CZ
Používání funkcí fotoaparátu
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků Různé funkce pořizování snímků
NÁVOD K POUŽITÍ
Funkce zaostření Expozice, obrázek a barva Přehrávání Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu Tisk Připojení k počítači Poznejte svůj fotoaparát lépe Informace Výměnné objektivy Jiné
• Tato příručka objasňuje pokročilé techniky, jako je funkce snímání a přehrávání, úprava funkcí nebo nastavení a přenos uložených snímků na počítač atd. • Před pořízením důležitých snímků se seznamte s přístrojem a pořiďte několik zkušebních snímků. • Obrázky displeje a fotoaparátu uvedené v této příručce vznikly během vývojové fáze a mohou se lišit od finálního výrobku.
Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty označené symbolem »CE« jsou určeny k prodeji v Evropě. Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve vaší zemi.
Ochranné známky • IBM je registrovanou obchodní známkou společnosti International Business Machines Corporation. • Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. • Macintosh je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. • xD-Picture Card™ je ochranná známka. • Všechny ostatní názvy společností a produktů jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. • Dále zmiňované normy, použité v souborovém systému fotoaparátu, jsou standardy »Design Rule for Camera File System/DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Informace ke stránkám s návody Symboly použité v této příručce Důležité informace o faktorech, které mohou vést k nesprávné funkci nebo k provozním problémům. Také varuje před činnostmi, kterých je nutno se naprosto vyvarovat.
TIPY
g
2
CZ
Užitečné informace a rady, které vám pomohou využívat váš fotoaparát co nejlépe. Referenční stránky s popisem detailů nebo souvisejících informací.
Obsah
Používání funkcí fotoaparátu
str. 11
1
Popisuje různé režimy snímání.
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
str. 15
2
Popisuje různé způsoby pořizování snímků.
Různé funkce pořizování snímků
str. 22
3
Funkce zaostření
str. 36
4
Popisuje funkce týkající se expozice, obrázku a barvy.
Expozice, obrázek a barva
str. 40
5
Popisuje funkce používané pro přehrávání pořízených snímků.
Přehrávání
str. 51
6
Popisuje ostatní odlišné typy funkcí. Nastavení a funkce lze změnit tak, aby vyhovovaly prostředí, ve kterém se fotoaparát používá.
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu str. 59
7
Tisk
str. 71
8
Popisuje, jak přenést a uložit snímky z fotoaparátu do počítače.
Připojení k počítači
str. 76
9
Zde naleznete pomoc a dozvíte se více o svém fotoaparátu.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
str. 83
10
Popisuje, jak zacházet s kartou a nabíječkou a obsahuje přehled funkcí a obrazovek fotoaparátu.
Informace
str. 95
11
Výměnné objektivy
str. 103
12
Jiné
str. 105
13
Popisuje funkce fotoaparátu a jeho ovládání
Popisuje funkce používané pro zaostření.
Popisuje, jak vytisknout pořízené snímky.
Popisuje, jak zacházet s výměnnými objektivy.
Popisuje zásady pro používání fotoaparátu a příslušenství.
CZ
3
Schéma fotoaparátu Fotoaparát Tlačítko u (reálné zobrazení) g str. 20
Tlačítko #UP g str. 28
Tlačítko A/B g str. 20
Tlačítko AEL/AFL g str. 43 Tlačítko 0 (ochrana) g str. 57
Páčka pro uzavření hledáčku g str. 32
Tlačítko j (režimu snímání) g str. 31, str. 32, str. 33 Tlačítko < (kopírovat / tisk) g str. 57, str. 74
Hledáček g str. 96 Kolečko pro nastavování dioptrické korekce Tlačítko q (přehrávání) g str. 51
Kontrolka přístupu karty g str. 80
Tlačítko S (mazání) g str. 58
Tlačítko WB (vyvážení bílé) g str. 45
Tlačítko MENU (nabídka) g str. 13
Tlačítko AF (režim zaostřování) g str. 36
Tlačítko INFO (zobrazení informací) g str. 53 LCD obrazovka g str. 97
Tlačítko i g str. 13
Tlačítko (měření) g str. 41
Tlačítko ISO g str. 44
Křížový ovladač g str. 13
Multikonektor g str. 74, str. 79
Slot pro kartu CF Slot pro kartu xD-Picture Card Tlačítko pro vysunutí
Kryt konektorů
Kryt karty
Kruhový přepínač režimů g str. 11
Ukazatel SSWF g str. 93
Ovládací kolečko g str. 13, str. 64 Sáňky g str. 29 Vypínač Tlačítko F (expoziční kompenzace) g str. 42 Spoušt’ g str. 15
4
CZ
Blesk g str. 28
Zrcátko Značka připojení objektivu Blokovací kolík objektivu Tlačítko uvolnění objektivu
Samospoušt’ / Kontrolka dálkového ovládání / Přijímač dálkového ovládání g str. 33
Bajonet (Připojte objektiv po odstranění krytky z fotoaparátu, aby prach a nečistota nemohly proniknout do trupu fotoaparátu.)
Zámek prostoru pro baterii Kryt bateriového prostoru Závit pro stativ
Začínáme Nabíjení baterie Nabijte baterii přiloženou nabíječkou. Baterie není v době nákupu zcela nabitá. Před použitím je nutné baterii nabít. Lithium-iontová baterie (BLM-1) Ukazatel nabíjení Červené světlo: Probíhá nabíjení Zelené světlo: Nabíjení je dokončeno (Doba nabíjení: asi 5 hodin)
3
Sejměte z baterie ochrannou krytku.
Napájecí kabel Nabíječka lithium-iontových baterií (BLM-2)
1
CZ
5
Připevnění řemínku
1 2 3
Poznámky • Dávejte pozor, abyste řemínek připevnili tak, jak je uvedeno výše, aby vám fotoaparát nespadl. Pokud je řemínek připevněn nesprávně a fotoaparát upadne, Olympus není zodpovědný za jeho poškození.
Vložení baterie
1
Ujistěte se, že spínač fotoaparátu je nastaven na OFF.
Pojistka baterie
3
Vyjímání baterie Stiskněte pojistku baterie a vyjměte baterii.
Značka udávající směr
Připojení objektivu k fotoaparátu
1 2 3
Sejměte z těla fotoaparátu krytku těla a zadní krytku objektivu (proti směru hodinových ručiček). Zarovnejte (červenou) značku připojení objektivu na fotoaparátu s (červenou) značkou na objektivu, pak zasuňte objektiv do těla fotoaparátu. Otáčejte objektiv ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte cvaknutí. Sejměte krytku objektivu.
Značka připojení objektivu (červená) Značka zarovnání (červená)
2 1
Krytka objektivu
Snímání objektivu z fotoaparátu Zmáčkněte tlačítko pro uvolnění objektivu a otáčením proti směru hodinových ručiček sejměte objektiv z fotoaparátu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
6
CZ
Vložení karty Otevřete kryt karty a vložte kartu. Compact Flash / Microdrive
karta xD-Picture Card
Vložte kontaktní plošky karty do štěrbiny tak daleko, jak to jde.
Vložte kartu podle obrázku tak, aby zaskočila na své místo.
Značka W
Slot pro kartu xD-Picture Card
Slot pro kartu CF
Poznámky • Nevkládejte kartu perem nebo jiným tvrdým či ostrým předmětem. • Nikdy neotevírejte kryt prostoru pro baterie nebo pro kartu, nevyjímejte baterii nebo kartu, když je fotoaparát zapnutý. Mohli byste tím zničit data uložená na kartě. Zničená data již nemohou být obnovena.
Vytažení karty Kartu vyjměte až zhasne kontrolka přístupu na kartu.
Tlačítko pro vysunutí Kontrolka přístupu karty
Compact Flash / Microdrive
karta xD-Picture Card
• Zcela stiskněte tlačítko vysouvání a nechejte ji vyskočit a pak ji znovu celou zasuňte.
• Lehce potlačte na vloženou kartu a ona se vysune.
CZ
7
Příprava Zapnuté napájení Posuňte vypínač na ON. Napájení vypnete posunutím vypínače na OFF.
Nastavte kruhový přepínač na P.
Ukazatel SSWF
LCD obrazovka
Tlačítko INFO
Když je fotoaparát zapnutý, na monitoru se zobrazuje obrazovka ovládacího panelu. Pokud se obrazovka ovládacího panelu neobjeví, stiskněte tlačítko INFO.
Indikátor stavu baterie Když se fotoaparát zapne nebo když v baterii zbývá málo energie, značka kontroly baterie se mění.
Svítí (zeleně)
Svítí *1 (červeně)
Zbývající množství energie: Vysoké. *2
Zbývající množství energie: Nízké. Zbývající množství Brzy dobijte. energie: Vybitá baterie.
Zobrazí se [BATTERY EMPTY].
*1 Bliká v hledáčku. *2 Spotřeba energie vašeho digitálního fotoaparátu se značně mění podle používání a provozních podmínek. Za určitých podmínek se může fotoaparát vypnout bez varování, když je energie baterie nízká.
Používání antiprachového filtru Antiprachový filtr se automaticky aktivuje při každém zapnutí fotoaparátu. K odstranění prachu a nečistoty z povrchu filtru snímacího zařízení se používají ultrazvukové vibrace. Ukazatel SSWF (ultrazvukový antiprachový filtr) po dobu činnosti filtru bliká.
Nastavení data / času Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. K informacím o datu a čase se přiřazuje také číslo souboru. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit správné datum a čas.
1 8
Stiskněte tlačítko MENU.
g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
CZ
2
Zvolte pomocí ac položku [ ] a pak stiskněte d. Zvolte pomocí ac položku [X] a pak stiskněte d. • Vybraná pozice se zobrazí zeleně.
3 4 5
Stiskem ac zvolte jeden z následujících formátů data: »Y-M-D«, »MD-Y«, »D-M-Y«. Potom stiskněte d. Stiskem ac nastavte rok a stiskem d se přesuňte k nastavení měsíce. Opakujte tento postup až do úplného nastavení data a času. • Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém cyklu.
6
Stiskněte tlačítko i. Poznámky
• Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Byla-li baterie vložena do fotoaparátu pouze na krátký čas, nastavení se vymaže ještě dříve.
Základní obsluha Úprava dioptrií hledáčku. Sejměte kryt objektivu, dívejte se do hledáčku a pomalu otáčejte nastavovacím kolečkem dioptrické korekce.
Kolečko pro nastavování dioptrické korekce Rám AF
Když vidíte rámeček AF jasně, nastavení je skončeno.
Hledáček
Nastavení úhlu LCD obrazovky Úhel LCD monitoru lze nastavit tak, aby vyhovoval prostředí, ve kterém pořizujete snímky. 1
Úhel lze změnit v rozsahu tečkované čáry. 3 2
Poznámky • Nepoužívejte k nastavování LCD obrazovky nadměrnou sílu. Při montáži fotoaparátu na stativ dávejte pozor, abyste neuhodili spodní částí LCD obrazovky do stativu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili zadní stranu LCD obrazovky a kovový úchyt.
CZ
9
Snímání Při pořizování snímku se dívejte přes hledáček Nastavte kruhový přepínač na P. Dívejte se hledáčkem a umístěte rámeček AF na objekt.
1
Kruhový přepínač režimů
Spoušt’
Rám AF
Hledáček
2
Zaostřete.
3
Uvolněte spoušt’.
Zlehka namáčkněte spoušt’ (do poloviny). • Zaostření se aretuje a ozve se pípnutí. V hledáčku se rozsvíti značka potvrzení AF a zaostřovací rámeček AF. • Zobrazí se expoziční doba a hodnota clony, které byly automaticky nastaveny fotoaparátem. • Po stisku spouště se nezobrazí obrazovka ovládacího panelu.
Stiskněte spoušt’ až dolů (úplně). • Při pořizování snímku se ozve zvuk závěrky. • Kontrolka přístupu karty bliká a fotoaparát začne ukládat snímek.
Kontrolka přístupu karty Namáčk Značka potvrzení nuto AF
Čas závěrky Hodnota clony
Prohlížení záznamu Umožňuje vám zobrazit během zaznamenávání snímku na kartu právě pořízený snímek na LCD obrazovce.
Zmáčknuto
10
CZ
Jak používat kruhový přepínač režimů Kruhový přepínač vám umožňuje snadnou změnu nastavení fotoaparátu podle snímaného objektu a prostředí.
1
Tento fotoaparát obsahuje optimální nastavení pro různé objekty. Nastavení můžete také měnit podle režimu. g (str. 15)
i Snímání portrétu pro pořizování portrétních snímků osob. l Snímání krajiny pro snímání krajiny a ostatních venkovních scén. & Makrofotografie pro pořizování detailních snímků (makrofotografií). j Snímání sportu pro ostré fotografování rychle se pohybujících objektů. / Snímání nočních scén a portrétů pro snímání hlavního objektu a jeho pozadí v noci. g Scénický režim
K dispozici je 20 různých scénických režimů vhodných pro širokou škálu situací. g (str. 15)
Pokročilé režimy pořizování snímků P Programové snímání Umožňuje pořizovat snímky pomocí clony a expoziční doby nastavené fotoaparátem. g (str. 16)
A Snímání s prioritou clony Umožňuje ruční nastavení clony. Expoziční dobu nastavuje fotoaparát automaticky. g (str. 17)
S Snímání s prioritou času Umožňuje ruční nastavení expoziční doby. Clonu nastavuje fotoaparát automaticky. g (str. 18)
M Manuální snímání Umožňuje ruční nastavení clony i expoziční doby. g (str. 19)
CZ
11
Používání funkcí fotoaparátu
Snadné režimy snímání
Jak nastavovat funkce Zobrazení obrazovky ovládacího panelu
Používání funkcí fotoaparátu
1
Po přepnutí vypínače na ON se na LCD obrazovce zobrazí obrazovka ovládacího panelu (informace o snímání). g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Po každém stisku tlačítka INFO se obrazovka změní. • Když je kruhový přepínač režimu nastaven na g, zobrazí se nabídka scén. (g str. 15) Displej ovládacího panelu
Normální
Podrobný
Vypnutý
Jak nastavit funkce Jsou tři základní způsoby nastavování funkcí tohoto fotoaparátu. • Nastavení pomocí obrazovky ovládacího panelu (g str. 12) • Nastavení pomocí přímých tlačítek (g str. 13) • Nastavení v nabídce (g str. 13)
Nastavení funkcí pomocí obrazovky ovládacího panelu Zvolte na obrazovce ovládacího panelu položku a změňte nastavení. Stiskněte tlačítko i.
1
g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Na obrazovce ovládacího panelu se rozsvítí se kurzor.
Obrazovka ovládacího panelu
2
Kurzor
Přímá nabídka
Pomocí křížového ovladače p posuňte kurzor na funkci, kterou chcete nastavit. Např. při nastavování vyvážení bílé barvy
3
Změňte nastavení otočením ovládacího kolečka.
12
CZ
• Stiskem tlačítka i zobrazíte nabídku pro funkci, jejíž položka je zvolena. Změňte nastavení otočením ovládacího kolečka. • Pokud několik sekund nepoužijete ovládací kolečko, potvrdí se vaše nastavení a obnoví se zobrazení ovládacího panelu.
Postup práce s ovládacím panelem Tento návod níže uvádí postup práce s ovládacím panelem (do zobrazení přímé nabídky). Např. při nastavování vyvážení bílé barvy i WBi
1 Používání funkcí fotoaparátu
Nastavení funkcí pomocí přímých tlačítek Tento fotoaparát je vybaven přímými tlačítky s přiřazenými funkcemi, které lze snadno nastavit. Stiskněte tlačítko té funkce, kterou chcete nastavit.
1 2
• Zobrazí se přímá nabídka.
Nastavte pomocí ovládacího kolečka. • Pokud několik sekund nepoužijete ovládací kolečko, potvrdí se vaše nastavení a obnoví se zobrazení ovládacího panelu. g »Časovač tlačítek« (str. 69). Nastavení lze potvrdit i stiskem tlačítka i. • Při nastavování pomocí přímých tlačítek si své nastavení můžete ověřit i v hledáčku.
Seznam přímých tlačítek g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) Funkce přiřazené tlačítkům jsou uvedeny níže. Přímá tlačítka 1 2 3 4
WB AF ISO d
Tlačítko vyvážení bílé barvy Tlačítko režimu ostření Tlačítko ISO Tlačítko měření
5
j
Tlačítko spouštění
6 7 8
F Tlačítko expoziční kompenzace u Tlačítko reálného zobrazení Tlačítko Tlačítko režimu A/B A/B
Funkce
Viz str.
Nastavuje vyvážení bílé Nastavuje režim zaostření Nastavuje citlivost ISO Nastavuje režim měření Sekvenční snímání / samospoušt’ / dálkové ovládání Expoziční kompenzace Funkce reálného zobrazení Přepínání režimu reálného zobrazení
str. 45 str. 36 str. 44 str. 41 str. 31, str. 32, str. 33 str. 42 str. 20 str. 20
Nastavení podle nabídky
1
Stiskněte tlačítko MENU.
• Na LCD obrazovce se zobrazí nabídka. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
V dolní části obrazovky je zobrazen průvodce obsluhou. CANCEL Ja: Stiskem MENU nastavení zrušíte. SELECT J/ : Stiskem dac zvolte položku. Zobrazená ilustrace odpovídá křížovému ovladači zobrazenému níže. :a :c :d :b GO J f : Stiskem i potvrďte svá nastavení.
CZ
13
2
Pomocí
zvolte záložku.
• Funkce jsou roztříděny pod záložkami. Zobrazí se aktuální nastavení
Záložka
1 Používání funkcí fotoaparátu
Přesune funkce pod záložkou, kterou jste zvolili.
Typy záložek Nastavuje funkce pořizování snímků. Nastavuje funkce pořizování snímků. q Nastavuje funkce přehrávání. Upravuje funkce pořizování snímků. Nastavuje funkce, které vám pomohou používat fotoaparát účinně.
3
Zvolte funkci. Přejde do obrazovky nastavení zvolené funkce (některé funkce lze nastavit v nabídce).
4
Funkce
Zvolte nastavení.
Nastavení
Přiklad obrazovky nastavení
5
Opakovaně mačkejte i, až nabídka zmizí. • Obnoví se normální obrazovka pro pořizování snímků.
Postupy činnosti nabídek Tento návod níže ukazuje postup pro ovládání nabídek. Např. při nastavování vyvážení bílé barvy Nastavení MENU[W][WB]nastavení
14
Přiklad obrazovky nabídky
CZ
Režimy snímání Tento fotoaparát má různé režimy snímání, mezi nimiž lze volit kruhovým přepínačem režimu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4).
Snadné režimy snímání
Pokročilé režimy pořizování snímků
• Pro pokročilejší fotografování a vyšší tvůrčí kontrolu můžete nastavit hodnotu clony a expoziční dobu. P Programové snímání (g str. 16) A Snímání s prioritou clony (g str. 17) S Snímání s prioritou času (g str. 18) M Manuální snímání (g str. 19)
Nastavení Nastavte kruhový přepínač režimů na režim, který chcete používat. • Pro g viz g »Scénický režim« (str. 15).
Snímání Pro A/S/M nastavte nejprve expoziční dobu nebo hodnotu clony. g »A: Snímání s prioritou clony« (str. 17), »S: Snímání s prioritou času« (str. 18), »M: Manuální snímání« (str. 19)
Zaostřete namáčknutím spouště do poloviny a jejím úplným zmáčknutím pořiďte snímek.
Čas závěrky
Hodnota clony
• Jakmile namáčknete spoušt’, zobrazí se v hledáčku diagram vpravo. Značka potvrzení AF Režim expozice
Scénický režim
Hledáček
Když zvolíte režim odpovídající situaci pořizování snímků, fotoaparát optimalizuje nastavení podle podmínek pro pořizování snímků. Na rozdíl od scénického režimu otočného přepínače nelze většinu funkcí změnit.
1 2 3
Nastavte kruhový přepínač na režim g. Pomocí ac zvolte režim scény.
• Zobrazí se popis a vzorový snímek zvoleného režimu.
Stiskněte tlačítko i. • Fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu. • Pro změnu nastavení znovu stiskněte tlačítko i.
CZ
15
2 Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
• Nastavte podle snímané scény. Fotoaparát automaticky nastaví vhodné podmínky pro snímání. i Portrét l Krajina & Makro j Sport / Noční scéna a portrét g K dispozici je 20 různých scénických režimů. g »Scénický režim« (str. 15)
Typy scénických režimů Ikona
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
2
Režim
Ikona
Režim
I
1
PORTRAIT
J
11
MACRO
L
2
LANDSCAPE
r
12
NATURE MACRO
K
3
LANDSCAPE+PORTRAIT
&
13
CANDLE
G
4
NIGHT SCENE
*
14
SUNSET
U
5
NIGHT+PORTRAIT
(
15
FIREWORKS
G
6
CHILDREN
@
16
DOCUMENTS
J
7
SPORT
s
17
PANORAMA
H
8
HIGH KEY
g
18
BEACH & SNOW
I
9
LOW KEY
B
19
UNDER WATER WIDE
q
10
IMAGE STABILIZATION
A
20
UNDER WATER MACRO
Pokročilé režimy pořizování snímků P: Programové snímání Fotoaparát nastavuje optimální hodnotu clony a rychlost spouště automaticky podle jasu předmětu. Můžete posunout program podle potřeby tak, abyste změnili kombinaci clony a expoziční doby při dodržení správné EV (hodnoty expozice).
Nastavte kruhový přepínač na P.
Čas závěrky
Hodnota clony
Displej ovládacího panelu
Značka potvrzení AF Režim expozice
Hledáček
Hodnoty clony a expoziční doby v režimu P V režimu P je fotoaparát naprogramován tak, že hodnota clony a expoziční doba se volí automaticky podle jasu předmětu, jak je uvedeno níže. Programový graf se mění podle typu namontovaných objektivů.
Hodnota clony
Při použití objektivu ED 50 mm F2 MACRO (např. když je EV 7, hodnota clony se nastaví na F2 a expoziční doba je 1/30.) Při použití objektivu zoom 14 mm – 54 mm F2,8 – 3,5 (ohnisková vzdálenost: 54 mm) Při použití objektivu zoom 14 mm – 54 mm F2,8 – 3,5 (ohnisková vzdálenost: 14 mm) Čas závěrky
16
CZ
Posunutí programu (%) Otočením ovládacího kolečka v režimu P můžete změnit kombinaci clony a expoziční doby při zachování optimální expozice. Nastavení posunutí programu nebude po pořízení snímku zrušeno. Chcete-li zrušit nastavené posunutí programu, otočte ovládacím kolečkem tak, aby se indikace expozičního režimu v hledáčku nebo na obrazovce ovládacího panelu změnila z % na P nebo vypněte napájení. Posunutí programu není k dispozici, když používáte blesk.
Čas závěrky
Hodnota clony
Značka potvrzení AF
2
Režim expozice
A: Snímání s prioritou clony Fotoaparát nastavuje optimální rychlost spouště automaticky pro hodnotu clony, kterou jste zvolili. Když otevřete clonu (snížíte hodnotu clony), fotoaparát zaostří na kratší vzdálenost (nižší hloubka ostrosti) a snímek bude mít rozostřené pozadí. Když uzavřete clonu (zvýšíte hodnotu clony), fotoaparát zaostří ve větším rozsahu. Tento režim použijte, pokud chcete měnit reprezentaci pozadí. Před pořízením snímku můžete použít funkci náhledu a zkontrolovat si, jak bude pozadí vypadat na vašem snímku. g »Funkce náhledu« (str. 21)
Nastavte kruhový přepínač na A a otáčením ovládacího kolečka nastavte hodnotu clony. Otevírání clony (f-číslo se snižuje)
Když se hodnota clony (f-číslo) snižuje
Když se hodnota clony (f-číslo) zvyšuje
Uzavírání clony (f-číslo se zvyšuje)
Zobrazí se v hledáčku při namáčknutí spouště. Čas závěrky
Hodnota clony
Značka potvrzení AF Režim expozice Hledáček
Přeexponováno, když bliká ukazatel času závěrky. Zvyšte hodnotu clony (f-číslo).
Čas závěrky
Hodnota clony
Značka potvrzení AF Režim expozice Hledáček
Podexponováno, když bliká ukazatel času závěrky. Snižte hodnotu clony (f-číslo).
CZ
17
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
Hledáček
TIPY Ukazatel času závěrky nepřestává po změně hodnoty clony blikat → Pokud ukazatel času závěrky při nastavení na vyšší hodnotu bliká, nastavte citlivost ISO na nižší hodnotu nebo použijte ND filtr (pro upravení množství světla). g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44) → Pokud ukazatel času závěrky bliká při nastavení na nižší hodnotu, nastavte citlivost ISO na vyšší hodnotu. g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44)
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
2
Jak změnit interval kroku EV: g »Krok EV« (str. 62) Jak zkontrolovat hloubku ostrosti při zvolené hodnotě clony: g »Funkce náhledu« (str. 21).
S: Snímání s prioritou času Fotoaparát nastavuje optimální hodnotu clony automaticky podle expoziční doby, kterou jste zvolili. Nastavte čas závěrky podle typu efektu, který požadujete: Kratší expoziční doba vám umožňuje zachytit rychle se pohybující předmět ostře, delší expoziční doba pohyblivý předmět rozmaže, čímž vznikne dojem rychlosti nebo pohybu.
Nastavte kruhový přepínač na S a otáčením ovládacího kolečka nastavte hodnotu expoziční doby. Delší expoziční doba
Kratší expoziční doba může zachytit rychlou scénu bez rozmazání.
Kratší expoziční doba Delší expoziční doba rychlou akční scénu rozmaže. Toto rozmazání vytvoří dojem dynamického pohybu.
Zobrazí se v hledáčku při namáčknutí spouště. Čas závěrky
Hodnota clony
Čas závěrky Hodnota clony
Značka potvrzení AF
Značka potvrzení AF
Režim expozice
Režim expozice Hledáček
Pokud ukazatel hodnoty clony na minimální hodnotě bliká*, nebyla ještě dosažena správná expozice (podexponováno). Snižte rychlost závěrky.
Hledáček Pokud ukazatel hodnoty clony na maximální hodnotě bliká*, nebyla ještě dosažena správná expozice (přeexponováno). Zvyšte rychlost závěrky.
* Hodnota clony v okamžiku, kdy její ukazatel bliká, se mění v závislosti na typu objektivu a ohniskové vzdálenosti objektivu.
18
CZ
TIPY Snímek působí rozmazaně → Riziko otřesu kamery a pokazení vašeho snímku se výrazně zvyšuje během pořizování makro nebo ultra-telefoto snímků. Snižte expoziční dobu nebo použijte ke stabilizaci kamery jednoramenný nebo trojramenný stativ. Ukazatel hodnoty clony nepřestává po změně času závěrky blikat → Pokud ukazatel hodnoty clony v maximální hodnotě bliká, nastavte citlivost ISO na nižší hodnotu nebo použijte běžně dostupný filtr ND (pro upravení množství světla). g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44) → Pokud ukazatel hodnoty clony na minimální hodnotě bliká, nastavte citlivost ISO na vyšší hodnotu. g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44)
2
M: Manuální snímání Umožňuje ruční nastavení clony i rychlosti spouště. Pomocí ukazatele expozice můžete zkontrolovat, o kolik se liší od optimální expozice. Tento režim vám poskytuje více tvůrčí kontrolu, umožňuje vám provést vlastní nastavení bez ohledu na správnou expozici. Možné je i pořizování snímků s dlouhou expozicí, takže můžete pořizovat astronomické snímky nebo snímky ohňostroje. g »Fotografování s dlouhou expozicí (B čas)« (str. 20)
Nastavte kruhový přepínač na M a otáčením ovládacího kolečka nastavte hodnotu.
• Chcete-li nastavit expoziční dobu : Otáčejte ovládacím kolečkem. Chcete-li nastavit hodnotu clony : Otáčejte ovládacím kolečkem a držte zmáčknuté tlačítko F (expoziční kompenzace). Nastavením [DIAL] můžete přepnout na opačné nastavení. g »Úprava funkce ovládacího kolečka« (str. 64) • Rozsah hodnot clony se liší podle typu objektivu. • Expoziční dobu lze nastavit na 1/4000 – 60 s nebo [BULB]. • Hodnota clony a expoziční doba se při otáčení kolečkem mění s krokem 1/3 EV. Krok můžete také změnit pomocí vlastního nastavení. g »Krok EV« (str. 62) • Ukazatel hladiny expozice se objevuje na displeji ovládacího panelu, zobrazuje rozdíl (od –3 EV do +3 EV) mezi hodnotou expozice vypočítanou právě zvolenou clonou a časem závěrky ve srovnání s hodnotou expozice, která je podle fotoaparátu optimální.
Ukazatel hladiny expozice Podexpozice Přeexpozice Optimální expozice
Šum ve snímku Během fotografování s delšími expozičními časy 30 nebo více sekund se na obrazovce může objevit šum nebo snímek může být příliš jasný v levé horní části obrazovky. Tento jev vzniká generováním proudu v těch částech snímače obrazu, které obvykle nejsou vystaveny světlu, v důsledku čehož dochází tak k růstu teploty ve snímači obrazu nebo v budicích obvodech obvodech snímače obrazu. Může to také nastat při fotografování s vysokým nastavením ISO v prostředí vystaveném horku. Tento šum pomáhá snižovat funkce pro omezení šumu. g »Redukce šumu« (str. 49)
CZ
19
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
Jak změnit interval kroku EV: g »Krok EV« (str. 62)
Fotografování s dlouhou expozicí (B čas)
→ Můžete pořídit snímek s dlouhým časem expozice, kdy závěrka zůstává tak dlouho, jak držíte tlačítko spouště (až 8 minut). Nastavte v režimu M expoziční dobu na [BULB]. Fotografování s dlouhou expozicí lze provést pomocí volitelného dálkového ovládání (RM-1). g »Fotografování s dlouhou expozicí (B časem) přes dálkové ovládání« (str. 34) ^
Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
2
ZIVÝ NÁHLED NA LCD Můžete si zobrazit objekt na LCD obrazovce a zkontrolovat jeho kompozici nebo pořídit snímek při sledování zvětšeného zobrazení na LCD monitoru. Stiskněte tlačítko u. • Na LCD obrazovce se zobrazí objekt. Zobrazování informací o snímání lze stiskem tlačítka INFO vypnout. Čas závěrky
Hodnota clony
Ikona režimu
Tlačítko u
Hodnota expoziční kompenzace
Počet snímků, které je možno uložit
Tlačítko A/B
Tlačítko A/B Tlačítko INFO
Karta
Režim záznamu
Značka cíle
V režimu živého náhledu existují dva režimy; režim A a režim B (aretace MF). Dají se přepínat podle situace při snímání.
Zobrazte stiskem tlačítka A/B nabídku. Zvolte si pomocí ovládacího kolečka a stiskněte tlačítko i. Podporovaný režim
Režim A
Režim B
Režimy snímání (kruhový přepínač: i, l, &, j, /)
3
3
Režimy snímání (P, A, S, M)
3
3
Scénický režim (g)
3
k
Sekvenční snímání
3
3
k
3
Zvětšené zobrazení 3: Podporováno
k: Nepodporováno
Poznámky • Pokud používáte režim A, uzavřete závěrku okuláru, nebot’ nelze provést přesné měření. V režimu A se v hledáčku nezobrazuje nastavení. • Pokud je v režimu B na obrazovce zdroj světla s vysokou intenzitou, může být zobrazovaný obraz tmavší, ale zaznamená se normálně.
20
CZ
Ovládání ve zvětšeném zobrazení (režim B) Objekt lze zobrazit s 10násobným zvětšením. Na zvětšeném obrázku lze také potvrdit ostření nebo zaostřit. Tento režim po 8 minutách skončí.
Chcete-li přepnout obrazovku na zvětšené zobrazení, stiskněte tlačítko INFO.
3
Otáčejte zaostřovacím kroužkem a zaostřete na objekt.
Posuňte rámeček pomocí p a stiskněte tlačítko i. • Oblast uvnitř rámečku se zvětší a zobrazí. • Chcete-li vrátit posunutý zvětšený rámeček zpět do středu, stiskněte a držte tlačítko i.
Poznámky • V režimu B nelze použít automatické zaostřování. • Pokud je režim B používán delší dobu, zvýši se teplota snímače obrazu a snímek s vyšší citlivostí ISO bude vypadat zašuměný s nerovnoměrnými barvami. Snižte citlivost ISO nebo na nějaký čas vypněte fotoaparát. • Výměna objektivu zastaví režim reálného zobrazení. • Nelze měnit nastavení pomocí přímých tlačítek.
Zobrazení mřížky Při ověřování kompozice objektu na LCD obrazovce lze zobrazit pomocnou mřížku. Nastavte toto zobrazení, když je reálné zobrazení v režimu A nebo v režimu B.
MENU[Y][FRAME ASSIST] [A MODE] OFF PASSPORTC PASSPORTD [B MODE] OFF GOLDEN SECTION GRID SCALE
Funkce náhledu Pokud ovládáte clonu, v hledáčku se objeví skutečná hloubka ostrosti (vzdálenost od nejbližšího k nejvzdálenějšímu bodu »ostrého« obrazu) na snímku pro zvolenou hodnotou clony. Pokud chcete, aby se po stisku tlačítka j zobrazil náhled, musíte nejdřív nastavit v nabídkách funkci tlačítka j. g »Funkce tlačítka j« (str. 64)
Chcete-li použít funkci náhledu, stiskněte tlačítko j. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) CZ
21
2 Výběr správného režimu pro podmínky pořizování snímků
1 2
Není-li možné správně zaostřit (aretace zaostření) V níže uvedených případech nemusí automatické zaostřování fotoaparátu zaostřit na objekt (např. je-li objekt mimo střed rámečku, když má objekt nižší kontrast než jeho okolí, atd.). Nejjednodušším řešením takové situace je použití aretace ostření.
Jak použít aretaci zaostření (pokud je objekt mimo střed rámečku)
1
Nastavte rámeček AF na objekt, na který chcete zaostřit, namáčkněte tlačítko spouště a počkejte, než se rozsvítí značka potvrzení AF.
Různé funkce pořizování snímků
3
• Zaostřování je aretováno. V hledáčku se rozsvíti značka potvrzení AF a zaostřovací rámeček AF. • Pokud značka potvrzení AF bliká, stiskněte spoušt’ znovu do poloviny. • Displej ovládacího panelu zmizí. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
2
Držte tlačítko spouště namáčknuté, vytvořte požadovanou kompozici záběru a zcela stiskněte spoušt’.
Rám AF
Značka potvrzení AF
• Bliká světlo pro přístup na kartu, zatímco se snímek ukládá na kartu.
Pokud má předmět nižší kontrast než jeho okolí Pokud má objekt nižší kontrast, např. v případě slabého osvětlení nebo ho není jasně vidět kvůli mlze, nemusí se zaostření podařit. Zaostřete (aretace ostření) na vysoce kontrastní předmět ve stejné vzdálenosti jako zamýšlený předmět, pak změňte kompozici snímku a pořiďte snímek.
Proměnná expozice Tuto funkci můžete použít tehdy, pokud si nejste jisti nastavením expozice nebo vyvážení bílé a nechcete je měnit a opakovat záběr. Tento fotoaparát je schopen následujících typů proměnné expozice:
Proměnná expozice
Porovnání
Viz str.
Proměnná expozice AE
Pořídí více snímků s různými hodnotami expozice.
str. 23
Proměnná expozice WB*
Vytváří snímky s různým vyvážením bílé z jednoho záběru.
str. 24
Proměnná expozice MF
Pořídí různé snímky s různými body zaostření.
str. 24
Pořídí různé snímky, změní množství světla blesku Proměnná expozice blesku pro každý záběr.
str. 28
* Funkci proměnné barevné teploty (WB) lze použít ve stejnou chvíli jako jakoukoli jinou funkci proměnné expozice.
22
CZ
Proměnná expozice AE Fotoaparát automaticky pořídí několik snímků každý s jinou hodnotou expozice. I v podmínkách, kde se obtížně dosahuje správné expozice (subjekty osvícené zezadu nebo scéna za šera), můžete zvolit správný snímek z řady snímků pořízených s různými nastaveními expozice (expozice a kompenzační hodnoty). Snímky se pořídí v následujícím pořadí: Snímek s optimální expozicí, snímek upravený ve směru – , snímek upravený ve směru +. Příklad: Když je BKT nastaveno na [3F 1.0EV]
3 ±0
+1,0EV
Hodnota kompenzace: 0,3, 0,7 nebo 1,0
Pokud se změní krok EV, změní se hodnota expoziční kompenzace. Krok EV lze změnit pomocí nabídky. Hodnotu expoziční kompenzace lze upravit v rozsahu ±1.0. g »Krok EV« (str. 62)
Počet snímků: 3
1 2 3 4
MENU[X][AE BKT]
AE BKT
Nastavte pomocí p. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] Stiskněte tlačítko i.
OFF 3F 0.3EV
Začněte fotografovat. Snímání jednoho snímku S každým plným stisknutím spouště se pořídí snímek s odlišnou expozicí.
Hodnota expoziční kompenzace dalšího snímku
• Nastavení pro další snímek se zobrazuje v hledáčku.
Sekvenční snímání Držte tlačítko spouště stisknuté, dokud se nepořídí zvolený počet snímků. Fotoaparát pořídí každý snímek s odlišnou expozicí.
Hledáček
• Uvolněním spouště zastavíte snímání s proměnnou expozicí. Jakmile se zastaví, zobrazí se [BKT] na ovládacím panelu modře.
Jak proměnná expozice AE kompenzuje expozici v jednotlivých expozičních režimech V závislosti na zvoleném režimu expozice se expozice kompenzuje následujícím způsobem: Režim P : Hodnota clony a expoziční doba Režim A: Čas závěrky
Režim S: Hodnota clony Režim M: Čas závěrky
TIPY
Použití proměnné expozice AE na hodnotu expozice, kterou jste kompenzovali:
→ Kompenzujte hodnotu expozice, pak použijte funkci proměnné expozice AE. Proměnná expozice AE se použije na hodnotu expozice, kterou jste kompenzovali.
CZ
23
Různé funkce pořizování snímků
–1,0EV
Poznámky • Během sekvenčního snímání, pokud začne blikat kontrolka baterie vlivem nedostatečně nabité baterie, přestane fotoaparát snímat a začne ukládat snímky, které jste pořídili na kartu. Fooaparát možná neuloží všechny snímky podle toho, kolik energie v baterii zbývá.
Proměnná expozice WB Z jednoho snímku se automaticky vytvoří tři snímky s různým vyvážením bílé (upraveným ve stenoveném směru barvy). Jeden snímek má stanovené vyvážení bílé, zatímco ostatní dva jsou tentýž snímek upravený v různých směrech barev. Všechny tři snímky se uloží na kartu.
Různé funkce pořizování snímků
3
1 2
MENU[X][WB BKT] Pomocí p zvolte směr barvy. R-B Červená – Modrá G-M Zelená – Purpurová • Můžete nastavit oba směry barev.
3 4
Nastavte pomocí p krok EV. [OFF] / [3F 2STEP] / [3F 4STEP] / [3F 6STEP] Začněte fotografovat. • Když stisknete tlačítko spouště až dolů, automaticky se vytvoří snímky upravené ve stanoveném směru barvy.
TIPY
Chcete-li použít proměnnou expozici WB na vyvážení bílé, které jste nastavili:
→ Ručně upravte vyvážení bílé, pak použijte funkci proměnné expozice WB. Proměnná expozice WB se použije na vaše nastavení vyvážení bílé.
Poznámky • Během proměnné expozice WB nemůže fotoaparát snímat sekvenčně, pokud není ve fotoaparátu dostatek paměti a karta pro ukládání více než zvoleného počtu snímků.
Série snímků s proměnným zaostřením MF Fotoaparát snímá různé snímky, pokaždé nepatrně pozmění ohniskový bod. Snímky se ukládají na kartě v následujícím pořadí: snímek s manuálně nastaveným ohniskovým bodem, snímek s ohniskovým bodem posunutým dozadu a snímek s ohniskovým bodem posunutým dopředu.
1 2
MENU[X][MF BKT] Nastavte pomocí p. [OFF] / [5F 1STEP] / [5F 2STEP] / [7F 1STEP] / [7F 2STEP] Krok EV Počet snímků
: 1STEP, 2STEP : 5 snímků / 7 snímků
3 4
Stiskněte tlačítko i.
24
CZ
Pomocí MF upravte zaostření, pak stiskem spouště snímek pořiďte. • Když stisknete spoušt’ až dolů, fotoaparát pořizuje snímky sekvenčně; snímek s manuálně nastaveným ohniskovým bodem, snímek s ohniskovým bodem posunutým dozadu a snímek s ohniskovým bodem posunutým dopředu.
• Počet snímků před a za snímkem s ručně nastavenou ohniskovou vzdáleností se může lišit v závislosti na použitém objektivu a snímacích podmínkách. • Pokud není objekt ve středu snímku nebo při nízkém kontrastu se může počet snímků před a za lišit. • Pokud používáte tuto funkci, upevněte fotoaparát na stativ.
Použití blesku Režim blesku
Automatický blesk AUTO Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení. Pro pořízení snímku předmětu se světlem za zády umístěte rámeček AF přes předmět.
Blesk s redukcí červených očí ! V režimu redukce červených očí je před spuštěním skutečného blesku vysláno několik přípravných blesků. Toto pomáhá očím subjektu přivyknout si na jasné světlo a minimalizuje jev červených očí.
Oči objektu se jeví červené
Pomalá synchronizace (na otevření závěrky) #SLOW Blesk s pomalou synchronizací je určen pro delší expoziční časy. Obvykle při fotografování s bleskem nemůže čas závěrky klesnout pod určitou úroveň, aby nedošlo k pohybu fotoaparátu. Když však fotíte postavu proti noční scéně, krátký čas závěrky může způsobit tmavé vzezření pozadí. Pomalá synchronizace vám umožňuje snímat pozadí i postavu. Kvůli delší expoziční době je nutné stabilizovat fotoaparát pomocí stativu, aby obraz nebyl rozmazaný.
synchronizace na otevření závěrky Blesk se obvykle spustí těsně poté, co se závěrka zcela otevře. Tomu se říká synchronizace na začátek závěrky. Pokud to nezměníte, blesk se bude vždy spouštět takto.
Pomalá synchronizace (na uzavření závěrky) #SLOW2 Synchronizace blesku na konec expoziční doby se spustí těsně před zavřením závěrky. Změnou načasování blesku lze vytvořit na obrázcích zajímavé efekty, například zvýraznění pohybu auta znázorněním delších koncových světel. Čím delší čas expozice, tím lepší výsledky. Nejdelší možná doba expozice závisí na režimu snímání. Když je expoziční doba nastavena na 2 s.
2s
syncronizace na uzavření závěrky
0
2s bleskne blesk při otevření závěrky
synchronizace na otevření závěrky
bleskne blesk při uzavření závěrky Závěrka se uzavírá
Závěrka se plně otevře
CZ
25
3 Různé funkce pořizování snímků
Fotoaparát nastavuje režim blesku podle různých faktorů, jako je vzorec spouštění a načasování blesku. Dostupné režimy blesku jsou závislé na režimu expozice. Režimy blesku jsou k dispozici pro volitelné externí blesky.
Pomalá synchronizace (na otevření závěrky) / Blesk s redukcí červených očí !SLOW Při fotografování s bleskem pomocí pomalé synchronizace můžete použít tuto funkci k omezení jevu červených očí. Tato funkce vám umožňuje potlačit jev červených očí při fotografování subjektu proti noční scéně. Protože doba od přípravných záblesků do pořízení snímku je u synchronizace na zavření závěrky dlouhá, nedá se docílit potlačení jevu červených očí. Proto je k dispozici pouze nastavení pro synchronizaci na otevření závěrky.
Vyrovnávací blesk #
Různé funkce pořizování snímků
3
Blesk pracuje nezávisle na podmínkách osvětlení. Tento režim je vhodný například pro potlačení stínů na tváři fotografované osoby (např. stín větví stromu), pro snímky v protisvětle, nebo pro úpravy barevnosti při umělém osvětlení (zvláště při osvětlení zářivkami).
Poznámky • Když bleskne blesk, doba expozice je nastaven na 1/180 s nebo méně. Při fotografování subjektu proti jasnému pozadí s vyrovnávacím bleskem může být pozadí přeexponováno. Pro tento případ použijte volitelný externí blesk FL-50 nebo FL-36 a fotografujte v režimu blesku Super FP.
Blesk vypnut $ Blesk nepracuje. I v tomto režimu lze použít blesk, když je zvednutý, jako pomocné osvětlení AF. g »Pomocná lampa AF« (str. 39)
Rychlost synchronizace blesku
Rychlost závěrky lze změnit, když bleskne vestavěný blesk. g »Synchronizace s bleskem« (str. 63)
Manuální blesk Umožňuje vestavěnému blesku vydat pevně stanovené množství světla. Pokud je [MANUAL FLASH] (g str. 63) nastaven na [ON] lze v nastavení režimu blesku zvolit množství světla. Pro snímání s manuálním bleskem nastavte hodnotu f na objektivu podle vzdálenosti k předmětu.
Poměr množství světla
GN: Směrné číslo
PLNÝ (1/1)
13
1/4
6
1/16
3
1/64
1.5
Vypočítejte hodnotu f na objektivu následujícím vzorcem. GN x citlivost ISO
Clona (hodnota f) =
Vzdálenost k předmětu (m)
Citlivost ISO Hodnota ISO
100
200
400
800
1600
Citlivost ISO
1.0
1.4
2.0
2.8
4.0
26
CZ
Režimy blesku dostupné v různých režimech expozice Obrazovka Režim ovládacího expozice panelu / displej nabídky
P A i & l /*2 j S M
S M
AUTO
Automatický blesk
!
Automatický blesk (redukce červených očí)
#
Vyrovnávací blesk
!SLOW #SLOW
Podmínky načasování
Omezení Podmínky pro doby blesknutí blesku expozice
synchronizace Bleskne na otevření automaticky ve tmě / uzávěrky v protisvětle *1
Pomalá synchronizace synchronizace (redukce červených očí) na otevření uzávěrky Pomalá synchronizace (synchronizace na otevření závěrky)
#SLOW2
Pomalá synchronizace (synchronizace na uzavření závěrky)
synchronizace na uzavření závěrky
#FULL
Manuální blesk (FULL)
#1/4
Manuální blesk (1/4)
synchronizace na otevření uzávěrky
#1/16
Manuální blesk (1/16)
#1/64
Manuální blesk (1/64)
#
Vyrovnávací blesk
H
Vyrovnávací blesk (redukce červených očí)
1/30 s – 1/180 s
Spustí se vždy
60 s – 1/180 s
Spustí se vždy
60 s – 1/180 s
3
Spustí se vždy
60 s – 1/180 s
Různé funkce pořizování snímků
P A i & l /*2 j
Režim blesku
Vyrovnávací blesk / synchronizace Spustí se vždy 60 s – Pomalá synchronizace / na uzavření 1/180 s (synchronizace na závěrky uzavření závěrky) *1 Když je blesk nastaven na režim Super FP, trvá detekce protisvětla delší dobu, než je tomu před zábleskem při normálním blesku. g »Blesk Super FP« (str. 30) *2 V režimu NIGHT+PORTRAIT nelze nastavit AUTO, !, #, $. #SLOW2
Nastavení režimu blesku ip (režim blesku) Změňte nastavení otočením ovládacího kolečka.
1
• Stiskem tlačítka i se zobrazí přímá nabídka, ve které lze toto nastavení také provést. g »Režimy blesku dostupné v různých režimech expozice« (str. 27) Postup nastavení nabídky
MENU[X][FLASH MODE]Nastavení
CZ
27
Používání vestavěného blesku Pokud snímáte předmět objektivem širším než 14 mm (odpovíá 28 mm na fotoaprátu na 35 mm fim), světlo z blesku může vytvořit efekt viněty. Zda se tak stane nebo ne, závisí také na typu objektivu a podmínkách snímání (např. vzdálenost k předmětu).
1 2
Různé funkce pořizování snímků
3
3
Chcete-li vyklopit blesk, stiskněte tlačítko #UP. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
Namáčkněte spoušt’ do poloviny.
• Je-li připraven blesk, rozsvítí se značka # (značka blesku v pohotovosti). Pokud značka bliká, blesk se nabíjí. Počkejte, až se nabíjení dokončí.
Značka blesku v pohotovosti
Stiskněte spoušt’ až dolů. Hledáček
Ovládání intenzity blesku Tím se nastavuje množství světla vyzařované bleskem. V některých situacích (např. při sínímání malých předmětů, vzdálených pozadí atd.) můžete dosáhnout lepších výsledků nastavením množství vydávaného světla. Je to užitečné, když chcete zvýšit kontrast (rozdíl mezi světlým a tmavým) na obrázcích, aby byly obrázky živější.
MENU[X][w]
Pomocí p nastavte hodnotu kompenzace.
Poznámky • Nefunguje, když je režim kontroly blesku nebo elektronický blesk nastaven na MANUÁLNÍ. • Pokud se upraví množství vyzářeného světla na elektronickém blesku, zkombinuje se s nastavením množství vyzářeného světla u fotoaparátu. • Pokud je [w+F] v nabídce nastaveno na [ON], připočte se k hodnotě expoziční kompenzace.
Proměnná expozice blesku Fotoaparát pořídí serii snímků, přičemž pro každý záběr změní množství světla blesku.
MENU[X][FL BKT]
Nastavte pomocí p. [OFF] / [3F 0.3EV] / [3F 0.7EV] / [3F 1.0EV] • Krokový interval EV můžete změnit v uživatelské nabídce. g »Krok EV« (str. 62) • Když stisknete tlačítko závěrky, fotoaparát exponuje 3 snímky najednou v tomto pořadí; snímek s optimálním množstvím vyzářeného světla, snímek nastavený ve směru – a snímek nastavený ve směru +.
28
CZ
Externí elektronické blesky (volitelné) Kromě schopností vestavěného blesku fotoaparátu můžete použít některý z externích blesků určených pro použití s tímto fotoaparátem. Umožňuje vám to využít širší spektrum technik fotografování s bleskem pro použití v různých podmínkách. Externí blesky komunikují s fotoaparátem, umožňují vám ovládat režimy blesku fotoaparátu s různými dostupnými režimy kontroly blesku, jako je TTL AUTO a Super FP. Blesk lze namontovat na fotoaparát upevněním na sáňky fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v příručce k externímu blesku.
Funkce dostupné s externími blesky. Volitelný blesk
FL-50
GN (Směrné číslo) (ISO100)
FL-36
TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*)
GN36 (85 mm*) GN26 (24 mm*)
FL-20 TTL AUTO, AUTO, MANUAL GN20 (35 mm*)
RF-11
TF-22
TTL AUTO, MANUAL GN11
GN22
* Vypočítáno podle fotoaparátu na 35 mm film.
Poznámky • Volitelý blesk FL-40 nelze použít.
Používání externího elektronického blesku Dbejte na to, abyste blesk před zapnutím připevnili k fotoaparátu.
1
Sejměte kryt sáněk tak, že jej stáhnete ve směru naznačeným na ilustraci šipkou. • Uložte si kryt na bezpečné místo, abyste ho neztratili, a po fotografování s bleskem ho vrat’te zpět na fotoaparát.
2
Připevněte k sáňkám fotoaparátu elektronický blesk. • Pokud vyčnívá pojistný kolíček, otočte pojistný kroužek saní co nejdále proti směru LOCK. Tím se blokovací čep zasune zpět dovnitř.
3
Zapněte blesk.
4 5
Zvolte režim blesku.
Blokovací čep
Blokovací kroužek
• Když se rozsvítí kontrolka nabití na blesku, nabíjení je skončeno. • Blesk se synchronizuje s kamerou rychlostí 1/180 s nebo méně.
Zvolte režim kontroly blesku. • Pro normální používání se doporučuje TTL-AUTO.
CZ
29
3 Různé funkce pořizování snímků
Režim kontroly blesku
6
Namáčkněte spoušt’ do poloviny.
7
Stiskněte spoušt’ až dolů.
• Informace o snímání, jako je citlivost ISO, hodnota clony a doba expozice se přenášejí mezi fotoaparátem a bleskem. • V hledáčku se rozsvítí #.
Poznámky
Různé funkce pořizování snímků
3
• Při fotografování s režimem kontroly blesku nastaveným na TTL-AUTO se před regulérním bleskem spustí několik předběžných blesknutí. • Když je režim kontroly blesku nastaven na TTL-AUTO, nebo při snímání subjektu ve vzdálenosti s ISO na 400 a výše, přesnost ovládání blesku se sníží.
Blesk Super FP Blesk Super FP je dostupný u FL-50 nebo FL-36. Načasování blesku Super FP je delší než načasování standardního blesku. To znamená, že snímky lze pořizovat s kratší dobou expozice, než je možné s normálními blesky. Snímání s vyrovnávacím bleskem s otevřenou clonou (například při fotografování portrétů venku) je možné i s bleskem Super FP. Podrobnosti naleznete v příručce k externímu blesku.
Blesk Super FP
Podrobné zobrazení na ovládacím panelu
Poznámky • Pokud se tlačítko spouště znovu stiskne po doladění ostření kroužkem zaostřování, AF se aktivuje a vaše nastavení se zruší.
Používání běžně dostupných blesků Pokud používáte běžně dostupný blesk (mimo blesků určených pro tento fotoaparát), používejte na fotoaparátu režim snímání M. Podrobnosti o nespecifikovaných komerčních blescích naleznete v g »Nespecifikované dostupné blesky« (str. 31).
1 2
Sejměte kryt sáněk pro připojení blesku k fotoaparátu. Nastavte režim snímání na režim M, pak nastavte hodnotu clony a dobu expozice. • Nastavte dobu expozice na 1/180 s nebo delší. Pokud je doba expozice kratší, nelze použít běžně dostupné blesky. • Delší doba expozice může způsobit rozmazání obrázků.
3 4
Zapněte blesk. • Nezapomeňte zapnout blesk po připojení blesku k fotoaparátu.
Nastavte hodnotu ISO a clonu na fotoaparátu podle režimu ovládání blesku na blesku. • Viz příručka blesku pro instrukce o tom, jak nastavit režim kontroly blesku.
Poznámky • Blesk bleskne pokaždé, když se uvolní spoušt’. Když nechcete používat blesk, vypněte ho. • Nejprve zkontrolujte, zda blesk, který používáte, je synchronizován s fotoaparátem.
30
CZ
Nespecifikované dostupné blesky 1) Expozice s použitím blesku vyžadují provedení úprav na blesku. Pokud se blesk používá v režimu auto, spojte jej s hodnotou f a citlivostí ISO nastavenými na fotoaparátu. 2) I když automatická hodnota f blesku a citlivost ISO jsou nastaveny stejně jako na fotoparátu, správné expozice nemusí být dosaženo v závislosti na podmínkách pořizování snímku. V tomto případě upravte automatickou hodnotu f nebo ISO na blesku či vypočítejte vzdálenost v manuálním režimu. 3) Použijte blesk s osvětlovacím úhlem, který odpovídá ohniskové vzdálenosti objektivu. Ohnisková vzdálenost objektivu pro 35 mm film je přibližně dvakrát tak dlouhá jako ohnisková vzdálenost objektivů navržených pro tento fotoaparát. 4) Nepoužívejte blesk či jiný přídavný blesk TTL, který má oproti předepsaným bleskům další jiné komunikační funkce, nebot’ by mohl nejen nesprávně fungovat, ale mohl by i poškodit obvody fotoaparátu.
Snímání jednoho snímku o1 snímek při každém stisknutí spouště (normální snímací režim). Exponuje 4 snímky nebo více rychlostí 3 snímky/s (v SHQ, HQ nebo Sekvenční snímání j SQ) tak dlouho, dokud je stisknuta spoušt’. Zaostření a expozice jsou aretovány při prvním snímku (během S-AF, MF).
Nastavení jednoho snímku / sekvenčního snímání Stiskněte tlačítko j (spouštění) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) o Snímání jednoho snímku j Sekvenční snímání • Stiskněte tlačítko spouště úplně a držte ho stisknuté. Fotoaparát začne pořizovat snímky následně za sebou, dokud nepustíte spoušt’. • Když provedete nastavení pomocí tlačítka j, zobrazí se informace i v hledáčku.
: Snímání jednoho snímku : Sekvenční snímání
Proces nastavení ovládacího panelu
Postup nastavení nabídky
ip:o (Režim spouštění) i
MENU[X][j / < / Y]Nastavení
Poznámky • Sekvenční snímání není možné používat, když je [NOISE REDUCTION] (g str. 49) nastaveno na [ON]. • Během sekvenčního snímání, pokud začne blikat kontrolka baterie vlivem nedostatečně nabité baterie, přestane fotoaparát snímat a začne ukládat snímky, které jste pořídili na kartu. Fooaparát možná neuloží všechny snímky podle toho, kolik energie v baterii zbývá.
CZ
31
Různé funkce pořizování snímků
Snímání jednoho snímku / sekvenční snímání
3
Použití samospouště Tato funkce vám umožní pořizovat snímky pomocí samospouště. Fotoaparát můžete nastavit tak, aby spustil spoušt’ po 12 nebo 2 sekundách. Při použití časovače upevněte fotoaparát bezpečně na stativ.
Nastavení samospouště
Různé funkce pořizování snímků
3
Stiskněte tlačítko j (spouštění) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) Y12s 12-sekundová samospoušt’ Y2s 2-sekundová samospoušt’
: 12-sekundová samospoušt’ : 2-sekundová samospoušt’
• Když provedete nastavení pomocí tlačítka j, zobrazí se informace i v hledáčku Proces nastavení ovládacího panelu
Postup nastavení nabídky
ip:o (Režim spouštění) i
MENU[X][j / < / Y]Nastavení
Používání samospouště Stiskněte spoušt’ až dolů. • Obrázek se pořídí. • Zaostření a expozice jsou uzamčeny, jakmile se spoušt’ namáčkne napůl. • Když zvolíte Y12s: Nejprve se rozsvítí kontrolka samospouště asi na 10 sekund, pak bliká asi 2 sekundy a pak se obrázek pořídí. • Když zvolíte Y2s: Kontrolka samospouště se asi na 2 sekundy rozsvítí, pak se snímek pořídí. • Aktivovanou samospoušt’ zrušíte stiskem tlačítka j.
Poznámky • Nestiskněte tlačítko spouště, když stojíte před fotoaparátem; mohlo by dojít k tomu, že subjekt by byl rozostřený, protože zaostření se provádí, když se tlačítko spouště namáčkne napůl.
Závěrka okuláru Když se při fotografování nedíváte do hledáčku, otočte páčkou závěrky okuláru a zavřete závěrku okuláru; světlo pak nebude moci vnikat do hledáčku.
Páčka závěrky okuláru
32
CZ
Snímání pomocí dálkového ovládání Pomocí volitelného dálkového ovládání (RM-1) můžete pořídit obraz sami sebe nebo noční scénu bez dotyku fotoaparátu. Fotoaparát lze nastavit tak, aby se spoušt’ aktivovala buďihned, nebo 2 sekundy po stisknutí tlačítka spouště na dálkovém ovládání. Fotografování s dlouhou expozicí (B čas) je také možné při použití volitelného dálkového ovládání.
Nastavení dálkového ovládání Stiskněte tlačítko j (spouštění) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu.
: 0 sekundy : 2 sekundy
3
<0s Závěrka se okamžitě spustí. <2s Závěrka se spustí za 2 sekundy.
Různé funkce pořizování snímků
• Když provedete nastavení pomocí tlačítka j, zobrazí se informace i v hledáčku. Proces nastavení ovládacího panelu
Postup nastavení nabídky
ip:o (Režim spouštění) i
MENU[X][j / < / Y]Nastavení
Používání dálkového ovládání Upevněte fotoaparát na stativ, namiřte dálkovým ovládáním na přijímač dálkového ovládání fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovládání. • Když je zvoleno <0s: Zaostření a expozice jsou blokovány, bliká indikátor dálkového ovládání a snímek se pořídí. • Když je zvoleno <2s: Zaostření a expozice jsou blokovány, bliká kontrolka dálkového ovládání a asi po 2 sekundách se snímek pořídí.
Účinná oblast přenášeného signálu Namiřte dálkové ovládání na přijímač dálkového ovládání fotoaparátu v rámci účinné oblasti dle znázornění níže. Účinnou oblast mohou zkrátit silná světla jako přímé slunce, fluorescenční světla nebo zařízení vydávající elektrické nebo rádiové vlny. Přijímač dálkového ovládání Asi 3 m (uvnitř) Asi 2 m (venku)
Dálkové ovládání
Asi 5 m (uvnitř)
15°
Asi 3 m (venku)
15°
(uvnitř) Asi 3 m (venku) Asi 2 m
CZ
33
TIPY Po stisknutí tlačítka spouště na dálkovém ovládání kontrolka dálkového ovládání nebliká → Přenášený signál možná není účinný, pokud je přijímač dálkového ovládání vystaven silnému světlu. Přisuňte dálkové ovládání blíž k fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovládání ještě jednou. → Přenášený signál možná není účinný, pokud je přijímač dálkového ovládání příliš daleko od fotoaparátu. Přisuňte dálkové ovládání blíž k fotoaparátu a stiskněte tlačítko spouště na dálkovém ovládání ještě jednou. → Dochází k interferenci signálu. Změňte kanál dle popisu v příručce k dálkovému ovládání.
Různé funkce pořizování snímků
3
Zrušení režimu snímání s dálkovým ovládáním: → Režim snímání s dálkovým ovládáním nebude po snímání zrušen. Přepněte na jeden z jiných režimů spouštění. Pro použití tlačítka spouště na fotoaparátu v režimu snímání s dálkovým ovládáním: → Tlačítko spouště na fotoaparátu stále funguje i v režimu snímání s dálkovým ovládáním. Poznámky • Spoušt’ se neuvolní, pokud subjekt není zaostřen. • Za jasného světla může být obtížné zahlédnout indikátor dálkového ovládání, takže je obtížné stanovit, zda byl snímek pořízen, či nikoli. • Na dálkovém ovládání není zoom k dispozici.
Fotografování s dlouhou expozicí (B časem) přes dálkové ovládání Nastavte kruhový přepínač režimu na M, pak nastavte expoziční dobu na [BULB]). Stiskněte tlačítko W na dálkovém ovládání, čímž otevřete spoušt’. Pokud po stisknutí tlačítka W uplyne 8 minut, spoušt’ se automaticky zavře.
Spoušt’ se zavře stisknutím tlačítka T.
Pořízení panoramatických záběrů Pomocí OLYMPUS xD-picture card si můžete vychutnat panoramatické fotografování. Pomocí programu OLYMPUS Master (na přiloženém CD-ROM) můžete spojením překrývajících se částí snímků vytvořit jeden kombinovaný panoramatický obraz. Panoramatická fotografie se může skládat maximálně z 10 snímků.
• Při fotografování objektu se pokuste, aby snímky obsahovaly společné překrývající se části.
34
CZ
Snímání
1 2
Nastavte režim. g »Scénický režim« (str. 15) • Přepne do reálného zobrazení v režimu A.
Zadejte pomocí p směr spojování, pak vyfotografujte objekt tak, aby se okraje překrývaly. d : Následující snímek se připojí vpravo. b : Následující snímek se připojí vlevo. a : Následující snímek se připojí nahoře. c : Následující snímek se připojí dole.
3
Poznámky • Při panoramatickém snímání musí být ve fotoaparátu vložena karta OLYMPUS xD-picture card. • Během panoramatického snímání není možné provádět korekci polohy podle předchozího snímku. Pomocí rámečků nebo jiných značek zobrazených na snímku vytvořte kompozici tak, aby se okraje snímků vzájemně překrývaly.
CZ
35
Různé funkce pořizování snímků
• Pořizujte snímky a měňte kompozici tak, aby se objekty překrývaly. • Zaostření, expozice atd. se určí u prvního obrázku. • Jakmile pořídíte 10 snímků, zobrazí se (varovná) značka g. • Stiskem tlačítka i před pořízením prvního snímku se můžete vrátit do nabídky volby scénického režimu. • Stisk tlačítka i uprostřed snímání ukončí sekvenci panoramatického snímání a dovolí vám pokračovat dále.
Volba zaostřovacího pole AF Obvykle fotoaparát změří vzdálenost k subjektu pomocí 3 rámečků AF v hledáčku a zvolí nejvhodnější bod. Tato funkce vám umožňuje zvolit jen jeden rámeček AF. [AUTO] nebo P (Auto) Zaostří pomocí 3 rámečků AF. Q Zaostří pomocí levého rámečku AF. R Zaostří pomocí středního rámečku AF. S Zaostří pomocí pravého rámečku AF. K nastavení použijte ovládací panel. ip rámeček AFi [AUTO] / Q / R / S
Hledáček Střední rámeček AF
Levý rámeček AF Pravý rámeček AF Postup nastavení nabídky
Funkce zaostření
4
MENU[
]PNastavení
Režim ostření Tento fotoaparát nabízí následující režimy ostření: S-AF (jednorázové AF): Ostření se provádí jednou, při namáčknutí tlačítka spouště. C-AF (kontinuální AF) : Kamera opakuje zaostřování, dokud je namáčknuté tlačítko spouště. MF (ruční zaostřování): Zaostření se provádí ručně.
Stiskněte tlačítko AF (režim zaostřování) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) [S-AF] / [C-AF] / [MF] / [S-AF+MF] / [C-AF+MF] : S-AF g »Snímání s S-AF (jednorázovým AF)« : C-AF (str. 37) : MF »Současné používání režimů S-AF a MF (S-AF + MF)« (str. 37) : S-AF+MF »Snímání s C-AF (kontinuálním AF)« : C-AF+MF (str. 38) »Současné používání režimů C-AF a MF Hledáček (C-AF + MF)« (str. 38) »Manuální zaostření (MF).« (str. 38) • Když provedete nastavení pomocí tlačítka AF, zobrazí se informace i v hledáčku.
36
CZ
Proces nastavení ovládacího panelu
ip:AF (Režim zaostření)i
Postup nastavení nabídky
MENU[
] [AF MODE] Nastavení
Snímání s S-AF (jednorázovým AF)
Namáčkněte spoušt’ do poloviny. • Po zablokování ostření se rozsvítí značka potvrzení AF. • Když je subjekt zaostřen, ozve se pípnutí.
Hledáček
Značka potvrzení AF
Současné používání režimů S-AF a MF (S-AF + MF) Tato funkce vám umožňuje doladit zaostření manuálně otáčením zaostřovacího kroužku po provedení AF v režimu S-AF. Když není zmáčknuto tlačítko spouště, je k dispozici manuální ostření. • Po namáčknutí tlačítka spouště a zaostření AF můžete ostření jemně doladit zaostřovacím kroužkem. Zaostření můžete pomocí zaostřovacího kroužku jemně upravit i tehdy, když není namáčknuté tlačítko spouště.
Zaostřovací kroužek
Poznámky • Pokud se tlačítko spouště znovu stiskne po doladění ostření kroužkem zaostřování, AF se aktivuje a vaše nastavení se zruší.
CZ
37
4 Funkce zaostření
Ostření se provádí jednou, když se tlačítko spouště stiskne napůl. Pokud se zaostření nepovede, uvolněte prst z tlačítka spouštěa znovu ji stiskněte napůl. Tento režim se hodí na pořizování snímků nepohyblivých předmětů nebo předmětů s omezeným pohybem.
Snímání s C-AF (kontinuálním AF) Fotoaparát opakovaně zaostřuje celou dobu, kdy je namáčknuto tlačítko spouště. Když je subjekt v pohybu, fotoaparát se zaměří na subjekt v předzvěsti jeho pohybu (Prediktivní AF). I když se subjekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku, fotoaparát se i nadále snaží zaostřit. Hledáček
Značka potvrzení AF
Funkce zaostření
4
Stiskněte tlačítko spouště napůl a nechte je v této pozici. • Po je subjekt zaostřený a zachycený, rozsvítí se značka potvrzení AF. • Rámeček AF se nerozsvítí, i když je subjekt zaostřený. • Fotoaparát opakuje zaostřování. I když se subjekt pohybuje nebo změníte kompozici obrázku, průběžně probíhá snaha o zaostření. • Když je subjekt zaostřen, ozve se pípnutí. Pípnutí se neozve po třetí operaci s kontinuálním AF, i když je subjekt zaostřen.
Současné používání režimů C-AF a MF (C-AF + MF) Zaostřete pomocí zaostřovacího kroužku a namáčknutím spouště aktivujte režim C-AF. • Dokud je stisknuté tlačítko spouště, není aktivován režim MF. • Když není zmáčknuto tlačítko spouště, je k dispozici režim MF.
TIPY Jiný způsob ručního zaostření v režimu C-AF → Tlačítko AEL/AFL můžete nastavit na C-AF pomocí nastavení režimu AEL/AFL. g »Režim AEL / AFL« (str. 61) Poznámky • Pokud se tlačítko spouště znovu stiskne po doladění ostření kroužkem zaostřování, AF se aktivuje a vaše nastavení se zruší.
Manuální zaostření (MF). Tato funkce vám umožňuje zaostřit na jakýkoli subjekt při dívání se skrz hledáček.
Nastavte zaostření zaostřovacím kroužkem.
Reálné zobrazení K zaostření můžete použít LCD obrazovku. Stiskněte tlačítko u a když je objekt zobrazen na LCD obrazovce, stiskněte tlačítko A/B. g »ZIVÝ NÁHLED NA LCD« (str. 20)
Směr otáčení zaostřovacího kroužku Můžete nastavit směr otáčení zaostřovacího kroužku podle svého přání a tak, aby se objektiv nastavil na bod zaostření. g »Zaostřovací kroužek« (str. 65)
Pomoc při zaostřování Když zaostříte objektiv na subjekt manuálně (otáčením zaostřovacího kroužku), rozsvítí se značka potvrzení AF. Když jsou zvoleny 3 rámečky AF, fotoaparát provede zaostřování ve středním rámečku AF.
38
CZ
Pomocná lampa AF Vestavěný blesk může posloužit jako pomocná lampa AF. Pomáhá při zaostřování v režimu AF za špatného světla. Chcete-li tuto funkci použít, vysuňte blesk.
1 2 3
MENU[Y][AF ILLUMINATOR] Zvolte pomocí p [ON] nebo [OFF]. Stiskněte tlačítko i.
Priorita uvolnění spouště
1 2 3
Postupujte podle toho, který režim zaostřování jste zvolili. Režim S-AF MENU[Y][RELEASE PRIORITY S] Režim C-AF MENU[Y][RELEASE PRIORITY C]
Zvolte pomocí p [ON] nebo [OFF]. Stiskněte tlačítko i.
CZ
39
4 Funkce zaostření
Tento fotoaparát normálně neuvolňuje spoušt’, když je právě v činnosti AF nebo se nabíjí blesk. Pokud chcete uvolnit spoušt’ a nechcete čekat, až se tyto operace dokončí, použijte nastavení níže. Můžete uvolnit prioritu v S-AF (g str. 37) a C-AF (g str. 38). Pokud je položka [RELEASE PRIORITY C] nastavena na [ON], není u prvního snímku k dispozici prediktivní AF.
Volba režimu záznamu Můžete zvolit režim záznamu, v němž se pořizují snímky. Režim záznamu zvolte podle požadovaného účelu (tisk, úpravy v počítači, internetové stránky apod.).
Typy režimů záznamu Režim záznamu vám umožňuje zvolit Snímek s vysokým kombinaci počtu pixelů a poměr počtem pixelů komprese pro ukládané snímky. Obraz je tvořen pixely (body). Když zvětšíte snímek s nízkým počtem pixelů, bude Snímek s nízkým zobrazen jako mozaika. Pokud má počtem pixelů obraz vysoký počet pixelů, velikost souboru (množství dat) bude větší a počet uložitelných snímků bude nižší. Čím větší komprimace, tím menší je velikost souboru. Snímek bude mít však při přehrávání menší jasnost.
Snímek se stává jasnějším
Počet pixelů se zvyšuje
Expozice, obrázek a barva
5
Kvalita (Komprimace) NekomNízká komprimovaný primace 1/1 1/2.7
Aplikace
Počet pixelů
Volba velikosti pro tisk
3136x2352
TIFF
2560x1920 1600x1200 1280x960 1024x768
k
Pro tisk malých formátů a webové stránky
640x480
Vysoká komprimace 1/4
Vysoká komprimace 1/8
SHQ
Vysoká komprimace 1/12
HQ
SQ
Nezpracovaná (RAW) data Jedná se o nezpracovaná data, u kterých se nezměnilo vyvážení bílé, ostrost, kontrast ani barva. Pokud je chcete zobrazit jako obrázek na počítači, použijte OLYMPUS Master. Pomocí běžných programů je nelze je zobrazit ani vybrat pro tiskovou objednávku. Pomocí tohoto fotoaparátu lze editovat obrázky pořízené v režimu záznamu nezpracovaných dat. g »Úprava statických snímků« (str. 55)
Jak zvolit režim nahrávání MENU[W][D] Nastavte pomocí p. [HQ] / [SQ] / [RAW+SHQ] / [RAW+HQ] / [RAW+SQ] / [RAW] / [TIFF] / [SHQ]
40
CZ
Nastavení počtu pixelů a kompresního poměru MENU[Y][HQ] MENU[Y][SQ] Postupujte podle toho, který režim ukládání jste zvolili. [HQ] 1 K nastavení kompresního poměru použijte p. [1/4] / [1/8] / [1/12] [SQ] 1 Počet pixelů nastavte pomocí p. [2560x1920] / [1600x1200] / [1280x960] / [1024x768] / [640x480] 2 K nastavení kompresního poměru použijte p. [1/2.7] / [1/4] / [1/8] / [1/12]
5 Existuje 5 způsobů, jak změřit jas subjektu: Digitální měření ESP, měření pomocí středově orientovaného váženého průměru a tři typy bodového měření. Zvolte nejvhodnější režim podle podmínek snímání.
Stiskněte tlačítko d (měření) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
Hledáček
d / 4 / n / nHI / nSH • Když provedete nastavení pomocí tlačítka d, zobrazí se informace i v hledáčku.
Proces nastavení ovládacího panelu
id (Režim měření)i
: Digitální ESP měření : Měření pomocí středově orientovaného váženého průměru : Bodové měření : Bodové měření Kontrola světlých ploch : Bodové měření Kontrola stínu
Postup nastavení nabídky
MENU[W][METERING] Nastavení
d Digitální ESP měření Fotoaparát změří úroveň světla a vypočítá rozdíly v úrovni světla ve 49 různých oblastech obrázku. Tato přesnost zaručuje přesné změření, i když mezi středem obrazovky a okolím je množství kontrastu, například při snímání subjektů osvícených zezadu nebo za snímání pod velmi jasným světlem. Tento režim se doporučuje pro obecné používání. Po nastavení synchronizace funkce s AF [ESP+AF] na ON bude střed měřené oblasti totožný s rámečkem ostření AF.
CZ
41
Expozice, obrázek a barva
Režim měření – Změna systému měření
4 Měření pomocí středově orientovaného váženého průměru Tento režim měření poskytuje průměrné měření mezi subjektem a osvětlením pozadí, větší váha se klade na subjekt uprostřed. Tento režim použijte, když nechcete, aby hladina světla v pozadí ovlivnila hodnotu expozice.
Oblast měření
n Bodové měření Fotoaparát změří velmi malou oblast kolem středu subjektu definovanou značkou pro oblast bodového měření v hledáčku. Tento režim použijte v případě velmi silného světla v pozadí. nHI Bodové měření – kontrola světlých ploch Pokud je celkové pozadí světlé a použijete automatickou expozici fotoaparátu, zobrazí se bílá místa na obrázku šedě. Tímto režimem umožníte fotoaparátu přejít k přeexponování, což umožní přesnou reprodukci bílé. Oblast měření je stejná jako u bodového měření.
Expozice, obrázek a barva
5
nSH Bodové měření – kontrola stínu Pokud je celkové pozadí tmavé a použijete automatickou expozici fotoaparátu, zobrazí se černá místa na obrázku šedě. Tímto režimem umožníte fotoaparátu přejít k podexponování, což umožní přesnou reprodukci černé. Oblast měření je stejná jako u bodového měření.
Expoziční kompenzace – Změna jasu snímku V některých situacích můžete dosáhnout lepších výsledků, když manuálně kompenzujete (upravíte) hodnotu expozice nastavenou automaticky fotoaparátem. V mnoha případech jasné objekty (např. sníh) vyjdou na snímku tmavší, než je přirozené. Nastavte směrem k + pro přiblížení odstínů objektu skutečnosti. Ze stejných důvodů nastavte směrem k – u tmavých objektů. Expozici lze upravit v rozsahu ±5.0 EV.
–2,0EV
±0
Přidržte tlačítko F (expoziční kompenzace), otáčejte ovládacím kolečkem a nastavte hodnotu kompenzace. • Nastavuje směrem k +: až do +5,0 EV. Nastavuje směrem k –: až do –5,0 EV. • Krok nastavení EV lze zvolit 1/3 EV, 1/2 EV nebo 1 EV. g »Krok EV« (str. 62) • Funkci ovládacího kolečka můžete změnit tak, že kompenzace expozice půjde nastavit ovládacím kolečkem bez stisku tlačítka F. g »Úprava funkce ovládacího kolečka« (str. 64)
42
CZ
+2,0EV Hledáček
Hodnota expoziční kompenzace
Jak číst ukazatel expoziční kompenzace
Obrazovka ovládacího panelu
Ukazatel expoziční kompenzace Ukazatel expoziční kompenzace se zvoleným 1/3 EV 1/3 EV Ukazatel expoziční kompenzace se zvoleným 1/2 EV 1/2 EV Postup nastavení nabídky
5
MENU[W][F][F Nastavení
Poznámky • V režimech M a g nelze expoziční kompenzaci použít.
Zámek AE – aretace expozice Naměřená hodnota expozice může být zamčena tlačítkem AEL (Zámek AE). Zámek AE použijte, když chcete jiné nastavení expozice oproti tomu, které by se normálně použilo za stávajících podmínek snímání. Při normálním namáčknutí spouště se zamkne AF (automatické zaostření) i AE (automatická expozice); stiskem tlačítka AEL však můžete samostatně zamknout expozici. Uzamčení AE nelze použít v režimu B reálného zobrazení.
V místě, kde chcete uzamknout naměřené hodnoty, stiskněte tlačítko AEL a expozice se uzamkne. Protože expozice je uzamčená dokud je zmáčknuté tlačítko AEL, stiskněte tlačítko spouště. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Po uvolnění tlačítka AEL se uvolní i uzamčení AE. • Pomocí uživatelské nabídky můžete nastavit zámek AE tak, aby se po uvolnění tlačítka AEL neuvolnil. g »Režim AEL / AFL« (str. 61)
Hledáček
Aretace AE
CZ
43
Expozice, obrázek a barva
• Pokud hodnota expoziční kompenzace přesáhne rozsah ukazatele expoziční kompenzace, zobrazí se na levé a pravé straně indikátoru červené vw. • Pokud je hodnota kompenzace 0, ukazatel expoziční kompenzace se nezobrazuje.
ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo Čím vyšší je hodnota ISO, tím větší je citlivost fotoaparátu na světlo a lepší schopnost pořizovat snímky při špatných světelných podmínkách. Vyšší hodnoty ovšem mohou způsobit zrnitost snímků.
Stiskněte tlačítko ISO a nastavte pomocí ovládacího kolečka hodnotu ISO. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Pokud nastavíte [ISO BOOST] na [ON], umožníte tím nastavení vyšší citlivosti. (g str. 63) Proces nastavení ovládacího panelu
Expozice, obrázek a barva
5
ip ISOi
Postup nastavení nabídky
MENU[W][ISO]Nastavení
Vyvážení bílé – Nastavení barevné teploty Reprodukce barev se liší podle světelných podmínek. Například, když se denní světlo nebo světlo ze žárovky odráží na bílém papíru, odstín bílé bude u každého světelného zdroje poněkud odlišný. S digitálním fotoaparátem lze upravit bílou barvu tak, aby reprodukovala přirozenější bílou díky digitálnímu procesoru. Tento mechanismus se nazývá vyvážení bílé. Pro nastavení WB s tímto fotoaparátem máte 4 možnosti.
Automatické vyvážení bílé Tato funkce umožňuje fotoaparátu automaticky zjišt’ovat bílou na obrázcích a upravovat vyvážení barev podle toho. Tento režim použijte pro obecné použití. Pokud na obrázku není žádná téměř bílá barva, vyvážení bílé na snímku nemusí být správné. V tomto případě použijte přednastavenou možnost WB nebo jednodotykové WB pro dosažení správného vyvážení bílé. Přednastavené vyvážení bílé Na tomto fotoaparátu je naprogramováno sedm teplot barvy, což pokrývá množství vnitřního i venkovního osvětlení včetně fluorescenčních světel a žárovek. Přednastavené WB například použijte, chcete-li reprodukovat více červené ve snímku zapadajícího slunce nebo zachytit teplejší umělecký efekt pod umělým osvětlením. Zkoušením jednotlivých přednastavených hodnot WB můžete zkoušet tvorbu různé barevné teploty. Manuální vyvážení bílé Teplotu barvy jedné z přednastavených hodnot WB můžete změnit podle svého přání. g »Nastavení automatického / přednastaveného / vlastního vyvážení bílé« (str. 45) Jednodotykové vyvážení bílé barvy Můžete nastavit optimální vyvážení bílé pro dané podmínky namířením kamery na bílý předmět, jako je list papíru. Vyvážení bílé dosažené tímto nastavením se uloží jako jedno z předem nastavených nastavení WB. g »Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem« (str. 46)
44
CZ
Teplota barev Spektrální rovnováha jednotlivých zdrojů bílého světla se měří numericky teplotou barvy – fyzikální jev, vyjadřovaný pomocí teplotní škály s jednotkou Kelvin (K). Čím vyšší je teplota barvy, tím bohatší je světlo v modravých tónech a chudší v načervenalých; čím nižší je teplota barvy, tím bohatší je světlo v načervenalých tónech a chudší v modravých. Je tedy zjevné, že teplota barev zářivkových světel z nich činí předměty nepoužitelné jako umělé zdroje osvětlení. V odstínech od teplot barev fluuorescenčních světel jsou rozdíly. Pokud jsou tyto rozdíly v odstínech malé, lze je vypočítat teplotou barvy, a tomu se říká korelovaná teplota barvy. Přednastavené hodnoty 4 000 K, 4 500 K a 6 600 K v tomto fotoaparátu jsou korelované teploty barev a neměly by se považovat striktně za teploty barev. Tato nastavení použijte pro fotografování pod fluorescenčními světly.
TIPY
Vyvážení bílé s bleskem:
Poznámky • Teploty barev pro každý zdroj světla uvedený ve škále výše jsou přibližné. Nejde o přesné znázornění barvy. Například skutečné sluneční světlo nemá přesně 5 300 K, zářivkové světlo nemá 4 000 K.
Nastavení automatického / přednastaveného / vlastního vyvážení bílé Můžete upravit vyvážení bílé tím, že zvolíte příslušnou teplotu barvy pro světelné podmínky.
Stiskněte tlačítko WB (vyvážení bílé) a nastavte pomocí ovládacího kolečka požadovanou hodnotu. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
AUTO / 5 / 3 / 2 / 1 / w / x / y / V / CWB • CWB (vlastní vyvážení bílé) nastavíte zvolením CWB, pak stiskněte a držte tlačítko F (expoziční kompenzace) a otáčejte ovládacím kolečkem. Hledáček : Automatické vyvážení bílé : w/x/y : Manuální vyvážení bílé : Vyvážení bílé barvy jedním dotykem Nezobrazuje se, když je WB nastaveno na AUTO.
CZ
45
5 Expozice, obrázek a barva
→ Při pořizování snímků s bleskem se doporučuje automatické WB. Pokud chcete použít přednastavené WB, zvolte barevnou teplotu 6 000 K. Pokud fotografujete s bleskem, dbejte na to, abyste si přehráli snímky a zkontrolovali na obrazovce barevnou teplotu. Různé podmínky mají dopad na teplotu barvy a to, jak se barva reprodukuje na obrazovku.
Režim WB AUTO 5 5 300 K 3 6 000 K 2 7 500 K 1 3 000 K w 4 000 K x 4500K y 6600K V CWB
Expozice, obrázek a barva
5
Světelné podmínky Používá se pro většinu světelných podmínek (když je v hledáčku orámována bílá část). Tento režim použijte pro obecné použití. Pro fotografování venku za jasného dne nebo pro zachycení červené barvy západu slunce nebo barev při ohňostroji Pro fotografování venku při zatažené obloze (při použití blesku) Pro fotografování venku ve stínech za jasného dne Pro fotografování při světle žárovky Pro fotografování za bílého fluorescenčního světla Pro fotografování pod neutrální bílou zářivkou Pro fotografování pod bílou zářivkou Teplota barvy nastavena jednodotykovým WB. g »Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem« (str. 46) Teplota barvy nastavena v nabídce vlastního vyvážení bílé. Pokud nebyla hodnota nastavena, nastaví se na 3 000 K. Zobrazení barevné teploty se mění podle nastavení CWB.
Proces nastavení ovládacího panelu
Postup nastavení nabídky
ip: WB (Vyvážení bílé)i
MENU[W][WB]Nastavení
TIPY
Když se na snímku objeví subjekty bez bílé barvy:
→ V automatickém nastavení WB, pokud není v rámečku na obrazovce žádná barva blížící se k bílé, vyvážení bílé nebude správně stanoveno. V tomto případě zkuste přednastavené WB nebo jednodotykové WB.
Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem Tato funkce je užitečná, když potřebujete přesnější vyvážení bílé, než může poskytnout přednastavené WB. Namiřte fotoaparát na list papíru pod zdrojem světla, který chcete použít, čímž určíte vyvážení bílé. Optimální vyvážení bílé pro aktuální podmínky lze uložit ve fotoaparátu. Je to užitečné při fotografování subjektu pod přirozeným světlem i pod různými světelnými zdroji s různou teplotou barev. Nastavte nejprve [jFUNCTION] na [V]. (g str. 64)
1 2
Namiřte fotoaparát na list papíru.
3
Stiskněte tlačítko i.
46
• Umístěte papír tak, aby zaplnil hledáček. Ujistěte se, že v něm nejsou žádné stíny.
Držte stisknuté tlačítko j a stiskněte spoušt’. • Objeví se obrazovka vyvážení bílé jedním dotykem. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Vyvážení bílé se zaregistruje. • Registrované vyvážení bílé se uloží ve fotoaparátu jako přednastavené nastavení WB. Vypnutím přístroje se data nevymažou.
CZ
TIPY
Po stisknutí tlačítka spouště se zobrazí [WB NG RETRY].
→ Když není na snímku dostatek bílé nebo je obrázek příliš jasný, příliš temný nebo barvy působí nepřirozeně, nemůžete zaregistrovat vyvážení bílé. Změňte clonu a dobu expozice, pak opakujte postup v 1. kroku.
Kompenzace WB Tato funkce vám umožňuje doladit automatické WB a přednastavené hodnoty WB.
1 2 3
MENU[W][WB]
Zvolte pomocí p nastavované vyvážení bílé.
Pomocí p zvolte směr barvy. R-B Červená – Modrá G-M Zelená – Purpurová
5
4
Úprava vyvážení bílé ve směru R-B
Úprava vyvážení bílé ve směru G-M
V závislosti na původních podmínkách WB bude obrázek červenější vždy, když stisknete a, a modřejší, když stisknete c.
V závislosti na původních podmínkách WB bude obrázek zelenější vždy, když stisknete a, a purpurovější, když stisknete c. • Vyvážení bílé lze upravit v 7 stupních každým směrem (R, B, G a M).
Stiskněte tlačítko i. • Vaše úpravy jsou uloženy.
TIPY
Kontrola vyvážení bílé, které jste právě upravili:
→ Po provedení 3. kroku namiřte fotoaparát na subjekt a pořiďte zkušební snímky. Když stisknete tlačítko AEL, zobrazí se vzorové obrázky, které byly pořízeny s aktuálním nastavením WB.
Okamžitá úprava všech nastavení režimu WB: → Viz g »Kompenzace všech WB« (str. 63).
CZ
47
Expozice, obrázek a barva
• Můžete nastavit oba směry barev.
Režim obrázku Můžete zvolit tón obrázku pro vytváření jedinečných obrazových efektů. Můžete také doladit parametry obrázky, jako je kontrast a ostrost pro každý režim.
MENU[W][PICTURE MODE] Nastavitelné parametry jsou klasifikovány podle stavu snímku. • Kontrast / Ostrost / Sytost [hVIVID] : Vytváří živé barvy. [iNATURAL] : Vytváří přirozené barvy. [jMUTED] : Vytváří tlumené odstíny. • Kontrast / Ostrost / ČB filtr / Tón obrázku [MONOTONE] : Vytváří černobílý odstín. [SEPIA] : Vytváří sépiový odstín.
Expozice, obrázek a barva
5
Jednotlivé parametry jsou následující. [CONTRAST] : Rozdíl mezi světlem a tmou [SHARPNESS] : Ostrost snímku [SATURATION]: Živost barev [B&W FILTER] : Vytváří černobílý snímek. Barva filtru se zjasní a doplňková barva se ztmaví. [N: NEUTRAL] : Vytváří normální černobílý snímek. [Ye: YELLOW] : Reprodukuje jasně definovaný bílý mrak s přirozeně modrým nebem. [Nebo: ORANGE] : Nepatrně zvýrazňuje barvy na modrém nebi a při západu slunce. [R: RED] : Silně zvýrazňuje barvy na modrém nebi a jas karmínových listů. [G: GREEN] : Silně zvýrazňuje barvy rudých rtů a zelených listů.. [PICT. TONE] : Zbarví černobílý snímek. [N: NEUTRAL] : Vytváří normální černobílý snímek. [S: SEPIA] : Sépie [B: BLUE] : Modravá [P: PURPLE] : Purpurová [G: GREEN] : Nazelenalá Nastavené parametry jsou zaznamenány v jednotlivých režimech efektu obrázku. Režimy efektu obrázku můžete zvolit na ovládacím panelu.
Gradace K dispozici jsou dva typy gradace. HIGH KEY (H) : Gradace jasných tónů. LOW KEY (L) : Gradace tmavých tónů.
HIGH KEY Vhodné pro předmět, který je převážně osvícený.
48
CZ
LOW KEY Vhodné pro předmět, který je převážně zastíněný.
MENU[W][GRADATION] [HIGH KEY] / [NORMAL] / [LOW KEY] • Obecně používejte režim [NORMAL].
Poznámky • Nastavení kontrastu nefunguje při nastavení na HIGH KEY nebo LOW KEY.
Kompenzace stínů V některých případech mohou být okraje snímku zastíněny kvůli vlastnostem objektivu. Funkce kompenzace stínů toto kompenzuje zvýšením jasu na tmavých okrajích snímku. Tato funkce je užitečná zejména při použití širokoúhlého objektivu.
MENU[Z][SHADING COMP.] [OFF] / [ON]
5
• Tato funkce není dostupná, když je k fotoaparátu připojen telekonvertor nebo vnitřní prodloužení trubice. • Při vyšších nastaveních ISO může být na okrajích snímku viditelný šum.
Redukce šumu Tato funkce snižuje šum vznikající během dlouhých expozic. Při snímání nočních scén je doba expozice delší a na snímcích se objevuje šum. Když je [NOISE REDUCTION] nastaveno na [ON], fotoaparát automaticky sníží šum (zrnění) a vytváří jasnější obrázky. Z tohoto důvodu je doba snímání dvojnásobně dlouhá než obvykle.
OFF
ON
MENU[W][NOISE REDUCTION] [OFF] / [ON] Zvolte [ON].
• Po snímání se aktivuje proces redukce šumu. • Během procesu redukce šumu bliká kontrolka pro přístup na kartu. Další snímky můžete pořizovat, až když kontrolka pro přístup na kartu zhasne. • V hledáčku se během redukce šumu zobrazuje [busy].
Poznámky • Když je režim g nastaven na (, [NOISE REDUCTION] je pevně nastavena na [ON]. • Sekvenční snímání není možné používat, když je [NOISE REDUCTION] nastaveno na [ON]. • Tato funkce nemusí fungovat správně za určitých podmínek snímání či na některé subjekty.
CZ
49
Expozice, obrázek a barva
Poznámky
Barevný prostor
T
Tato funkce vám povoluje zvolit, jak se barvy reprodukují na monitoru nebo tiskárně. První znak ve jménu souboru udává aktuální barevný prostor. g »Název souboru« (str. 66)
Pmdd0000.jpg P : sRGB _ : Adobe RGB
[sRGB] Standardizovaný barevný prostor pro Windows [Adobe RGB] Barevný prostor, který lze nastavit pomocí Adobe Photoshop
MENU[Z][COLOR SPACE] Zvolte [sRGB] nebo [Adobe RGB].
Expozice, obrázek a barva
5 Předsklopení zrcátka Snižuje otřesy fotoaparátu způsobené vibracemi při pohybu zrcátka. Můžete zvolit interval od doby zvednutí zrcátka až po uvolnění spouště. Tuto funkci lze použít při fotografování hvězd, při mikroskopové fotografii nebo v jiných situacích, kdy se používá velmi dlouhá expoziční doba a otřesy fotoaparátu musí být co nejnižší.
MENU[X][ANTI-SHOCK] Zvolte [OFF] nebo [1SEC] – [30SEC].
50
CZ
Přehrávání jednoho snímku Základní postup pro přehrávání snímků je uveden níže. Před použitím jakékoli z těchto funkcí však postupujte podle kroku 1 níže.
1
2
Stiskněte tlačítko q (přehrávání). g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Pokud neprovedete žádnou akci, po 1 minutě se LCD obrazovka sama vypne. Pokud je i potom fotoaparát nečinný, automaticky se vypne. (Výchozí nastavení jsou 4 hodiny.) Znovu fotoaparát zapněte. Objeví se poslední uložený snímek.
Pomocí p vyberte snímky, které si chcete prohlédnout.
a Zobrazí snímek, který je uložen o 10 snímků zpět
b Zobrazí předchozí snímek
6
d Zobrazí další snímek
Přehrávání
c Zobrazí snímek, který je uložen o 10 snímků vpředu
• Pro ukončení režimu přehrávání stiskněte tlačítko q. • Stisknutím spouště napůl obnovíte režim snímání.
Zvětšení Tato funkce vám dovoluje zvětšit snímky zobrazované na monitoru. Je to užitečné, když chcete zkontrolovat detaily na snímku.
Vždy, když otočíte ovládacím kolečkem směrem k U, se obrázek zvětší v krocích po 2x – 14x. • Otočením ovládacího kolečka směrem k G obnovíte předchozí velikost obrázku. (Přehrávání jednoho snímku)
(Přehrávání detailů)
Stiskem p můžete změnit polohu detailu.
(Zobrazení polohy detailu)
Stiskem p změníte polohu detailu.
Stiskněte tlačítko INFO.
(Přehrávání detailů)
Stiskem p si můžete prohlížet detaily snímek po snímku.
Stiskněte tlačítko INFO.
CZ
51
Porovnávání dvou snímků Můžete si prohlédnout detail obrázku a další obrázek vlevo a vpravo. Je to užitečné, když chcete kontrolovat snímky, které jste pořídili pomocí proměnné expozice.
1
Při přehrávání jednoho snímku můžete přepnout otočením ovládacího kolečka do režimu přehrávání detailů. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
2
Stiskněte tlačítko F.
3
Pomocí p zvolte snímek.
4
Stiskem tlačítka F se vrátíte k detailnímu přehrávání po jednom snímku.
• Nastavte pomocí ovládacího kolečka zvětšení. • Snímek, který jste zvětšili jako první, se zobrazí v levé polovině obrazovky, další snímek bude zvětšen ve stejném poměru v pravé polovině obrazovky. • Můžete snímek ochránit, vymazat nebo kopírovat. • Stiskem tlačítka i přepněte vzorový obrázek vlevo na zvolený obrázek vpravo. • Stisk tlačítka INFO dovoluje posunout pomocí tlačítka p polohu detailu.
Přehrávání
6
Poznámky • Během porovnávání dvou snímků nelze měnit zvětšení.
Indexové zobrazení / Kalendářové zobrazení Tato funkce vám umožní zobrazit na LCD obrazovce několik obrázků najednou. Je to užitečné, když chcete rychle vyhledat několik snímků, než najdete konkrétní snímek.
Vždy, když otočíte ovládací kolečko směrem k G, počet zobrazovaných snímků se změní ze 4 na 9, pak na 16 a 25. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) b : Přejde na předchozí snímek d : Přejde na nejvyšší snímek
a : Přejde na další snímek c : Přejde na nejnižší snímek
• Pro návrat k přehrávání jednoho snímku otočte ovládací kolečko směrem k U. (Indexové zobrazení 9
(Indexové zobrazení 16 snímků)
52
CZ
(Indexové zobrazení 4 snímků)
(Indexové zobrazení 25 snímků)
(Přehrávání jednoho snímku)
(Kalendářové zobrazení)
Kalendářové zobrazení Díky kalendáři můžete zobrazovat snímky uložené na kartě podle data. Pokud byl v jeden den pořízen více než jeden snímek, zobrazí se ten, který byl toho dne pořízen jako první. Ke zvolení zobrazovaného snímku použijte a stiskem tlačítka i si přehrajte zvolený snímek samostatně.
Zobrazení informací Umožňuje vám zobrazovat detailní informace o snímku. Informace o světle lze také zobrazit s histogramem a grafem zvýraznění.
Opakovaně mačkejte tlačítko INFO, dokud se nezobrazí požadovaná informace. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Toto nastavení se uloží a zobrazí se při příštím vyvolání dispeleje informací. Jen snímek
Informace 1
Informace 2
6 Zobrazí číslo snímku, rezervaci tisku, ochranu, režim záznamu, počet pixelů, kompresní poměr, datum a čas a číslo souboru. Histogram*
*
Histogram
Pokud jsou čáry v histogramu vyšší na pravé straně, snímek je asi příliš jasný. Pokud jsou čáry vyšší nalevo, snímek může být příliš tmavý. Kompenzujte expozici nebo snímek zopakujte.
Obecné informace
Zobrazení přeexpozice
Zobrazení podexpozice Podexpozované (zastíněné) části uloženého snímku blikají. Zobrazuje se i režim ukládání
Přehrávání
Zobrazí číslo snímku, tiskovou rezervaci, ochranu, režim záznamu a číslo souboru
Zobrazení přeexpozice Přeexpozované (přesvícené) části uloženého snímku blikají. Zobrazuje se i režim ukládání
Informace o snímání
Zobrazení histogramu Na histogramu se zobrazuje distribuce jasu zaznamenaného obrázku (graf jasových složek). Zobrazuje se i režim ukládání
CZ
53
Prezentace snímků Tato funkce zobrazuje obrázky uložené na kartě jeden po druhém. Snímky se zobrazují jeden po druhém asi 5 sekund od aktuálně zobrazovaného snímku. Prezentaci snímků lze provést pomocí zobrazení indexu. Můžete zvolit počet snímků zobrazovaných během prezentace a to 1, 4, 9, 16 nebo 25.
1 2
MENU[q][m]
3 4
Stiskem tlačítka ispust’te prezentaci obrázků.
Nastavte pomocí p.
[K] Zobrazení 1 snímku [L] Zobrazení 4 snímků [M] Zobrazení 9 snímků [N] Zobrazení 16 snímků [O] Zobrazení 25 snímku
Stiskem tlačítka iukončete prezentaci obrázků. Pokud zvolíte L
Přehrávání
6 Poznámky • Pokud prezentace běží asi 30 minut, fotoaparát se automaticky vypne.
Otáčení snímků Tato funkce vám dovoluje otáčet snímky a zobrazovat je na monitoru svisle. Je to užitečné pro sledování snímků pořízených fotoaparátem drženým svisle.
MENU[q][y][ON] [OFF] / [ON] g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Pokud je nastaveno ON, budou snímky pořízené na výšku při přehrávání automaticky otočeny a zobrazeny. Pro otočení a zobrazení snímku můžete také stisknout tlačítko F. • Otočený snímek se uloží na kartu.
Původní snímek před otočením
54
CZ
Přehrávání na televizi Pro přehrávání pořízených snímků na televizi použijte videokabel dodaný s fotoaparátem.
1 2 3
Vypněte fotoaparát i televizor a připojte video kabel dle ilustrace. Zapněte televizi a nastavte ji do režimu pro videovstup. Podrobnosti o přepnutí do režimu vstupu videosignálu naleznete v návodu k televizoru. Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko q (přehrávání).
Tlačítko q
Multikonektor
Videokabel
Zakončení video vstupu
• Pro připojení fotoaparátu k televizoru použijte dodávaný video kabel. • Dejte pozor, aby typ výstupního videosignálu fotoaparátu byl stejný, jako typ videosignálu televize. g »Výběr typu video signálu před připojením k televizoru« (str. 68) • Po připojení video kabelu k fotoaparátu se automaticky vypne LCD obrazovka fotoaparátu. • Na obrazovce se může snímek zobrazit mimo střed podle televizoru.
Úprava statických snímků Uložené snímky lze upravit a uložit jako nové snímky. Dostupné funkce úprav závisí na formátu snímku (režim záznamu snímku). Soubor JPEG nebo TIFF lze vytisknout tak, jak je, bez úprav. Soubor RAW však nelze vytisknout tak, jak je. Pro vytištění souboru RAW použijte funkci úprav RAW pro konverzi dat z formátu RAW na JPEG.
Úprava snímků uložených ve formátu RAW Fotoaparát provede zpracování snímků (například vyvážení bílé a úpravu ostrosti) na snímcích ve formátu RAW, pak data uloží do nového souboru ve formátu TIFF nebo JPEG. Při kontrole uložených snímků je lze upravovat podle libosti. Zpracování snímků se provádí podle aktuálních nastavení kamery. Pokud chcete během úprav použít jiná nastavení, změňte nejprve aktuální nastavení fotoaparátu.
Úprava snímků uložených ve formátu JPEG / TIFF [BLAC &WHITE] [SEPIA] [REDEYE FIX] [SATURATION] [Q]
Vytváří černobílý snímek. Vytváří snímky v sépiovém tónu. Snižuje jev červených očí během snímání s bleskem. Nastavuje hloubku barev na obrázcích. Konvertuje velikost snímku na 1280 x 960, 640 x 480 or 320 x 240.
CZ
6 Přehrávání
Poznámky
55
Snímek ve formátu RAW
Snímek ve formátu JPEG / TIFF
Poznámky • Snímek uložený v TIFF se uloží jako snímek SHQ.
1 2 Přehrávání
6
3
MENU[q][EDIT] Pomocí bd vybírejte snímky, které si chcete prohlédnout. Stiskněte tlačítko i. • Fotoaparát rozeznává datový formát snímku. • Pokud editujete jiné obrázky, vyberte je pomocí bd. • U obrázků zaznamenaných ve formátu RAW+JPEG se objeví obrazovka výběru, požadující úpravu příslušných dat. • Pro ukončení režimu editace stiskněte tlačítko MENU.
Nastavení obrazovky se liší podle formátu dat snímku. Zvolte data, která chcete upravit, a proveďte následující kroky v závislosti na formátu dat snímku.
Při úpravě snímku JPEG / TIFF [BLACK & WHITE] / [SEPIA] / [REDEYE FIX] / [SATURATION] / [Q]
Při úpravě snímku RAW Úpravy RAW jsou založeny na aktuálních nastaveních fotoaparátu. Nastavte fotoaparát tak, aby odpovídal vašim potřebám před snímáním.
• Upravený snímek se uloží jako další snímek, odděleně od původního snímku.
Poznámky • Na snímcích uložených v [RAW] nebo [TIFF] není možná korekce červených očí. V závislosti na snímku nemusí korekce červených očí fungovat. Korekce červených očí může ovlivnit jiné části snímku i oči. • Změna velikost není dostupná v následujících případech: Když je snímek uložen v RAW, když je snímek zpracován na počítači, když není na kartě dostatek volného místa, když je snímek uložen na jiném fotoaparátu. • Při změně velikosti snímku nemůžete zvolit větší počet pixelů, než byl původně uložen.
56
CZ
Kopírování snímků Tato funkce vám umožňuje kopírovat snímky na xD-Picture Cart a CompactFlash nebo Microdrive nebo z nich. Tuto nabídku lze zvolit, pokud jsou založeny obě karty. Zvolená karta je zdrojem kopírování.
Kopírování všech snímků
1 2 3 4
MENU[q][COPY ALL] Stiskněte d. Použijte ac pro volbu [YES]. Stiskněte i.
Kopírování zvolených snímků
1
• Zvolené snímky se zobrazí v červených rámečcích. • Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i.
Zobrazte si stiskem p další snímky, které chcete zkopírovat, a stiskněte tlačítko i. Poté, co zvolíte další snímky ke kopírování, stiskněte tlačítko < (kopírovat).
6 Přehrávání
2 3 4
Zobrazte snímky, které chcete zkopírovat, a stiskněte tlačítko i.
Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i. • Pro dokončení kopírování stiskněte tlačítko MENU. • Je možné kopírovat zvolené snímky během zobrazování indexu.
Kopírování jednoho snímku
1 2
Zvolte požadovaný snímek a stiskněte tlačítko < (kopírování). Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i.
Ochrana snímků – Prevence náhodného vymazání Ochraňujte snímky, které nechcete vymazat. Chráněné snímky nelze vymazat funkcí vymazání jednoho snímku nebo všech snímků.
Přehrajte si snímek, který chcete chránit a stiskněte tlačítko AEL/AFL/0 (ochrana).
Značka ochrany
• Na obrazovce se zobrazí 9.
Zrušení ochrany
Zobrazte snímky, které jsou chráněny, a stiskněte tlačítko AEL/AFL/0.
Poznámky • Formátováním karty vymažete všechny snímky, i když byly ochráněné. (g str. 95) • Ochráněné snímky nelze otáčet.
CZ
57
Mazání snímků Umožňuje vymazat nahrané snímky. Můžete zvolit buď vymazání jednoho snímku, čímž se vymaže jen aktuálně zobrazovaný snímek, nebo vymazání všech snímků, čímž se vymažou všechny snímky uložené na kartě.
Poznámky • Ochráněné snímky nelze vymazat. Zrušte ochráněné snímky, pak je vymažte. • Jednou smazaný snímek nelze obnovit. g »Ochrana snímků – Prevence náhodného vymazání« (str. 57)
Mazání jednoho snímku
1 2 3
Přehrajte si snímek, který chcete vymazat. Stiskněte tlačítko S (vymazat). Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i.
TIPY
Přehrávání
6
Pro okamžité vymazání:
→ Pokud jste nastavili [QUICK ERASE] (str. 66) na ON, stiskem tlačítka S se snímek okamžitě vymaže.
Vymazání všech snímků
1 2 3
MENU[W][CARD SETUP] Pomocí p zvolte [ALL ERASE]. Stiskněte tlačítko i. Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i. • Všechny snímky se vymažou.
Mazání zvolených snímků Tato funkce vám umožňuje vymazat zvolené snímky během zobrazování jednoho snímku nebo indexového zobrazení.
1 2 3 4
Zobrazte snímky, které chcete vymazat, a stiskněte tlačítko i. • Zvolené snímky se zobrazí v červených rámečcích. • Pro zrušení výběru znovu stiskněte tlačítko i. • Během indexového zobrazení zvolte stiskem p snímky, které chcete vymazat, a stiskněte tlačítko i.
Zobrazte si stiskem p další snímky, které chcete vymazat, a stiskněte tlačítko i. Poté, co zvolíte snímek, který chcete vymazat, stiskněte tlačítko S (vymazat). Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i.
Nastavení předvoleb V nabídce [Z] vám položka [PRIORITY SET] (str. 65) dovoluje nastavit kurzor obrazovky na [YES].
58
CZ
Vlastní nastavení resetu Obvykle jsou aktuální nastavení fotoaparátu (včetně jakýchkoli změn, které jste provedli) uschovány i po vypnutí přístroje. Tento fotoaparát vám umožňuje obnovit výchozí nastavení výrobce pomocí volby [RESET] a v [RESET1] a [RESET2] registrovat 2 různá nastavení resetu pro pozdější použití.
MENU[W][CUSTOM RESET SETTING] [RESET] / [RESET1] / [RESET2] • Pokud již bylo nastavení zaregistrováno, objeví se vedle volby [RESET1] / [RESET2] označení [SET].
Registrace nastavení resetu
1 2
Zvolte k registrací [RESET1] / [RESET2] a stiskněte tlačítko d. Vyberte [SET] a stiskněte tlačítko i. • Chcete-li ukončit registraci, zvolte [RESET].
Použití nastavení resetu Můžete provést nastavení fotoaparátu na [RESET1] nebo [RESET2] nebo obnovit výchozí tovární nastavení. [RESET] Obnovuje výchozí tovární nastavení. [RESET1] / [RESET2] Přechod na registrované nastavení.
7
Zvolte [RESET] / [RESET1] / [RESET2] a stiskněte tlačítko i. Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i.
Funkce, které lze registrovat v VLASTNÍM NASTAVENÍ RESETU, a funkce, které obnovují výchozí nastavení Výchozí tovární nastavení
Registrace vlastních nastavení resetu
Registrace Uživatelského režimu
PICTURE MODE
VIVID
3
3
GRADATION
NORMAL
3
3
D
HQ
3
3
F
±0
3
3
NOISE REDUCTION
OFF
3
k
WB
AUTO
3
3
ISO
AUTO
3
3
METERING
ESP
3
3
FLASH MODE
Automatický blesk*1
3
3
j/
o
3
3
AF
S-AF
3
3
P
AUTO
3
3
AE BKT
OFF
3
3
WB BKT
OFF
3
3
FL BKT
OFF
3
3
MF BKT
OFF
3
3
Funkce
CZ
59
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
1 2
Funkce
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
Výchozí tovární nastavení
Registrace vlastních nastavení resetu
Registrace Uživatelského režimu
ANTI-SHOCK
OFF
3
k
Režim přehrávání
Přehrávání jednoho snímku (bez informací)
k
k
KROK ISO
1/3EV
3
k
Zvýšené ISO
OFF
3
k
ISO LIMIT
OFF
3
k
KROK EV
1/3EV
3
k
ALL >
±0
k
k
HQ
1/8
3
k
SQ
1280x960, 1/8
3
k
MANUAL FLASH
OFF
3
k
w+F
OFF
3
k
#X-SYNC
1/180
3
3
LIVE VIEW BOOST
OFF
3
3
DIAL
%*1
3
k
AEL / AFL
režim1*2
3
k
AEL / AFL MEMO
OFF
3
k
MĚŘENÍ AEL
Synchronizováno s režimem měření.
3
k k
RYCHLÉ MAZÁNÍ
OFF
3
VYMAZÁNÍ RAW+JPEG
RAW+JPEG
3
k
jFUNCTION
j/
3
k
MY MODE SETUP (nastavení Uživatelského režimu)
k
3
k k
ZAOSTŘOVACÍ KROUŽEK
b
3
AF ILLUMINATOR
ON
3
3
RESETOVÁNÍ OBJEKTIVU
ON
k
k 3
RELEASE PRIORITY S
OFF
3
RELEASE PRIORITY C
ON
3
3
FRAME ASSIST (Pomocná mřížka)
OFF
3
k
60
X
2006.01.01
k
k
CF / xD
CF
k
k
FILE NAME
AUTO
k
k
UPRAVIT JMÉNO SOUBORU
OFF
k
k
CZ
s
0
3
k
W
*3
k
k
VIDEO OUT
*3
k
k
8
ON
3
k
REC VIEW
OFF
3
k
Funkce
Výchozí tovární nastavení
Registrace vlastních nastavení resetu
Registrace Uživatelského režimu
k
SLEEP (Spánek)
1MIN
3
ČASOVAČ NA 4H
4h
k
k
TLAČÍTKOVÝ ČASOVAČ
8SEC
k
k k
OBRAZOVKA
OFF
k
BARVA PANELU CTL
BARVA1
k
k
NASTAVENÍ PŘEDVOLBY
NE
k
k
REŽIM USB
AUTO
k
k
COLOR SPACE
sRGB
3
k
SHADING COMP.
OFF
3
3
PIXEL MAPPING
k
k
k
REŽIM ČIŠTĚNÍ
k
k
k
JU / AB
DIAL JU
k
k
FIRMWARE
k
k
k
Režim AEL / AFL Namísto tlačítka spouště můžete k provedení automatického zaostření a k měření použít tlačítko AEL. Tlačítko lze použít následujícími způsoby. • Když chcete zaostřit na nějaký objekt a pak změnit kompozici fotografie. • Když chcete nastavit expozici změřením jiné oblasti než té, na kterou je fotoaparát zaostřen. Zvolte funkci tlačítka, která odpovídá činnosti po stisku tlačítka spouště.
MENU[Y][AEL/AFL] [S-AF] / [C-AF] / [MF] [S-AF] Volí mezi režimem1 – režimem3. [C-AF] Volí mezi režimem1 – režimem4. [MF] Volí mezi režimem1 – režimem3.
Režimy dostupné v režimu S-AF Funkce tlačítka AEL
Funkce spouště Režim
Namáčknutí
Plné zmáčknutí
Při držení AEL
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
režim1
Blokováno
Blokováno
k
k
k
Blokováno
režim2
Blokováno
k
k
Blokováno
k
Blokováno
režim3
k
Blokováno
k
k
Blokováno
k
CZ
61
7 Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
3 : Lze zaregistrovat. k : Nelze zaregistrovat. Při použití nastavení [RESET1] / [RESET2] si funkce označené »k« zachovají svá aktuální nastavení. Výchozí nastavení se neobnovují. *1 : Podle zvoleného režimu expozice se mění výchozí tovární nastavení. *2 : Podle zvoleného režimu ostření se mění výchozí tovární nastavení. *3 : Výchozí tovární nastavení se liší podle země, kde byl fotoaparát zakoupen.
Režimy dostupné v režimu C-AF Funkce tlačítka AEL
Funkce spouště Režim
Namáčknutí
Plné zmáčknutí
Při držení AEL
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
režim1
Začne zaostřování
Blokováno
Blokováno
k
k
Blokováno
režim2
Začne zaostřování
k
Blokováno
Blokováno
k
Blokováno
režim3
k
Blokováno
Blokováno
k
Začne zaostřování
k
režim4
k
k
Blokováno
Blokováno
Začne zaostřování
k
Režimy dostupné v režimu MF Funkce tlačítka AEL
Funkce spouště Režim
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
Namáčknutí
Plné zmáčknutí
Při držení AEL
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
Ostření
Expozice
režim1
k
Blokováno
k
k
k
Blokováno
režim2
k
k
k
Blokováno
k
Blokováno
režim3
k
Blokováno
k
k
S-AF
k
Další parametry funkce AEL / AFL memo Stiskem tlačítka AEL (uzamčení AE) můžete uzamknout a zachovat expozici.
MENU[Y][AEL/AFL MEMO]
[ON] : Stiskem tlačítka AEL zamknete a zachováte expozici. Dalším stiskem uchovávání expozice zrušíte. [OFF] : Expozice je uzamčená pouze po dobu stisku tlačítka AFL.
Měření AEL Po stisku tlačítka AEL (uzamčení AE) při zamčení expozice nastaví režim měření.
MENU[Y][AEL METERING] [AUTO] / [4] / [n] / [nHI] / [nSH]
• [AUTO] Provádí měření v režimu nastaveném v režimu [METERING].
Krok EV Umožňuje vám změnit krok EV pro nastavení parametrů expozice, jako je doba expozice, hodnota clony, expoziční kompenzace atd.
MENU[Y][EV STEP] [1/3EV] / [1/2EV] / [1EV]
62
CZ
Krok ISO Umožňuje vám změnit kroky kompenzace pro nastavení hodnoty ISO.
MENU[Y][ISO STEP] [1/3EV] / [1EV] Zvýšené ISO Umožňuje vám zpřístupnit kromě nastavení ISO 100 – 400 i hodnoty ISO 400 – 1600.
MENU[Y][ISO BOOST] [OFF] / [ON+NF] / [ON] • Když je [ISO BOOST] nastaveno na [ON+NF], bude doba snímání delší než obvykle.
ISO limit Dovoluje vám nastavit maximální ISO. I když je v nastavení ISO nastavena hodnota ISO, nemůže být větší než maximální hodnota ISO nastavená v [ISO LIMIT].
MENU[Y][ISO LIMIT] [OFF] / [100] / [200] / [400] / [800] Kompenzace všech WB Umožňuje vám použít stejnou hodnotu kompenzace na všechny režimy vyvážení bílé najednou.
MENU[Y][ALL>]
7
Pokud zvolíte [ALL SET] 1) Pomocí bd zvolte směr barvy. R-B Červená – Modrá / G-M Zelená – Purpurová 2) Pomocí ac nastavte hodnotu kompenzace. g »Kompenzace WB« (str. 47) • Můžete kontrolovat vyvážení bílé, které jste právě upravili.
Pokud zvolíte [ALL RESET] 1) Použijte ac pro volbu [YES].
Manuální blesk Umožňuje vestavěnému blesku vydat pevně stanovené množství světla. Když je [MANUAL FLASH] nastaveno na [ON], můžete v nastavení režimu blesku nastavit množství světla (FULL, 1/ 4, 1/16 nebo 1/64).
MENU[Y][MANUAL FLASH] [ON] / [OFF] Synchronizace s bleskem Můžete nastavit dobu expozice, která se použije při blesknutí vestavěného blesku. Dobu expozice lze nastavit od 1/60 do 1/180 v stupních po 1/3 EV.
MENU[Y][#X-SYNC] [1/ 60] / [1/180] • Podrobnosti o synchronizaci rychlosti běžně dostupných blesků naleznete v jejich příručkách.
CZ
63
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
[ALL SET] Stejná hodnota kompenzace se použije na všechny režimy WB. [ALL RESET] Nastavení hodnoty kompenzace WB použitá na všechny režimy WB se vymažou najednou.
Zvýrazněné reálné zobrazení Pokud se funkce reálné zobrazení používá při nočních scénách nebo na tmavých místech, mohou být obrázky na LCD obrazovce špatně viditelné. Pokud chcete objekty zobrazit na obrazovce, nastavte na [ON].
MENU[Y][LIVE VIEW BOOST] [ON] / [OFF] • Když jsou objekty zobrazeny na obrazovce pomocí této funkce, klesá kvalita obrazu pod normální úroveň.
Úprava funkce ovládacího kolečka Výchozí nastavení ovládacího kolečka jsou následující:
P Programové snímání Nastavení posunutí programu (Ps):Otočení ovládacího kolečka. Nastavení expoziční kompenzace: Otáčejte ovládacím kolečkem a přidržujte stisknuté tlačítko F (expoziční kompenzace).
M Manuální snímání Nastavení expoziční doby : Otočení ovládacího kolečka. Nastavení hodnoty clony (čísla f) : Otáčejte ovládacím kolečkem a přidržujte stisknuté tlačítko F (expoziční kompenzace)
Přiřazení funkcí můžete obrátit.
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
P Expoziční kompenzaci lze provést pouhým otáčením ovládacího kolečka. M Clonu lze nastavit pouze pomocí ovládacího kolečka.
MENU[Y][DIAL] [P]/[M] Pokud zvolíte [P] [%] Použijte ovládací kolečko pro posunutí programu. [F] Použijte ovládací kolečko k nastavení expoziční kompenzace.
Pokud zvolíte [M] [SHUTTER] Nastavte pomocí ovládacího kolečka expoziční dobu. [FNo.] Nastavte ovládacím kolečkem hodnotu clony.
Funkce tlačítka j Umožňuje vám zaregistrováním jiné funkce změnit funkci přiřazenou tlačítku j.
MENU[Y][jFUNCTION] [j / < / Y] Pracuje jako nastavení »Sekvenční snímání / dálkové ovládání / samospoušt’«. (výchozí tovární nastavení) g »Snímání jednoho snímku / sekvenční snímání« (str. 31), »Použití samospouště« (str. 32), »Snímání pomocí dálkového ovládání« (str. 33)
[V] Tlačítko vyvážení bílé jedním dotekem g »Nastavení vyvážení bílé jedním dotykem« (str. 46)
[TEST PICTURE] Současným stiskem tlačítka spouště a tlačítka j můžete zkontrolovat pořízený snímek na obrazovce bez toho, abyste ho zaznamenali na kartu. Je to užitečné, když chcete vidět, jak se snímek povedl, než jej uložíte.
64
CZ
[MY MODE] Přidržte tlačítko j a můžete pořizovat snímky pomocí nastavení fotoaparátu uložených v [MY MODE SETUP]. g »Nastavení Uživatelského režimu« (str. 65) (Viz níže)
[PREVIEW] / [PREVIEW B] (elektronický) Přidržením tlačítka j můžete použít funkci náhledu. g »Funkce náhledu« (str. 21)
Nastavení Uživatelského režimu Umožňuje vám zaznamenat 2 různé kombinace nastavení fotoaparátu. Je užitečné, pokud chcete dočasně změnit nastavení při snímání se zapamatovanými parametry. Můžete si předem v nabídce nastavit jednu z položek [MY MODE SETUP]. Pro uplatnění vlastního režimu nastavte [jFUNCTION] na [MY MODE] a při jeho používání stiskněte tlačítko j a fotografujte.
MENU[Y][MY MODE SETUP] [MY MODE1] / [MY MODE2] • Pokud již došlo k registraci nastavení nabídky, zobrazí se vedle odpovídající volby resetu [SET].
Registrace Vyberte [SET] a stiskněte tlačítko i. • Aktuální nastavení se zapíše do fotoaparátu. • Chcete-li registraci zrušit, zvolte [RESET].
7
Provedení
Resetovat objektiv Umožňuje vám resetovat ohnisko objektivu (nekonečno) během vypnutého přístroje.
MENU[Y][RESET LENS] [OFF] / [ON] Zaostřovací kroužek Umožňuje vám upravit nastavení objektivu na ohniskový bod volbou směru otáčení zaostřovacího kroužku.
MENU[Y][FOCUS RING] [b] / [c]
)
BLÍZKO
)
BLÍZKO
Nastavení předvoleb Dovoluje vám upravit si počáteční polohu kurzoru ([YES] nebo [NO]) na obrazovce [ALL ERASE] nebo [FORMAT].
MENU[Z][PRIORITY SET] [YES] / [NO]
CZ
65
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
Zvolte [MY MODE1] nebo [MY MODE2] a stiskněte tlačítko i. • Chcete-li nastavit vlastní režim, zvolte [YES] a stiskněte tlačítko i.
Rychlé mazání Umožňuje vám vymazat snímek, který jste právě pořídili, pomocí tlačítka S (vymazat).
MENU[Y][QUICK ERASE]
[OFF] Po stisknutí tlačítka S (mazání) se objeví obrazovka pro potvrzení s dotazem, zda si přejete snímek vymazat. [ON] Při stisknutí tlačítka S (mazání) se snímek okamžitě vymaže.
Mazání souborů RAW a JPEG Dovoluje vám zvolit metodu mazání snímků zaznamenaných v RAW+JPEG. Tato funkce je účinná jen při mazání jednoho snímku.
MENU[Y][RAW+JPEG ERASE] [JPEG]
Vymaže všechny snímky JPEG, ponechá jen soubory se snímky ve formátu RAW. [RAW] Vymaže všechny snímky RAW, ponechá jen soubory se snímky ve formátu JPEG. [RAW+JPEG] Vymaže oba typy obrazových souborů. Poznámky
• Tato funkce pracuje jen při vymazávání jednoho snímku. Při vymazávání všech snímků nebo při vymazávání zvolených snímků se bez ohledu na toto nastavení vymažou všechny snímky.
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
Název souboru Když pořizujete snímek, fotoaparát mu přiřadí jedinečné jméno a uloží jej do složky. Název složky i souboru lze později využít pro manipulaci se souborem na počítači. Jména souborů se přiřazují tak, jak je uvedeno na níže uvedeném obrázku. Název sloÏky
V‰echny sloÏky
âíslo sloÏky (100 – 999) Název souboru
Den (01 – 31)
Barevn˘ prostor
Mûsíc (10, 11, 12 jsou oznaãeny A, B, C)
MENU[Z][FILE NAME] [AUTO]
âíslo souboru (0001 – 9999) Po vyfotografování 9999 snímkÛ se poãitadlo pro dal‰í snímek nastaví znovu na 0001, ãíslo sloÏky v názvu se zv˘‰í o 1 a vytvofií se nová sloÏka, do které bude následující obrázek (soubor) uloÏen.
I po založení nové karty jsou čísla složek zachovávána z karty předchozí. Pokud nová karta obsahuje soubor, jehož číslo se shoduje se souborem uloženým na předchozí kartě, čísla souborů z nové karty začínají na čísle následujícím po nejvyšším čísle na předchozí kartě. [RESET] Když založíte novou kartu, čísla složek začínají na 100 a souborů na 0001. Pokud je založena karta obsahující snímky, čísla souborů začínají na čísle následujícím po nejvyšším čísle souboru na kartě. • Pokud dosáhne číslo složky i souboru svého maxima (999/9999), nelze už uložit žádné obrázky, i když není karta plná. Nemohou být pořízeny žádné další obrázky. Vyměňte kartu za novou.
66
CZ
Přejmenovat soubor Můžete přejmenovat soubory tak, abyste je mohli snadněji identifikovat a organizovat.
Zvolte [sRGB] nebo [Adobe RGB]. (g str. 50) MENU[Z][EDIT FILENAME]
Pomocí ac zadejte první znak. Stiskem d se přesuňte na další nastavení, pak pomocí ac zadejte druhý znak. sRGB : Pmdd0000.jpg
AdobeRGB : _mdd0000.jpg
Můžete změnit znak na OFF, A – Z nebo 0 – 9.
Rec view – Kontrola snímku okamžitě po pořízení Toto umožňuje zobrazit snímek, který jste právě pořídili, na monitoru, zatímco se ukládá na kartu, a zvolit, jak dlouho se má snímek zobrazovat. Tato funkce je užitečná pro rychlou kontrolu právě pořízeného obrázku. Stisknutím spouště do poloviny během kontroly snímku se můžete okamžitě vrátit zpět k pořizování snímků.
MENU[Z][REC VIEW]
[OFF] Obrázek zaznamenávaný na kartu se nezobrazí. [1SEC] – [20SEC] Zvolí počet sekund pro zobrazení jednotlivých snímků. Lze nastavit po 1 sekundě.
7
Nastavení pípnutí MENU[Z][8] [OFF] / [ON] Nastavení jasu monitoru Umožňuje vám upravit jas monitoru pro optimální sledování.
MENU[Z][s] Použijte ac pro nastavení jasu. Časování spánkového režimu Po stanoveném časovém období bez provedení jakýchkoli operací fotoaparát vstoupí do spánkového režimu (pohotovost) pro úsporu energie v baterii. [SLEEP] umožňuje zvolit časování režimu spánku [OFF] režim spánku se vypne. Fotoaparát se znovu aktivuje, jakmile se dotknete jakéhokoli tlačítka (spoušt’, křížový ovladač atd.)
MENU[Z][SLEEP] [OFF] / [1MIN] / [3MIN] / [5MIN] / [10MIN]
CZ
67
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
Fotoaparát pípne po stisknutí tlačítek. Pípnutí můžete zapnout nebo vypnout pomocí této funkce.
Režim USB Fotoaparát lze přímo připojit k počítači nebo tiskárně s pomocí přiloženého kabelu USB. Pokud zadáte zařízení, které připojujete, předem, můžete přeskočit postup nastavení připojení USB obvykle požadovaný při každém připojení kabelu k fotoaparátu. Podrobnosti o připojení fotoaparátu k některému zařízení naleznete v kapitole 8 g »Připojení fotoaparátu k tiskárně« (str. 74) a 9 g »Připojení fotoaparátu k počítači« (str. 79).
MENU[Z][USB MODE] [AUTO]
Obrazovka výběru pro připojení USB se zobrazí vždy, když připojíte kabel k počítači nebo tiskárně.
[STORAGE]
Umožňuje připojení USB k počítači a přenos dat do počítače. Dále zvolte použití software OLYMPUS master přes připojení k počítači.
[CONTROL]
Umožňuje vám ovládat fotoaparát z počítače pomocí volitelného programu OLYMPUS Studio.
[<EASY]
Lze nastavit při připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s PictBridge. Snímky lzže vytisknout přímo bez použití počítače. g »Připojení fotoaparátu k tiskárně« (str. 74)
[
Lze nastavit při připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s PictBridge. Můžete vytisknout snímky s nastaveným počtem tisků, papírem a jinými nastaveními. g »Připojení fotoaparátu k tiskárně« (str. 74)
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
Změna jazyka displeje – nahrání českého menu Můžete změnit jazyk používaný pro displej a chybová hlášení z ANGLIČTINY na jiný jazyk.
MENU[Z][W] Pomocí ac zvolte jazyk, který chcete použít.
• Pomocí dodaného softwaru OLYMPUS Master můžete přidat do Vašeho fotoaparátu další jazyk. Podrobné informace naleznete v nápovědě v softwaru OLYMPUS Master.
Výběr typu video signálu před připojením k televizoru Podle druhu videosignálu na televizi můžete vybrat signál NTSC nebo PAL. To je třeba nastavit, když chcete připojit fotoaparát k televizoru a přehrát snímky v cizí zemi. Ujistěte se před připojením video kabelu, že jste zvolili správný typ video signálu. Jestliže vyberete špatný druh videosignálu, nebudou pořízené snímky řádně přehrány na televizi.
MENU[Z][VIDEO OUT] [NTSC] / [PAL] Typy TV video signálů ve velkých zemích a regionech Před propojením fotoaparátu s televizí zkontrolujte druh videosignálu. NTSC
Severní Amerika, Tchaj-wan, Jižní Korea, Japonsko
PAL
Evropské státy, Čína
68
CZ
Časovač tlačítek Tato funkce dovoluje nastavit zpoždění mezi ukončením ovládání tlačítka a zmizením nabídky při nastavování funkcí pomocí přímých tlačítek.
MENU[Z][BUTTON TIMER]
[HOLD] Na dokončení nastavení funkce budete mít tolik času, kolik budete chtít. Aktuální obrazovka nezmizí, dokud znovu nestisknete tlačítko. [5SEC] Budete mít 3 sekund na dokončení nastavení funkce na aktuální obrazovce. [5SEC] Budete mít 5 sekund na dokončení nastavení funkce na aktuální obrazovce. [8SEC] Budete mít 8 sekund na dokončení nastavení funkce na aktuální obrazovce.
Automatické vypnutí Fotoaparát můžete nastavit tak, aby se po dlouhé době nečinnosti automaticky vypnul. Pokud je nastaveno [OFF], nevypne se.
MENU[Z][4h TIMER] [OFF] / [4h] Obrazovka po spuštění Tato funkce umožňuje potlačit zobrazení úvodní obrazovky po zapnutí fotoaparátu. Pokud je nastavena na [OFF], úvodní obrazovka se nezobrazí.
MENU[Z][SCREEN] [OFF] / [ON]
7
Můžete změnit barvu pozadí monitoru.
MENU[Z][CTL PANEL COLOR] [COLOR1] / [COLOR2] AB (Režim snímání pod vodou) Na kruhovém přepínači režimu lze nastavit [J (SPORT)] a [U (NIGHT+PORTRAIT)] na [A (UNDER WATER MACRO)] a [B (UNDER WATER WIDE)]. Pro fotografování pod vodou použijte doplňkovou ochranu pod vodu.
MENU[Z][JU / AB] [DIALJU] / [DIALAB] Firmware Zobrazí se verze firmware vašeho produktu. Když se dotazujete na fotoaparát nebo příslušenství nebo když chcete stahovat software, musíte uvést, kterou verzi jednotlivých produktů právě používáte.
MENU[Z][FIRMWARE]
Stiskněte d. Zobrazí se verze firmware vašeho produktu. Stiskem tlačítka i se vrátíte na předchozí obrazovku.
CZ
69
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
Změna barvy monitoru
Nastavení data / času Informace o datu a čase se ukládají na kartu společně se snímky. Součástí jména souboru je také informace o datu a času. Před použitím fotoaparátu je nezbytné nastavit správné datum a čas.
MENU[Z][X]
Stiskem ac zvolte jeden z následujících formátů data: [Y-M-D] (Rok / Měsíc / Den), [M-D-Y] (Měsíc / Den / Rok), [D-M-Y] (Den / Měsíc / Rok). Potom stiskněte d. • Následující kroky ukazují postup, když je formát data a času nastaven na [Y-M-D].
1
Stiskněte ac pro nastavení roku a stiskněte d pro přesun k nastavení měsíce. • Do předchozího nastavení se přesunete stisknutím d. • První dvě číslice [Y] (roku) jsou pevně dány.
2
Opakujte tento postup až do úplného nastavení data a času. • Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém cyklu. Například 2 hodiny odpoledne se zobrazí jako 14:00.
3
Stiskněte tlačítko i. • Pro přesnější nastavení stiskněte i ve chvíli, kdy časový signál dorazí na 00 sekund. Hodiny se spustí, až stisknete tlačítko.
Úprava nastavení / funkcí vašeho fotoaparátu
7
Poznámky • Je-li fotoaparát ponechán přibližně 1 den bez baterie, nastavení data a času se vrátí do výchozího továrního nastavení. Byla-li baterie vložena do fotoaparátu pouze na krátký čas, nastavení se vymaže ještě dříve. Před pořízením důležitých snímků zkontrolujte nastavení data a času.
70
CZ
Rezervace tisku (DPOF) Tisková objednávka umožňuje uložení tiskových dat (počet kopií a údaj data/času) ke snímku na kartu. DPOF je standardní formát používaný pro záznam informací automatického tisku z digitálních fotoaparátů. Můžete tak tisknout automaticky požadované snímky z karty v zadaném množství doma i v obchodě. Snímky s tiskovou objednávkou můžete tisknout následujícími způsoby.
Tisk ve fotolabu podporujícím DPOF. Pomocí tiskové objednávky můžete nechat snímky vytisknout. Tisk na domácí tiskárně, podporující DPOF Tisk je možný přímo z karty obsahující objednávku, bez použití počítače Další podrobností viz návod k tiskárně. Může být nezbytný adaptér PC karty v závislosti na tiskárně.
Velikost a tisk snímku Rozlišení počítače/tiskárny se většinou udává jako počet bodů (pixelů) na palec (dpi). Označuje se jako dpi (bodů na palec). Čím větší je hodnota dpi, tím lepší je tisk. Mějte však na paměti, že dpi snímku se nemění. To znamená, že pokud tisknete snímek s vyšším rozlišením, bude velikost vytištěného snímku menší. I když můžete tisknout zvětšeniny, kvalita snímku tím klesá. Pokud chcete tisknout velké obrázky s vysokou kvalitou, nastavte režim záznamu při pořizování snímku na co nejvyšší hodnotu. g »Volba režimu záznamu« (str. 40)
Poznámky
Vývojový diagram pro rezervaci tisku K dispozici jsou dva režimy rezervace tisku: rezervace jednoho snímku [<] nebo rezervace všech snímků [U]. Proveďte v nabídce následující nastavení. MENU[q][<]
Výběr režimu tiskové objednávky
(g str. 72)
Zvolte snímky, které chcete vytisknout (pouze pokud je zvoleno [<])
(g str. 72)
Nastavení tiskových dat
(g str. 72)
Potvrzení nastavení tisku
(g str. 72)
Postupujte podle návodu zobrazeného zde.
CZ
71
8 Tisk
• Objednávky DPOF z jiného přístroje není možno v tomto fotoaparátu zrušit. Změny provádějte v původním přístroji. • Obsahuje-li karta objednávku DPOF z jiného přístroje, zadání objednávky v tomto fotoaparátu může předchozí objednávku vymazat. • Není-li dostatek místa na kartě, zobrazí se [CARD FULL] a nebude možno zadat objednávku. • Objednávku DPOF můžete zadat až pro 999 snímků na kartě. • Všechny funkce objednávky nemusí být dostupné u všech tiskáren a ve všech fotolabech. • Ukládání dat tiskové objednávky na kartu může trvat značnou dobu.
Výběr režimu tiskové objednávky Zvolte, zda chcete na vybrané snímky použít rezervaci tisku nebo zda chcete použít rezervaci tisku na všechny snímky uložené na kartě. [<] [U]
Použije rezervaci tisku na zvolené snímky. Použije rezervaci tisku na všechny snímky uložené na kartě. Snímky pořízené po provedení rezervace všech snímků a uložené na stejné kartě nebudou vytištěny.
Pokud jsou data rezervace již uložena na kartě Objeví se obrazovka pro výběr RESET / KEEP, dává vám možnost zvolit, zda data chcete resetovat nebo uschovat. g »Resetování rezervace tisku« (str. 72)
Zvolte snímky, které chcete vytisknout Použije rezervaci tisku na zvolené snímky. Zobrazte snímky určené k tisku a zvolte požadovaný počet tisků. Počet tisků lze nastavit až na 10. Pokud je počet tisků nastaven na 0, rezervace tisku se nepoužije. Pokud se po rezervaci jednoho snímku použije rezervace všech snímků, specifikace počtu tisků se přepíší a bude vytištěna jen jedna kopie každého snímku.
Nastavení tiskových dat Můžete vytisknout datum i čas pořízení snímku na všechny snímky zvolené pro tisk. [NO] Snímky se tisknou bez data a času. [DATE] Všechny zvolené snímky se tisknou s datem pořízení. [TIME] Všechny zvolené snímky se tisknou s časem pořízení.
Tisk
8
Potvrzení nastavení tisku [SET] Potvrďte rezervaci tisku, kterou jste provedli. [CANCEL] Zruší rezervaci tisku a obnoví se nabídka q.
Resetování rezervace tisku Umožňuje resetovat data rezervace tisku. Můžete zrušit buď všechny tiskové objednávky, nebo pouze data pro zvolené obrázky.
1 2
MENU[q][<]
3
Stiskněte tlačítko i.
4
Postupujte podle toho, který režim rezervace tisku jste zvolili:
72
CZ
Zvolte pomocí p položku [<] nebo [U].
[<] Zvolte tuto možnost, když chcete pro zvolený snímek vynulovat data rezervace tisku. [U] Tuto možnost zvolte, když chcete vynulovat data rezervace tisku pro všechny snímky. • Pokud jsou již data rezervace tisku uložena na kartě, zobrazí se RESET / KEEP a máte možnost data přenastavit, nebo je zachovat. Chcete-li vynulovat data rezervace tisku pro všechny snímky, zvolte režim rezervace tisku a volbou [RESET] proveďte vynulování.
Chcete-li vynulovat data rezervace tisku pro zvolený snímek, postupujte podle »Vynulování tiskové objednávky u zvolených obrázků« (str. 73) a nastavte počet výtisků na 0.
Vymazání tiskové objednávky u všech obrázků 1) Když se v kroku 2 objeví obrazovka vpravo, zvolte [RESET]. 2) Opakovaně mačkejte tlačítko MENU, dokud nabídka nezmizí.
Vynulování tiskové objednávky u zvolených obrázků 1) Vyberte [KEEP] a stiskněte tlačítko i. 2) Pomocí bd zvolte snímek s daty rezervace tisku, která Nastavte na 0. chcete vymazat, pak stiskněte c pro nastavení počet tisků na 0. • Pro vymazání data rezervace tisku jiných snímků opakujte tento krok. 3) Po dokončení stiskněte tlačítko i. • Objeví se obrazovka [X] 4) Zvolte pomocí ac položku [NO], [DATE] nebo [TIME], pak stiskněte tlačítko i. • Toto nastavení se použije na všechny snímky s daty rezervace tisku. 5) Pomocí ac zvolte [SET], pak stiskněte tlačítko i. • Nastavení je uloženo. • Nabídka q se obnoví.
Přímý tisk (PictBridge) Po připojení fotoaparátu kabelem USB k tiskárně kompatibilní s PictBridge můžete přímo vytisknout uložené snímky. S připojenou tiskárnou můžete na obrazovce fotoaparátu určit, které snímky se vytisknou a počet výtisků. Je rovněž možno vytisknout snímky pomocí tiskové objednávky. (g str. 71) Informace o kompatibilitě s PictBridge naleznete v návodu k použití tiskárny.
8 Tisk
PictBridge Standard, který umožňuje digitálním fotoaparátům a tiskárnám od různých výrobců vzájemné propojení a také umožňuje přímý tisk snímků z fotoaparátu.
STANDARD Všechny tiskárny podporující PictBridge mají standardní nastavení tisku. Volbou [<STANDARD] na obrazovce nastavení (g str. 75) můžete vytisknout snímky podle těchto nastavení. Podrobnosti o standardním nastavení vaší tiskárny naleznete v příručce k tiskárně nebo kontaktujte výrobce tiskárny.
Příslušenství tiskárny Podrobnosti o typech papíru pro tisk, o inkoustových náplních atd. se dozvíte v návodu k tiskárně.
Poznámky • Kontrolujte zbývající energii v baterii. Pokud použijete baterii, dejte pozor, aby byla plně nabitá. Pokud se fotoaparát vypne během komunikace s tiskárnou, může dojít ke špatnému fungování tiskárny, nebo se mohou ztratit obrazová data. • Snímky uložené ve formátu RAW nelze vytisknout. • Po připojení kabelem USB se fotoaparát nevypne do režimu spánku.
CZ
73
Připojení fotoaparátu k tiskárně Pro připojení fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge použijte dodaný USB kabel.
1
Zapněte tiskárnu a zapojte kabel USB příslušnou zástrčkou do portu USB tiskárny. • Podrobnosti o zapnutí tiskárny a umístění USB portu se dozvíte v návodu k tiskárně.
2
Zapojte USB kabel do multikonektoru fotoaparátu a zapněte fotoaparát.
3
Zvolte pomocí p položku [<EASY] nebo [
g »Schéma fotoaparátu« (str. 4) • Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
Pokud zvolíte [<EASY] • Přejděte na »Jednoduchý tisk« (str. 74).
Pokud zvolíte [
Poznámky • Pokud se obrazovka nezobrazí po pár minutách, vypněte fotoaparát a začněte znovu od 2. kroku.
Jednoduchý tisk
Tisk
8
1
Zobrazte na fotoaparátu snímek, který chcete vytisknout, a propojte USB kabelem fotoaparát s tiskárnou. g »Připojení fotoaparátu k tiskárně« (str. 74) • Objeví se obrazovka [EASY PRINT START].
2
Stiskněte tlačítko < (tisk).
Přenos dat do počítače pro uživatelský tisk Výběr režim tisku
g str. 75
Nastavení papíru pro tisk
g str. 75
Volba snímků, které chcete vytisknout
g str. 75
Nastavení tiskových dat
g str. 75
Tisk
g str. 75
Postupujte podle návodu zobrazeného zde.
74
CZ
Výběr režim tisku Zvolte typ tisku (režim tisku). Dostupné tiskové režimy jsou uvedeny níže. [PRINT] [ALL PRINT] [MULTI PRINT] [ALL INDEX] [PRINT ORDER]
Tiskne zvolený snímek. Vytiskne všechny snímky uložené na kartě a pro každý snímek vytvoří jeden tisk. Vytiskne několik kopií jednoho snímku v samostatných rámečcích na jediném archu. Vytiskne náhled všech snímků uložených na kartě. Tiskne podle vámi provedené rezervace tisku. Pokud není žádný snímek s rezervací tisku, není tato možnost k dispozici. (g str. 72)
Tiskové režimy a nastavení Dostupné režimy tisku a nastavení jako formát papíru se liší podle typu tiskárny. Podrobnosti viz návod k tiskárně.
Nastavení papíru pro tisk Toto nastavení se liší podle typu tiskárny. Pokud je k dispozici jen nastavení STANDARD tiskárny, nemůžete toto nastavení změnit. [SIZE] Nastavuje velikost papíru, kterou tiskárna podporuje. [BORDERLESS] Zvolí, zda se snímek vytiskne na celou stránku nebo do prázdného rámečku. [PICS / SHEET] Zvolí počet snímků na list. Zobrazuje se, když zvolíte [MULTI PRINT].
Zvolte snímky, které chcete vytisknout
Nastavení tiskových dat Zvolte, zda chcete vytisknout tisková data, jako je čas, datum nebo jméno souboru, na snímek během tisku. [<x] Nastavuje počet výtisků. Vytiskne datum a čas uložené na snímku. [ X] [FILE NAME] Vytiskne jméno souboru uložené na snímku.
Tisk Tiskněte, až když nastavíte snímky pro tisk a tisková data. [OK] Přenese snímky, které tisknete, na tiskárnu. [CANCEL] Zruší nastavení. Všechna tisková data budou ztracena. Pokud chcete uchovat data rezervace tisku a provést jiná nastavení, stiskněte b. Tím se vrátíte na předchozí nastavení. Pro přerušení a zrušení tisku stiskněte tlačítko i. [CONTINUE] Pokračuje v tisku. [CANCEL] Zruší tisk. Všechna tisková data budou ztracena.
CZ
75
8 Tisk
Zvolte snímky, které chcete vytisknout Zvolené snímky lze vytisknout později (rezervace jednoho snímku) nebo lze okamžitě vytisknout snímek, který zobrazujete. PRINT (f) Vytiskne aktuálně zobrazený snímek. Pokud existuje snímek, k němuž již je přiřazena rezervace [SINGLE PRINT], vytiskne se jen tento rezervovaný snímek. SINGLE PRINT ( ) Používá rezervaci tisku jen na aktuálně zobrazovaný snímek. Pokud chcete po přiřazení [SINGLE PRINT] použít tuto rezervaci i na jiné snímky, vyberte je pomocí bd . MORE ( ) Nastavuje počet tisků a jiných položek pro aktuálně zobrazovaný snímek, a zda se má vytisknout nebo ne. g »Nastavení tiskových dat« (str. 75)
Připojení k počítači Přenos dat do počítače Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB a můžete snadno přenášet snímky uložené na kartě na počítač pomocí dodávaného software OLYMPUS Master.
Co si musíte připravit • CD-ROM OLYMPUS Master • USB kabel Instalace OLYMPUS Master
• Počítač vybavený USB portem (g str. 76)
Propojení počítače s fotoaparátem přiloženým kabelem USB
(g str. 79)
Spuštění OLYMPUS Master
(g str. 79)
Uložení snímků do počítače
(g str. 80)
Odpojení fotoaparátu od počítače
(g str. 80)
Pomocí poskytovaného software OLYMPUS Master Co je OLYMPUS Master?
Připojení k počítači
9
OLYMPUS Master je program pro správu snímků s funkcemi prohlížení a úpravy pro snímky pořízené vaším digitálním fotoaparátem. Jakmile je nainstalován na vašem počítači, můžete využít následující. • Úpravy snímků • Přenos snímků z fotoaparátu nebo Můžete je otáčet, ořezávat nebo měnit vyjímatelného média na počítač • Prohlížení obrázků velikost snímků. Můžete také provádět prezentace obrázků a • Množství tiskových formátů Můžete vytisknout řadu formátů včetně přehrávání zvuku. index printu, kalendářů, pohlednic a dalších. • Seskupování a organizace snímků Můžete organizovat snímky tak, že je • Tvorba panoramatických snímků Můžete vytvořit panoramatický záběr z zobrazíte ve formátu kalendáře. Pomocí fotografií pořízených s funkcí panoramatu. data snímku nebo klíčových slov můžete rychle vyhledat konkrétní požadované snímky. • Oprava snímků pomocí funkcí filtru a korekce Informace o dalších funkcích OLYMPUS Master a podrobnosti o používání software naleznete v [Nápovědě] pro OLYMPUS Master nebo v příručce uživatele OLYMPUS Master.
Instalace OLYMPUS Master Identifikujte OS na počítači, než software nainstalujete. Nejnovější informace o kompatibilních operačních systémech naleznete na webové stránce OLYMPUS (http://www.olympus.com).
76
CZ
Požadavky na systém Windows OS CPU RAM Místo na HD Rozhraní Monitor
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Pentium III 500 MHz nebo rychlejší 128 MB a více (doporučeno 256 MB a více) 300 MB nebo více USB port 1024 x 768 pixelů nebo větší, minimálně 65 536 barev Poznámky
• Podporované jsou pouze předinstalované operační systémy. • Pro instalaci OLYMPUS Master na počítači používajícím Windows 2000 Professional nebo Windows XP se přihlašte jako uživatel s právy správce. • Počítač by měl být předem vybaven programy Internet Explorer a QuickTime 6 nebo vyšší verzí. • U Windows XP je podporováno Windows XP Professional / Home Edition. • Pro Windows 2000, je podporováno jen Windows 2000 Professional. • Pro Windows 98SE se automaticky nainstaluje ovladač USB.
Macintosh OS CPU RAM Místo na HD Rozhraní Monitor
Mac OS X 10.2 a vyšší Power PC G3 500 MHz a vyšší 128 MB a více (doporučeno 256 MB a více) 300 MB nebo více USB port 1024 x 768 pixelů nebo větší, minimálně 32 000 barev Poznámky
Postup instalace Windows
1
Spust’te počítač a zasuňte CD OLYMPUS Master do mechaniky CDROM. • Automaticky se spustí nabídka nastavení OLYMPUS Master. • Pokud se okno nabídky nezobrazí, poklepejte na ikonu [Tento počítač] a pak na ikonu CD-ROM.
2
Klikněte na [OLYMPUS Master]. • Automaticky se spustí program nastavení QuickTime. • Pro použití OLYMPUS Master je nutný QuickTime. Pokud je na vašem počítači předem nainstalován QuickTime 6 nebo vyšší verze, program nastavení se nespustí. V tom případě pokračujte krokem 4.
CZ
77
9 Připojení k počítači
• Pokud nemá váš Macintosh vestavěný port USB, jeho funkčnost není zaručena po připojení fotoaparátu k počítači přes USB. • Počítač musí být vybaven programy QuickTime 6 nebo vyšší verzí a Safari 1.0 nebo vyšším. • Před provedením následujících operací odstraňte kartu z počítače (uchopte ikonu a přetáhněte ji do koše). Pokud tyto postupy přeskočíte, počítač nemusí fungovat správně a bude nutné jej restartovat. • Odpojte kabel propojující fotoaparát s počítačem. • Vypněte fotoaparát. • Otevřete kryt karty fotoaparátu.
3
Klikněte na [Další], pak pokračujte podle pokynů na obrazovce v instalaci programu. • Když se objeví okno s licenční smlouvou software, přečtěte si text licenční smlouvy, pak klikněte na [Souhlasím]. • Objeví se okno instalace OLYMPUS Master.
4
Postupujte podle pokynů na obrazovce v instalaci programu. • Když se objeví okno s licenční smlouvou software, přečtěte si text licenční smlouvy, pak klikněte na [Ano]. • Když se objeví obrazovka vpravo, zadejte [Name] (jméno) a [OLYMPUS Master serial number] (sériové číslo OLYMPUS Master). Zvolte váš region a klikněte na [Další]. Použijte sériové číslo, které je vytištěno na nálepce obalu CD-ROM. • Když se objeví okno s licenční smlouvou pro DirectX, přečtěte si zprávu, pak klikněte na [Ano] a pokračujte v instalaci. • Objeví se okno s potvrzením, kde budete dotázáni, zda chcete nainstalovat Adobe Reader. Adobe Reader je nutný pro prohlížení příručky pro uživatele OLYMPUS Master. Pokud máte na počítači již nainstalovaný Adobe Reader klikněte na [OK].
5 6
Postupujte podle pokynů na obrazovce v instalaci programu. • Objeví se okno s informacemi o dokončení instalace.
Po zobrazení dialogu s otázkou zda chcete restartovat počítač, zvolte okamžité restartování a klikněte na [OK].
Macintosh
Připojení k počítači
9
1
Založte CD se software OLYMPUS Master do mechaniky CD-ROM. • Automaticky se objeví okno CD-ROM. • Pokud se obrazovka neobjeví, dvakrát klikněte na ikonu CD-ROM na vaší ploše.
2
Poklepejte na ikonu [Installer].
3 4
Klikněte na [Quit] (konec). Vyjměte CD a klikněte na [Restart] (restartovat).
78
CZ
• Postupujte podle pokynů na obrazovce v instalaci programu. OLYMPUS Master Installer se automaticky spustí. • Když se objeví okno s licenční smlouvou software, přečtěte si text licenční smlouvy, pak klikněte na [Continue] (pokračovat) a [Agree] (souhlasím). • Objeví se okno s informacemi o dokončení instalace.
Připojení fotoaparátu k počítači Propojte počítač s fotoaparátem přiloženým kabelem USB.
1
Pro propojení USB portu počítače s multikonektorem fotoaparátu použijte přiložený USB kabel. • Umístění portu USB se liší podle počítače. Podrobnosti viz návod k počítači. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4).
2 3 4
Zapněte vypínač fotoaparátu. • Zobrazí se obrazovka výběru pro připojení USB.
Vyberte stiskem ac položku [STORAGE]. Stiskněte tlačítko i. Počítač rozezná fotoaparát jako nové zařízení. • Windows Při prvním připojení fotoaparátu k počítači ho počítač automaticky rozpozná. Když se objeví zpráva s informací o dokončení instalace, klikněte na [OK]. Počítač rozezná fotoaparát jako [Vyjímatelný disk ]. • Macintosh Pro Mac OS je výchozí aplikací pro správu snímků iPhoto. Když připojíte digitální fotoaparát Olympus poprvé, iPhoto se automaticky spustí. Zavřete iPhoto a spust’te OLYMPUS Master.
Poznámky • Když je fotoaparát připojen k počítači, žádné z tlačítek fotoaparátu není funkční.
9 Připojení k počítači
Spuštění OLYMPUS Master Windows
1
Dvakrát klikněte na
(OLYMPUS Master) na ploše.
• Zobrazí se hlavní okno OLYMPUS Master.
Macintosh
1
Poklepejte na
(OLYMPUS Master) ve složce [OLYMPUS Master].
• Zobrazí se hlavní okno OLYMPUS Master. • Když spustíte program poprvé, objeví se dialogové okno a vyzve vás k zadání informací o uživateli. Zadejte své jméno ([Name]) a sériové číslo OLYMPUS Master ([OLYMPUS Master serial number]), které je vytištěné na připojeném štítku, pak zvolte svou oblast.
CZ
79
1 Tlačítko [Přenést obrázky] Přenáší snímky z fotoaparátu nebo jiného výměnného média. 2 Tlačítko [Procházet obrázky] Zobrazí se okno Procházet. 3 Tlačítko [Online tisk] Zobrazí se okno pro tisk on-line.
4 Tlačítko [Tisk obrázků doma] Zobrazí se tisková nabídka. 5 Tlačítko [Vytvoření a sdílení] Zobrazí se nabídky, jak si užít snímky. 6 Tlačítko [Zálohování obrázků] Zálohuje snímky na vyjímatelné médium. 7 Tlačítko [Aktualizace] Zobrazuje dialogové okno, které umožňuje aktualizaci na OLYMPUS Master Plus.
Zavření OLYMPUS Master
1
Klikněte na
(Konec) v hlavní nabídce.
• Program OLYMPUS Master se zavře.
Zobrazení snímků z fotoaparátu na vašem počítači Stahování snímků pro uložení na počítači Uložte snímky stažené z fotoaparátu na počítači.
Připojení k počítači
9
1 2
Klikněte na (Přenést obrázky)
3
Zvolte soubor, který chcete uložit na počítači, pak klikněte na tlačítko [Přenést obrázky].
v hlavní nabídce OLYMPUS Master
• Zobrazí se nabídka pro výběr složek obsahujících soubory určené ke kopírování.
Klikněte na
(Z fotoaparátu).
• Objeví se okno se soubory určenými ke kopírování. Zobrazí se miniatury všech snímků ve fotoaparátu.
• Zobrazí se zpráva s potvrzením.
4
Klikněte na tlačítko [Procházet snímky nyní]. • Zobrazí se snímky stažené do okna Procházet • Klikněte na [Nabídka] v okně Procházet a vrátíte se na hlavní nabídky. • Nikdy neotvírejte kryt prostoru pro baterii a kartu, když kontrolka přístupu karty bliká. Mohli byste tím poškodit soubory.
Odpojení fotoaparátu od počítače Po stažení snímků z fotoaparátu do počítače můžete fotoaparát odpojit od počítače.
1 2
80
Ujistěte se, že kontrolka přístupu karty přestala blikat. Proveďte následující kroky podle operačního systému vašeho počítače.
CZ
Windows 98SE 1) Poklepejte na ikonu [Tento počítač] a klepnutím pravým tlačítkem na ikonu [Vyjímatelný disk] si zobrazte nabídku. 2) Klikněte na [Vysunout] v nabídce.
Windows Me/2000/XP 1) Klikněte na ikonu Odpojit nebo vysunout hardware na hlavním panelu . 2) Klikněte na zprávu. 3) Klikněte na [OK] v okně [Nyní lze hardware bezpečně odebrat]. Macintosh 1) Po uchopení ikony [Bez názvu] nebo [NO_NAME] se ikona koše změní na ikonu odebrání. Uchopte a přetáhněte ji na ikonu odpojení.
3
Odpojte kabel USB z fotoaparátu. Poznámky
• Pro uživatele Windows Me / 2000 / XP: Po kliknutí na ikonu [Odebrat hardware] se může zobrazit varovná zpráva. V tomto případě se ujistěte, že z fotoaparátu se nestahují žádná data a že nejsou otevřeny žádné aplikace, které měly přístup k obrazovým souborům fotoaparátu. Všechny tyto aplikace zavřete a klikněte znovu na [Odpojit nebo vysunout hardware] a pak odeberte kabel.
9
1
Klikněte na Master.
Připojení k počítači
Prohlížení statických snímků (Procházet obrázky) v hlavní nabídce OLYMPUS
• Zobrazí se okno Procházet.
2
Dvakrát klikněte na náhled statického snímku, který chcete zobrazit. Náhled
• Obrazovka se přepne do režimu Prohlížení a snímek se zvětší. • Klikněte na [Nabídka] v okně Procházet a vrátíte se na hlavní nabídky.
CZ
81
Tisk Nabídky pro tisk obsahují nabídky jako [Foto], [Index], [Pohlednice], [Kalendář] atd. Příklady v níže uvedených pokynech pocházejí z nabídky [Foto].
1
Klikněte na (Tisk obrázků doma) v hlavní nabídce OLYMPUS Master. • Zobrazí se tisková nabídka.
2 3
Klikněte na (Fotografie) • Zobrazí se okno tisk fotografií.
Klikněte na (nastavení tiskárny) v okně tisku fotografie. • Zobrazí se dialogové okno nastavení tiskárny. PRoveďte požadovaná nastavení tiskárny.
4
Zvolte rozložení a velikost obrázku pro vytištění. • Pro vytištění snímků s datem nebo datem a časem zrušte označení [Tisknout datum], pak zvolte [Datum] nebo [Datum a čas].
5
Zvolte miniaturu snímku, který chcete vytisknout, pak klikněte na tlačítko [Přidat]. • Zvolený snímek se zobrazí na rozložení v náhledu.
6 7
Připojení k počítači
9
Nastavte počet snímků k vytištění. Klepněte na tlačítko [Tisk]. • Klikněte na [Nabídku] v okně tisk fotografie a vrátíte se na hlavní nabídku.
Přenos snímků do počítače bez použití OLYMPUS Master Váš fotoaparát podporuje USB Mass Storage Class. Můžete tedy přenášet snímky do počítače připojením fotoapaarátu k počítači pomocí přiloženého kabelu USB. Lze to provést i bez použití OLYMPUS Master. S USB připojením jsou kompatibilní následující operační systémy: Windows : Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Macintosh : Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Poznámky • Uživatelé používající Windows 98SE by měli instalovat ovladač USB. Před připojením fotoaparátu k počítači USB kabelem klikněte dvakrát na soubory z následujících složek na dodaném OLYMPUS Master CDROM. Když instalujete OLYMPUS Master, ovladač USB se nainstaluje společně s ním. Jméno mechaniky vašeho počítače: \USB\INSTALL.EXE • I když má váš počítač konektor USB, přenos dat nemusí správně fungovat, pokud používáte jeden z operačních systémů uvedených níže nebo máte-li přidaný konektor USB (rozšiřovací kartu atd.). • Windows 95/98/NT 4.0 • Verze Windows 98SE vznikla upgradem z Windows 95/98 • Mac OS 8.6 nebo starší • Přenos dat není zaručen na doma postavených systémech nebo počítačích bez OS instalovaného výrobcem
82
CZ
Průvodce funkcemi pro různé objekty Tento oddíl popisuje funkce vhodné pro různé snímací podmínky v závislosti na fotografovaném objektu.
Fotografování krajinek Venkovní scény, jako jsou květinová zátiší a noční scenerie jsou příkladem krajinek. Při fotografování různých krajin si musíte všímat různých věcí. Tento oddíl popisuje fotografování venkovní krajiny jako jsou lesy nebo jezera ve dne.
Změna režimu snímání Fotografování venku zahrnuje jak pohybující se, tak i statické scenerie. Podle toho se mění metoda snímání, aby se zachytil realistický pohyb objektu. • Chcete-li vytvořit snímek, který se zaměřuje na určitý bod z širšího rozsahu obrazu, např. zdůraznit hloubku lesa, použijte režim A (snímání s prioritou clony) a co nejvíce uzavřete clonu (zvyšte hodnotu clonového čísla). • Pro zachycení okamžiku, kdy vlny narážejí do pobřeží použijte režim S (snímání s prioritou času) a zvolte kratší expoziční dobu. Chcete-li vyfotografovat proudící řeku nebo vodopád, nastavte delší expoziční dobu a zachytíte scénu lišící se od skutečnosti. I v různých režimech snímání můžete použít expoziční kompenzaci. Zkontrolujte pořízený obrázek, a použijte ke kompenzaci + nebo –.
Použití vyvážení bílé Barva vody se liší v závislosti na tom, zda je to jezero obklopené lesy nebo tropické moře. Chcete-li zachytit jemné nuance barvy, zkuste změnit nastavení vyvážení bílé. K zachycení jemných barev jezera odrážejícího zeleň stromoví nebo moře obklopeného korály lze stěží použít automatické nastavení. Zkuste pro různé situace změnit nastavení, například 5 300 K pro slunečný den a 7 500 K pro stinné venkovní oblasti za slunečného dne.
10
Změna režimu měření
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Jas moře se i ve stejné kompozici snímku liší v závislosti na hloubce a směru slunečního záření. Existují také rozdíly v jasu lesa podle toho, jakým způsobem se jednotlivé stromy překrývají. Pokud víte, kde jsou oblasti, které je třeba zvýraznit kompenzací obrazu, můžete změnit režim měření. Pokud se nezměnilo nastavení fotoaparátu, je režim měření nastaven na ESP. Fotoaparát automaticky vyhodnotí jas kompozice a ESP určí expozici. Chcete-li zvýraznit určitou konkrétní část kompozice, přepněte na měření pomocí středově orientovaného váženého průměru nebo na bodové měření, nastavte rámeček AF do místa, kde chcete nastavit expozici a změřte expozici.
Změna sytosti Častokrát se stane, že ani po nastavení vyvážení bílé nebo expoziční kompenzaci nejste schopni reprodukovat barvu, kterou vidíte. K dosažení požadované barvy můžete nastavit sytost. Můžete nastavit buď vyšší nebo nižší sytost. Pokud je nastavení vyšší, budou barvy živější. Protože se však obrázek s tímto nastavením zaznamená, doporučujeme vyhnout se příliš vysoké hodnotě. g »A: Snímání s prioritou clony« (str. 17), »S: Snímání s prioritou času« (str. 18), »Režim měření – Změna systému měření« (str. 41), »Expoziční kompenzace – Změna jasu snímku« (str. 42), »Vyvážení bílé – Nastavení barevné teploty« (str. 44), [SATURATION] »Režim obrázku« (str. 48)
CZ
83
Fotografování květin Květinové scenérie zahrnují kytici květin v přírodě i pole plné květin. Způsob fotografování se liší podle toho, jak chcete snímek zachytit.
Použití vyvážení bílé Existuje mnoho barevných odstínů květin, od světlých až po živé barvy. V závislosti na barvě se nemusí podařit zachytit jemné odstíny barev tak, jak je vidíte. Pokud nejsou to překrásné barevné odstíny reprodukovány tak, jak je vidíte, zkontrolujte osvětlení a změňte nastavení vyvážení bílé. Pokud nebylo nastavení fotoaparátu změněno, je výchozím nastavením vyvážení bílé automatické nastavení. Automatické nastavení je dobré, ale změnou nastavení v odlišných situacích, například na 5 300 K pro slunečné dny a 7 500 K pro venkovní stinné oblasti za slunečného dne, daleko účinněji vyniknou jemné barevné odstíny.
Použití expoziční kompenzace Pokud fotografujete snímek s pozadím, vyberte pozadí, které dá vyniknout tvaru a barvě květin. Jednoduché pozadí zdůrazní objekt. Při fotografování jasných bělavých květin nastavte expoziční kompenzaci na - (mínus) a květiny budou vystupovat z tmavého pozadí.
Změna režimu snímání Metoda pro zachycení objektu se liší podle typu objektu, který chcete zdůraznit, at’ už je to pole nebo kytice květin. Chcete-li změnit ostrou oblast snímku, nastavte režim A (snímání s prioritou clony) a zvolte hodnotu clony.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
• Když otevřete clonu (snížíte hodnotu clony), fotoaparát zaostří v kratším rozmezí (nižší hloubka ostrosti), což zdůrazní objekt a rozostří pozadí. • Když zavřete clonu (zvýšíte hodnotu clony), fotoaparát zaostří v širším rozmezí (vyšší hloubka ostrosti) a snímek bude jasně zaostřený. K ověření změn v hloubce ostrosti po změně clony můžete použít funkci náhledu.
Použití reálného zobrazení • Při pohledu do hledáčku se může stát, že nemůžete zvolit správný úhel. Díky tomu, že LCD obrazovka tohoto zařízení má široký pozorovací úhel, lze kvůli snadnějšímu snímání namísto hledáčku použít funkci reálného zobrazení a LCD obrazovku.
Výměna objektivu Pokud je kvetoucích květin jen pár a jsou řídké, použijte pro snímání mezikroužky. Snímek pořízený s mezikroužky bude vypadat, jako by květin bylo více a vzdálenosti mezi nimi byly menší. Stejného efektu lze dosáhnout také pomocí teleskopické funkce objektivu se zoomem, ale snadněji se dosahuje s delší ohniskovou vzdáleností (150 mm nebo 200 mm) než s 54 mm. g »A: Snímání s prioritou clony« (str. 17), »ZIVÝ NÁHLED NA LCD« (str. 20), »Funkce náhledu« (str. 21), »Expoziční kompenzace – Změna jasu snímku« (str. 42), »Vyvážení bílé – Nastavení barevné teploty« (str. 44).
84
CZ
Fotografování nočních scén Existují různé typy nočních scén, od červánků při západu slunce až po světla města v noci. Dalším typem nočních scén jsou západ slunce a ohňostroj.
Použití stativu Stativ je při snímání nočních scén nutností, nebot’ se kvůli tmě používají delší expoziční doby. Pokud nemáte stativ k dispozici, musíte položit fotoaparát na stabilní podklad tak, aby se nechvěl. I takto zabezpečeným fotoaparátem můžete pohnout při stisku tlačítka spouště. Pokud je to možné, používejte proto k aktivaci závěrky dálkové ovládání nebo samospoušt’.
Změna režimu snímání Při snímání nočních scén není kvůli intenzitě světla rozložení jasu v kompozici stejnoměrné. Protože je zde mnoho tmavých oblastí, bude při použití režimu P (programové snímání) snímek příliš světlý, přeexponovaný. V první řadě proto používejte pro fotografování režim A (snímání s prioritou clony). Nastavte clonu na střední hodnotu (kolem F8 nebo F11) a nechejte nastavení expoziční doby na fotoaparátu. Protože je běžné, že snímek vyjde moc světlý, nastavte expoziční kompenzaci na – 1 nebo – 1,5. Zkontrolujte clonu a expoziční kompenzaci na obrázku [REC VIEW] a podle potřeby je upravte. Při delších expozičních časech se může vyskytnout šum. Abyste ho snížili, nastavte [NOISE REDUCTION] na [ON].
Použití manuálního zaostření
CZ
85
10 Poznejte svůj fotoaparát lépe
V případech, kdy je objekt tmavý a nemůžete zaostřit pomocí AF (automatického zaostřování) nebo když nelze zaostřit včas u snímků jako je ohňostroj, nastavte režim ostření na MF (manuální zaostřování) a zaostřete ručně. U nočních scén otáčejte zaostřovacím kroužkem objektivu a kontrolujte, zda jasně vidíte pouliční světla. U ohňostroje, pokud nepoužíváte teleobjektiv, zaostřete na nekonečno. Pokud znáte přibližnou vzdálenost, můžete předem zaostřit na něco, co se nachází stejně daleko. g »P: Programové snímání« (str. 16), »A: Snímání s prioritou clony« (str. 17), »Použití samospouště« (str. 32), »Snímání pomocí dálkového ovládání« (str. 33), »Režim ostření« (str. 36), »Redukce šumu« (str. 49), »Rec view – Kontrola snímku okamžitě po pořízení« (str. 67)
Tipy a informace o pořizování snímků Tipy před pořízením snímku Fotoaparát se nezapne, i když je vložena baterie Baterie není plně nabitá • Nabíjejte baterii nabíječkou. Baterie nemůže dočasně fungovat kvůli chladu • Výkon baterie se za nízké teploty snižuje a její nabití nemusí stačit k zapnutí fotoaparátu. Vyjměte baterii a zahřejte ji tak, že si ji na chvíli vložíte do kapsy.
Po stisku spouště se nepořídí žádný snímek Fotoaparát se automaticky vypnul • Aby se ušetřila energie baterie, pokud se zapnutý fotoaparát (s rozsvícenou obrazovkou) nechá bez činnosti, zastaví se po pevně stanovené době činnost fotoaparátu a fotoaparát přejde do režimu spánku. Když k tomu dojde, LCD obrazovka zhasne. Pokud během několika dalších hodin je fotoaparát nečinný, automaticky se vypne. Fotoaparát nebude fungovat, dokud ho znovu nezapnete. g »Časování spánkového režimu« (str. 67) Nabíjí se blesk. • Když je aktivovaný blesk a na ovládacím panelu nebo v hledáčku bliká symbol # znamená to, že se nabíjí blesk. Počkejte, až přestane blikat a pak stiskněte spoušt’. Nelze zaostřit • Pokud v hledáčku bliká značka potvrzení zaostření AF znamená to, že fotoaparát nemůže zaostřit pomocí AF. Stiskněte spoušt’ znovu.
Tipy pro pořizování snímků Zaostření na objekt
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
V závislosti na objektu existuje několik způsobů, jak zaostřit.
Rámeček AF není zaostřen na objekt • K zaostření rámečku AF na objekt použijte aretaci ostření. g »Není-li možné správně zaostřit (aretace zaostření)« (str. 22) V příslušných rámečcích AF jsou zaostřeny jiné věci než objekt • Nastavte P (volba rámečku AF) na R a zaostřete na střed obrázku. g »Volba zaostřovacího pole AF« (str. 36) Objekt se rychle pohybuje • Zaostřete fotoaparát přibližně na stejnou vzdálenost, jakou má objekt, který chcete vyfotografovat (stiskem spouště do poloviny), pak změňte kompozici snímku a počkejte, až objekt vstoupí do záběru. Detailní záběr objektu pomocí makro objektivu • Pokud pro detailní záběr objektu používáte makro objektiv, může být při velkém zvětšení objektu obtížné zaostřit pomocí AF. Zkuste použít režim B funkce reálného zobrazení. AF se automaticky přepne na MF a na LCD obrazovce můžete kontrolovat obraz, otáčet zaostřovacím kroužkem a zaostřit manuálně. g »ZIVÝ NÁHLED NA LCD« (str. 20)
86
CZ
Objekty, na které se těžko zaostřuje S automatickým zaostřováním je těžké zaostřit v následujících situacích. Bliká značka potvrzení zaostření. Tyto objekty nejsou zaostřené. Objekt s nízkým kontrastem
Příliš jasné světlo ve středu rámečku
Předmět s opakovanými vzory
Objekty v různých vzdálenostech
Rychle se pohybující objekty
Předmět není uvnitř rámečku AF
Značka potvrzení zostření se rozsvítí, ale objekt není ostrý.
V jakékoliv situaci zaostřete na něco s vysokým kontrastem co je ve stejné vzdálenosti jako objekt, vytvořte kompozici a pořiďte snímek.
Fotografování bez rozmazání Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá rozmazaný.
Objekt je příliš tmavý. • Změňte expoziční dobu tak, aby odpovídala jasu objektu. Pokud je expoziční doba při fotografování tmavého objektu příliš dlouhá, dojde-li k pohybu objektu, bude vypadat rozmazaný. Pokud je v g (scénickém režimu vypnutý blesk, prodlouží se expoziční doba. Namontujte fotoaparát na stativ. Rozmazání se sníží také použitím (volitelného) dálkového ovládání k pořízení snímku. Ve g (scénický režim) lze také použít [q (IMAGE STABILIZATION)]. Automaticky se mění citlivost ISO, což vám umožňuje držet fotoaparát v ruce a pořizovat snímky za horších světelných podmínek bez blesku. Fotoaparát nebo vaše ruka se po stisku tlačítka spouště pohne. • Mačkejte tlačítko spouště opatrně a nebo držte fotoaparát pevně oběma rukama.
Blesk se za špatných světelných podmínek použije automaticky. Pokud je objekt příliš daleko, nemusí mít blesk žádný účinek. Zde je návod, jak za těchto podmínek fotografovat bez blesku.
Nastavte g (scénický režim) na [q (IMAGE STABILIZATION)] • Protože se automaticky zvyšuje citlivost ISO, můžete držet fotoaparát v ruce a pořizovat snímky za špatných světelných podmínek s vypnutým bleskem. Zvýšení hodnoty [ISO] • Zvýší hodnotu nastavení [ISO]. Snímek může být zrnitý. g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44)
Obraz je příliš zrnitý Existuje několik faktorů, které mohou způsobit, že snímek vypadá zrnitý.
Zvýšení citlivosti ISO • Když zvýšíte nastavení [ISO], může se do snímku dostat »šum«, který vypadá jako body nevhodné barvy nebo nerovnoměrnost v barvě a dává snímku zrnitý vzhled. Tento fotoaparát je vybaven funkcí pro potlačení šumu při fotografování s vyšší citlivostí; zvýšení citlivost ISO však vytváří zrnitější snímky, než při použití nižší citlivosti. g »ISO - Nastavení požadované citlivosti na světlo« (str. 44) CZ 87
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Pořizování snímků bez blesku
10
Fotografování za nízkého osvětlení s delší expoziční dobou • Při pořizování snímků ve tmě se prodlužuje expoziční doba a často se objevuje šum. Nastavení [NOISE REDUCTION] na [ON] tento šum při snímání odstraní a umožní získat nádherné snímky. g »Redukce šumu« (str. 49) Pořízené snímky jsou bledé • Může k tomu dojít, pokud je snímek pořízen v protisvětle nebo částečném protisvětle. Způsobuje to jev nazývaný »světlice« nebo »duch«. Pokud je to možné, zvažte kompozici, ve které by nebyl ostrý zdroj světla na snímku zachycen. »Světlice« se mohou vyskytnout i v případě, kdy světelný zdroj není na snímku zachycen. Odstiňte objektiv sluneční clonou objektivu od zdroje světla. Pokud je sluneční clona neúčinná, zastiňte objektiv rukou.
Pořizování snímků se správnou barvou Důvodem, proč je rozdíl mezi barvami na snímku, sejmutými barvami a skutečnou barvou, je světelný zdroj osvětlující objekt. [WB] je funkce, která umožňuje fotoaparátu určit správné barvy. Normálně poskytuje nastavení [AUTO] optimální vyvážení bílé, ale v závislosti na objektu může být lepší vyzkoušet nastavení [WB] změnit. • Pokud je objekt za slunného dne ve stínu • Pokud je objekt osvětlen současně přirozeným světlem a vnitřním osvětlením, jako např. v blízkosti okna • Pokud není na snímku bílá g »Vyvážení bílé – Nastavení barevné teploty« (str. 44)
Panoramatické fotografie Funkce [PANORAMA] je k dispozici jen tehdy, když je použita karta Olympus xD-picture card. Nelze použít karty jiných výrobců. K propojení snímků na počítači pořízených v panoramatickém režimu použijte přiložený program OLYMPUS Master. g »Pořízení panoramatických záběrů« (str. 34)
Pořizování snímků na bílé pláži nebo zasněžené scény
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
Za normálních okolností vypadají snímky s bílými objekty tmavší než obvykle. Existuje několik možností, jak zachytit bílé objekty. • Nastavte [F] na [+]. • Použijte pro pořízení snímku g (scénický režim) nastavený na [BEACH & SNOW]. Pro pořizování snímků moře za slunného dne nebo zasněžených vrcholků hor je tento režim nejvhodnější. g »Scénický režim« (str. 15) • Použijte [nHI] (Kontrola světlých ploch). Namáčkněte tlačítko spouště se středem hledáčku zaměřeným na místo, kde chcete zvýraznit bělost. Měřená část ve středu bude nastavena tak, aby vypadala bělejší. • K pořízení snímku použijte funkci snímání s proměnnou expozicí. Pokud neznáte vhodnou expoziční kompenzaci, zkuste použít proměnnou expozici. Po každém zmáčknutí spouště se trochu změní hodnota kompenzace. Pokud jste nastavili větší expoziční kompenzaci, můžete od této hodnoty měnit hodnotu kompenzace nahoru nebo dolů a fotografovat. g »Expoziční kompenzace – Změna jasu snímku« (str. 42)
Pořizování snímků objektu v protisvětle Pokud je pozadí v porovnání s objektem příliš jasné, bude expozice ovlivněna světlými místy a objekt bude vypadat tmavší. Je to proto, že fotoaparát určuje expozici z celkového jasu scény. • Chcete-li měřit expozici podle objektu ve středu snímku, nastavte [d (METERING)] na n (bodové měření). Chcete-li změnit kompozici, umístěte objekt do středu snímku. Držte zmáčknuté tlačítko AFL, změňte kompozici a stiskněte tlačítko spouště. g »Režim měření – Změna systému měření« (str. 41) • Aktivujte blesk, nastavte režim blesku na [#] (vyrovnávací blesk) a pořiďte snímek. Můžete vyfotografovat objekt v protisvětle, aniž by přední strana objektu vypadala tmavě. [#] (vyrovnávací blesk) se používá při fotografování v protisvětle, v zářivkovém a jiném umělém osvětlení. g »Nastavení režimu blesku« (str. 27)
88
CZ
Snímek vychází příliš světlý nebo příliš tmavý Při pořizování snímku v režimu S nebo režimu A, bliká nastavení expoziční doby nebo clonového čísla zobrazené na obrazovce ovládacího panelu nebo v hledáčku. Červené zobrazení znamená, že nelze nastavit správnou expozici. Pokud přesto pořídíte snímek s tímto nastavením, bude příliš světlý nebo příliš tmavý. Pokud se to stane, změňte nastavení clony nebo expoziční doby. g »A: Snímání s prioritou clony« (str. 17) g »S: Snímání s prioritou času« (str. 18)
Další tipy a informace o pořizování snímků Zvýšení počtu snímků, které lze pořídit Pořízený snímek se uloží na kartu. Dále je popsáno, jak zaznamenat více snímků. • Změňte režim snímku. Velikost snímku se mění podle režimu záznamu. Pokud si nejste jisti dostupnou kapacitou karty, změňte režim snímku a pořiďte snímek. Čím je nižší [PIXEL COUNT] a vyšší [COMPRESSION], tím menší velikost bude obrázek mít. V režimu záznamu [SQ] můžete zvolit obojí. • Použijte kartu s vyšší kapacitou. Počet snímků, které lze zaznamenat se mění podle kapacity karty. Použijte kartu s vyšší kapacitou.
Použití nové karty Pokud použijete kartu jiného výrobce než Olympus nebo kartu použitou pro jiné aplikace, např. pro počítač, zobrazí se hlášení [CARD FULL]. Chcete-li takovou kartu použít ve fotoaparátu, naformátujte ji pomocí funkce [FORMAT]. g »Formátování karty« (str. 95)
Prodloužení životnosti baterie
Funkce, které nelze zvolit z nabídek Některé funkce z nabídek se nemusí dát zvolit pomocí křížového ovladače. • Položky, které nelze nastavit v režimu snímání • Položky, které nelze nastavit kvůli tomu, že jedna z nich už byla nastavena: Kombinace [MACRO] a [FLASH MODE], atd.
CZ
89
10 Poznejte svůj fotoaparát lépe
Provádění některé z následujících operací, aniž byste skutečně pořizovali snímky, může vybíjet baterii. • Opakované namáčknutí spouště do poloviny • Opakované dlouhodobé přehrávání pořízených snímků • Dlouhodobé používání funkce reálného zobrazení Abyste uspořili energii baterie, vypínejte fotoaparát, kdykoliv ho nepoužíváte.
Volba optimálního režimu záznamu Režimy záznamu se dělí na 3 hlavní typy: RAW, TIFF a JPEG. Záznam RAW nepřihlíží u samotných snímků k nastavení expoziční kompenzace, vyvážení bílé atd. TIFF nebo JPEG se zaznamenávají s přihlédnutím k těmto nastavením. JPEG také při záznamu snímky komprimuje a snižuje tak velikost souboru. JPEG se na základě velikosti snímku (počtu pixelů) a kompresního poměru dělí na typ »SHQ«, »HQ« a »SQ«. Čím vyšší je kompresní poměr, tím zrnitěji při zobrazování vypadá zvětšený obrázek. Hrubé vodítko pro jejich volbu je uvedeno níže.
Provádění jemného doladění parametrů snímání na počítači • [RAW] Optimalizováno pro tisk velkých obrázků s malou zrnitostí • [TIFF] Pro tisk velkých obrázků na papír plné velikosti / Pro editaci a zpracování obrázků na počítači • [SHQ][HQ] s velkým počtem pixelů Pro tisk obrázků v pohlednicovém formátu • [SQ] s velkým počtem pixelů Pro odesílání jako e-mailové přílohy nebo pro ukládání na webové stránky • [SQ] s malým počtem pixelů
Chcete-li nastavit funkce do stavu při zakoupení fotoaparátu • Nastavení se uloží i po vypnutí napájení. (Pokud je ve scénickém režimu zapnuto napájení, změní se nastavení na dané hodnoty.) • Pokud se chcete vrátit k výchozímu továrnímu nastavení, nastavte [RESET] v položce [CUSTOM RESET SETTING]. Pro reset můžete zvolit až 2 typy nastavení. Nastavte různé funkce fotoaparátu zaregistrujte je pomocí [RESET1] nebo [RESET2] v položce [CUSTOM RESET SETTING]. g »Vlastní nastavení resetu« (str. 59)
Ověření expozice, když je venku na obrazovku špatně vidět
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
Při fotografování venku nemusí být vždy dobře vidět na obrazovku a je těžké ověřit expozici. Přehrajte si pořízený snímek a ke kontrole použijte zobrazení histogramu. Přehrávejte snímek několikrát a stiskněte tlačítko INFO. Dále je uvedeno, jak interpretovat zobrazený histogram. Jak interpretovat histogram 1 Pokud je v grafu hodně špiček kolem tohoto místa, bude obrázek vypadat většinou černě. 2 Pokud je v grafu hodně špiček kolem tohoto místa, bude obrázek vypadat většinou bíle.
1
g »Zobrazení informací« (str. 53)
Uložení nastavených funkcí fotoaparátu tak, aby je bylo možné použít později Aktuální nastavení fotoaparátu se uloží do [MY MODE SETUP]. V My Mode lze uložit až 2 nastavení. Chcete-li tato nastavení vyvolat a použít, musíte nastavit [jFUNCTION] na [MY MODE]. Pokud při pořizování snímku stisknete tlačítko j, lze pořídit snímek se zapsaným nastavením. g [jFUNCTION] (str. 64), [MY MODE] (str. 65)
90
CZ
2
Tipy pro přehrávání Zjištění nastavení a dalších informací o pořízených snímcích Přehrávejte snímek a stiskněte tlačítko INFO. Opakovaným stiskem tlačítka změníte množství zobrazovaných informací. g »Zobrazení informací« (str. 53)
Prohlížení snímků na počítači Prohlížení celého snímku na počítačové obrazovce Velikost snímku zobrazeného na obrazovce počítače se mění v závislosti na nastavení počítače. Pokud je monitor nastaven na rozlišení 1024 x 768 a k prohlížení snímku s velikostí 2048 x 1536 v měřítku 100% použijete Internet Explorer, nebude celý snímek viditelný bez posouvání. Existuje několik způsobů, jak na monitoru počítače zobrazit celý snímek.
Zobrazení snímku pomocí programu pro prohlížení obrázků • Nainstalujte z přiloženého CD-ROM program OLYMPUS Master. Změňte nastavení monitoru • Mohou se přeuspořádat ikony na pracovní ploše počítače. Podrobnosti o tom, jak změnit nastavení vašeho počítače viz návod k obsluze počítače. Prohlížení snímků zaznamenaných ve formátu RAW • Nainstalujte z přiloženého CD-ROM program OLYMPUS Master. K nastavení parametrů snímku na hodnoty při jeho pořízení a ke změně expoziční kompenzace a vyvážení bílé můžete použít funkci vyvolávání programu OLYMPUS Master.
Když se zobrazí chybové hlášení Chybové kódy Ukazatele v hledáčku
Možná příčina
Karta není vložena, nebo ji nelze rozeznat.
Vložte kartu znovu, nebo vložte jinou kartu.
Potíže s kartou.
Vložte kartu znovu. Pokud potíže trvají, zformátujte kartu. Pokud nelze kartu zformátovat, nemůže být použita.
Zápis na kartu je zakázán.
Karta je nastavena pro použití jen čtení. Resetujte kartu s počítačem.
Karta je plná. Nemohou být pořízeny žádné snímky, nebo nemůže být uložena žádná informace, jako například tisková objednávka.
Vyměňte kartu, nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležitá data do počítače.
NO CARD
CARD ERROR
WRITE PROTECT
Bez ukazatele
10
Provedení opravy
CARD FULL
CZ
91
Poznejte svůj fotoaparát lépe
Normální údaje
Indikace obrazovky
Ukazatele v hledáčku
Bez ukazatele
Indikace obrazovky
Provedení opravy
Na kartě není volné místo a nelze zaznamenat tiskové objednávky nebo nové NO CARD SPACE snímky. Na kartě nejsou žádné snímky.
Bez ukazatele
Bez ukazatele
Možná příčina
Vyměňte kartu, nebo smažte nepotřebné snímky. Před vymazáním zkopírujte důležitá data do počítače. Karta neobsahuje žádné snímky. Zaznamenejte snímky a pak je přehrávejte.
NO PICTURE Zvolený snímek nelze zobrazit pro přehrávání kvůli problémům s tímto snímkem. Nebo snímek nelze použít PICTURE ERROR pro přehrávání v tomto fotoaparátu.
Pro prohlížení snímku na počítači použijte software na zpracování obrazu. Pokud to není možné, soubor je poškozen.
Kryt karty je otevřený.
Zavřete kryt karty.
Karta není naformátovaná.
Naformátujte kartu.
Baterie je prázdná.
Nabijte baterii.
CARD-COVER OPEN (Kryt karty je otevřen)
CARD ERROR Bez ukazatele
BATTERY EMPTY
Hlášení vztahující se k tisku Další podrobnosti o řešení viz návod k tiskárně.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
Indikace obrazovky
Možná příčina
Provedení opravy
Fotoaparát není správně připojen k tiskárně.
Odpojte fotoaparát a znovu jej připojte.
V tiskárně není papír.
Vložte papír do tiskárny.
V tiskárně není inkoust.
Vyměňte kazetu s náplní tiskárny.
Papír se zasekl.
Odstraňte zaseknutý papír.
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED SETTINGS CHANGED
92
CZ
Zásobník papíru tiskárny byl Když provádíte změny nastavení demontován nebo byla tiskárna v na fotoaparátu, nemanipulujte s provozu, zatímco byla prováděna tiskárnou. změna nastavení na fotoaparátu.
Indikace obrazovky
Možná příčina
Vypněte tiskárnu i fotoaparát.. Zkontrolujte je a případně odstraňte příčinu potíží před spuštěním.
Snímky uložené jinými fotoaparáty není možné vytisknout z tohoto fotoaparátu.
K vytisknutí použijte počítač.
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
Provedení opravy
Jiná chyba tiskárny a/nebo fotoaparátu.
Údržba fotoaparátu Čištění a skladování fotoaparátu Čistění fotoaparátu Vypněte fotoaparát a vyjměte baterie, než přistoupíte k čištění. Kryt: → Otřete opatrně měkkým hadříkem. Je-li povrch silně znečištěn, namočte hadřík ve slabém roztoku mýdla a pečlivě očistěte. Otřete povrch vlhkým hadříkem a pak osušte. Pokud jste používali přístroj u moře, otřete jej hadříkem namočeným v čisté vodě a pak vysušte. LCD obrazovka a hledáček: → Otřete opatrně měkkým hadříkem. Objektiv, zrcátko a zaostřovací obrazovka: → Sfoukněte prach z objektivu, zrcátka a zaostřovací obrazovky běžně dostupným ventilátorem. Objektiv jemně otřete papírem na čištění objektivu.
Uložení • Pokud fotoaparát delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii i kartu. Uskladněte fotoaparát na suchém chladném místě s dobrým odvětráním. • Pravidelně vkládejte baterii a vyzkoušejte funkce přístroje.
Tento fotoaparát obsahuje funkci pro omezení prachu zabraňující tomu, aby se prach dostal na snímač obrazu a pro odstranění prachu nebo nečistoty z povrchu obrazového snímače pomocí ultrazvukových vibrací. Antiprachový filtr funguje, když je vypínač nastaven na ON. Jelikož se antiprachový filtr aktivuje vždy, když se zapne fotoaparát, držte fotoaparát vzpřímeně, aby antiprachový filtr byl účinný. Ukazatel SSWF bliká po dobu fungování filtru. g »Schéma fotoaparátu« (str. 4)
Poznámky • Nepoužívejte silné chemikálie, jako jsou benzín, alkohol či rozpouštědla. Nepožívejte napuštěné utěrky. • Neskladujte fotoaparát na místech, kde se namipuluje s chemikáliemi, aby nedošlo ke korozi fotoaparátu. • Ponecháte-li špinavý objektiv, může dojít ke zplesnivění. • Před použitím zkontrolujte všechny součásti fotoaparátu, pokud jste jej delší dobu nepoužívali. Před pořízením významných snímků nezapomeňte provést zkušební záběr a zkontrolujte, zda fotoaparát funguje správně.
CZ
93
10 Poznejte svůj fotoaparát lépe
Čištění a kontrola obrazového snímače
Režim čištění – Odstraňování prachu Pokud se na obrazový snímač dostane prach nebo nečistota, na snímku se mohou objevit černé tečky. Pokud k tomu dojde, kontaktujte autorizované servisní středisko Olympus a nechte obrazový snímač fyzicky vyčistit. Obrazový snímač je přesné zařízení a lze jej snadno poškodit. Budete-li obrazový snímač čistit sami, dbejte na to, abyste dodrželi následující pokyny. Pokud se používá baterie a během čištění dojde energie, závěrka se zavře, což může způsobit poškození clony závěrky a zrcátka.
1 2 3 4 5 6
Sejměte objektiv z fotoaparátu.
7
Dávejte pozor, abyste mechanický ventilátor nezachytili o clonu závěrky při vypínání přístroje na dokončení čištění.
Posuňte vypínač na ON. MENU[Z][CLEANING MODE] Stiskněte d, pak stiskněte tlačítko i. • Fotoaparát přešel do režimu spánku.
Stiskněte spoušt’ až dolů. • Zrcátko se zvedne a clona závěrky se otevře.
Vyčistěte obrazový snímač. • Opatrně sfoukněte prach z povrchu obrazového snímače pomocí (běžně dostupného) mechanického ventilátoru.
• Pokud se fotoaparát vypne, clona závěrky se zavře a zrcátko spadne.
Poznámky • Dávejte pozor, aby se (běžně dostupný) mechanický ventilátor nedotkl obrazového snímače. Pokud se ventilátor dotkne obrazového snímače, obrazový snímač se poškodí. • Nikdy neumist’ujte mechanický ventilátor za úchyty objektivu. Pokud se vypne energie, závěrka se zavře a rozbije clonu závěrky. • Nepoužívejte nic jiného než mechanické ventilátory. Pokud se na obrazový snímač nastříká natlakovaný plyn, zmrzne na povrchu obrazového snímače a poškodí ho.
Poznejte svůj fotoaparát lépe
10
Mapování obrazových bodů – Kontrola funkcí zpracování snímků Funkce mapování obrazových bodů umožňuje přístroji zkontrolovat a nastavit obrazový snímač a funkce zpracování obrazu. Tuto funkci není nutné používat často. Doporučuje se použít tuto funkci jednou za rok. Po použití monitoru nebo pořízení kontinuálních snímků počkejte nejméně jednu minutu, než použijete funkci mapování obrazových bodů, abyste měli jistotu, že funguje správně. Před spuštěním dejte na objektiv krytku a zavřete závěrku okuláru.
1 2
MENU[Z][PIXEL MAPPING] Stiskněte d. Pomocí ac zvolte [YES], pak stiskněte tlačítko i.
• Během mapování obrazových bodů se zobrazí lišta [BUSY]. Po dokončení mapování obrazových bodů se obnoví nabídka.
Poznámky • Pokud během mapování obrazových bodů přístroj vypnete, spust’te funkci znovu od kroku 1.
94
CZ
Základní informace o kartě Použitelné karty “Karta« v této příručce znamená záznamové médium. Tento fotoaparát používá karty CompactFlash, Microdrive nebo xD-Picture Card (volitelné).
CompactFlash
CompactFlash je velkokapacitní ukládací pamět’ová karta. Můžete používat karty dostupné v obchodní síti.
Microdrive
Microdrive je médium využívající vysokokapacitní kompaktní pevný disk. Můžete použít Microdrive, který podporuje CF+Type II (standard prodloužení Compact Flash).
karta xD-Picture Card
Karta xD-Picture Card je záznamové médium používané zejména v kompaktních fotoaparátech.
Opatření pro používání Microdrive Microdrive je médium využívající kompaktní pevný disk. Jelikož se disk otáčí, Microdrive není tak odolný vůči vibracím nebo nárazu jako jiné karty. Při používání Microdrive je třeba zvláštní péče (zejména během nahrávání a přehrávání), aby se zajistilo, že fotoaparát není vystaven nárazu nebo vibracím. Před použitím Microdrive je nutné si přečíst následující informace. Prostudujte si také příručky dodávané s vaším Microdrive. • Při odkládání fotoaparátu během nahrávání dávejte velký pozor. Opatrně jej postavte na pevnou plochu. • Nepoužívejte fotoaparát na místech vystavených vibracím nebo přílišnému šoku, například na staveništích nebo v autě při jízdě po hrbolaté cestě. • Nepřibližujte Microdrive k oblastem, kde hrozí silný magnetismus.
Formátování karty Karty od jiného výrobce než Olympus nebo karty naformátované na počítači musí být formátovány fotoaparátem, než je lze použít. Všechna data uložená na kartě, včetně chráněných snímků, se při formátování vymažou. Při formátování použité karty se ujistěte, že na kartě nejsou žádné snímky, které si chcete uchovat.
1 2 3
MENU[W][CARD SETUP] Pomocí ac zvolte [FORMAT]. Stiskněte tlačítko i. Použijte ac pro volbu [YES]. Stiskněte tlačítko i.
11
• Formátování je provedeno.
TIPY
Informace
Při vložení karet do dvou otvorů pro kartu, → zvolte v [CF / xD] nabídky MENU kartu, která se má používat.
MENU[Z][CF / xD] [CF] / [xD]
CZ
95
Baterie a nabíječka • Používejte jednu lithium-iontovou baterii Olympus (BLM-1). Nelze použít jinou baterii. • Spotřeba fotoaparátu velmi kolísá podle použití a dalších podmínek. • Následující činnosti mají velkou spotřebu energie a velmi rychle vybíjejí baterii i když se nefotografuje. • Opakované použití zoomu. • Namáčknutí tlačítka spouště v režimu snímání, opakované automatické zaostřování. • Dlouho trvající zobrazování snímků na LCD obrazovce. • Po připojení k počítači nebo tiskárně. • Pokud použijete vybitou baterii, může se fotoaparát vypnout, aniž by se zobrazilo upozornění na vybíjení baterie. • Baterie není při prodeji úplně nabitá. Před použitím baterii nabijte pomocí předepsané nabíječky(BCM-2). • Normální doba nabíjení pomocí dodané nabíječky činí (přibližně) 5 hodin. • Nepoužívejte jinou než předepsanou nabíječku. • Nabíječku lze použít v napět’ovém rozsahu od 100 V do 240 V (střídavý proud) (50/60 Hz). Při používání zámoří může být potřeba transformátor. Podrobnosti prokonzultujte s elektrotechnikem nebo pracovníkem cestovní kanceláře. • Nepoužívejte běžně dostupné cestovní adaptéry, nebot’ může dojít k závadě nabíječky.
Ukazatele v hledáčku
Informace
11
Ne.
Položky
1 2 3 4 5 6 7 8
Rám AF Hodnota clony Čas závěrky Značka potvrzení AF Blesk Vyvážení bílé barvy Aretace AE Ukazatel hodnoty expoziční kompenzace (objevuje se během expoziční kompenzace) 9 Režim měření 10 Indikátor stavu baterie 11 Režim expozice
96
CZ
Příklady ukazatelů
( # U V
e, 4, n , (bliká) P, %, A, S, M
Viz str.
str. 22, 36 str. 16 – 20 str. 16 – 20 str. 22 str. 28 str. 45 str. 43 str. 42 str. 41 k str. 16 – 20
Zobrazení na LCD obrazovce (při přehrávání) Zobrazení na monitoru můžete přepínat pomocí tlačítka INFO (zobrazení informací). g »Zobrazení informací« (str. 53) 1
2
3
1
4
2
8
9
5
5
10 11 12 15 16
6
13 14 17
7 18 Informace při přehrávání jednoho snímku Ne.
1 2 3 4 5 6 7
20
21
Příklady ukazatelů
, CF, xD < x10 9 RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ 06. 06. 16. 21:56 y 100 – 0030 30
F2.8 1/4000 P, A, S, M, i, l, &, j, / 0.7 45 mm AUTO, ISO 100, ISO 200, ISO 400 e, 4, n, nHI, nSH +0.5 WB: AUTO hVIVID sRGB, Adobe RGB R: +3, G: –2
Viz str.
k str. 95 str. 71 str. 57 str. 40 str. 70 str. 53 str. 36 str. 53 str. 16 – 20 str. 16 – 20 str. 16 – 20 str. 42 str. 104 str. 44 str. 41 str. 28 str. 45 str. 48 str. 50 str. 47
• Ohnisková vzdálenost se zobrazuje po 1 mm.
CZ
97
11 Informace
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Položky
Indikátor stavu baterie Karta Rezervace tisku Počet vytištěných snímků Ochrana Režim záznamu Datum a čas Název souboru Číslo snímku Rám AF Histogram Hodnota clony Čas závěrky Režim expozice Expoziční kompenzace Ohnisková vzdálenost* ISO Režim měření Ovládání intenzity blesku Vyvážení bílé barvy Režim obrázku Barevný prostor Kompenzace vyvážení bílé barvy
19
Informace o snímání
Displej ovládacího panelu 1
2
3
4
1
5 7 8
6 10
9 11 12
13 1415 16
Položky
Indikátor stavu baterie Čas závěrky Ukazatel expoziční kompenzace Ukazatel úrovně expozice Ukazatel úrovně intenzity blesku Hodnota clony Režim expozice Hodnota expoziční kompenzace Datum a čas Proměnná expozice Redukce hluku Reálné zobrazení ISO Vyvážení bílé barvy Režim obrázku Režim blesku Režim záznamu Karta Ovládání intenzity blesku Režim měření Počet snímků, které je možno uložit Režim ostření Blesk Super FP Redukce hluku Vyvážení bílé barvy Kompenzace vyvážení bílé barvy
4 5 6 7
Informace
11
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
98
CZ
4
6 3 10 19
20
17
1 2 3
2
5 8
21
22
Normální Ne.
18
13
16
Podrobný Příklady ukazatelů
Viz str.
, 1/2000
k str. 16 – 20 str. 43 str. 20 str. 28
F2.8 P, A, S, M, i, l, &, j, / +2.0 06. 06. 16, 21:56 0 O 5, 6 AUTO, 100, 200, 400 1, 5 hVIVID H, # RAW+SHQ 4, CF # +2.0 e, 4, n, nHI, nSH 135 S-AF 1 O 1, 5 R+3, G–2
str. 16 – 20 str. 15 – 20 str. 42 str. 70 str. 22 str. 49 str. 20 str. 44 str. 45 str. 48 str. 27 str. 40 str. 95 str. 28 str. 41 k str. 36 str. 30 str. 49 str. 45 str. 47
Ne.
Položky
20
Režim blesku Ovládání intenzity blesku Režim měření Režim ostření Rám AF Sekvenční snímání / samospoušt’ / dálkové ovládání Reálné zobrazení Proměnná expozice Pomocná lampa AF Barevný prostor Sharpness (ostrost) Contrast (kontrast) Saturation (sytost) Gradace Režim záznamu Počet pixelů
21
22
Příklady ukazatelů
H # +2.0 e, 4, n S-AF P j, Y2s, < 5, 6 0 T sRGB, Adobe RGB N+2 J+2 T+2 z, zH, zL RAW+SHQ 1280x960
Viz str.
str. 27 str. 28 str. 41 str. 36 str. 36 str. 31 – 33 str. 20 str. 22 str. 39 str. 50 str. 48 str. 48 str. 48 str. 48 str. 42
11 Informace
CZ
99
Technické údaje Technické údaje fotoaparátu Typ výrobku Typ výrobku Objektiv Upevnění objektivu Ekvivalentní ohnisková vzdálenost na 35 mm fotoaparátu
: Přibl. dvojnásobná ohnisková vzdálenost objektivu
Obrazový snímač Typ výrobku Počet efektivních obrazových bodů Velikost obrazovky Poměr stran Hledáček Typ výrobku Pole pohledu Zvětšení hledáčku Vzdálenost oka Rozsah nastavení dioptrií Lom optické cesty Hloubka ostrosti
: : : :
Snímač 4/3 typu Live MOS Přibl. 7 500 000 obrazových bodů 17,3 mm (V) x 13,0 mm (Š) 1,33 (4:3)
: : : : : : :
Jednooký reflexní hledáček pro jeden objektiv Přibl. 95 % (pro pole pohledu na nahraných snímcích) Přibl. 0,92x (–1 m – 1, 50 mm objektiv, nekonečno) 18 mm od krycího skla (–1 m–1) –3,0 – +1,0 m –1 m Polozrcadlo s rychlým návratem Lze zkontrolovat pomocí tlačítka j (pokud je registrováno PREVIEW)
Ostření Obrazovka Očnice Závěrka okuláru
: Pevné : Výměnná : Vestavěná
Reálné zobrazení Režim A
Režim B
Informace
11
: Jednoobjektivový reflexní digitální fotoaparát se systémem výměnných objektivů : Zuiko Digital, Four Thirds System Lens : Bajonet Four Thirds
LCD obrazovka Typ výrobku Celkový počet obrazových bodů
Spoušt’ Typ výrobku Expoziční doba
100
CZ
: Trvalé reálné zobrazení Používá CCD výhradně pro hledáček Zorné pole přibližně 92% Automatická expozice TTL Automatické vyvážení bílé Automatické ostření : Reálné makro zobrazení Pro snímání používá snímač Live MOS Zorné pole 100% Automatická expozice TTL Automatické vyvážení bílé Manuální zaostření (MF). : 2,5" TFT barevný LCD (Hyper crystal LCD) / typ se svislým pohybem : Přibl. 215 000 obrazových bodů : Počítačová spoušt’ ohniskové roviny : 1/4000 – 60 s Manuální režim: Dlouhá expozice (limit: 8 min.)
Automatické ostření Typ výrobku Bod zaostření Rozsah světla AF Volba ostřícího bodu Pomocná lampa AF Ovládání expozice Systém měření
Rozsah měření
Režim expozice
Citlivost ISO Expoziční kompenzace
Vyvážení bílé barvy Typ výrobku Nastavení režimu Nahrávání Pamět’ Systém záznamu Vyhovuje normám
Zobrazení informací Spouštění Režim spouštění Sekvenční snímání Samospoušt’ Optické dálkové ovládání
TTL systém zjištování fázového kontrastu 3-bodové násobné AF (vlevo, střed, vpravo) EV 0 – EV 19 Auto, Volitelné Světlo poskytuje vestavěný blesk. (světlo může být dodáváno i externím elektronickým bleskem.)
: TTL systém měření plného otevření (1) Digitální ESP měření (2) Měření pomocí středově orientovaného váženého průměru (3) Bodové měření (přibl. 2 % obrazovky hledáčku) : (1) EV 2 – 20 (Digitální měření ESP, měření pomocí středově orientovaného váženého průměru) (2) EV 3 – 17 (Bodové měření) (Při normální teplotě, 50 mm F2, ISO 100) : (1) P: Program AE (Lze provést posunutí programu) (2) A: Priorita clony AE (3) S: Priorita expozice AE (4) M: Manuál : 100 – 400 (jsou k dispozici vysoké hodnoty ISO [400 – 1600]) : Expozici lze nastavit v krocích po 1/3, 1/2 nebo 1 EV v rozpětí ± 5 EV : Obrazový snímač : Automatické, Přednastavené WB (7 nastavení), Vlastní WB, Jednodotykové WB : CF karta (Kompatibilní s Type I a II) Microdrive (kompatibilní s FAT 16/32) karta xD-Picture Card : Digitální záznam, formát TIFF (bez komprese), JPEG (vyhovuje normě Design rule for Camera File system [DCF]), RAW data : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Přehrávání jednoho snímku, přehrávání detailů, indexové zobrazení, otáčení snímku, prezentace, porovnání snímků, kalendářové zobrazení : Zobrazení informací, zobrazení histogramu : Snímání po jednom snímku, sekvenční snímání, samospoušt’, dálkové ovládání : 3 snímku / s (Max. poč. uložitelných sekvenčních snímků: 4 snímky v RAW / TIFF) : Provozní doba: 12 s, 2 s. : Doba činnosti: 2 s, 0 s (okamžité snímání) (dálkové ovládání RM-1 [volitelné])
CZ
101
11 Informace
Přehrávání Režim přehrávání
: : : : :
Blesk Synchronizace : Synchronizováno s fotoaparátem při 1/180 s nebo méně Režim kontroly blesku : TTL-AUTO (TTL režim před-blesku), AUTO, MANUAL Připojení externího blesku : Sáňky Externí konektor USB konektor / AV konektor (multikonektor) Napájecí zdroj Baterie : Li-ion baterie BLM-1 x1 Rozměry / hmotnost Rozměry : 140 mm (Š) x 87 mm (V) x 72 mm (H) (bez výstupků) Hmotnost : Přibl. 550 g (bez baterie) Provozní podmínky Teplota : 0 – 40 m / –20 – 60 m (skladování) Vlhkost : 30 – 90% (provoz) / 10 – 90% (skladování)
Technické údaje baterie / nabíječky Li-ion baterie BLM-1: Číslo modelu Typ výrobku Jmenovité napětí Jmenovitá kapacita Počet nabití a vybití Okolní teplota Rozměry Hmotnost
: : : :
PS-BLM1 Dobíjecí lithium iontová baterie 7,2 V ss 1500 mAh
: Asi 500krát (závisí na podmínkách používání) : 0 m – 40 m (nabíjení) –10 m – 60 m (provoz) –20 m – 35 m (skladování) : Přibl. 39 mm (Š) x 55 mm (H) x 21,5 mm (V) : Přibl. 75 g (bez ochranné krytky)
Nabíječka BLM-2 pro Li-ion baterie
Informace
11
Číslo modelu Jmenovité vstupní napětí Jmenovité výstupní napětí Doba nabíjení: Okolní teplota Rozměry Hmotnost
: : : :
PS-BCM2 100 V – 240 V st (50 / 60 Hz) 8,35 V ss, 400 mA Přibl. 300 minut (přibližně 5 hodin) (pokojová teplota: pokud používáte BLM-1) : 0 – 40 m (provoz) / –20 – 60 m (skladování) : Přibl. 62 mm (Š) x 83 mm (H) x 26 mm (V) : Přibl. 72 g (bez napájecího kabelu)
VÝROBCE SI VYHRAZUJE PRÁVO MĚNIT SPECIFIKACE BEZ UPOZORNĚNÍ NEBO ZÁVAZKŮ.
102
CZ
Informace o objektivu Použitelné objektivy Zvolte objektivy, s nimiž chcete fotografovat. Použijte dané objektivy Four Thirds (bajonet Four Thirds). Pokud se použijí jiné objektivy, AF (automatické zaostření) a měření světla nebude správně fungovat. V některých případech nemusí fungovat ani jiné funkce.
Bajonet Four Thirds Byl vyvinut firmou Olympus jako standard pro uchycení objektivu systému Four Thirds. Tyto zcela nové výměnné objektivy s bajonetem Four Thirds byly vyvinuty na základě optické techniky výlučně pro digitální fotoaparáty.
Výměnné objektivy ZUIKO DIGITAL Výměnné objektivy systému Four Thirds mají snést i náročné profesionální použití. Systém Four Thirds umožňuje, aby byl rychlý objektiv kompaktní a zároveň lehký. Systém výměnných objektivů Four Thirds obsahuje širokou škálu produktů kromě těch, které uvádíme níže:
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm – 200 mm f2.8 – 3.5: Super teleobjektiv se zoomem je ekvivalentní 100 – 400 mm objektivu u fotoaparátu na 35 mm film ZUIKO DIGITAL 40 mm – 150 mm f3.5 – 4.5: Teleobjektiv se zoomem je ekvivalentní 80 – 400 mm objektivu u fotoaparátu na 35 mm film Poznámky • Když připojíte nebo sejmete kryt těla a objektivu z fotoaparátu, držte držák objektivu na fotoaparátu stočený směrem dolů. Nedojde tak k průniku prachu a jiných těles do vnitřku fotoaparátu. • Nesnímejte kryt těla a nepřipojujte objektiv v prašném prostředí. • Nemiřte objektivem připojeným k fotoaparátu do slunce. Může tím dojít k závadě na fotoaparátu nebo dokonce vznícení vlivem zvětšujícího účinku slunce zaostřeného objektivem. • Snažte se neztratit kryt těla a zadní kryt. • Připevněte kryt těla k fotoaparátu tak, aby se prach nedostal dovnitř, když není připojen žádný objektiv.
Výměnné objektivy ZUIKO DIGITAL ZUIKO DIGITAL 14 – 45 mm f3.5 – 5.6 1
7
9
12
4
2
5
Výměnné objektivy
Názvy součástí 1 Závit pro nasazení krytky 2 Závit pro nasazení filtru 3 Kroužek zoomu 4 Zaostřovací kroužek 5 Montážní značka 6 Elektrické kontakty 7 Přední krytka 8 Zadní kryt 9 Sluneční clona objektivu
8 3
6
CZ
103
Připojení sluneční clony
Uskladnění sluneční clony
Sluneční clonu použijte při snímání objektu v protisvětle.
Hlavní parametry Bajonet Ohnisková vzdálenost Světlost Úhel záběru Konfigurace objektivu Rozsah clony Vzdálenost fotografování Nastavení ohniska Hmotnost Rozměry Typ uchycení sluneční clony objektivu Průměr závitu pro nasazení filtru
Bajonet FOUR THIRDS 14 – 45 mm f3,5 – 5,6 75 o – 27 o 10 skupin, 12 čoček Vícevrstvé pokrytí (částečně jednovrstvé) f3,5 – 22 0,38 m – ) (nekonečno) Přepínání AF / MF 285 g. (bez sluneční clony a krytky) Ø 71 x 86,5 mm Bajonet 58 mm
Lze jej použít s volitelnou prodlužovací trubicí EX-25 za následujících podmínek: Ohnisková vzdálenost
14 mm
Výměnné objektivy
12
25 mm 45 mm
Nastavení ohniska
Vzdálenost fotografování
Zvětšení ( ): Vypočítáno podle fotoaparátu na 35 mm film.
Snímání není možné, jelikož subjekty nelze na tuto ohniskovou vzdálenost uvést do ohniska. MF 15,3 cm –15,7 cm 0,99 – 1,14x (1,98 – 2,28x) MF 20,8 cm –23,5 cm 0,57 – 0,78x (1,14 – 1,56x)
Zásady pro uskladnění • Po použití objektiv vyčistěte a uložte. Odstraňte pomocí štětečku nebo štětečku s ventilátorem prach a nečistoty z povrchu čoček. K odstranění nečistot z čoček použijte běžně dostupný papír na čištění čoček. • Když objektiv nepoužíváte, vždy ho zavíčkujte a uložte. • Nepoužívejte organická rozpouštědla. Poznámky ke snímání • Okraje snímků mohou být odříznuty, pokud se používá více než jeden filtr nebo se používá silný filtr.
104
CZ
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST). VÝROBEK NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ UŽIVATELSKY OPRAVITELNÉ DÍLY. OPRAVY SVĚŘTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU OLYMPUS. Značka blesku se šipkou v trojúhelníku vás upozorňuje na přítomnost neizolovaných napět’ových bodů uvnitř výrobku, které by mohly způsobit vážný zásah elektrickým proudem. Vykřičník v trojúhelníku vás upozorňuje na důležité pokyny týkající se provozu a údržby tohoto výrobku, uvedené v přiložené dokumentaci.
POZOR! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ VODĚ, NEPOUŽÍVEJTE HO VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ. HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Obecné pokyny
13 Jiné
Přečtěte si všechny pokyny – Před použitím výrobku si přečtěte všechny návody. Tyto pokyny si uschovejte – Uschovejte si všechny bezpečnostní i provozní pokyny pro využití v budoucnu. Upozornění – Pozorně si přečtěte a dodržujte varovné štítky na výrobku i ty, které jsou popsány v pokynech. Dodržujte pokyny – Dodržujte všechny pokyny dodávané s tímto výrobkem. Čištění – K čištění používejte pouze vlhký hadřík. K čištění výrobku nikdy nepoužívejte žádná tekutá nebo aerosolová čistidla, ani organická rozpouštědla. Příslušenství – Používejte pouze příslušenství doporučené společností Olympus, vyhnete se tím nebezpečí úrazu nebo poškození přístroje. Vlhko a voda – Nikdy nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody (u vany, kuchyňského dřezu, prádelny, vlhký sklep, bazén nebo v dešti). Pro zásady používání výrobků s vodotěsným designem si přečtěte odstavce o vodotěsnosti v jejich návodech. Umístění – Aby nedošlo k poškození výrobku a předešlo se zranění osob, nikdy neumist’ujte tento výrobek na nestabilní podstavec, stativ, držák, stůl nebo vozík. Upevňujte jen na stabilní stativ, podstavec nebo držák. Dodržujte pokyny pro bezpečnou montáž výrobku a používejte jen upevňovací zařízení doporučená výrobcem. Zdroje napájení – Používejte pouze napájecí zdroje uvedené na štítku přístroje. Pokud si nejste jisti typem zdroje napájení v evašem domě, kontaktujte místní energetickou společnost. Informace o použití výrobku s baterií naleznete v pokynech pro použití. Cizí předměty, rozlitá kapalina – Aby nedošlo ke zranění osob vlivem požáru nebo zásahu elektrickým proudem kvůli kontaktu s vnitřními body vysokého napětí, nikdy nevkládejte do výrobku kovový předmět. Nepoužívejte výrobek gtam, kde hrozí rozlití kapaliny. Teplo – Nikdy nepoužívejte, nebo neskladujte výrobek v blízkosti tepelných zdrojů, jako například radiátorů, kamen, sporáků, nebo jiných zařízení vydávajících teplo, včetně stereo zesilovačů. Servis – Veškeré servisní práce přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Při snaze o sejmutí krytů nebo demontáž výrobku se můžete vystavit nebezpečným bodům vysokého napětí. Poškození vyžadující servis – Pokud zaznamenáte jakýkoli stav popsaný níže, přenechte servisní práce kvalifikovaným pracovníkům: (a) Na výrobek byla vylita kapalina nebo do výrobku zapadl nějaký předmět. (b) Výrobek byl vystaven vodě. (c) Výrobek nefunguje normálně navzdory dodržení provozních pokynů. Upravujte pouze ovladače popsané v pokynech pro použití, jelikož nesprávné nastavení jiných ovládačů by mohlo poškodit výrobek a vyžaduje extenzivní opravu kvalifikovaným technikem. (d) Výrobek spadl nebo byl nějak poškozen. (e) Výrobek vykazuje zjevnou změnu funkčnosti. CZ 105
Náhradní díly — Pokud jsou potřeba náhradní díly, ujistěte se, že servisní středisko používá jen součásti se stejnými vlastnostmi, jako má originál, dle doporučení výrobce. Nepovolaná náhrada součástí může způsobit požár, zásah elektrickým poudem nebo vyvolat jiná rizika. Kontrola bezpečnosti — Po dokončení servisních prací nebo oprav požádejte servisního technika o provedení kontroly bezpečnosti s cílem zjistit, zda je výrobek v dobrém provozním stavu.
Zacházení s přístrojem NEBEZPEČÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k těžkému úrazu nebo smrti.
VÝSTRAHA
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k úrazu nebo smrti.
VAROVÁNÍ
Použití výrobku bez dodržení pravidel, která udává toto označení, může vést k lehkému úrazu, poškození přístroje nebo ztrátě dat.
VÝSTRAHA
Jiné
13
• Nepoužívejte fotoaparát v prostředí s hořlavými nebo výbušnými plyny. Může dojít k požáru nebo explozi. • Nepoužívejte blesk pro fotografování lidí (kojenců, malých dětí apod.) z bezprostřední blízkosti. Když stisknete blesk, musíte být ve vzdálenosti alespoň 1 metr od tváří fotografovaných osob. Odpálení blesku v bezprostřední blízkosti očí může vést k dočasné ztrátě zraku. • Fotoaparát ukládejte mimo dosah dětí. Jinak může dojít k následujícím nebezpečným situacím: • Omotání popruhu přístroje nebo napájecích kabelů okolo krku může vést k uškrcení. Dojde-li k tomu, postupujte podle pokynů lékaře. • Může dojít k polknutí nebo vdechnutí baterií nebo jiných malých částí. • Náhodné spuštění blesku do svých očí, nebo do očí jiného dítěte. • Náhodné poranění o přístroj a jeho pohyblivé díly. • Nepoužívejte a neskladujte přístroj na prašných nebo vlhkých místech. Používání nebo uskladnění fotoaparátu na prašném nebo vlhkém místě může způsobit požár neb o zásah elektrickým proudem. • Při snímání nezakrývejte blesk rukou. Nezakrývejte blesk a nedotýkejte se jej po sekvenčním blesknutí. Může být horký a způsobit menší popáleniny. • Nerozebírejte fotoaparát a neupravujte jej. Nikdy se nepokoušejte fotoaparát demontovat. Vnitřní obvody obsahují body s vysokým napětím, které mohou způsobit vážné popáleniny nebo zásah elektrickým proudem. • Nenechte vodu nebo cizí předměty proniknout do fotoaparátu. Může dojít k požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Pokud fotoaparát náhodně spadne do vody nebo dojde k vylití kapaliny do fotoaparátu, přestaňte jej používat, nechte jej vyschnout a pak vyjměte baterii. Kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko Olympus. • Nedotýkejte se baterie nebo nabíječky baterie, zatímco probíhá nabíjení baterie. Počkejte na dokončení nabíjení a vychladnutí baterie. Baterie a nabíječka se při nabíjení zahřejí. V těchto chvílich mohou způsobit menší popáleniny. • Nepoužívejte nespcifikované baterie a / nebo nabíječky. Používáním neuvedené baterie a / nebo nabíječky může dojít k závadě fotoaparátu nebo baterie i k jiným nečekaným nehodám. Jakékoli závady plynoucí z použití neuvedeného vybavení nebudou napraveny bezplatně.
106
CZ
VAROVÁNÍ • Pozorujete-li neobvyklé chování, kouř, zápach nebo hluk z přístroje, okamžitě jej přestaňte používat. Pokud si povšimnete neobvyklého zápachu, hluku nebo kouře v okolí fotoaparátu během používání, okamžitě jej vypněte a vyjměte baterii. Nechte fotoaparát pár minut vychladnout. Vezměte fotoaparát ven mimo hořlavé předměty a opatrně vyjměte baterii. Nikdy nevyjímejte baterii holýma rukama. Neprodleně kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko Olympus. • Nepoužívejte fotoaparát vlhkýma rukama. Může dojít k poškození nebo zásahu elektrickým proudem. Nepřipojujte a neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama. • Dávejte si pozor na řemínek při nošení fotoaparátu. Může se snadno zachytit o okolní předměty a způsobit vážné poškození. • Nenechávejte fotoaparát v oblastech vystavených velmi vysokým teplotám. Zabráníte tak poškození přístroje a za určitých okolností i požáru. • Fotoaparát obsahuje kovové části, jejichž přehřátí může způsobit nízkoteplotní spáleniny. Dbejte těchto pokynů: • Při delším použití se přístroj zahřeje. Jeho držení může vést k popáleninám. • Při použití za extrémně nízkých teplot mohou být některé části chladnější než okolí. Při použití za nízkých teplot noste rukavice. • Nepoškoďte napájecí kabel Netahejte za kabel nabíječky a nepřidávejte k němu další kabel. Kabel nabíječky zapojujte a odpojujte tak, že jej držíte za vidlici. Pokud dojde k následujícím situacím, přestaňte přístroj používat a kontaktujte prodejce nebo autorizované středisko podpory zákazníků Olympus. • Napájecí kabel nebo zástrčka produkuje horko, zápach hoření nebo kouř. • Napájecí kabel nebo zástrčka jsou prasklé nebo rozbité. V napájecí zástrčce je špatný kontakt.
Pokyny pro použití baterie Dodržením těchto důležitých pokynů zabráníte vytečení, přehřátí, požáru nebo výbuchu baterie a úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
NEBEZPEČÍ • Baterie nikdy nezahřívejte nebo nespalujte. • Nezapojujte zakončení (+) a (–) k sobě navzájem pomocí kovových předmětů. • Nepřenášejte a neskladujte baterii tam, kde by mohla být v kontaktu s kovovými předměty, jako jsou klenoty, špendlíky, spony atd. • Baterie nevystavujte přímému slunci ani vysokým teplotám, např. v automobilu, v blízkosti zdrojů tepla apod. • Nikdy se nepokoušejte baterie rozebrat ani upravit, např. pájením. Mohlo by tím dojít k porušení zakončení nebo rozlití elektrolytu, což může způsobit požár, výbuch, prosakování baterie, přehřívání či jiné poškození. • Pokud se vám elektrolyt dostane do očí, může dojít ke ztrátě zraku. Pokud se vám elektrolyt dostane do očí, nemněte je. Okamžitě je vypláchněte čistou, studenou tekoucí vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc.
VÝSTRAHA
CZ
107
13 Jiné
• Baterie udržujte vždy v suchu. Nikdy nedovolte, aby byly v kontaktu s čerstvou nebo slannou vodou. • Nedotýkejte se baterie a nedržte ji mokrýma rukama. • Pokud se nabíjecí baterie nenabily v předepsaném čase, přerušte nabíjení a nepoužívejte je. Jinak může dojít k požáru, výbuchu, vznícení nebo přehřátí. • Nepoužívejte poškozené baterie. V opačném případě může dojít k výbuchu nebo přehřívání. • Nevystavujte baterie nárazům ani otřesům. V opačném případě může dojít k výbuchu nebo přehřívání. • Nikdy se nepokoušejte upravit prostor baterie ve fotoaparátu, nikdy nevkládejte do prostoru nic (kromě stanovené baterie). • Pokud dojde k vytečení, deformaci nebo změně barvy baterie, nebo se při použití objeví jiné neobvyklé projevy, okamžitě přestaňte přístroj používat.
Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko Olympus. Dalším používáním může dojít k požáru nebo zásahu elektrickým proudem. • Vyteče-li baterie a kapalina potřísní kůži nebo oděv, svlékněte oděv a opláchněte okamžitě postiženou oblast čistou studenou tekoucí vodou. Dojde-li k popálení kůže, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc.
VAROVÁNÍ • Nevyjímejte baterii z fotoaparátu těsně po dlouhodobém používání fotoaparátu s baterií. Může tím dojít k popáleninám. • Vyjměte baterii z fotoaparátu, pokud jej delší dobu nebudete používat. Jinak může prosakování baterie nebo přehřívání způsobit požár nebo zranění.
Zásady pro používání nabíječky NEBEZPEČÍ • Nabíječka se nesmí dostat do vody a nesmí se používat, pokud je vlhká. Nedotýkejte se jí a nedržte ji mokrýma rukama. Mohli byste si tím přivodit úraz elektrickým proudem nebo způsobit závadu. • Nepoužívejte nabíječku, pokud je překryta tkaninou, například pokrývkou. Nepoužívejte nabíječku, pokud je něčím přikryta (například pokrývkou). Nemůže pak unikat teplo a nabíječka se zdeformuje. Může dojít k požáru, vznícení nebo přehřátí. • Nerozebírejte a neupravujte nabíječku Mohlo by dojít úrazu elektrickým proudem nebo ke zranění • Použijte nabíječku, která je navržena pro střídavé napětí používané v oblasti, kde fotoaparát provozujete. Jinak může dojít k požáru, výbuchu, tvorbě kouře, přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo popáleninám.
VÝSTRAHA • Nepoškoďte kabel nabíječky. Netahejte za kabel nabíječky a nepřidávejte k němu další kabel. Kabel nabíječky zapojujte a odpojujte tak, že jej držíte za zástrčku. Pokud dojde k následujícím situacím, přestaňte přístroj používat a kontaktujte prodejce nebo autorizované středisko podpory zákazníků Olympus. • Napájecí kabel nebo zástrčka produkuje horko, zápach hoření nebo kouř. • Napájecí kabel nebo zástrčka jsou prasklé nebo rozbité. V napájecí zástrčce je špatný kontakt.
VAROVÁNÍ • Před čištěním fotoaparátu vytáhněte kabel napáječe ze zásuvky. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Záruční podmínky
Jiné
13
1. Pokud se tento výrobek ukáže být vadným v průběhu dvou let od data koupě u autorizovaného distributora Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno v seznamu autorizovaných distributorů, a to i přes jeho řádné používání (v souladu s písemným Návodem k použití a manipulaci), bude bezplatně opraven nebo podle uvážení společnosti Olympus vyměněn. Pro uplatnění této záruky musí zákazník před uplynutím dvouleté záruční doby vzít výrobek a tento záruční list k prodejci, kde byl výrobek zakoupen, nebo do jiného servisního centra Olympus v rámci obchodní oblasti Olympus Imaging Europa GmbH, jak je stanoveno v seznamu autorizovaných distributorů. Během celosvětové záruční lhůty jednoho roku může zákazník odevzdat výrobek v kterémkoli servisním centru Olympus. Mějte prosím na paměti, že servisní centra Olympus neexistují ve všech zemích. 2. Zákazník dopraví výrobek k prodejci, nebo do autorizovaného servisního centra Olympus na vlastní riziko a ponese všechny náklady vniklé při přepravě výrobku.
108
CZ
3. Tato záruka se nevztahuje na následující případy a zákazník bude požádán o zaplacení nákladů na opravu, i v případě vad, ke kterým došlo v záruční době zmíněné výše. (a) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nesprávnému zacházení (jako je například provedení operace, která není popsána v Návodu obslužné péče nebo jiných oddílech návodů apod.) (b) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli opravě, úpravě, čištění atd., které byly provedeny kýmkoli jiným než společností Olympus nebo jejím autorizovaným servisním centrem. (c) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli přepravě, pádu, nárazu atd. po zakoupení výrobku. (d) Jakákoli vada nebo poškození, ke kterým došlo kvůli ohni, zemětřesení, povodním, úderu blesku nebo jiným přírodním katastrofám, znečištění životního prostředí a nepravidelným zdrojům napětí. (e) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli nedbalému nebo nesprávnému skladování (jako je například uchovávání výrobku v prostředí s vysokými teplotami či vlhkostí, nebo blízko repelentů na hmyz, jako je naftalen nebo škodlivé drogy atd.) (f) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli vybitým bateriím atd. (g) Jakákoli vada, ke které došlo kvůli proniknutí písku, bláta apod. dovnitř krytu výrobku. (h) Pokud není tento záruční list vrácen s výrobkem. (i) Když byly provedeny jakékoli změny v záručním listu ohledně roku, měsíce a dne koupě, jména zákazníka, jména prodejce a sériového čísla. (j) Pokud není s tímto záručním listem předložen důkaz o zakoupení. 4. Tato záruka se vztahuje pouze na výrobek, nevztahuje se na jiná zařízení příslušenství, jako jsou například kryt, řemínek, kryt čočky a baterie. 5. Výhradní zodpovědnost společnosti Olympus je v rámci této záruky omezena na opravu nebo výměnu výrobku. Je vyloučena jakákoli zodpovědnost za nepřímou nebo následnou ztrátu či škodu jakéhokoliv druhu, vzniklou nebo utrpěnou zákazníkem kvůli vadě výrobku, a obzvláště za ztrátu nebo škodu způsobenou na čočkách, filmech nebo jiných zařízeních či příslušenství používaném s výrobkem, nebo za jakoukoli ztrátu vyplývající ze zdržení v opravě nebo za ztrátu dat. Závazné zákonné předpisy zůstávají tímto nedotčeny.
Poznámka k prokázání záruky 1. Tato záruka bude platná pouze v případě, pokud je záruční list náležitě vyplněn společností Olympus nebo autorizovaným prodejcem, nebo pokud jiný dokument obsahuje dostatečný důkaz. Proto se prosím ujistěte, že je vyplněno vaše jméno, jméno prodejce, sériové číslo, rok, měsíc a den koupě, nebo že je k tomuto záručnímu listu připojena originální faktura nebo prodejní doklad (s označením jména prodejce, datem koupě a typem výrobku). Olympus si vyhrazuje právo odmítnout bezplatný servis v případě, že není záruční list vyplněn, nebo pokud není přípojen žádný z výše uvedených dokumentů, nebo v případě, kdy jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné. 2. Protože tento záruční list nebude znovu vystaven, uschovejte ho na bezpečném místě. • Odkažte se prosím na přiložený seznam ohledně autorizované mezinárodní servisní sítě Olympus.
CZ
109
13 Jiné
Omezení záruky Olympus nenese žádnou záruku, vyjádřenou ani implicitní, týkající se obsahu těchto materiálů a programu, a za žádných okolností neručí za žádné škody, způsobené předpokládanou prodejností výrobku nebo jeho vhodností pro určitý účel, ani za to, že originální faktura nebo pokladní doklad nejsou vyplněny, ani za žádné způsobené, náhodné ani nepřímé škody (včetně a nikoli pouze ztrát zisku, přerušení obchodu, nebo ztráty obchodních informací), vzniklé při použití a v souvislosti s použitím těchto tištěných materiálů nebo programů. Některé země nedovolují vyloučení nebo omezení záruky odpovědnosti za způsobené nebo náhodné škody, uvedená omezení se proto nemusí vztahovat na všechny uživatele.
Rejstřík w+F .............................................................. 28 CWB (Manuální vyvážení bílé) ....................... 45 F (Expoziční kompenzace) ............................ 42 AF (Režim ostření) .......................................... 36 W (Volba jazyka) ........................................ 68 0 (Ochrana) ................................................. 57 Q (Změna velikosti) ....................................... 55 j (Sekvenční snímání) ..................... 31, 32, 33 W / X (Nabídka snímání) ................................. 14 AB (Režim snímání pod vodou) ................. 69 4 Měření pomocí středově orientovaného váženého průměru ............................... 42 < CUSTOM .............................................. 68, 74 e Digitální ESP měření ................................ 41 < EASY .................................................... 68, 74 j FUNCTION ................................................ 64 ISO ISO ........................................................... 44 #SLOW .......................................................... 25 n Bodové měření .......................................... 42 nHI Bodové měření – kontrola světlých ploch .................................................... 42 nSH Bodové měření – kontrola stínu ........... 42 # X-SYNC ....................................................... 63 4h TIMER ......................................................... 69
D
A
H
Adobe RGB ...................................................... 50 AE BKT ............................................................ 23 AEL .................................................................. 43 AEL METERING .............................................. 62 AEL/AFL .......................................................... 61 AEL/AFL MEMO .............................................. 62 AF ILLUMINATOR ........................................... 39 AF MODE ........................................................ 36 ALL ERASE ..................................................... 58 ALL > ......................................................... 63 ANTI-SHOCK ................................................... 50 Aretace ostření ................................................ 22 Automatický blesk ............................................ 25 Automatické ostření ......................................... 22 Automatické vyvážení bílé ......................... 44, 45
HIGH KEY ........................................................ 48 Histogram .................................................. 53, 90 Hledáček .......................................................... 96 Hodnota clony .................................................. 16 HQ ............................................................. 40, 90
B BEACH & SNOW ............................................. 16 BLACK & WHITE ............................................. 55 Blesk s redukcí červených očí ! .................. 25 BUTTON TIMER .............................................. 69
Jiné
13
C C-AF+MF ......................................................... 38 CANDLE .......................................................... 16 CARD SETUP ............................................ 58, 95 Časování spánkového režimu ......................... 67 CHILDREN ...................................................... 16 CLEANING MODE ........................................... 94 COLOR SPACE ............................................... 50 CompactFlash .................................................. 95 COPY ALL ....................................................... 57 CTL PANEL COLOR ........................................ 69 CUSTOM RESET SETTING ............................ 59
110
CZ
Dálkové ovládání < .......................................... 33 DIAL ................................................................. 64 DOCUMENTS .................................................. 16 DPOF ............................................................... 71
E EDIT ................................................................. 56 Editace JPEG / TIFF ........................................ 55 Editace RAW .................................................... 55 EDIT FILENAME .............................................. 67 EV STEP .......................................................... 62 Expoziční doba ................................................ 16 Expoziční kompenzace F ............................... 42
F FILE NAME ...................................................... 66 FIREWORKS ................................................... 16 FIRMWARE ..................................................... 69 Formátování karty ............................................ 95 Fotografování s dlouhou expozicí (B čas) . 20, 34 FRAME ASSIST .............................................. 21
G GRADATION .................................................... 48
I IMAGE STABILIZATION ............................ 16, 87 Indexové zobrazení ......................................... 52 ISO BOOST ..................................................... 63 ISO LIMIT ........................................................ 63 ISO STEP ........................................................ 63
J Jednoduchý tisk ............................................... 74
K Kalendářové zobrazení .................................... 52 Karta xD-Picture Card ...................................... 95 Kompenzace WB ............................................. 47 Komprimace ..................................................... 40
L LANDSCAPE ................................................... 16 LANDSCAPE+PORTRAIT ............................... 16 LIVE VIEW BOOST ......................................... 64 LOW KEY ........................................................ 48
M MACRO ........................................................... 16 MANUAL FLASH ....................................... 26, 63 Manuální snímání M ........................................ 19 Manuální vyvážení bílé .................................... 44 Manuální zaostření (MF) .................................. 38 Mazání jednoho snímku S .............................. 58 METERING ...................................................... 41 MF BKT ............................................................ 24
Microdrive ........................................................ 95 MY MODE SETUP ........................................... 65
N Nastavení data / času X ............................... 70 Nastavení obrazovky s ................................ 67 Nastavení předvoleb .................................. 58, 65 NATURE MACRO ............................................ 16 NIGHT SCENE ................................................ 16 NIGHT+PORTRAIT ......................................... 16 NOISE REDUCTION ....................................... 49 NTSC ............................................................... 68
O OLYMPUS Master ........................................... 76 Ovládací panel ........................................... 12, 98 Ovládání intenzity blesku w ........................... 28 Otáčení snímků y ........................................... 54
P PAL .................................................................. 68 PANORAMA .................................................... 34 PictBridge ........................................................ 73 PICTURE MODE ............................................. 48 PIXEL COUNT ................................................. 40 PIXEL MAPPING ............................................. 94 Pomoc při zaostřování ..................................... 38 Porovnávání dvou snímků ............................... 52 PORTRAIT ....................................................... 16 Posunutí programu % .................................... 17 Použitelné karty ............................................... 95 Přednastavené vyvážení bílé ..................... 44, 45 Přehrávání detailů ............................................ 51 Přehrávání jednoho snímku ............................. 51 PREVIEW .................................................. 21, 64 Prezentace snímků m ................................... 54 Přímý tisk ......................................................... 73 Proměnná expozice ......................................... 22 Proměnná expozice blesku .............................. 28 Proměnná expozice WB .................................. 24
R
S S-AF+MF ......................................................... 37 SATURATION .................................................. 55 Scénický režim g ...................................... 15 SCREEN .......................................................... 69 Samospoušt’ Y ............................................... 32 SHADING COMPENSATION .......................... 49 SHQ ........................................................... 40, 90 Snímání programové P ................................... 16 Snímání s C-AF (kontinuálním AF) .................. 38 Snímání s S-AF (jednorázovým AF) ................ 37 Snímání s prioritou clony A ............................. 17 Snímání s prioritou času S .............................. 18 Snímání jednoho snímku ................................. 31 SPORT ............................................................ 16 SQ .............................................................. 40, 90 sRGB ............................................................... 50 STORAGE ................................................. 68, 79 SUNSET .......................................................... 16
T Teplota barvy ................................................... 45 TIFF ........................................................... 40, 90
U UNDER WATER MACRO ................................ 16 UNDER WATER WIDE .................................... 16
V VIDEO OUT ..................................................... 68 Vlastní tisk ....................................................... 74 Výměnné objektivy ZUIKO DIGITAL .............. 103 Vypnutý blesk $ ............................................. 26 Vyrovnávací blesk ............................................ 26 Vyvážení bílé barvy WB ................................... 44 Vyvážení bílé jedním dotykem V .................. 46
Z ZAOSTŘOVACÍ KROUŽEK ............................. 65 Závěrka okuláru ............................................... 32 Zvuk pípnutí 8 ............................................... 67
RAW+JPEG ERASE ........................................ 66 Reálné zobrazení ............................................. 20 REC VIEW ....................................................... 67 REDEYE FIX ................................................... 55 RELEASE PRIORITY C ................................... 39 RELEASE PRIORITY S ................................... 39 RESET LENS .................................................. 65 Rezervace tisku ............................................... 71 Režim A/B ........................................................ 20 Režim blesku ................................................... 25 Režim USB ...................................................... 68 Režim záznamu D ......................................... 40 Rychlé mazání ................................................. 66
13 Jiné
CZ
111
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
OLYMPUS C&S s.r.o. Evropská 176 160 41 Praha 6 info-linka pro technické dotazy: 800 167 777 www.olympus.cz Otevírací doba: Po - Pá Čt
8:30 - 17:00 8:30 - 18:00
Servis Olympus C&S Servis Foto Evropská 176 160 41 Praha 6 tel.: 221 985 226 fax: 221 985 598
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technická podpora (USA) 24/7 automatizovaná on-line pomoc: http://www.olympusamerica.com/E1 Telefonická podpora zákazníků: Tel. 800-260-1625(zdarma) Naše telefonická podpora zákazníků je k dispozici v době 08:00 až 22:00 (pondělí až pátek) ET (východní čas USA) E-mail:
[email protected] Aktualizace softwaru Olympus lze získat na adrese: http://www.olympus.com/digital
Závod
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Německo Tel.: +49 40 - 23 77 3-0/Fax: +49 40 - 23 07 61 Dodávky zboží: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Německo Poštovní adresa: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Německo
Evropská technická podpora zákazníků: Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo zavolejte na ZELENOU LINKU*: 00800 - 67 10 83 00 Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Itálie, Lucembursko, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie. * Pozor na to, že někteří operátoři (mobilních) telefonních sítí nepovolují volání čísel +800, nebo před nimi vyžadují zvláštní předvolbu. Pro všechny ostatní evropské země, nebo v případě, když se nemůžete dovolat na výše uvedené číslo, použijte prosím následující PLACENÉ ČÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 23 77 38 99. Naše poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 středoevropského času (od pondělí do pátku).
©2006 Printed in Germany · OE · 0.5 · 2/2006 · Hab. · E0417293