össze a nyomtatót és a számítógépet USB kábellel. Ilyen esetben a következõképpen telepítse a nyomtatóvezérlõt.
A Telepítse a nyomtatóvezérlõt a párhuzamos/ Ethernet kapcsolatnál leírt telepítési útmutatásoknak megfelelõen.
Megjegyzés ❒ Minden egyes nyomtatómeghajtó a CD-ROM alábbi mappáiban található:
• PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • RPCS™: \DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • PostScript 3: \DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 A telepítés befejezõdésekor a nyomtató és annak az “USB00n” helyre átirányított portja megjelenik a [Nyomtatók] *1 mappában. (Az “n” a csatlakoztatott nyomtatók száma.") *1
Windows XP esetén ez a mappa a [Nyomtatók és faxok].
39
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 40 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
Macintosh – Desktop Printer ikon létrehozása Ha USB2.0 csatlakoztatással kapcsolja össze a készüléket és a számítógépet, akkor hozzon létre egy Desktop Printer ikont. Korlátozások ❒ Mac OS X Native módban a nyomtatás le van tiltva, ha USB kapcsolattal van
csatlakoztatva a készülékhez.
2
A Kattintson kettõt a [Desktop Printer Utility]-re az [AdobePS komponensek] mappában.
B Válassza ki az [AdobePS] lehetõséget a [With:] és a [Printer (USB)] részben, mely a [Create Desktop] lehetõség része, és kattintson az [OK] gombra.
C Kattintson a [Változat]-ra az [USB nyomtató választás]-ban. D Válassza ki az Ön által használt modellt a [Select a USB Printer:] helyen, majd kattintson az [OK] gombra.
E Kattintson az [Auto Setup] elemre a [PostScriptTM Printer Description (PPD) File]ban.
F Kattintson a [Létrehoz]-ra. G Írja be a készülék nevét, majd nyomja meg a [Save] gombot. A nyomtató ikonja megjelenik az Asztalon.
H Zárja be a Desktop Printer Utility-t.
40
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 41 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
A nyomtatómeghajtó telepítése az IEEE 1394 használatával SCSI nyomtatóeszköz és a kiegészítõ 1394 illesztõegység használatával történõ nyomtatás Windows 2000 vagy Windows XP alatt lehetséges. Elõkészítés
A telepítés elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy bezárt minden alkalmazást, és a számítógép jelenleg nem nyomtat.
2
Fontos ❒ A nyomtatómeghajtó telepítése közben ne kapcsoljon be más, ugyanazon
buszra kapcsolódó nyomtatókat, valamint ne csatlakoztasson egyéb IEEE 1394 eszközt. ❒ A nyomtatómeghajtó eltávolítása elõtt bizonyosodjon meg arról, hogy az IEEE 1394-es interfész kábelt kihúzta a számítógépbõl. ❒ Engedélyezni kell a vezérlõpanel segítségével az SCSI nyomtatást. Lásd "Illesztõbeállítások/IEEE 1394", Hálózati útmutató. ❒ A Windows 95/98 és a Windows NT 4.0 nem támogatja a kiegészítõ IEEE 1394 illesztõegységet alkalmazó SCSI nyomtatást. Ha a “plug and play” funkció elindul, kattintson a [Mégse] gombra az [Új hardver] vagy az [Eszköz illesztõprogram varázsló] párbeszédpanelen. Megjegyzés ❒ Ha az [Új hardver varázsló] mindig megjelenik a számítógép indításakor, vagy
amikor a kábel csatlakoztatva van Windows 2000 vagy a Windows XP rendszer esetében, amikor az SCSI nyomtatást használó nyomtatási funkció nincs telepítve, akkor kapcsolja ki az eszközt. További információért lásd 43. oldal “Az eszköz letiltása”. ❒ Ha adatokat küld a számítógéprõl, miközben adatokat fogad egy másik kliens számítógéprõl, az Ön adatai akkor kerülnek kinyomtatásra, miután a másik kliens számítógép nyomtatási feladata befejezõdik. ❒ Ha a készülék megfelelõ módon össze van kapcsolva a számítógéppel 1394 interfészen keresztül, akkor az ikon megjelenése a nyomtatóablakban megváltozik. Windows 2000
Fontos ❒ Windows 2000 operációs rendszer alatt a kiegészítõ IEEE 1394 illesztõkártyát
csak akkor lehet használni, ha a Windows 2000-et frissítettük a Service Pack 1-es vagy annál késõbbi javítócsomaggal. Ha a javítócsomag nincs telepítve, az IEEE 1394-es adatvezetéken keresztül csatlakozó eszközök száma csak egy lehet, és az ügyfél (kliens) csak rendszergazdai jogosultsággal férhet hozzá az IEEE 1394 illesztõkártyához. 41
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 42 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Kapcsolja össze a számítógépet és a készüléket az IEEE 1394-es interfész kábellel. Megjelenik az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel.
B Kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik [A varázsló most befejezi a következõ eszköz telepítését: Ismeretlen] üzenet.
2
C Válassza a [További keresési helyek:] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra.
D Amikor megjelenik az [Illesztõprogram fájljainak helye.] üzenet, jelölje be a
[További keresési helyek] jelölõnégyzetet és a [Hely megadása] jelölõnégyzetet, majd kattintson a [Tovább] gombra.
E Tartsa lenyomva a bal oldali {SHIFT}} billentyût, amikor beteszi a CD lemezt az olvasóba. Tartsa lenyomva a bal oldali {SHIFT} } gombot, amíg a számítógép befejezi a CD-ROM felismerését. Ha az Automatikus indítás program elindul, kattintson a [Mégsem], majd kattintson a [Kilépés] gombra.
F Kattintson a [Tallózás] gombra. G Válassza ki a telepíteni kívánt nyomtatóvezérlõt. Az egyes nyomtatómeghajtók az alábbi mappákban találhatók: • PCL 6: \DRIVERS\PCL6\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • PCL 5e: \DRIVERS\PCL5E\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • RPCS™: \DRIVERS\RPCS\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1 • PostScript 3: \DRIVERS\PS\WIN2K_XP\(Nyelv)\DISK1
H Kattintson a [Megnyitás] gombra. I Kattintson az [OK] gombra. Megjelenik egy nyomtatómodellt kiválasztó párbeszédpanel.
J Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Megjegyzés ❒ A telepítés befejezõdésekor a nyomtató és annak az “1394_00n” helyre
átirányított portja megjelenik a [Nyomtatók] mappában. (Az “n” a csatlakoztatott nyomtatók száma.")
42
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 43 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
Windows XP
A Kapcsolja össze a számítógépet és a készüléket az IEEE 1394-es interfész kábellel. Megjelenik az [Új hardver varázsló] párbeszédpanel.
B Gyõzõdjön meg arról, hogy valóban az [Ez a varázsló segít Önnek a szoftver
2
telepítésében a (nyomtató neve)-hez] jelenik meg, majd válassza a [Telepítsen listából vagy adott helyrõl (haladóknak)] elemet, majd kattintson a [Tovább] gombra. Megjelenik az [Adja meg a keresési és a telepítési beállításokat.] üzenet.
C Jelölje be [A legalkalmasabb illesztõprogram keresése az alábbi helyeken.]
jelölõnégyzetet és a [Szerepeljen a keresésben az alábbi hely:] jelölõnégyzetet.
D Telepítse a nyomtatóvezérlõt a Windows 2000-nél az E-tõl a J lépésekben megadott eljárás szerint.
Megjegyzés ❒ A telepítés befejezõdésekor a nyomtató és annak az “1394_00n” helyre
átirányított portja megjelenik a [Nyomtatók és faxok] mappában. (Az “n” a csatlakoztatott nyomtatók száma.")
-Az eszköz letiltása ❖ Ha az [Új hardver hozzáadása varázsló] a számítógép minden egyes újraindításánál elindul olyan operációs rendszer mellett, amely nem támogatja az SCSI nyomtatást, vagy amikor kihúzza és csatlakoztatja a kábelt, a következõ eljárással tiltsa le az eszközt. • Windows Me A Az [Új hardver hozzáadása varázsló] párbeszédpanelen erõsítse meg azt, hogy [A Windows a következõ új hardvert találta: IEEE SBP-2 eszköz] üzenet megjelenik, és válassza a [Az eszköznek leginkább megfelelõ illesztõprogram keresése [javasolt]] lehetõséget, majd kattintson a [Tovább] gombra B Amikor [A Windows nem talált szoftvert az eszközhöz.] üzenet jelenik meg, kattintson a [Befejezés] gombra. ❖ Ha nem akarja telepíteni a nyomtatót, amikor az [Új hardver varázsló] elindul egy olyan operációs rendszeren, amelyik támogatja az SCSI nyomtatást, a következõ eljárással tiltsa le az eszközt. • Windows XP A Az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen erõsítse meg azt, hogy valóban az [ A varázsló segít a szoftver telepítésében az alábbi eszközhöz: Ismeretlen] üzenet jelenik meg, majd válassza a [Telepítsen listából vagy adott helyrõl (haladóknak)] elemet, majd kattintson a [Tovább] gombra.
43
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 44 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei B
Amikor az [Adja meg a keresési és a telepítési helyeket.] üzenet megjelenik, szüntessen meg minden kijelölést [A legalkalmasabb illesztõprogram keresése az alábbi helyeken.] elembõl, majd kattintson a [Tovább] gombra. C Amikor az [A varázsló nem talált szoftvert a számítógépen a....] üzenet jelenik meg, kattintson az [OK] gombra. D Amikor megjelenik a [Nem lehet telepíteni ezt a hardvert] üzenet, jelölje be a [Ne kérdezzen rá újra ennek a szoftvernek a telepítésére] jelölõnégyzetet, majd kattintson a [Befejezés] gombra. • Windows 2000 A Az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen kattintson a [Tovább] gombra. B Ha az [A varázsló most befejezi a következõ eszköz telepítését: Ismeretlen] üzenet jelenik meg, válassza a [Keressen a hardver számára megfelelõ illesztõprogramot [ajánlott]] elemet, majd kattintson a [Tovább>] gombra. C Amikor megjelenik az [Illesztõprogram fájljainak helye] üzenet, távolítson el minden kijelölést a [További keresési helyek.] elembõl, majd kattintson a [Tovább] gombra. D Amikor megjelenik az [Illesztõprogram fájljainak helye] üzenet, jelölje be a [Eszköz letiltása. Program telepítése/törlése varázsló a vezerlõpanelen befejezheti a vezérlõ telepítéseit.] ablakát, majd nyomja meg a[Befejezés] gombot.
2
❖ Ha az [Új hardver varázsló] a számítógép minden egyes újraindításánál elindul olyan operációs rendszer mellett, amely nem támogatja az IP over 1394 nyomtatást, vagy amikor kihúzza és csatlakoztatja a kábelt, a következõ eljárással tiltsa le az eszközt. • Windows 2000 A Az [Új hardver varázsló] párbeszédpanelen kattintson a [Tovább] gombra. B Ha az [A varázsló most befejezi a következõ eszköz telepítését: Ismeretlen] üzenet és az “IP over 1394” üzenet jelenik meg, válassza a [Keressen a hardver számára megfelelõ illesztõprogramot [ajánlott]] elemet, majd kattintson a [Tovább] gombra. C Amikor megjelenik az [Illesztõprogram fájljainak helye] üzenet, távolítson el minden kijelölést a [További keresési helyek.] elembõl, majd kattintson a [Tovább] gombra. D Amikor megjelenik az [Illesztõprogram fájljainak helye] üzenet, jelölje be az [Eszköz letiltása. Program telepítése/törlése varázsló a vezerlõpanelen befejezheti a vezérlõ telepítéseit.] ablakát, majd nyomja meg a [Befejezés] gombot.
44
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 45 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A szoftver telepítése
A SmartNetMonitor for Client/Admin telepítése Korlátozások ❒ Ha Windows 2000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a
szoftver Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A nyomtatómeghajtó Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik.
2
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol.
D Kattintson a [SmartNetMonitor for Client/Admin] elemre. Megjelenik a szoftverszerzõdés szövege a [Licencszerzõdés] párbeszédpanelben.
E Miután végigolvasta a teljes szöveget, kattintson az [Elfogadom a licencszerzõdést] gombra a szerzõdés elfogadásához, majd kattintson a [Tovább] gombra.
F Válassza ki a telepíteni kívánt programot, amikor a [Program kiválasztása] párbeszédpanel megjelenik.
G Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Az Agfa Monotype Font Manager 2000 telepítése Korlátozások ❒ Ha Windows 2000/XP vagy Windows NT 4.0 operációs rendszert használ, a
szoftver Automatikus indítás segítségével történõ telepítéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. A nyomtatómeghajtó Automatikus indítással történõ telepítéséhez olyan felhasználóként jelentkezzen be, aki rendszergazdai jogosultsággal rendelkezik.
Megjegyzés ❒ Agfa Monotype Font Manager 2000 angol verzió jár a készülékhez.
45
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 46 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei
A Zárjon be minden futó alkalmazást. B Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Az Automatikus indítás elindítja a telepítõt.
C Válassza ki az interfész nyelvét, majd kattintson a [OK] gombra. A következõ nyelvek közül választhat: Cestina (cseh), Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Espanol (spanyol), Francais (francia), Italiano (olasz), Magyar (magyar), Nederlands (holland), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Portugues (portugál), Suomi (finn), Svenska (svéd) A kezelõfelület alapértelmezés szerinti nyelve az angol.
2
D Válassza az [Agfa Monotype Font Manager 2000] elemet. E Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Az Adobe PageMaker 6.0, 6.5 vagy 7.0 verziójának használata Ha a készüléket Windows 95/98/Me, Windows 2000/XP vagy, Windows NT 4.0 alatt az Adobe PageMaker szoftverrel használja, be kell másolnia a PPD fájlt a PageMaker mappába. The PPD fájl a “.ppd” kiterjesztésû fájl a “DRIVERS\ PS\WIN9X_ME\ WIN9X_ME \ (Nyelv)\ DISK1\” mappában a CD-ROM-on. A “WIN9X_ME” mappa a “PS” mappán belül a Windows 95/98/Me alá készült. Használja azt a mappát olyan szinten, amely megfelel az Ön által használt operációs rendszernek. A harmadik mappa, a “(Nyelv)” helyettesíthetõ a megfelelõ nyelv nevével. Másolja át a “.ppd” kiterjesztésû fájlt a PageMaker mappájába. • A PageMaker 6,0 alapértelmezett telepítéséhez A könyvtár a “C:\PM6\RSRC\PPD4”. • A PageMaker 6,5 alapértelmezett telepítéséhez A könyvtár a “C:\PM65\RSRC\USENGLISH\PPD4”. A “USENGLISH” különbözhet az Ön nyelvválasztásától függõen. • A PageMaker 7.0 alapértelmezett telepítéséhez A könyvtár a “C:\PM7\RSRC\USENGLISH\PPD4”. A “USENGLISH” különbözhet az Ön nyelvválasztásától függõen. Megjegyzés ❒ PageMaker használata esetén a nyomtatómeghajtóban kiválasztható
kiegészítõ jellemzõk nem aktívak. A következõ eljárás leírja, hogyan lehet az opcionális nyomtatójellemzõket aktiválni. A Kattintson a [Fájl] menü [Nyomtatás] parancsára. Megjelenik a [Dokumentum nyomtatása] párbeszédpanel. B Végezze el a szükséges beállításokat a [Jellemzõk] párbeszédpanelen.
46
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 47 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok
A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok A készülék nyomtató opciójához két CD-ROM jár. ❖ A Printer/Scanner Unit Type 2045 csomag a következõ CD lemezeket tartalmazza: • Printer Drivers and Utilities • Operating Instructions for Printer/Scanner A “Printer Drivers and Utilities” megjelölésû CD lemezt fõleg a készülék nyomtató funkciójához kell használni. Ebben a kézikönyvben a CD lemez vagy a CD-ROM kifejezés a “Printer Drivers and Utilities” CD lemezre vonatkozik, ha másként nem határozták meg.
2
Nyomtatómeghajtók A nyomtatáshoz telepítenie kell egy nyomtatóvezérlõt az operációs rendszerre. Az alábbi meghajtóprogramok megtalálhatók a “Printer Drivers and Utilities” címû CD-ROM-on, amely a készülék nyomtató kiegészítõjéhez tartozik. Nyomtató nyelv
PCL 6
PCL 5e
RPCS™
PostScript 3
Windows 95 *1
√
√
√
√ *11
Windows 98 *2
√
√
√
√ *11
Windows Me *3
√
√
√
√ *11
Windows 2000 *4
√
√
√
√ *12
Windows XP *5
√
√
√
√ *12
√ *9
√ *9
√ *9
Operációs rendszer
Windows NT 4.0 *6
√ *10
*11
Mac OS *7
√ *11
Mac OS X *8
√ *13
*1 *2 *3 *4
*5 *6 *7 *8
Microsoft Windows 95 operációs rendszer Microsoft Windows 98 operációs rendszer Microsoft Windows Millennium Edition Microsoft Windows 2000 Advanced Server Microsoft Windows 2000 Server Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows NT Server operációs rendszer 4.0-s verzió, Microsoft Windows NT Workstation operációs rendszer 4.0-s verzió, x86-os processzort használó gépen A Mac OS 8.6-9.2 verziói (támogatják a Mac OS X Classic módot.) Mac OS X 10.1 vagy késõbbi verziók (natív mód)
47
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 48 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A nyomtatás elõkészületei *9 *10 *11 *12 *13
Service Pack 4 vagy újabb szükséges. Service Pack 6 vagy újabb szükséges. Az Adobe PostScript 3 nyomtatómeghajtók és a PostScript Printer Description (PPD) fájlok a “Printer Drivers and Utilities” címû CD-ROM-on találhatóak. A PostScript Printer Description (PPD) fájlok a “Printer Drivers and Utilities” címû CD-ROM-on találhatóak. Az Adobe PostScript Printer Description (PPD) telepítõ a “Printer Drivers and Utilities” címû CD-ROM-on található.
❖ PCL nyomtatómeghajtók Ehhez a nyomtatóhoz két nyomtatómeghajtó, a PCL 6 és a PCL 5e van mellékelve a készülékhez adott CD-lemezen. A számítógép a nyomtatómeghajtóknek köszönhetõen egy nyomtatónyelven keresztül kommunikál a nyomtatóval. Elsõsorban a PCL 6 programot ajánljuk.
2
Megjegyzés ❒ Bizonyos alkalmazások megkövetelik a PCL 5e nyomtatómeghajtó telepítését.
Ebben az esetben telepítheti a PCL 5e programot a PCL 6 telepítése nélkül. Lásd 19. oldal “A PCL 6/5e és az RPCS™ nyomtatómeghajtó telepítése”.
❖ RPCS™ nyomtatómeghajtó Az RPCS™ nyomtatómeghajtók a készülékhez mellékelt CD-lemezen találhatók. A számítógép a nyomtatóvezérlõnek köszönhetõen egy nyomtatónyelven keresztül kommunikál a nyomtatóval. Egy elõre beállított felhasználói felülettel egészül ki a hagyományos. Lásd 19. oldal “A PCL 6/5e és az RPCS™ nyomtatómeghajtó telepítése”. ❖ Adobe PostScript 3 nyomtatómeghajtók és PPD fájlok Az Adobe PostScript 3 nyomtatómeghajtók és a PPD fájlok a nyomtatóhoz adott CD lemezen találhatók. A számítógép a nyomtatóvezérlõnek köszönhetõen egy nyomtatónyelven keresztül kommunikál a nyomtatóval. A PPD fájlok lehetõvé teszik a nyomtatómeghajtó számára, hogy aktiválja a nyomtató speciális funkcióit. Lásd 26. oldal “A PostScript 3 nyomtatómeghajtó telepítése”. ❖ LAN-Fax meghajtó A LAN-Fax meghajtó a készülékhez tartozó CD-ROM-on található. E meghajtó lehetõvé teszi a LAN-Fax funkciók használatát. E meghajtó segítségével a LANFax meghajtót, a Címlistát, valamint a LAN-Fax Címlapszerkesztõt lehet telepíteni.
48
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 49 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
A CD lemezen található szoftverek és segédprogramok
Szoftver és segédprogramok ❖ SmartNetMonitor for Admin Ez egy rendszergazdák számára készült segédprogram a nyomtatók hálózatban történõ kezeléséhez. Referencia
2
Lásd a SmartNetMonitor for Admin online Súgót további információkért a SmartNetMonitor for Admin használatáról. ❖ SmartNetMonitor for Client Ez egy felhasználók számára készült segédprogram, amelynek segítségével nyomon követhetik a hálózatban saját dokumentumaik nyomtatási állapotát. Referencia
Lásd a SmartNetMonitor for Client online Súgót további információkért a SmartNetMonitor for Client használatáról. ❖ Agfa Monotype Font Manager 2000 Ez a segédprogram segít az új képernyõ-karakterkészletek telepítésében, valamint szervezi és kezeli a rendszerbe már telepített karakterkészleteket. ❖ 1394 Segédprogram Ez a segédprogram az IEEE 1394 interfész kártyához való. További információkért lásd az Olvassel fájlt vagy az IEEE 1394 interfész kártyához kapott kézikönyvet. ❖ USB-nyomtatótámogatás Ez a segédprogram az USB 2.0 interfész kártyához való. Ezt a segédprogramot a Windows 98 SE/Me operációs rendszert futtató számítógépekre kell telepíteni az USB csatlakozás használatához. A telepítésrõl további információk találhatók: 38. oldal “Az USB nyomtatóvezérlõ telepítése”. ❖ Acrobat Reader Ez a program lehetõvé teszi a PDF (Portable Document Format) fájlok olvasását. Megjegyzés ❒ A készülék használatára vonatkozó leírás a CD lemezen található PDF
formátumban. Lásd az Acrobat Reader Súgót az Acrobat Reader használatára vonatkozó további információkért.
❖ Printer Utility for Mac Ez a segédprogram lehetõvé teszi a felhasználók számára a karakter-készletek választékának letöltését és kezelését, valamint a nyomtatók felügyeletét. Ezen segédprogram használatával kapcsolatos további információkért lásd a PostScript 3 Unit Type 2045 kezelési útmutató kiegészítést, amely az “Operating Instructions for Printer/Scanner” címû CD lemezen PDF formátumban megtalálható. Fontos ❒ A Windows újabb változatainak telepítése elõtt a szoftvert és a segédprogramot el kell
távolítani. A Windows frissítése után telepítse újra a szoftvert és a segédprogramokat.
49
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 50 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
TÁRGYMUTATÓ K 1394 Segédprogram, 49
A Acrobat Reader, 49 Agfa Monotype Font Manager 2000, 49 telepítés, 45 ATM Macintosh, telepítés, 35
B Be lámpa, 4
C CD-ROM, 47 Csatlakozás Ethernet kártya csatlakozás, 8 IEEE 1394 illesztökártya csatlakozás, 8 Párhuzamos interfész csatlakozás, 8 USB csatlakozás, 8
E Egyéni papírméret, 14 printing, bypass tray, 11 Energiatakarékos mód gomb, 3 Érintõképernyõ, 3
F Felhasználói eszközök/Számláló, 3 Fõkapcsoló lámpa, 3 Funkció állapot jelzése, 4 Funkciógombok, 4
G Gyors telepítés, 17
I IEEE 1394 csatlakozás telepítés, nyomtatómeghajtó, 41 IP over 1394, 41 Írásvetíto nyomtatás, kézi adagoló, 15
50
Képernyõ- fonts Macintosh, telepítés, 36 Kétirányú adattovábbítás, 32 Kezelõpanel, 3 Kézi, 11 Kijelzõpanel, 4
M Macintosh ATM, telepítés, 35 Képernyõ-, 36 Mac OS PostScript 3, telepítés, 34 Mac OS X PostScript 3, telepítés,, 37 mAdatfogadás jelzõlámpa, 3 Mûködtetõ kapcsoló, 4
N Nyomtatómeghajtó Automatikus indítás, 16 Gyors telepítés, 17 PCL 5e, 47 PCL 6, 47 PostScript 3, 47 RPCS, 47 telepítés, IEEE 1394 csatlakozás, 41 telepítés, USB csatlakozás, 38
P PageMaker, 46 PCL, 48 PCL 5e Windows 2000/XP, telepítés, 19 Windows 95/98/Me, 19 Windows NT 4.0, telepítés, 19 PCL 6 Windows 2000/XP, telepítés, 19 Windows 95/98/Me, 19 Windows NT 4.0, telepítés, 19 PostScript 3, 48 Mac OS, telepítés, 34 Mac OS X, telepítés, 37 Windows 2000/XP, telepítés, 27 Windows 95/98/Me, 26 Windows NT 4.0, telepítés, 30 Printer Utility for Mac, 49
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 51 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
R RPCS, 48 Windows 2000/XP, telepítés, 19 Windows 95/98/Me, 19 Windows NT 4.0, telepítés, 19
S SCSI nyomtatás, 41 SmartNetMonitor for Admin, 45, 49 SmartNetMonitor for Client, 45, 49 Számgombok, 4 Szoftver Gyors telepítés, 17
T Törlés/Stop gomb, 4
U USB csatlakozás printer driver, telepítés, 38 USB-nyomtatótámogatás, 49
V Vastag papír nyomtatás, kézi adagoló, 15
W Windows 2000/XP PCL 5e, telepítés, 19 PCL 6, telepítés, 19 PostScript 3, telepítés, 27 RPCS, telepítés, 19 Windows 95/98/Me PCL 5e, telepítés, 19 PCL 6, telepítés, 19 PostScript 3, telepítés, 26 RPCS, telepítés, 19 Windows NT 4.0 PCL 5e, telepítés, 19 PCL 6, telepítés, 19 PostScript 3, telepítés, 30 RPCS, telepítés, 19
51
AdonisC3-HUpr1_02.book Page 52 Saturday, February 1, 2003 5:54 PM
52
HU
H
B548-8619