XVII.
MAG Y A R I U R I Bécs,
Spanyol
Pénteken,
Amerika.
Au g us t izs* fáikén,
1824,
észre v e t t e , h o g y k ü l ö n b ö z ő t a r t o m á n y o k b a n tévelygések u r a l k o d n a k . Erre t a r t o z o t t Új-Spanyol O r s z á g n a k állapotjáról a' a' seregek h ó p é n z e n e k elfogása , a' b é k é következendő nevezetes czikkelyt közöljük. telenségnek, és ellenkezésnek m i n d e n eMelly is mivel a' M o r n i n g - C h r o n i c l é b ő l és g y é b jelenségeivel, m e l l y e k b i z o n y o s v á l Mexicói Ujság-levelekből vétetett, i g a z v o l toztatásnak színe alatt elsőben u g y a n ha tát a'. Mexicói függetlenségnek barátai n e m tározatlanul, de u t ó b b Y t u r b i d e ' r é s z é r e fogják legalább kétségbe h o z n i . A ' n e v e történtének." zett czikkely i m ez : „ A ' köz f i g y e l e m , , A ' Mexicói tartomány okbcli z ű r z a v a ez idő szerint ezen O r s z á g b a n , úgy Euró r o s állapot j ó v í z v o l t az Y t u r b i d e r é s z e pában is olly nagy m é r t é k b e n v a g y o n for seinek m a l m o k r a , m e l l y é r t is ők m i n d e n dítva M e x i c ó r a , 's Y t u r b i d e szándékának mesterségeket m u n k á b a vették. Itten h e l y t c l , vagy el n e m süléséről a' vélekedések foglalhat azon é s z r e v é t e l , h o g y Y t u r b i d e ' annyira m e g o s z o l n a k , h o g y m i kötelessé részesei nem a' L i b e r á l i s félhez tartozágünknek ismertük ezen tárgynál veszteg- nak. Y t u r b i d e , az ő katonai pályájának leni, 's észrevételeinket o l l y meglett dol k e z d e t é b e n , 's m i d ő n a' tengerpartokon gokkal támogatni, m e l l y e k e t a' M e x i c ó b ó l v e z é r k e d e t t , m i n d e n k o r eszközül s z o l g á l t legközelebb jött Újságoknak és leveleknek a' V i c e - K i r á l y n a k , 's g y a k r a n m e g t ö r t é n t , szorgalmatos meg'ólvasásából merítettünk. h o g y a' függetlenség ü g y é é r t h a r e z o l ó p o l Szamos k ö r n y ü l á ü á s o k b ó l , mellyek újob- gár-társain kegyetlenkedett. U t ó b b az e g y kan jövének világosságra , minden kétségen házi-royalista f é l , őtet váíaszíotta-ki,, h o g y kivűl v a l ó d o l o g , h o g y Y t u r b i d e a z o n áll-., magát a' szabad p r i n c í p i u m o k o n á l l ó I g a z hatatos czéllal hagyá-el M e x i c ó i , h o g y m i gatás bevitelének e l l e n e s z e g e z z e , a' m i d ő n helyt a' politicai kinézések e n g e d i k , oda m á r nyilvánságos d o l o g v o l t , h o g y ottan azonnal viszszamenjen, ellenére m i n d a z o n S p a n y o l O r s z á g sem V i c e - K i r á l y s e m ha fogadásainak, mellyeket az ellenkező eset d i e r ő által t ö b b é l e g k i s s e b b hatalmat s e m re n é z v e tett. M e l l y é r t is a z o n Szerződés gyakorolhat. E k k o r ő reá o l l y r o l l é b í z a s e l , m e l l y r e a k k o r r e á á l l o t t , gazul b á n t , t o t t , mellyet csupán oda v a l ó fi vállalha s olly pártot hagyott hátra maga u t á n , tott m a g á r a , 's az I g u a l a i lázzadás előtt melly ő hozzá húzván , távolléte alatt a' ( 1 8 2 1 ) történt s z e r z ő d é s b e n arra kötelez köz vélekedést részére készítené-meg, egy- te m a g á t , h o g y az Inquisitiót p á r t f o g o l n i heköttetéseit terjesztené-ki, 's viszszajöve- f o g j a , 's az O r s z á g o t m i n d a d d i g k e z e i tclére n é z v e a' legelső k e d v e z ő alkalmatos között tartja, m í g n e m az Igazgatásnak álsággal a' szükséges rendszabásokat ter- talVételérc , egy s p a n y o l Bourbon érkezhet me-meg. Ez az ő pártja annak rendé sze- ne közikbe. Ezen p l á n u m azonban o l l y j n t cl is járt a* reábízatott d o l o g b a n , 's szín alatt i o r r a l t a t o l t , mintha Yturbide a » Mexicói végrehajtó h a t a l o m csakhamar O r s z á g o t akarná v é d e l m e z n i , 's ezért á l )( r
a
2>X»
lottak ezen ügy m e l l é ollyan férjfiak, m i n t B r a v ó , V i t t o r i a , G u e r r e r o , é s mások, kik nek iparkodásaiknál fogva segíttetvén töb bektől i s , kik az ő példájokat követték, Mexicóban a' s p a n y o l uradalomnak teljes séggel v é g e lett. M i m ó d o n n y e r t e m e g ma ga részére Y t u r b i d e a' s e r e g e t , m i n t szer zett nagy summa pénzeket m a g á n o s em b e r e k t ő l , h o g y pazérlásának eleget tehes s e n , 's micsoda úton jutott a t h r o n u s r a , m i n d ezek eléggé tudva vágynak. O hatal mát azon szempillantásban elvesztette, m i helyt kincsei e l f o g y t a k , m e l l y c k b ő l a' m e g romlott és féktelen katona-csoport kíván ságainak eleget tehessen ; 's politicai b e folyása is azonnal m e g s z ű n t , m i h e l y t az őtet felmagasztaló fél megtudta , h o g y ő a' más számára tartatott hatalmat, maga hasznára fordította." :
„ Y t u r b i d e ' eltávozása után azonban a' köz vélemény nevezetes változást szen vedett. A ' szövetséges avagy köztársaság h o z szító fél vette által Y t u r b i d e ' megbuk tatása után az Igazgatás' k o r m á n y á t , 's n e m lehet t a g a d n i , h o g y ezen fél k ö z ö t t , keveset k i v é v é n , a' legderekabb és liberá lisabb fők valának egész Mexicóban. A ' képviselő és szövetségi Systema kihirdette t e t t , és folyamatba v é t e t e t t , de a' m e l l y nek midőn az e g y m á s t ó l távol eső tarto mányokba b é akarának vitetni , azok l a k o sainak colonialis neveltetések és szokásaik m i a t t , nagy akadályok vetek magokat elé b e . Csak hamar tapasztaltatott, h o g y csecsekély az e r ő arra n é z v e , h o g y m i n d e n széles tartományokat, mellyek az Panamai föld-csúcstól egész F l o r i d á i g kiterjednek, egy szövetségbe egyeztethesse. A ' fő-város szerencséjének i r i g y l é s e , 's a' tartományok ban hatalmat g y a k o r o l n i kívánó nagy szám ű Candidátusok azt okozák, hogy a' sza kadás csakhamar közönségessé leve. Ouat i m a l a , Oucseltcnongo , Nicuragua, H o n d u r a s , St. S a l v a d o r , és Costa-Rica tarto mányok együtt állanak szövetségbe K ö z é p -
126
-S€4S
A m é r i k a i e g y e s ü l t Státusok' nevezete alatt 's az Új-Spanyol O r s z á g i Mexicóban lévő k ö z é p p o n t i Igazgatástól egészen különvál tak. Ezen p é l d á t n e m sokára követte Chiapa t a r t o m á n y a , 's egybekapcsolta magát O u a t i m a l á v a l ; 's a' Congr,essusnak Május hónapban h o z o t t végzései között olly v i tatásokra a k a d t u n k , mellyeknek az vala tárgya, m i n e m ű eszközök által lehetne ezen becses t a r t o m á n y t újra bevonni a Mexicói Státus-szövetségbe. Guadalaxara, és Zacatecas tartományok hasonlóképen l é l l á z z a d t a k , v a g y is inkább vonogatták magokat a' fő-várostól v a l ó függéstől. Cohahuila^ és T e x a s tartományainak iszonyú meszsze l é t e k , m e g n e h e z í t i azt az útat, mellynél f o g v a a z o k a t 's a' fő-várost erő sen e g y b e l e h e t n e kapcsolni , annyira h o g y az i g a z g a t ó szövetséges félnek a' l e g n a g y o b b akadályokkal kellett küszdeni arra n é z v e , h o g y azon rendszabásokat, mellyeket m i n d e n tartományoknak köz ja vára szükségeseknek t a r t o t t , végrehajt hassa." „ M i n d e z e n nehézségeknél fogva új r e m é n y s é g t á m a d o t t a z o k b a n , kik minden k o r azt h i t t é k , h o g y Mexico n e m alkalma tos a' K ö z t á r s a s á g i Igazgatás' formájára; 's éppen ez a' fél a z , m e l l y minden tar tományokban m u n k á l ó d i k , jóllehet a' ko ronának Candidatusaira n é z v e nincsen eg y e n l ő v é l e k e d é s s e l . Sokan a' Nemesek és T u d ó s o k k ö z ü l , egyetértvén számos ollyan férjfiakkal, kik Deputátusok valának Me xico r é s z é r ő l a ' v o l t spanyol C o r t e s i - g y ; lésen, v a l a m e l l y B o u r b o n házbeli királyi Herczcgnek választatására hajlandók, az e' r é s z b e n r é g ' folytatott alkudozásoka L u c c a i H e r c z e g n e k láttatnak k e d v e z n i , « ez a' vélekedés a' M e x i c ó i Biztosok' viszszajövetele olta m é g i n k á b b e r ő r e kapott. A* ezen tárgyban folytatott vittaíásoknak i g nevezetes k ö r n y ü l á l l á s a i , reményijük, egy kor világosságra fognak j ő n i ; hanem cz elsőben e l é g annyit m o n d a n u n k , hogy * u
s
(
c r t
c
2*55-
127
a' tel soha sem m e r é s z e l t e nyilván Kijelen teni a' maga szándélfát, jóllehet titolcban gyorsan munkálódott, 's számos részese ket nyert. A ' royalista-félnek másik osztá lya m á r , melly v a g y azt h i s z i , h o g y a' Luccai Herczegnck illy m e g k ü l ö n b ö z t e t ő választatásában az E u r ó p a i Hatalmasságok meg nem fognának e g y e z n i , vagy a' haza fit az idegennek elébetcszi , Y t u r b i d é n e k viszszajövetclében m u n k á l ó d i k ; 's ez az a' fél, mellynek a' Mexicóban l é v ő számtalan bé kételenék alkalmasint mindnyájan a' párt jára fognak állani. Ezen czélra n é z v e tar tatolt Május l o d a' lő-városhan b i z o n y o s Ütkos g y ű l é s , mellyet az Igazgatás felfe dezett, 2 2 s z e m é l y b ő l á l l ó minden tagjait, mellyek nagyrészint Katona-tisztek valának elfogatta, 's írásait elvette. A z elfogatott személyei; között volt e g y Osztályos-Gene rális és G r ó f del V a l í e , m e l l y b ő l látnivaló hogy az egybeesküdöttek koránt sem a' köz rendből v a l ó k . Proclamatiójok ezt a' választott mondást h o r d o z z a b é l y e g ü l : „ I s ten! függetlenség! az Ingualai h ő s ! " ( Y t u r 1 • !e). Minemű szövetkezésekben l e g y e n ez a felekezet a' t a r t o m á n y o k k a l , azt n e m tudhatni, hanem annyi i g a z , h o g y leve lezése szélesen k i t e r j e d . " „ M i n d a z o k b ó l , a' miket ezen tárgy ra nézve az Újságokból 's magános leve lekből kiszemelheténk az l á t s z i k , h o g y Yturbidének a' M e x i c ó i tartományokban, s magában a' fő-városban nevezetes párt ja v a g y o n , m e l l y b ő l gyanítani l e h e t , h o g y ha kiszállhat 's egy darab i d e i g megállhat, legnagyobb z ű r z a v a r f o g kerekedni az egész Országban. H o g y őtet rég' várják részesei, tagadhatatlan; megtetszik cz a z o n évéiből, mellyet n e m r é g i b e n a' C o n g r c s .susnak küldött, 's magát b e n n e ekkéntfcjezi-lti: „ h o g y hazájához b u z g ó szeretet tel viseltetik ; n é m e l l y tisztihívataíoknak személye iránt tett kinyilatkoztatásaikat j é n a i j a ; hogy a' M e x i c ó i N e m z e t h e z há'aüalossággal v i s e l t e t i k , m e l l y ha tőle a' a
«
«
katona szolgálatot kívánja elfogadni, § f e g y v e r t , h a d i s z e r e k e t , köntöst, és p é n z t is f o g magával v i n n i / ' Ezen l e v é l n e k , al kalmasint oktalan, közönségessé tétele o l ta , még n a g y o b b f o r r á s b a n v a g y o n a' n é p ; 's m i n d a z o k , v a l a k i k közvetetlen nincse n e k hozzáköttetve a' jelenvaló S y s t e m á h o z , jóllehet Y t u r b i d é n e k s e m characterébez, s e m czéíjaihoz n e m vonszódnak , d e a' zavarban m é g is halászni akarnak." „ A z o n h e l y , m e l l y e t a' M e x i c ó i csu dás h ő s , az ó kiszállására n é z v e f o g vá lasztani , czéljainak végrehajtására nézve különösen nevezetes leszen. Ha a' c s e n d e s tengeren ment , 's O u a d a l a x a r á b a n szál lott-ki , ottan h i h e t ő k é p e n j ó l f o g a d t a t o t t , m i v e l ottan m i n d e n e k ellene v á g y n a k a' M e x i c ó i Igazgatásnak, a' mint k ö v e t k e z e n d ő levél mutatja, m e l l y e t egy M e x i c ó i Ú j ság Május' i 2 d k ö z ö l : Guadalaxara , Május' 3 d . 1824- "
fitten a' d o l g o k a' l e g m a g a s a b b f o k r a hágának. T e g n a p Ouintanarnak a' K o r mányzónak i n t é z e t é b ő l a' tartománybeli Congressus e g y b e g y ű l t annak m e g h a t á r o zása v é g e t t , h o g y Guadalaxara függjön e ezentúl Mexicótól v a g y sem. A z ülés estv e l i 9 óráig tartott, 's a' fenforgó k é r d é s r e n é z v e h á r o m tagot k i v é v é n m i n d e n e k n e m függésre v o k s o l á n a k . Generális Bustamente béhívattatott a' g y ű l é s b e , d e a" h o l magát o l l y m ó d o n v i s e l é , h o g y k i n é m lehetett tapogatni , m i l e g y e n v a l ó s á g o s gondolatja. Estve N . N . O b e r s t e r r e l , a' ka szárnyába m e n t , 's azt p a r a n c s o l á h o g y a' fegyvertár •nyittatnék-meg, 's f e g y v e r e k osztatnának-ki. E g y a' K a p i t á n y o k k ö z u i beszédet tartott a' s e r e g e k e l ő t t , 's azt fej t e g e t t e , h o g y a' t a r t o m á n y ' javára b i z o n y o s plánum volna munkában. Más rész r ő l a' titkos c g y b e g y ü l e k e z é s e k m i n d e g y r e f o l y n a k , m e l l y e k n e k tárgyai a'fő-város t ó l való f ü g g e t l e n s é g , és Yturbidének lákiáltatása." X *
„Guanajinlpban, ugyan az említett levelek szerint Május' 71I zendülések va l á n a k , 's „ Z a c a t c c á s b a n , D ü r a n g o b a n , 's hihetően más s z o m s z é d Státusokban is (a' mint a' t ö b b s z ö r nevezett Újságok cm; litik) a' Guadalaxarai pártosok e g y P r o clamatiót terjesztének-el a' seregek között, mellyben őket az Yturbide pártjára kí vánják hajtani." V i c e n t e , G o m e z , a' M é x i c ó b ó l Vera-Cruzba vezető útat félelmes sé tévő haramiák' f e j e , ki a' p á r t o s félnek hajdan v e z é r e l é v é n , sok kegyetlenkedése ket követettel , hasonlóképen Yturbide mellett nyilatköztatá-ki m a g á t , 's a' mint" hallik, la Pueblában szállott t á b o r b a . "
házó csalárdot és Tyrannust megvetik; de talán n e m lehet egészen hinni ezen elő adásnak. H o g y Generális B r a v ó nagy szániú s e r e g g e l m e g y Guadaiaxara felé, azt már jelentettük. Guadalaxarában tartja ülé sét a' Jaliscóí és X a l i s c ó i Státus , melly több t a r t o m á n y o k a t foglal m a g á b a , 's ki-' terjedésére, n é p e s s é g é r e , és gazdagságá ra n é z v e , e g y i k fő Státusa a' Szövetség nek. G e n ; B r a v o n a k közelgetese nagy nyughataflanságba h o z á a' X a l i s c ó i Congressust, m e l l y Május' 2 i d a z t határozta, hogy a' M e x i c ó i k ö z é p p o n t i Congressusnál lévő Xaliscói Deputátusoknak o l l y utasítást hell k ü l d e n i , h o g y a' fő-városban a' végrehaj „ M i leszen kimenetele a' h a t a l o m fe tó hatalomtól kérnének világosítást ezen lett való ezen indulóban lévő h á b o r ú n a k , r e n d k i v ú l v a l ó h a d i rendszabás felől. A lehetetlen előre ellátni. .Szerencsés .'kör Xaliscói K é p v i s e l ő k h ö z intéztetett hívata-. nyúlállás. a z , h o g y Y t u r b i d e ' p l á n u m a köz los-levélben az a' m e g j e g y z é s találtatik, hírré lett, és h o g y ő e' szerint n e m vá h o g y a' t e n g e r p a r t o n s e m m i afféle ellen ratlan jelenik-meg. Szerencse hogy a' séget n e m lehet é s z r e v e n n i , melly a'Stá szövetséges Igazgatás pénzbeli segedelmet tusnak függetlenségét fenyegetné ; h o f j kapott (a' G o l d s m i t h költsönözésénél fog Gen. B r a v ó m o z g á s á n a k semmi helybe v a ) A n g l i á b ó l ; t o v á b b á hogy ü g y ö k r e néz hagyható indító-oka n i n c s e n ; hogy azon ve., nagy haszna ' v a g y o n az ánglus 'Bizto okok k ö z ö t t , m e l l y e k k e l ezen lépés palássok jelenteiének, és h o g y az Y t u r b i d e el toltátik , a z o n híreket is lehet hallani, len való h a d , ha ugyan ő ki akar szálla mintha Y t u r b i d é t Császárnak akarnák ki n i , olly bátor férjfiakra bízatott mint Bra kiáltani, és a' n é p között mozgások vol v ó , és Vittoria." ':• nának, d e a' m e l l y e k m i n d hamis hírek, Ezen ezikkelynek folytatásául , - í g y 's olly féle k ö z ö n s é g e s levelekből mentszóll egy' másik ánglus Újság f. h. í o d : tettek, m e l l y e k a' X a l i s c ó i Státust azzal „ A z El Sol nevezetű Mexicói Újságon kí r á g a l m a z z á k , m i n t h a az Yturbidéhez szí v ü l , m e l l y b ő l a' múlt úttal némelly k i v o - ' tana. —• Ezen előterjesztéshez még azt is násokat közlénk , m é g az El Iras de X a - hozzáfűzhetik az említett Deputátusok , lisco nevű Uj-Spanyol Országi Ú j s á g , és h o g y a' Státus' nyugalmát az Yturbide t ö b b Guadalaxarai p o t i i i c a i időszaki írások pártján l é v ő k soha meg n e m zavartak, is kcrűlénck kezünkre. Megolvasván m i n d mert b á r l é g y e n e k is néki részesei ottan, e z e k e t , azt vcszszűk észre , h o g y a' szö de azoknak nincsen semmi hatalmok, vetségi Systema m é g nem vert erős g y ö m i v e l a' Státusban többek a' jó hazafiak, keret. Miként mozdítják-elő a' szakadáso amazok n e m érhetnek czélt szándélqo"" kat az Yturbide pártján lévő emberek > a' ban. —• A ' hivatalos-levél mellett a' Xalis felől nem tudunk b i z o n y o s t mondani. A b cói K o r m á n y z ó Ouintanar maga is tudó b ó l hozván ítéletet, a' mit a' kezünk alatt sította a' D e p u t á t u s o k a t , 's kinyilatkoztal é v ő Journalokban közönségcsen k i n y o m t a , h o g y m i v e l a'. Státus G e n . Bravónal. tatva látunk, ezt a'csudafit mint fényhajbérontásáról e l ő r e semmit sem tudott , 1 J
s
{ C I 1
1
'
leien az crot e r ő v e l v e r n i viszsza. — K ö zölvén ezt a' Depuíátusok a' Mexicói Szö vetségi Congressussnl , ez a' tárgyat ké nyesnél: tartván, róla titkosan tanácsko zott s végzését sem teve közönségessé. N e w - Y o r k b a n Júl. r 6 d költ Újságok Szánta F e de B o g o t á b ó l Jún. odikéig ter jedő tudósításokat közölnek. Ezek e g y szóval scrii emlékezvén a' B o l i v á r g y ő z e d e l méről, úgy látszik n e m lebet benne töb bé semmi k é t s é g , h o g y a ' C o u r i e r n a k t ö b b ször említett Guayaquiíi l e v e l e költemény volt. Nevezett tudósításoknál fogva a' C o lumbiai Congressus árra serkentette a' Nemzetet, h o g y fogna fegyvert , részint azért hogy Perubon a' hadnak véget vet hessen , részint l í o g y az Európai Hatal masságok plánumainak ellent allhassonEhezképest az Igazgatás e g y D e c r e t u m o t adott-ki, mellynélfogva 5 ó , o o o katonát k e l l kiállítani. A' Decretumban m e g v a g y o n hatá rozva hogy a'tíz tartomány ok közül m e l l y i k mennyit adjon; u. m . a' l e g n é p e s e b b B o y a c a 1538ö-at, a' legkissebb Magdaléna 1 7 8 0 - a t tartozik kiállítani. A z i d e g e n e k r e nézve neve zetes rendelés tétetett, m e l l y szerint min den constitutiós Spanyoloknak , kik V I I Ferdinánd viszsza állítatásának következé sében hagytak oda hazájokaj; a' C o l u m biába való menetel megtiltatilc. „ h a m é g annál liberálisabb m ó d o n gondolkoznának '?.'" Ugyan ezen tilalom kiterjesztetik a z o n Éjszak - amerikai P o l g á r o k r a i s , valakik spanyol zászló alatt s z o l g á l n a k avagy szol gállak Columbia ellen. Mexicóból jelentik h o g y St. Jüan d' ühia erőssége ismét l ö v ö l d ö z i Vera - Cru° t , és ezen városban sok kárt teszen ? } a n , dc maga is n e m kis szükségben fagyon mellynek következésében a' scorj vS más e g y é b betegségek kaptak-bé őrizetbe.— .,Alvaradóban négy személyt eHogtak , Yturbide küldöttjeinek tarl ó n o k é t ; más helyeken is több részesei gattnttal;-el a' v o l t Császárnak. z
u
}
3 1 , 1
n z
;
lo
t
Spanyol
Ország.
A ' Constitutionnel B a r c e l o n á b ó l í g y í r : „ E g y ánglus G o c l e t t e , m e l l y n é m e l l y s p a n y o l kikötőkbe hivatalos - leveleket h o z o t t , Júl. 24d Barcelonába érkezett. Itten a Kapitány,és két T i s z t k i s z á l l v á n , a' ma g o k Nemzetebeli Consulokhoz m é n é n e k , _ 's annak hivatalos - l e v e l e k e t adának által. A ' K a p i t á n y n a k , a' m i n t h a l l i k , az v o l t a* parancsolatja , h o g y v e g y e - f e l hajójára m i n d azon Constitutiósokat, v a l a k i k o d a v e v é k m a g o k a t ; 's annyi igaz i s , h o g y n y o l e z constitutiós T i s z t u. m. négy O b e r ster és négy K a p i t á n y a' hajóba szállottak, és eleveztek. N é m e l l y e k azt vevék é s z r e , h o g y midőn, a' G o e l e t t e a' k i k ö t ő b e b é e v e z e t t , nem köszöntötte az e r ő s s é g é t , *s ez i g e n különösnek tetszett. A z o n b a n , azt i s , tartotta , a' mint , m o n d j á k , parancso l a t j a , b o g y e g y F r a n c z i á t se vegyen-fel."'• A ' . C o u r r i e r • francais 's. utána a' M o n i t e u r némelly változtatással k ö z l i k u g y a n e z e n történetet. Ezek s z e r i n t , a' B a r c e l o n á b a menő h a j ó n a k K a p i t á n y á v a l , valam e l l y titkosan l a p p a n g ó személy, s z á l l o t t - ; ki a" p a r t r a , kit ánglus L o r d n a k tartot tak, és a' ki a' s p a n y o l tiszti-hivatalokkal kívánt szóllani. Erre a ' L o r d önként m e g jelent, némelly kávéházakban. Más nap is m é t m e g akarta újítani látogatásait , ha n e m ladikja viszszaútasíttatott. E z z e l a' L o r d Protestatiót adott-bé" a' s p a n y o l , tigz-. ti-hívatalnak, 's ismét a' nevezett hajóra m e n t , m e l l y m é g a z o n estve t o v á b b e v e zett. U t ó b b az v o l t h í r e h o g y öt v a g y hat s z e m é l y , kik között v o l t a' Mina Adjután sa is-titkon e z e n G o e l e t t e r e v e v é k m a g o k a t , 's rajta elutaztak. Hasonló, próbát akarának tenni kevéssel e z előtt T a r r a g p nában is n é m e l l y e k , d e ezeket a' n é p k ö vekkel hajigálta. M o s t m á r a z ^ a ' k é r d é s , v a l l y o n a' Barcellonai hajó volt e a z , m e l l y azelőtt T a r r a g o n á b a n j á r t ? ;
Nagy Britannia és Irlándia.
Catholicusoknak A n g l i á b a n való szapo r o d á s o k r ó l í g y s z ó l l : „ A z o n lastromoknal f o g v a , m e l l y e k e z előtt mintegy 5 5 esztendőkkcl a' P a r l a m e n t u m m i n d KÉT házainak elébe terjesztettek, akkor a' Catholicusok', s z á m a 6 9 , 3 7 6 - ™ m e n t ; ez előtt va l a m i hat v a g y hét esztendőkkel pedig Catholicus í r ó k ' s z á m l á l á s a szerint 5oo,ooo-re. 1 7 8 1 - b e n c s u p á n csak 3 valamirevaló Catholicus iskola v o l t A n g l i á b a n , most pcd i g v a n 5 o . N a g y része a' Kápolnáknak, mellyeknek száma most 900-ra m e g y , a' KÖz e l é b b i 3 5 esztendők alatt építtetett. Mind ezen K á p o l n á k b a n Jesuiták tartják az isteni tiszteletet. B r a s i l i a. , , , ,. , , • 1 N 1 „ M a r a n h a m b o l Jun. 2 5 d indult leve, . , . . ^ , .. ... , .,. tek s z o m o r ú rajzolatot közölnek tírasma . . . .. ,, „ , ., •••
Az Owen-Glendomer nevet viselő F r e gát, m e l l y C a p e Coast Castleből j ő v é n , Aug. n d evezett-bé P o r t s m o u l h b a , azt a' tudósitást hozta , h o g y az Aschánték' K i ralja nagy hadi e r ő v e l nyomult a' nevezett Colonia felé. N e g r o városát féltették; de Coast Castlét n e m , melly n a g y erőnek ellent állhat, ha ugyan az ostromló-ágyúkat nem h o r d magával. A ' Jó-reménység F o káról hat T i s z t e s 160 e m b e r érkezénekm e g , de a' kik k ö z ü l sokan áldozatjaivá levének az egésségtelen klímának. A ' L o n d o n i pénzkercskedés palotája, ban néhány napok olta igen nyughatatlaJIÍTÓ hírek szárnyaiának Jamaica f e l ő l , „ , . , v -1 i 1 j „ j u mellyeket a N e w - Y o r k b ó l Jul. i 7 d indult T7- • 1 . r-1. 1 • " ,Li. n ™ Újságok f. h. n d m e g is erősítettek. U . m .
T
A T
míg a' Jamaicai K o r m á n y z ó e g é s z figyelniét a' Hannoverai kerületre f o r d í t o t t a f h o l > « „ i i - f T ? • • ' „ í . „ 1 1 ™ , ; „ m• ua Szerecseneknek a Feierclí e l l e n indított öszveesküvését fedezte-fel, az alatt a'Szanta-Mária k e r ü l e t b e n , 's más e g y é b helyeken nevezetes lázzadás ütött-ki. Számos lakások felgvújtattalc. A ' hadi t ö r v é n y kih i r d e t t e t e t t , ' ' * a' veszedelemben lévő' helyekre ánglus s e r e g e k indíttattak; de a' mellyek o l l y g y e n g e lábon á l l a n a k , h o g y hozzájok keveset lehet bízni. ——:— Ő F e l s é g e a' K i r á l y A u g . i s d , m i n t születésének 62d előfordulóján a' W n i d sori palotába m e n t , 's az új kapunak talpkövét letette. A z z e l a' dolgosokat m e g a jándékoztatván, a z o n változtatásokat tekint e t t e - m e g , m e l l y e k a palotában b e l ő l tététnek. V i c o m t e de V i l l a - Real ( D . L u í s d e Souza) a ' P o r t u g a l l i a i Nagykövet f. h. n d ; Herczeg E s z t e r h á z y az Ausztriai N a g y követ p e d i g más n a p , Canning Ú r r a l a' külső M i n i s í e r i u m b a n tanácsot tartanak. A' T h e W e c k l y nevet viselő ánglus i o l y o - í r a s , m e l l y Párizsban jön-ki , a
í
r e s z e n
n
c l
< aUapotjaroL Egy lerol ku . « ' *"rt,a : "Sajnálom hogy ma sem s z o l g a i h a t o k k e d v e z ő b b tudósítással, . , a, , . , „,, " ™ * u t W l e b b főttem..Cg <*°tt<*esunk az O r w a g n a ^ belső r e k vei egeszén megszakadott. A víz part an 4 o o k a t o n á b ó l a l l o haramia-banda puszi, ^s r a b o k E g y Európai Portugallus sem ^ r e s z e l é e l az útszára k i meinni. f
l
o
n
o
s
e
n
5
v
™"í„
b
W
Bécs. Szent Istvánnak M a g y a r Ország' első Királyának és A p o s t o l á n a k dicső innepétnagy ájtatössággal 's fényes e g y h á z i pompával tartották e z i d é n is f. h. 2 2diken a' T. T. Kapuczinus A t y á k ' t e m p l o m á b a n a* Nemes Magyar N e m z e t n e k itten l a k ó tagjai. Ezen jeles n e m z e t i innepnek méltóságához kepest e g é s z f é n n y e l gyűlének-fel a' Felséges Magyar U d v a r i Canccllá-riának , valamint az Erdélyinek i s , 's a' F e l s . egyesűit Udvari Kamarának fő fő T a g j a i , a' Hazakén egyházi és v i l á g i R e n d e k n e k itten lévő személyeivel e g y e t e m b e n . Megjelent a ' M a g ) Nemes T e s t ő r z ő - s e r e g n e k e g y r é s z e , és szamos iiten t a r t ó z k o d ó M a e y a r híveit. h előtt N a g y T i s z t . S z e n d r ő i A s z a l a y Lasaa r
l K
ló Ú r , Erdő-Kövesdi Plcbánus az E g r i Ér seki Megyéből 's T . N . N ó g r á d és H e v e s Vármegyék' Táblabírája Bölcs V I Fi. 2 6 v . szerint: „ A ' Bölcsek' sokasága, a' föld ke rekségének e g é s s é g e ; és a' bölcs K i r á l y a' nép' támasza" jelesen, k i d o l g o z o t t fontos Predikátziót tartott, m e l l y e l a' K ö z ö n s é g várakozásának teljes mértékben megfelelt. Különösen nevelte.az innepnek fényességet az, hogy a' nagy Misét V e l e n c z e i Pátriarcha Felső-Eőri P y r k e r L á s z l ó cs. k. va lóságos belső titkos T a n á c s o s , Dalmátziai Prímás, Istriai M e t r o p o l i t a 's a't. O Exclja pompás egyházi készületekkel tartotta, i g e n kellemetes muzsikás éneklés m e l l e t t , szol gálván mellette Mélt. és F ő Tiszt. P a i n tn e r Mihály Püspök Ú r , 's a' F e l s . Ma gyar Udvari Cancelláriabeli Referendárius, és Igazgató-széki T a n á c s o s , Ardacki P r é post 's St. Pölteni K a n o n o k B u c h m a y e r Antal Úr. Aagúst. 26d a sainak
St át us'papiro közép-árrok:
Státus Kötelező levele 5 p C t m a l C o n v . P . g 3 i 5 / i 6 I3gysn
az
z
172
p
Ctmal
Sörsvonásos
1820-ról C . P . U g y a n az i82tró'l loof.
i82ld.
Bizonyítás Becs
Költsönről
ftert
Költsön
C
P.
ia4
Conv.
P.
Városi Bankó O b l i g a t i ó k 2 1/2 p Ctmal
100 ror.C. P . 249
7
/
S01/4
for. V. C z b a n . 1 - B a n k A c t i a
8
H ' 4 f o r . C L\ —
Gabona
négy
altaljában
fö
nemeinek
Aug.
árrok
i6c£ — 2 i r f .
Sz. István K i r á l y ' n a p j á t , v a l a n i n t r é g e n ten Szébés-Fejéryáratt a' K i r á l y o k és O r szág' Nagyjai fényes p o m p á v a l szokták tar t a n i , úgy most Budán esztendőről eszten d ő r e nevekedő b u z g ó s á g g a l , fényességgel, cs k ö z ö r ö m m e l tartják a' Hazának m i n d e n nyelvű lakosai. Á z egész v á r m i n t e g y m e g e l e v e n e d i k , és a' temérdek nép ö r ö m indúlattal a'- r é g i b o l d o g i d ő k b e n k é p z i m a g á t l e n n i , 's áldani Sz. István K i r á l y u n k a t , kmek b ö l c s , és felséges e l r e n d e l é s e s z e r i n t , az O r s z á g századokat m e g g y ő z ő p o l g á r i alkotmányában csendesen n y u g o szik. Ezen örvendetes inneplésnek legna g y o b b felelevenítésére s z o l g á l A p o s t o l i el s ő Királyunk ereklyéjének a' k i r á l y i var* templomából pompás p r o c e s s i ó v a í a' f ő Plébánia t e m p l o m b a vitetése , m e l l y e t a z i d é n is F ő Mélt. R u d n a y Sándor Prí m á s Herczeg személyesen v e z e t e t t ; és m i n d e n Dicastériumok és két V á r o s i Jurisd i c t i ó k , úgy m i n d e n Plébániák jelesen éke sítettek. A ' F ő Plébánián a ' P r í m á s H e r c z e g tartott nagy Misét ^ a' m a g y a r P r e d i k á t z i ó t N a g y Tiszt. F e k e t e József Ü r , L e k é r i P l e b á n u s , á' németet N a g y T i s z t . C s e r n i k F e r e n c z Ü r , E s z t e r g o m b a n az Érse k i város' Plebánusa. A z isteni - s z o l g á l a t után teljes b ú c s ú h i r d e t t e t e t t , 's a' P r o cessió szokott r e n d d e l ismét a' v á r b a v i s z szatért. A ' Katonaság' Batalionai ezen inneplés' v é g é v e l a p r ó f e g y v e r e k b ő l , a' Pat tantyúsok, a' vár' o r m a i r ó l , á g y ú k b ó l l ö völdöztek.
(Mérőjét garasra számlálva V . C z b a n . ) B ú z a . Roza. Á r p a . Z a b . ö c s b e n Aug. i d 7
—
I
Aug. aid
K l
Magyar ,
48
48
41
45
41
100
42
—
I7esigd88
33
29
20
42
26
29
S y E n z c r d o r f o n A u g . l8d S
45
9
n3
Sloelscrauban A u g . i6d ^ischamcndcnAug.
0
90
30
Ország.
A* f h. 2 i d költ H a z a i on ezt olvassuk : O r s z á g o s
Tudósítások innepünket.
B. F ü r e d A u g . í g d : A z i d é n ez a* n e m csak tájékára n é z v e l e g h í r e s e b b , de o r v o s i hasznára 's az alkalmatosságra néz v e is felette jeles s a v a n y ú v í z , az i d ő ' környűlállásíhoz képest n e m volt u g y a n a z idegenektől annyira m e g l e p v e , mint néha napján; de Ő Cs. K . H e r c z e g s é g é n e k a z O r s z á g N á d o r á n a k , 's több M é l t ó s á g o k n a k , ú g y szinte n é m e l l y meszszelakó i d e geneknek itt mulatása által olly i g e n fé-
lő 2
nyesítetet , h o g y e b b e n az esztendőben is holnapra e s v é n , mindenféle készületek megmaradt F ü r e d a n n a k , a' m i eddig volt. meg v á g y n a k t é v e , hogy a' F ő H c r c z c i Voltak olly v a s á r n a p o k , , a ' m i k o r a' nép Udvarnak e z e n utolsó napja .ezúttal Fü nek tolongása miatt a' forráshoz szépsé reden a' kettős tisztelethez alkalmaztatott gesen nem is lehetett férni, és ottan ottan udvarlási c z e r e m ó n i á k k a l kellemetessé te az ökölnek is volt k e l e t é , h o g y ihassa a' tessék. V a l ó s á g g a l igen szépen kell a' töb szegény paraszt a' csípős vizet. T ö b b hí bek közt ki-ütni a' Balatonon a' gályának res magyar Bandák oszlatták az o r c z á k r ó l kivilágösításának, 's a' F ü r e d r ő l Tihany a' komorságot , délután . és estvénként. felé , innen p e d i g amoda rakétákkal való Székes-Fejérvárról p e d i g az ott tanyázó lövöldözésnek. A ' Palatinus Ő F ő HerczcgNemzeti Színjátszó Társaság ide e l j ő v é n , ségének eltávozását az egész múlató soka nem kevés gyönyörűséget o k o z o t t a' Haza ságnak is eloszlása' r ö v i d időn követni fog fiaknak. V a l ó b a n kéntelen megvallani a' ja. —• A ' ' folyvást tartó szeles idő miatt T u d ó s í t ó , h o g y ez a' T á r s a s á g , a' hely nem igen v o l t k e d v e s az idén ferdeni a' h e z , számához, és k o r á h o z m é r v e , sok Balatonban; m é g is a' F ő Hcrczegaszszony kal többet mutatott-ki, mint sem várni le a' Palatínusné v a l a m i k o r csak lehetett, hi hetett tőle. K ü l ö n ö s e n az Énekes-játékban deg [ferdőt v e n n i el nem mulatott. — A ' o l l y készséget m u t a t o t t , hogyha több P á szép látások k ö z z é tartozott m é g az. is Fü l i a k és S z e r d a h e l y i e k kerülnének reden a z - i d é n , m i d ő n a' n y á r elein mind h o z z á , akármelly Bécsi T e á t r o m b a n is ki járt itt kimúlt Bakonbéli Apáturnak holt állhatnának. Dicsérettel kell egyébiránt teste gyászhajón T i h a n y b a nyugvóhelyére emlékezni a' munkás és kimíveltt ízlésű általszállítatott. — F ü r e d n e m szűnik meg. K o m l o s y r ó l , az eleven és tűzlclkű mindég a' l e g k e d v e s e b b nyári mulatóhely K o m l o s y n é r ó l , a' csendes és meglett lenni a' H a z á b a n , ha holmi helyhez nem M u r á n y i r ó l , 's á' pontos és egészen való intézetekkél, m e l l y e k e t pedig rebes beletanult M u r á n y i n é r ó i , a' heves és g e t n e k , a' f i n o m a b b ízlésű ' Uraságok in mindenkor elkészűltt H o r v á t h r ó l , és nen el n e m idegenítetnek. V i z e ugyan mint a' kedves ajakű 's olvasztó hangú . !P á l l mondják t ö b b esztendőkkel ez előtt sokkal it é r ó l . • K ü l ö n ö s e n el nem kell hallgat . csipősebb v o l t , d e az m é g most i s , ki n i azt a' szép r e n d e t , és magaviseletet, vált helyben e l é g kellemetes. Azt beszélm e l l y e l ez a' Társaság a' közkedvességet lik , h o g y a' jobbítás végett tett sok áskámegnyerni i g y e k e z i k , a' mi ha e d d i g is lás által gyengítették azt úgy e l , h o g y n czélla vált v o l n a , m o s t a ' m a g y a r T e á t r o m most a k á r m i fényes ínyű D á m a is orrfalegalább fél századdal elébb volna. —• A ' csarás nélkül ihatja. A ' szegénységre néz F ü r e d i mulatságok k ö z t szép volt e z e k e n v e egy színt m é g n e m ártana felállítatni, l ú v ü l a' Keszthelyi gályának Aug. 8 d tör h o l az orvosoltatás végett ide gyülekező tént m e g é r k e z é s e , m e l l y e l G r . F e s t e t i c s köznép alkalmatlan időben magát meghúz L á s z l ó O N g a Ü Cs. K . F ő Herczegségé- hatná, 's mindjárt az é r v á g á s , köppölózes n c k a' Palatinusnak tisztelkedni kivánt. és fördés után ne kéntelcnítetnék vagy csak A ' F ő Herczcgnek Füredről való eluta a' szekér mellet!: az ég alatt h e v e r n i , vagy zása holnapra l é v é n határozva , a z o n b a n a' korcsmában akár kell akár nem i " ' a' kis F ő Herczcgnek neve napja is éppen v a g y pedig e g y s z e r i b e n útnak indulni. i a r
1 1 1
^
^
^
^
^
^
^
^
Felelő : Páncztf Dániel.
^
^
^
^
^
^
N y o m t a t ó : ILvykuI Antal.
^
^
^
^
^
^
^
( O b e r e B S c k e r . - S t r w s e N r o . 5a.) 7
^
^ ,