„...Eljött az idő: visznek katonának”
101 MAGYAR KATONADAL A NAGY HÁBORÚ IDEJÉBŐL
1914–1918 Válogatta Szalay Olga
Készült az MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Zenetudományi Intézetének anyaga alapján, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem megbízásából 2014
Kottagrafika: Meszéna Beáta A címkép Hadtörténeti Intézet és Múzeum
© Szalay Olga ©MTA BTK ZTI © Nemzeti Közszolgálati Egyetem
2
3
A VÁLOGATÁSRÓL Egy katonadal-gyűjtemény összeállításánál a legfontosabb szempont a szöveg, hiszen a katonadalt elsősorban a szöveg teszi azzá. Ismeretes, hogy a szövegeket legtöbbször meglévő dallamokra húzzák rá a korábbi katonaszövegekben szereplő nevek, helyszínek megváltoztatásával. Máskor a lakodalmi dalok adaptációjára ismerünk rá: így lesz például a menyasszony búcsúztatóból katonakísérő. Jelen gyűjtemény válogatási szempontjai a következők: A válogatás döntő részét az 1914 és 1918 között, a Nagy Háborúval egyidőben gyűjtött népdalok teszik ki. Közülük is kiemelkednek Bartók és Kodály laktanyai gyűjtései, amelyek helyszíni lejegyzések, hiszen ehhez fonográfot nem használtak. Az előbbieket kiegészítik olyan helyekről való dalok, ahonnan csak a háború utáni gyűjtések vannak (pl. Gyimes, Moldva, de e dalok adatközlői a Nagy Háború idején legény-, leánykorúak voltak - amikor tudvalevően egy-egy énekes repertoár alapvetően kialakul. A harmadik szempontnak megfelelően nem hagytunk ki néhány emblematikus, de régebbi gyűjtésekből való idősebb adatközlőtől való dalt. Ezek egy része elvileg még megszólalhatott a Nagy Háború idején, más részük viszont olyan ritkaság, amit éppen emiatt érdemes továbbörökíteni. A válogatásban találkoznak a közösen énekelt, a katonaság által országszerte elterjesztett dalok az egyes régiesebb vidékek, pl. Csík, Gyimes hagyományos előadású, kevesek által ismert, régi dalaival. A katonadal-repertoárban tehát a régi stílus dalai, régi és új stílusok közötti formációk és a kiforrott új stílus minden jegyét magukon viselő dalok egyaránt benne foglaltatnak. A katonadal-válogatás így vegyes képet nyújt, azonban az élő népzene képe is ilyen. Egyértelműen kizárhatók csak a 48-as dalok voltak. A háborúval szinte egyidős új stílusú vagy ahhoz közelítő dalok nyers, dokumentatív értéke olykor nagyobb, mint a művészi - ezek a későbbi gyűjtésekből zenei és szövegi szempontból is kiforrottabb formában köszönnek vissza, azonban a válogatásból a gyűjtés későbbi időpontja miatt kiestek. A háborúval egyidős, „első érzelmi töltettel” keletkezett dalok szövegi megfogalmazása és a rímek összehangolása kívánni valót hagy, a dallam kevésbé, de ott is tetten érhetők a régi hagyományból az új stílusba való átmenet jegyei. Gyengeségeik dacára úgy érezzük, hogy a háború valóságát és vele az éneklés belső igényét, sőt szükségletét jobban megjelenítik, mint a kiforrott dallamok és szövegek. A dalokat azonban a terjeszthetőség szűrőjén is át kellett engedni. A dalok után több-kevesebb sikerrel a dalok tematikáját is megemlítjük. A katonaélet főbb témakörei és mozzanatai: sorozás (bíró, főorvos, orvosi vizsgálat), bevonulás (búcsú, elválás, utazás, hajlevágás), kaszárnyaélet (panaszok a bánásmódra, katonai kiképzés, büntetés, az ellátás, kantin, a fegyvernemek tréfás dicsérete vagy vetélkedése ), menetelés (főként nagy szótagszámú, egyenletes lépéstartást szolgáló dalok bármelyik tematikával kapcsolódhatnak), háború (csatazaj, fegyverek, mások halála és a saját halál víziója, bajtársi segítség témái, a ló szerepe, a kórház, sebesülés, orvosi kezelés tematikái), a szabadság, leszerelés témaköre A háború érzelmi hullámai: eufórikustól a reménytelenig (sosem lesz vége), az uralkodóhoz való viszony megéneklésében is tükröződnek: apaképtől egészen a gúnyig. A kezdősorok abc-rendjébe rakott dalok után feltüntetjük a gyűjtési adatokat, ez alapján a dal kötődését az öt dialektusterület valamelyikéhez (Dunántúl, Felföld, Alföld, Erdély, Moldva– Bukovina). A laktanyák esetében ez nem egyértelmű, hiszen nem mindig a közvetlen környékről kerültek oda a katonák. A forrás címszó alatt az első dallam és a hozzávaló szöveg felhasznált forrását adjuk meg (KR = Kodály-Rend; BR = Bartók-Rend; Lsz = Leltári szám, MF = fonográffelv. száma) Ez a cél az, hogy akit a dal a népszerű közlésnél mélyebben érdekel, utána tudjon nézni. A közlésnél ugyanis a dialektus olykor köznyelvire kellett átírni, egyes díszítéseket és variánsokat el kellett hagyni. Szövegmagyarázat címszóval megadjuk a folklorizálódott katonai műszavak és néhány népi kifejezés, hagyomány magyarázatát. A népzenében járatosabbak a dalok zenei adatait is megtalálják minden egyes dalnál. 4
1. A GŐZÖSNEK NYOLC KEREKE
2. Idegen föld: az én hazám, 3. Fekete-tenger közepén Minden asszony: édesanyám. A kedvemet viszi a szél. Minden kislány: feleségem, Viszi-viszi messze tájra, Kivel a világom élem. Oroszország határára.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus 10. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) laktanya, Énekelte: Vizes Mátyás 30 éves honvéd, Sarud (Heves) a lábadozó osztagból Tematika: bevonulás, katonaélet általában
5
Forma: ABCD Sorvégző: 4 (5) 4 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Felföld, közismert Forrás: KR 20559
2. A HARCTÉREN VAN EGY SZOMORÚ FŰZFA
Szövegmagyarázat: bajnét: (n Bajonette) a puska csövére is erősíthető rövid, nyeles, szurony vagy rohamkés, amelyet közelharc esetén levéve, külön is lehetett használni. Magyarországon 1867 óta volt használatban. Gyűjtő: Bartók Béla, 1918. július. Helység: Körösladány (Békés vm.) Énekelte: Kerekes Júlia, 17 éves Tematika: háború, halál, bajtárs
6
Forma: ABBvA Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: ad 11.11.11.11 Dialektus: Alföld Forrás: BR 6773
3. A HUSZÁRKATONA
2. s A gyalogkatona, 4. Verje meg az Isten Mikor masírodzik, A mészáros karját, Bakkancsára teként, Meért vágta vót le S nagyot kárinkodik. Kicsi borjú lábát. 3. Ám az ebadtának Mért rövid a szára? Sárba, vízbe jártam, Megmerült a lábam.
5. Kicsi borjú immár Nem tud lábán járni, S szegény katonának Hátán kell hordozni.
Szövegmagyarázat: hátán kell hordozni: ti. a borjúbőr háti táskát, ami a baka menetfelszereléséhez tartozott masírodzik: (n marschieren) menetel kárinkodik: káromkodik Gyűjtő: Jagamas János, 1955. február. Helység: Gyimesközéplok (Csík vm.) Énekelte: Gábor Istvánné Gábor Erzsébet, 78 éves Tematika: baka-huszár nóta
7
Forma:ABBC Sorvégző: 5 (b3) b3 Szótagszám: 6.6.6.6. Dialektus: Erdély Forrás: Romániai magyar népdalok No 131.
4. A KÖZKÓRHÁZ KÖRÖS-KÖRÜL KAVICSOS
4. „Főorvos úr, a mindenit magának, Egye meg a sűrűjét a zupának! Ettem már én majd két éve eleget, Főorvos úr, eresszen el, ha lehet.”
2. Kilenc óra, csengetnek a vizitre, Főorvos úr siet az emeletre, Felveszi a vizitáló kabátját, Úgy hallgatja a betegek panaszát.
5. „Vitéz baka, azt az egyet nem lehet, 3. Négy ablaka van a műtőszobának, Most írjuk a katonai receptet, Amelyikbe beteget vizitálnak, Ezer forint kevés volna kiváltni, Sírnak-rínak, keseregnek szegények, Vitéz baka, itt kell neked meghalni.” Mikor a műtőasztalhoz elérnek. 6. Veszek lovat, tizennégyet, feketét, Felszántatom a közkórház elejét, Vetek bele piros pünkösdi rózsát, Hadd szagolják azt a beteg katonák.
Szövegmagyarázat: lápisz pokolkő, a sebek kezelésére, égetésére használatos ezüst-nitrát (latin: lapis) zupa: (rántott) leves (= német Suppe) vizitál: beteget vizsgál Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 3. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Boros Mari 13 éves Tematika: kórház, sebesülés
8
Forma: ABCCv Sorvégző: 5 (5) 4 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld Forrás: KR 21454
5. ADDIG ISZOM, MÍG AZ ERSZÉNYEM BÍRJA
2. Addig megyek, míg a szememmel látok,
Míg egy sűrű erdőre nem találok. Sűrű erdő közepében 34-es baka-kaszárnya, Abba vagyok háborúig bezárva.
Szövegmagyarázat: kantin: a laktanyában működő kisebb bolt, italmérés baka:gyalogos közlegény Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) Énekelték: 20–30 évesek, a cs. és kir. 34-es közös gyalogezredből Tematika: kaszárnyaélet
9
Forma: AA5A5+bA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.17.11. Dialektus: Felföld Forrás: KR 18154
6. ADRIAI TENGER VIZE, NE HÁNYD A HULLÁMOT
2. Isten veled, kis bajnétom, fegyver, patrontáska, Már én többet nem pucollak, egyen meg a rozsda. Viselem a kis kalapom, nem is szalutálok, Várnak engem odahaza a szép magyar lányok.
Szövegmagyarázat: kis bajnét: (n. Bajonette) a puska csövére erősíthető vékony, nyeles rohamkés, amit külön is lehet fegyverként használni patrontáska: a derékszíjra fűzhető bőr lőszerttartó táska „kiskalapom” : Állandósult összetétel. A kalap a férfiak állandó viselete volt már kora fiatalságuktól kezdve, így a civil élet, ennél fogva a szabad élet jelképe is volt. Gyűjtő: Szomjas-Schiffert György, 1938. Helység: Kiskunhalas (Pest vm.) Énekelte: Kucsora Sándor, 40éves Tematika: leszerelés Helyszín: Adriai tenger, Dél-Dalmácia
10
Forma: ABCA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 14.14.14.16. (ad 14) Dialektus: Alföld Forrás: Hej! Cserényem előtt.... No. 105.
7. ÁLDJA MEG AZ ISTEN
7.
Nohát, pajtás, ássál Sírt én kardhegyemmel, Takard bé szememet Az én zsebkendőmmel.
8. 3. Szólnak ott az ágyúk, Csattognak a kardok, Lelkem, édesanyám, Most mindjárt meghalok.
Ások, pajtás, ások Az én kardhegyemmel, Bétakarom szemed Az én zsebkendőmmel.
4. Hogyha a nagy Isten Rajtunk nem könyörül, A vitézek közül Meg egy sem menekül.
9.
Nohát, pajtás, írd meg, Hol történt halálom, Hol nyugszik a testem Idegen országon.
5. Éltemet áldozom Az magyar hazáért, Véremet kiontom Az magyar nemzetért.
10. Kedves édesapám, Tehozzád fordulok, Katonalétemre Utoljára szólok.
6. Ne félj Magyarország, Isten vigyáz reád, Ellenség kezibe Nem adja határát.
11. Ki levelem kapja, Jajszóval olvassa, Én édesanyámnak Bánatját újítja.
2. Húsz évig neveli Világ pompájára, Húsz éves korába Öltözteti gyászba.
Gyűjtő: Bartók Béla, 1907. Helység: Csíkvacsárcsi (Csík) Énekelte: idősebb asszony Tematika: csata, hazaszeretet, halál, bajtárs
11
Forma: ABCD Sorvégző: VII (b3) 7 Szótagszám: 6.6.6.6. Dialektus: Erdély Forrás: KR 8587; MF 1016c
8. ÁLL A HAJÓ A TENGER KÖZEPÉBEN
2. Besorozták már az új regrutákat,
Fel is tűzték a nemzetiszín szalagot. A szalagja a földet éri, jaj de szomorúan végignézi: Hogy kell ezt az öt-hat évet szolgálni.
Szövegmagyarázat: regruta: újonc nemzetiszín szalag: a sorozásnál „beváltak” kalapjára tűzték Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 6. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.), laktanya Énekelte: Józsa István (19) Szilágyperecsen (Szilágy) a 32. honvéd gyalogezredből Tematika: sorozás, bevonulás
12
Forma: AA5BA Sorvégző: 1 (5) 3 Szótagszám: 11.11.9+10.11. Dialektus: Alföld, közismert Forrás: KR 16074
9. ANYÁM, ANYÁM, KEDVES ÉDESANYÁM
3. Még ezerkilencszáztizennégyben 2. Ne vigyenek engem katonának, Gyászba borult Magyarország népe, Meghasad a szíve a babámnak. Ferenc Jóska, sej-haj, háborút indított, Meghasad a babám gyenge szíve, Sok jó édesanyát, de megszomorított. Ha engemet elrabolnak tőle. 4. Anyám, anyám, kedves édesanyám, Szedje össze minden civil ruhám. Szedje össze, zárja el a láda fenekére, Sej, három évig nem öltözök bele.
Szövegmagyarázat: három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Jagamas János, 1955. szeptember Helység: Feketelak (Szolnok-Doboka vm.) Énekelte: Kiss Ferenc, 63 éves Tematika: bevonulás, elválás, háború
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 2 Szótagszám: 10.10.12.10. Dialektus: Erdély Forrás: Romániai magyar népdalok, No. 306.
13
10. ANYÁM, ANYÁM, KEDVES ÉDESANYÁM, CSAK EGY KÉRÉSEM VOLNA
2. Édes anyám, a kedves édes anyám kiállott a kapuba, Úgy siratja, aj de úgy siratja, hogy a fia katona. „Ne sírj, anyám, nem vagyok én abban az első, Hazajövök, hogyha meg nem halok valahol a harcmezőn.”
Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. augusztus. Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda vm.) Énekelte: a 22. honvéd-pótzászlóalj I. és II. század legénysége Tematika: bevonulás, búcsú
14
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 4 Szótagszám: 17.17.13.17. Dialektus: Erdély Forrás: KR 3437
11. ARRÓL ALÓL KÉKEN BÉBORULT AZ ÉG
2. Kitöltöttem három évet, hat napot,
Kapitány úr, szalutálni nem fogok. Szalutáljon az a bundás regruta, Kinek hátra harminchat kis hónapja.
Szövegmagyarázat: bundás regruta: az újonc gúnyos neve, akinek a borjúbőr hátitáskájáról még le sem kopott a borjú szőre. három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Bartók Béla, 1907. Helység: Körösfő (Kolozs vm.) Énekelte: fiatal leány Tematika: leszerelés
15
Forma: AABC Sorvégző: 1 (1) b3 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Erdély Forrás: BR 4933; MF 791a
12. AZ A BAJOM, BÉSOROZOTT A NÉMET
6. Kengyelvasam, zablavasam, de rozsdás, 2. Azt gondoltam, nem kellek katonának, No, de sebaj, kipucolja a bundás, Gondját viselem az édesanyámnak, Kipucolja azt a bundás regruta, De már látom, nem viselem szegénynek, Akinek még három éve van hátra. Oltalmára bízom a jó Istennek. 3. Édesanyám, kend nevelt fel engemet, Mégsem tudja az én bús életemet. Ha kend tudná az én bús életemet, Éjjel-nappal siratgatna engemet.
7. Kapitány úr, ha kihúzza a kardját, Kolonába állítja a századját. Én is oda állok a jobbszárnyára, Kapitány úr eresszen szabadságra.
4. Huszár vagyok, nem pocsolyakerülő, Oldalamra nem illik a gyíkleső. Nem hurcolom senki tehene bornyát, Nyergelek egy hatszáz pengős paripát.
8. Kapitány úr, én is rapportra várok, Szabadságos könyvemért szalutálok. Mert már nekem kitelt három esztendő, Odahaza vár a régi szerető.
5. Huszár vagyok, nem Molinári-baka, Rám illik a sárga zsinóros ruha, Most paszultam októbernak elején, Leng a virág rezes csákóm tetején.
9. Kapitány úr, álljon a front elébe, Vezessen az ezredes úr elébe. Hadd lásson meg utoljára bennünket, Adja ki a szabadságos könyvünket.
Szövegmagyarázat: gyíkleső: vékony egyenes kard, díszkard, de a bajonett gúnyneveként is ismert. bornyú, borjú: a gyalogos katona hátizsákja, amelyet a borjak lábáról lenyúzott bőrből készítettek baka: gyalogos közkatona paszul: (n. passend? passlich) sorozásnál megfelelő, bevált? bundás regruta: az újonc gúnyos neve, akinek a borjúbőr hátizsákjáról még le sem kopott a kisborjú szőre. kolonába: (n. Kolonne) oszlopba rapport: jelentéstétel Molinári-baka: az ezredtulajdonos nevét viselő szegedi 38-as közös gyalogezred tagja front: arcvonal rezes csákó: réz csákórózsával díszített csákó Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916, október 5. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Balogh Erzsi, 21 éves Tematika: katonaélet általában, sorozás,
16
Forma: ABCD Sorvégző: 5 (b3) b3 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld, közismert
kaszárnyaélet,
Forrás: BR 4778
13. AZ ÉJSZAKA DE SZOMORÚT ÁLMODTAM
2. „Őrmester úr, mitől véres a lába, 3. „Szőke kislány, mit viszel a kosárba?” Talán bizony ellőtték a csatába?” „Orvosságot viszek én a csatába. „Ellőtték a jobb lábamat hajlásban, Ellőtték a régi babám jobb kezét, Meg kell halni, fiaim, a csatában!” Arra viszem, bekötözöm a sebét.” 4. Szerbiában, ha elesik egy baka, Nem borul ott senki az ő sírjára. Majd ráborul sírjára egy szerb kislány, Még az ég is gyöngyharmatot hullajt rá.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Ránkfüred (Abaúj-Torna vm.) laktanya Énekelte: katona Tematika:háború, sebesülés, Ferenc Jóska
17
Forma: ABBAv Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld Forrás: KR 16634
14. AZ ÉN LOVAM, KIS PEJLOVAM, ESZTRA A NYEREG RAJTA
2. Az én lovam, kis pejlovam, esztra a nyereg rajta, Ha felülök a hátára, bevágtatok vásárhelyi csárdába. Kocsmárosné, arra kérem, ej-haj, a legszebbik leányát, Gyújtson gyertyát, de vesse meg az ágyat ennek a szép 22-ős bakának.
Szövegmagyarázat: esztra nyereg: extra nyereg, külön nyereg, maga vette, saját tulajdona kis pejlovam (állandósult szókapcsolat): a huszár állandó társa, olykor emberi hangon szól, emberi módon viselkedik. Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. augusztus. Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda vm.), laktanya Énekelte: 22-es honvéd pótzászlóalj I. és II. század legénysége Tematika: katonaélet általában Helyszín: Orosz-Lengyelország
18
Forma: AABC Sorvégző: 1 (1) 8 Szótagszám: 15.19.17.22. Dialektus: Erdély Forrás: KR 4433
15. AZÉRT, HOGY ÉN HUSZÁR VAGYOK, KINCSEM, RÓZSÁM, GALAMBOM
Szövegmagyarázat: abfűrol: (n abführen) leadja a felszerelést, leszerel Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1905 Helység: Zsigárd (Pozsony vm.) Énekelte: ismeretlen Tematika: huszárélet
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 15.15.17.15. Dialektus: Felföld Forrás: Kodály-Vargyas No 445
19
16. AZT GONDOLTAM, NEM KELLEK KATONÁNAK
2. Kiskalapom felakasztom a szegre, 3. Játszik a szél az akácfa levéllel, Három évig nem teszem a fejemre. Én is játszok a régi szeretőmmel. Felteszem a negyedik év elején, Játszok, bizony, úgyse soká játszok már, Szabadságos virág lesz a tetején. Ferenc Jóska katonája vagyok már!
Szövegmagyarázat „kiskalapom” : Állandósult összetétel. A kalap a férfiak állandó viselete volt már kora fiatalságuktól kezdve, így a civil élet, ennél fogva a szabad élet jelképe is volt. három évig: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) laktanya Énekelték: 12-es közös huszárok, többen Tyukodból (Szatmár) Tematika: sorozás
20
Forma: ABCD Sorvégző: 3 (5) 9 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld Forrás: KR 20369
17. BUDAPESTI KASZÁRNYÁRA RÁSZÁLOTT EGY GÓLYA
* A pozsonyi kikötőben van egy hadihajó, A négy sarkán, a négy sarkán nemzeti lobogó. Őszi szellő fújja, hazafelé hajtja, A pozsonyi öreg bakák mennek haza rajta.
Szövegmagyarázat: regruta: újonc katona öreg baka: leszerelés előtt álló, idejét letöltött katona Gyűjtő: Kenyeres Lajos, 1916. december 10. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Kenyeres Imréné Kőrösi Zsuzsánna, 44 éves Tematika: kaszárnyaélet, leszerelés
21
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 2 Szótagszám: 14.14.12.14. Dialektus: közismert Forrás: Lsz 55544
18. BÚZA, BÚZA, BÚZA, DE SZÉP TÁBLA BÚZA
Szövegmagyarázat: elmasírozni: (n Marschieren) menetelni, katonásan elvonulni
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1913. Helység: Gice (Gömör vm.) Énekelték: legények Tematika: sorozás Műfaj: menetdal
22
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 12.12.8+8.12. Dialektus: Felföld Forrás: KR 2182
19. CSERNOVICI KASZÁRNYA, BÁDOGOS A TETEJE
2. Csernovici kaszárnya, bádogos a teteje, De sok szegény legénynek benn van a levele. Lám az enyim nincs benne, itt van a zsebembe, Háromévi szenvedésem van bele jegyezve. 3. Csernovici temető, rácsos a kapuja, 10-es huszár holttestét most viszik be rajta. Kis pejlova siratja: hol van a gazdája? Csernovici temetőbe nyugszik a sírjába.
Szövegmagyarázat: háromévi: a kötelező hadiszolgálat ideje 1912 előtt. Gyűjtő: Bartók Béla, 1907. április. Helység: Felsőiregh (Tolna) Énekelte: legény Tematika: kaszárnyaélet, ló, halál
23
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 14.13.7+6.14. Dialektus: Dunántúl Forrás: BR 8298
20. ÉDESANYÁM, BE SZÉPEN FELNEVELTÉL
2. Huszár vagyok, szeretem a lányokat, Megölelem, csókolom a szájokat. Huszár vagyok, szeretem a lányokat, Megölelem, csókolom a szájokat.
Gyűjtő: Bartók Béla, 1914. április. Helység: Székelyvaja (Maros-Torda) Énekelte: asszony Tematika: bevonulás
24
Forma: ABCD Sorvégző: 5 (4) b3 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Erdély Forrás: KR 12937
21. ÉDESANYÁM FIA VOLTAM EDDIG
2. Lányok, a legényt megbecsüljétek, Ha beteg is, gondját viseljétek. Mert ha egyszer megfújják a marsot, Mi elmegyünk, ti meg ittmaradtok.
Szövegmagyarázat: mars: (n Marsch) az indulót fújó trombitajel Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: a 15. vadász-ezred legénysége Tematika: bevonulás
25
Forma: ABCD Sorvégző: #7 (5) 3 Szótagszám: 10.10.10.10. Dialektus: Felföld Forrás: KR 22251
22. ÉDESANYÁM, HOL VAN AZ AZ ÉDES TÉJ
2. Mikor engem a főorvos vizitál,
Veregeti a vállamat, meg-megáll, No, te fiú, jó leszel katonának, Még pedig egy 32-ős bakának.
3. Besorozott katonának a német,
Most tapodom azt a tizennyolc évet, Most vagyok az élet legszebb sorába, Felöltözök abb’ a szürke ruhába.
Szövegmagyarázat: vizitálás: az orvosi vizsgálat főorvos: a sorozóbizottságnak előírás szerint tiszti főorvos is tagja volt. szürke ruha: a katonák ún. csukaszürke vagy tábori szürke egyenruhája tizennyolc évet: a háború alatt a hadkötelesek életkorának alsó határa lejjebb tolódott Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 4. Helység: Nagyszalonta (Bihar) laktanya Énekelte: Józsa István (19), és többen 32. honvéd gyalogezredből Tematika: sorozás
26
Forma: ABCD Sorvégző: 7 (b3) 4 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Erdély Forrás: BR 5058
23. EJ-HAJ, KICSI VOLTAM, MÉGIS KATONA LETTEM
Szövegmagyarázat: kicsi voltam: a sorozásnál csak a 152 cm-nél magasabbakat vették csak be Gyűjtő: Martin György, Kallós Zoltán, 1957. Helység: Gyimesközéplok–Ugrapataka (Csík vm.) Énekelte: Ambrus András Kukulác 65 éves Tematika: sorozás, Ferenc Jóska
27
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 13.15.15.13. Dialektus: Erdély Forrás: Mikor a Gyimesben jártam... No. 257.
24. EL KELL MENNI KATONÁNAK, EL
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1909. Helység: Menyhe (Nyitra) Énekelte: ismeretlen Tematika: bevonulás, elválás
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (2) 1 Szótagszám: 9.9.11.9. Dialektus: Felföld Forrás: KR 6928
28
25. ELLŐTTÉK A JOBBKAROMAT, FOLYIK PIROS VÉREM
2. Hideg szél fúj, édesanyám, hozza ki a kendőm, Még az éjjel fölkeresem a régi szeretőm. Kiállok a kapujába, Kibeszélem ott magamat véle utoljára.
Szövegmagyarázat: szanitéc: egészségügyi osztaghoz tartozó katona, sebesültvivő, tábori segélyhez vagy kórház kisegítő beosztottja. Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. április. Helység: Besztercebánya (Zólyom vm.), laktanya Énekelte: a 16. honvédpótzászlóalj legénysége Tematika: háború, sebesülés, katonaélet
29
Forma: AABA Sorvégző:1 (1) 11 Szótagszám: 14.14.8.14. Dialektus: Felföld, közismert Forrás: KR 4452
26. ELMÚLT A TÉL, KISANGYALOM, TAVASZ AKAR LENNI
2. Esteledik, alkonyodik, haza kéne mennem, Ettől a szép barna lánytól búcsúmat kell vennem. Búcsúzom a babámtól, a jó édes anyámtól, Testvéreim, jó pajtásim, el kell masíroznom!
Szövegmagyarázat: elmasírozik: (n marschieren) menetel, katonásan elvonul Gyűjtő: Bartók Béla, 1906. július. Helység: Gyula (Békés vm.) Énekelték: legények Tematika: bevonulás, elválás
30
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 8 Szótagszám: 14.14.7+7.14. Dialektus: Alföld Forrás: KR 4403
27. ELRABOLTA FERENC JÓZSEF TŐLEM A KEDVESEM
2. Azt mondja a vadgalamb a gerlicemadárnak, Elvitték a szeretőmet Bécsbe, katonának. Igazsága van annak a gerlicemadárnak, Szíve volna a babámnak, nem szeretne százat.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 8. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Balog Erzsi, 21 éves Tematika: elválás, Ferenc Jóska
31
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: ad 14.14.14.14. Dialektus: Alföld Forrás: KR 18454
28. ELSŐ FERENC JÓZSEF MOST JÖTT KI A MISÉRŐL
3. Erre a Jóisten azt felelte a cárnak: 2. A muszka cár fellovagolt Moszkvába, „Add meg magad a 15-ös vadásznak! Egyenesen az imádságos házába. Még egy tizenötös vadász lesz a világon, Azt kérdezte az Istentől, sej, haj magától: Addig a muszka nem lesz Magyarországon!” „Van-e még a 15-ös vadászból?”
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna), laktanya Énekelte: 15. vadász-zászlóalj Tematika: Ferenc József, Jóisten, ellenfél, cár
32
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 13.11.13.12 Dialektus: Felföld, közismert Forrás: KR 19714
29. ÉN FELETTEM HIÁBA DÖRÖG AZ ÉG
2. Egyet-kettőt füttyentett a masina, „Gyere velem, babám, ki a vasútra!” „Nem mehetek, rózsám, szívem meghasad: Egyedül kell visszajönnöm magamnak.”
Szövegmagyarázat: masina: gőzmozdony komisz: (n Kommiss ) katonai ellátmányból származó Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. augusztus. Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda vm.) laktanya Énekelte: a 22. honvéd pótzászlóalj I. és II. század legénysége Tematika: bevonulás, elválás
33
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (2) 2 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Erdély, közismert Forrás: BR 7525
30. ESIK AZ ESŐ, ÁZIK A HEVEDER
2. Megjött a levél fekete pecséttel,
4. Jön egy kapitány piros pejparipán,
3. Sírhat-ríhat már az az édesanya,
5. Kedves pajtásom, kösd be a sebemet,
Megjött a muszka százezer legénnyel. Négyszáz ágyúval áll a harc mezején, Így hát, jó anyám, elmasírozok én. Kinek a fiát viszik háborúba, Kezét vagy lábát golyó ellövi, Szegény meg sem hal, máris eltemetik.
Kardja megvillan a jobbik oldalán. Kardja megvillan, az ágyú elrobban, Szép piros vérem a földre kiloccsan.
Vagy vedd fegyvered, lőj agyon engemet, Vagy vedd szuronyod, szegezd a szívemnek: Ne hagyj sokáig szenvedni engemet.
Szövegmagyarázat: karabély: főként lovassági rövid puska, súlya 2 kg-től fölfelé volté. elmasírozik: (n marschieren) menetel, katonásan elvonul Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. augusztus Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda vm.) Énekelte: a 22. honvéd pótzászlóalj I. és II. századának legénysége Tematika:háború, sebesülés, bajtárs
34
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: közismert Forrás: KR 17787
31. ESIK, ESŐ, ESIK, SZÉP CSENDESEN ESIK
Gyűjtő: Dincsér Oszkár, 1938.június.13. Helység: Rimóc (Nógrád vm.) Énekelte: Holecz Rózsi (1922), Kis Bözsi "Parti"(1920), Kobela Mari "Bornya" (1922), Percze Bözsi "Pajka" (1920) Tematika: kaszárnyaélet
35
Forma: AAb+bA Sorvégző: 1 (1) 8 Szótagszám: 18.17.7+9.16 Dialektus: Felföld Forrás: Gr. 49Aa
32. ESTE KÉSŐN RAGYOGNAK FEL ODAFENN A CSILLAGOK
2. Vigyenek be, őrmester úr, azt az egyet nem bánom, Tíz nap egyes hat órai rövid vasat kiállok. Mert már nékem, mert már nékem letelt két kis esztendő, Vár már engem odahaza kökényszemű szerető.
Szövegmagyarázat: egyes, egyes áristom: magánzárka két kis esztendő: 1912 után 2 év a hadiszolgálati ideje Gyűjtő:Bartók Béla, 1916. április. Helység: Besztercebánya (Zólyom vm.) Énekelte: a 16. honvéd pótzászlóalj legénysége Tematika: kaszárnyaélet, büntetés
36
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 15.15.15.15. Dialektus: Felföld Forrás: KR 18586
33. EZ A VÁROS, EZ A VÁROS, DE NAGY SZOMORÚSÁG
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 3. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: 13 éves gyerekek Tematika: bevonulás, elválás
37
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 12.12.12.14. Dialektus: Alföld, közismert Forrás: BR 8211
34. FELSŐLOKI KASZÁRNYA, ZSINDELYES A TETEJE
2. Felsőloki kaszárnya, sűrű ablak sorjában, 28-as bús regruta bezárva. Szépek a fák, virágoznak ideki, Te meg, nyári szeretőm, a kapuba gyere ki.
Szövegmagyarázat: bokréta: a sorozásnal „beváltak” kalapját díszítette
Gyűjtő: Martin György, Kallós Zoltán, 1962. Helység: Gyimesfelsőlok–Ugrapataka (Csík vm.) Énekelte: Baczoni Fülöp, 58 éves Tematika: bevonulás, kaszárnyaélet
38
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 7 Szótagszám: 14.11.13.14. Dialektus: Erdély Forrás: Mikor a Gyimesben jártam No. 236.
35. FERENC JÓSKA, HA BEVETTÉL HUSZÁRNAK
2. El kell menni katonának messzire, Itt kell hagyni a szeretőm, nincs kire. Terád hagyom, legkedvesebb pajtásom, Viseld gondját, míg a császárt szolgálom! 3. Ferenc Jóska, ha bevettél huszárnak, Viseld gondját az én édes anyámnak, Mert ha gondját nem viseled szegénynek, Nem szolgálok, csak a csillagos égnek.
Gyűjtő: Bartók Béla, 1914. Helység: Ipolyvisk (Hont vm.) Énekelte: egy leány Tematika: Ferenc Jóska, bevonulás, elválás
39
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.11.11.. Dialektus: Felföld Forrás: KR 17964.
36. FERENC JÓSKA KIÁLLOTT A KAPUBA
2. Ferenc Jóska tíz szivart szí el egy nap, De most a tíz helyébe csak kettőt kap. A többit pedig félreteszi bújába, bújába, de bújába, Elküldi a bakának a táborba. 3. Ferenc Jóska öreg már a csatára, Rábízta a 16-os bakára Meg is tesszük jó királyunk kedvére, kedvére, de kedvére, Muszkát teszünk a szuronyunk hegyére. * 4. Károly király őfelsége nagyon bús, A konyháján kifogyott a fogolyhús. No, de sebaj, ismét foglyot ebédel, ebédel, Küldünk neki muszka foglyot ezrével.
Szövegmagyarázat: regruta: újonc baka: gyalogos katona Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. április. Helység: Besztercebánya (Zólyom vm.) laktanya Énekelte: Kovács Lajos, 24 éves őrmester, Pinc (Nógrád vm.) a honvéd pótzászlóaljból Tematika: Ferenc Jóska, Károly király, ellenség
40
Forma: A A A+b A Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.11+7.11. Dialektus: Felföld Forrás: BR 7887
37. FERENC JÓSKA TÁBORÁBA
2. „ Ne karéjozz, magyar huszár, 3. „Ne sirasson engem senki, Jól vagyok tanítva, Mert leesel róla, Sem lépésbe, de sem mars-marsba, Nincsen itt a te édesanyád, Sej, le nem esek róla. Sej, aki megsiratna!” 4. Mert a huszár a nyeregbe Bele van teremve, Mint a rozmaring a jó földbe, Sej, belegyökerezve.”
Szövegmagyarázat: karéjoz: (n Karriere reiten) n sebes vágtában lovagol (ez a ló leggyorsabb menetmódja) mars-mars: (n Marsch-Marsch) lépésben lovagol Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) laktanya Énekelték: többen a Nyírségből, 19–20 évesek, az 5. honvéd-huszárezredből Tematika: huszárélet dicsérete, Ferenc Jóska
41
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (5) V Szótagszám: 8.6.8.7. Dialektus: Alföld, közismert Forrás: KR 13470
38. FERENC JÓSKA, SEJ-HAJ, AZT ÍRTA A LEVÉLBEN 88
2. Ferenc Jóska, sej, haj, azt írta a levélbe, 3. 3. A muszkának, sej, haj, üres a tarisznyája, Vágyakozik egy kis magyar gulyásra. „Orosz király, ne vess búzát a földbe! Gulyásleves, sej, haj, komisz marci hozzája: Orosz király, ne vess búzát a földbe, Ilyent eszik, sej, haj, a király katonája. Jön a honvéd, sej-haj, kigázolja belőle!”
4. Az orosz cár, sej, haj, kiállott a harctérre, Föltekintett a csillagos egekre, És azt mondá maradék seregének: „Nyomjátok meg, sej, haj, most vagy soha, legények!”
Szövegmagyarázat: komisz marci: (n Kommiss) katonai ellátmányból származó kenyér Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) laktanya Énekelte: a honvéd lábadozó osztag legénysége Tematika: a honvéd dicsérete, Ferenc Jóska, muszka cár
42
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 13.11.11.13. Dialektus: Felföld Forrás: KR 19.711
39. GALÍCIA KÖZEPIBE
2. Kihajlottak az ablakba, 3. De mihaszna szava hallik, arózsa nyílik csákójukba, Ha énvélem nem lakhatik, Rózsa nyílik, szegfű hajlik, El kell mennem arra helyre, Szeretőmnek szava hallik. Hol a főd vérrel van fedve. 4. Bárcsak porval bétakarnák, Kutyák, hollók ne hordoznák, Pejparipák ne tapodnák, Pejparipák ne tapodnák. * 1. Haj, Csík, Gyergyó meg Háromszék, 3. Úgy elmegyek arra helyre, Melyről madár sem jön ide. Haj, utána Udvarhelyszék, Én sem jövök többé ide, Kirukkut már egész helség Én sem jövök többé ide. Sok anyának keserűség. 2. Megverik a gyászos dobot, El kell menni hosszú útra, Hosszú útra bújdosásra, Egyik országbúl a másra.
4. Hazám, hazám, csendes hazám, Bárcsak határát láthatnám! Látom füstjét, de csak elig, Hogy az égen lengedezik.
5. Kedvem csak születik s meghal, Minden jó reménység megcsal, Mindég gyászos napom derül, S minden jó elkerül. Szövegmagyarázat: kirukkut (kirukkolt): (n ausrücken) kivonult
Gyűjtő: Bodon Pál, 1907. Helység: Csíkmadaras (Csík vm.) Énekelte: ismeretlen Tematika: katonakísérő, keserves Helyszín: Galícia
43
Forma: ABCC Sorvégző: 8 (b3) 4 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Erdély Forrás: MNT VI. No. 509-510.
40. GALÍCIÁBAN MEGSZÓLALT A RÉZÁGYÚ 54
2. Sej, Galícia környes-körül füstölög, Ferenc Jóska rézágyúja mennydörög. Ágyúgolyó hasítja a, sej-haj, levegőt, Hej, de sok holttest borítja be a mezőt!
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) laktanya Énekelte: cs. és kir. 34. gyalogezred legénysége, 20–30 évesek Tematika: háború, Ferenc Jóska Helyszín: Galícia
44
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 12.11.13.12. Dialektus: Felföld Forrás: KR 14329
41. HA FELÜLÖK, BÖZSIKÉM, A FEKETE GŐZÖSRE
2. Bésoroztak, Bözsikém, hároméves huszárnak.
Gyere velem, jó leszel szobalánynak. Járok hozzád épen úgy, mint ezelőtt, Ketten töltjük, Bözsikém, el a három esztendőt.
Szövegmagyarázat: svaromlénia: (n Schwarmlinie) rajvonal három esztendő: a huszárok hadiszolgálatának időtartama Gyűjtő: Bartók Béla, 1917. december. Helység: Vésztő (Békés) Énekelte: Juhász Róza, 15 éves Tematika: sorozás, elválás
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 14.11.11.14. Dialektus: Alföld
Forrás: KR 14.456
45
42. HA FELÜLÖK KESELYLÁBU LOVAMRA
2. 2. Kis pejlovam elnyerítette magát,
Mer a lábát éles golyó találta. „Szállj le, huszár, vedd le rólam nehéz nyergedet: Gyenge lábom nem bír tovább tégedet.”
Szövegmagyarázat: éles golyó: kis pejlovam (állandósult szókapcsolat): a huszár állandó társa, olykor emberi hangon szól, emberi módon viselkedik. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 4. Helység: Nagyszalonta (Bihar), laktanya, Énekelte: Józsa István (19) és többen szilágyperecseniek (Szilágy vm.) a 32. dési (Szolnok-Doboka vm.) honvéd gyalogezredből Tematika: háború, ló
46
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1) Szótagszám: 11.11.13.11. Dialektus: Erdély Forrás: BR 7720
43. HA KIMEGYEK A NYITRAI VASÚTÁLLOMÁSRA
* 1. A munkácsi új fürdője ki van koszorúzva, Odajárnak a legények első sorozatra. Odajárnak azok az urak, akik engem be is soroztak; Besoroztak katonának harminchat hónapra. 2. Először is búcsúzok az édes, jó anyámtól, Azután is búcsúzok egy piros-barna lánytól: „Isten véled, drága, jó anyám, tevéled is, drága Juliskám! Ha letelik a három év, visszajövök hozzád!” * A gyulai nagy pavilon fel van pántlikázva, Az ablaka, az ajtaja sarkig ki van nyitva. Abba ülnek azok az urak, akik engem be is soroztak, Besoroztak három évre, harminchat hónapra. * A jósvai vizitterem ki van koszorúzva, Környes-körül négy sor ablak ki van nyitogatva. Most jönnek már azok az urak, akik minket majd besoroznak, Besoroznak, három évre 6-os huszár leszek. Szövegmagyarázat: vizitterem: sorozóterem három év ill. harminchat hónap: a huszárok kötelező szolgálatának időtartama Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1915. február. Helység: Ghymes (Nyitra), Énekelték: lányok Tematika: sorozás, elválás
47
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 14.14.9+9.14. Dialektus: közismert Forrás: KR 2290; KR 2286; KR 2910
44. HA KIMEGYEK ÉN A RÉTRE GYŰJTENI
Szövegmagyarázat: gyűjteni: szénát gyűjteni Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 3. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Boros Mari, 13 éves Tematika: katonasirató
48
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld Forrás: BR 7252
45. HARAGSZIK AZ ÚJVÁROSI BIRÓ
2. Ha haragszik, verje földhöz magát, 3. Ne haragudj, újvárosi bíró, Leszek én még katonának való, Úgy töltse ki rajtam a bosszúját, Leszek én még, kisangyalom, Úgy töltse ki, de kisangyalom, Katonának való! Rajtam a bosszúját.
Gyűjtő: Kodály Emma, 1917. június Helység: Avasújváros (Szatmár vm.) Énekelte: Koncz Júlia, 22 éves Tematika: katonai alkalmatlanság
49
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (4) 1 Szótagszám: 10.10.8.6. Dialektus: Alföld Forrás: KR 12.249
46. HÁRMAT RIKKANOTT A RIGÓ HAJNALBA
2. Elmentek a vitézek a csatába,
4. Édesanya felneveli a fiát,
3. Mi piroslik amottan a pusztában?
5. „Lányok, lányok, nem fáj-e a szívetek?
Gyenge szívét éles golyó találta. „34-es, tedd le a fegyveredet, Gyenge lábod nem bírhat már tégedet.” 34-es vére van ott kifolyva. Piros vérit a sárga föld felissza, Gyenge testét a ló összetapossa.*
De nem tudja, hogy ki viseli gondját. Gondját viseli az ágyú meg a kard, De sok édesanya szíve meghasad. A sok legényt mind elviszik tőletek! Én is, én is áldást mondok reátok, Isten véletek tardonai **leányok!
Szövegmagyarázat: risztung: (n Rüstung) felszerelés öreg baka: a leszerelés előtt álló katona *Kodály jegyzete a szöveg mellett: Kamionkánál 1915 **Kodály jegyzete a tardonával kapcsolatban: (Borsod) Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) Énekelte: a 34. közös gyalogezred lábadozó osztaga Tematika: csata, sebesülés, elválás
50
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld Forrás: KR 14110
47. HÁZUNK ELŐTT, KERTÜNK ALATT FOLYIK EL A BERETTYÓ
2. Megüzenem, megüzenem a szeretőm anyjának, Más szeretőt, más szeretőt válasszon a lányának, Mert mán engem októberben katonának elvisznek, A lányának, Mariskának szeretője nem leszek.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 6. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Előadta Bagosi Lajos 30éves, tamburán Tematika: huszárélet, elválás, bevonulás
51
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 15.15.15.15. Dialektus: Alföld Forrás: KR 2328
48. HEJ, VÁRAD FELŐL JÖN EGY ÜVEGHINTÓ
3. Hej, kelet felől jön egy sereg páva, 2. Hej, felsőloki bíró kapujába, Rászállott a rozmaring ágára. Lehullott az akácfa virága. Gyertek, lányok hajtsuk el a pávát, Felszedné azt sok jó édesanya, Hej, le ne törje a rozmaring ágát. Hej, hogy a fia ne legyen katona. 4. Hej, bíró, bíró, felsőloki bíró, Ássa ki a két szemed a holló! Nem vétettem semmit a lányodnak, Hej, mégis besoroztál katonának.
Szövegmagyarázat: bíró előírás szerint a sorozóbizottság tagja, elnöke volt: Gyűjtő: Martin György, Kallós Zoltán, 1961. Helység: Gyimesfelsőlok–Ugrapataka (Csík vm.) Énekelte: Baczoni Fülöp, 57 éves Tematika: sorozás, bíró
52
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 11.10.10.11. Dialektus: Erdély Forrás: Tegnap a Gyimesben jártam... No. 247
49. ISMÉT ELJÖTT AZ AZ ÓRA
4. Jaj, Istenem, az életem Talán itt kivégeztetem, Mert ha egy golyó rám talál, Életemnek végére jár.
2. Én is elmegyek próbára, A vérengző nagy csatába. Felülök lovam hátára, Büszkén nézek ellenpártra!
3. A nagy ágyuk megszólalnak, 5. Doktor urat arra kérem, Ne hagyja elfolyni véren, Apró fegyverek ropognak, Kötözze be sebeimet, Fejem felett kard megfordul, Mentse meg az életemet. Piros vérem földre csordul. 6. 6. Ne félj, fiú, te jó vitéz, Nem halálos a sebed még, Ki fogsz te abból gyógyulni, Babádhoz haza fogsz menni.
* 1. Lógerkaróm le van verve, Kis pejlovam hozzákötve. Köpönyegem a sátorba, Sirathatsz már, kis angyalom.
3. Földre csordul, patakot mos, Kibe babám engem kimos. Mosd ki, babám, gyolcsingemet, Temesd el gyenge testemet.
2. Mikor a zászlók lobognak, Kősziklák, puskák ropognak. Fejem fölött kard megfordul, Piros vérem földre csordul.
4. Anyám, anyám, édes anyám, Édes fölnevelő dajkám! Születésemnek örültél, Katonának fölneveltél.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 5. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Jámbor János, 67 éves Tematika: katonasirató, csatazaj, sebesülés, halál
53
Forma: ad ABBA Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: közismert Forrás: KR 18.965
50. JAJ DE JÓ, JAJ DE JÓ A HUSZÁRNAK
2. Jaj de jó, jaj de jó a bakának, Rüsztungját kipucója magának. Borjúját köti a hátára, hej! Maga meg térdig jár a nagy sárba.
Szövegmagyarázat: rüsztung: (n Rüstung) felszerelés borjú: (n Tornister) szőrös borjúbőrből készült katonai hátitáska baka: gyalogos katona Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1910. Helység: Menyhe (Nyitra vm.) Énekelte: ismeretlen férfi, 50 éves Tematika: baka–huszár nóta
54
Forma: AA5A5C Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 10.10.10.10. Dialektus: Felföld Forrás: KR 19.000, MF 1232c
51. JAJ DE SOKAT ÁZTAM-FÁZTAM REGRUTA KOROMBAN
2. Fehérvári kertek alatt kinyílott a rózsa,
Gyere, kedves kis angyalom, szakíts egyet róla. Nem szakítok róla, nem kell nekem rózsa, Én a tied, sej, te az enyém úgyse leszel soha.
Gyűjtő: Kodály Emma, 1917. augusztus. Helység: Érd (Fejér) Énekelte: Horváth Mária, 18 éves cselédlány Tematika: kaszárnyaélet, elválás
55
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 5 Szótagszám: 14.14.6+6.15. Dialektus: Dunántúl Forrás: KR 3896
52. JAJ DE SZÉPEN HARANGOZNAK HAJNALBA
2. „Csókot nem adok a huszárgyereknek, Mert a huszár nem igaz szívből szeret. Hogyha engem igaz szívből szeretne, Maga mellé a nyeregbe fölvenne.” 3. „Gyenge vagy még kis angyalom a lóra, Táncol a ló, te meg leesel róla. Majd ha egykor én ülök a nyeregbe, Táncolhat velem a csillagos égbe.”
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Ránkfüred (Abaúj-Torna vm.) laktanya. Énekelte: cs. és kir. 34. közös gyalogezred, lábadozó osztag Tematika: huszárélet, szerelem
56
Forma: AA5BA Sorvégző: 1 (5) 1) Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld, közismert Forrás: KR 14822
53. JÁTSZIK A SZÉL, CSUHAJ, JÁTSZIK A SZÉL A BALATON VIZÉBEN
2. Nincsen virág, csuhaj, nincsen virág, csak a száraz levele. Nincs szeretőm, csuhaj, nincs szeretőm, mer a császár elvitte. Elvitte, hogy ne szeressen, csuhaj, engemet, csuhaj, engemet. Jaj de soká, csuhaj, jaj de soká töltöm ki az időmet! 3. Mikor engem, hej de mikor engem katonának soroztak, Az orvosok, az orvosok alkalmasnak találtak. Kilenc orvos írta bé a testem állását, szemem járását, A tizedik, hej de a tizedik rózsám elbúcsúzását.
Szövegmagyarázat orvosok: a 10 orvos nyilván költői túlzás, a sorozóbizottságban valóban legalább két orvos volt jelen. október: október elseje volt a tényleges kaszárnyai bevonulás napja Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október Helység: Ránkfüred (Abaúj-Torna), laktanya Énekelték: többen a 34. gyalogezredből Tematika: sorozás, elválás bevonulás
57
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 17.17.13.17. Dialektus: közismert Forrás: BR 8971; KR 2413
54. JERUZSÁLEM FELÉ DE DÖRÖGNEK AZ ÁGYÚK
2. Százados úr kiadja azt nékünk parancsba, Hogy ne írjon senki levelet haza. Írok, bizony, oly szomorú, gyászos levelet, Édesanyám szíve kőből van is, megreped.
Szövegmagyarázat: öreg baka: utolsó idejét töltő, leszerelés előtt álló katona ne írjon senki: a frontról írt levelek tartalmát nagyon ellenőrizték, esetenként be is tiltották Gyűjtő: a név és gyűjtési időpont ismeretlen Helység: Kisbárapáti (Somogy) Énekelte: Tóth Imre (1902) Tematika: csata Hadszíntér: Jeruzsálem
58
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 13.11.13.13. Dialektus: Dunántúl Forrás: Magyar népi énekiskola 1. No 55.
55. KASZÁRNYA, DE KASZÁRNYA TETEJE
2. Ferenc Jóska fiának, fiának, Kardot küldött a magyar hazának. A kardomnak rózsafa, sej-haj, a nyele, Rá van vágva Ferenc Jóska neve.
Szövegmagyarázat: regruta: újonc katona honvéd baka: a magyar hadseregben szolgáló gyalogos 16-os huszár: a 16. közös huszárezred Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 1. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Darók Samu 12 éves Tematika: bevonulás, Ferenc Jóska
59
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 10.10.12.10. Dialektus: Alföld Forrás: KR 17608
56. KASZÁRNYA, KASZÁRNYA
2. Olvasd a levelem, A gyászos levelem: Októbernak öt vagy hatodikán Sej, visznek el engemet.
Szövegmagyarázat: októbernak öt vagy hatodikán: általában október elseje volt az állomáshelyre való bevonulás ideje. A dalban pontosan megéneklik az eltérő dátumot. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 3. Helység: Nagyszalonta (Bihar) Énekelte: Nagy Ilona, 13 éves Tematika: kaszárnyaélet
60
Forma: A A5 A5 A Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 6.6.10.6. Dialektus: Alföld Forrás: BR 5256
57. KATONA VAGYOK ÉN A MAGYAR HAZÁÉRT
Szövegmagyarázat: három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. április. Helység: Besztercebánya (Zólyom vm.), laktanya Énekelte: Kovács Lajos, 24 éves őrmester, Pinc (Nógrád vm.) honvéd pótzászlóalj Tematika: katonaélet, elválás
61
Forma: A A5 A5 A Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 12.12.12.12. Dialektus: Felföld Forrás: KR 16842
58. KATONA VAGYOK ÉN, ORSZÁG ŐREZŐJE
4. Nem vétettem semmit Szeret városának, Mégis besoroztak lovas katonának, Lovas katonának, dragonyos huszárnak, Lovas katonának, dragonyos huszárnak.
2. Falu legényei, kenyeres pajtásim, Az Isten áldása szálljon le reátok! Éljetek örömmel, mert én búval élek, De az én rózsámat el ne szeressétek!
3. Megpendült harangom, pallérozott kardom, 5. Az igaz halottnak hármat harangoznak, Én árva szívemnek egyet sem kondítnak! Nem szabad énnekem az ágyba meghalnom! s Nincs széles világon az magyarnak párja, Áldozom éltemet az ország javára, Ezt megbizonyítja az muszkák császárja. Forgatom fegyverem vitézek módjára. * 6. Átkozott a posta, ki azt a hírt hozta, Hogy az én szeretőm örökös katona. Fúdd el, jó szél, fúdd el hosszú útnak porát, Hosszú útnak porát s az én szívem búját!
Szövegmagyarázat: dragonyos huszár: karabéllyal, vagy rövid szuronyos puskával felfegyverzett lovas, valójában lovon szállított gyalogos volt. Nevét a dragon (sárkány) alakú kanóctartóval ellátott sárkányos puskáról kapta. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1914. április Helység: Istensegíts (Bukovina) Énekelte: Szentes Máténé, 45 éves Tematika: bevonulás, elválás, csata, halál, ellenség műfaj: katonasirató
62
Forma: ABCD Sorvégző: 5 (2) 1 Szótagszám: 12.12.12.12. Dialektus: Erdély Forrás: Erdélyi magyarság. Népdalok, No. 42
59. KATONÁNAK, CSUHAJ, KATONÁNAK NEVELT AZ ÉDES ANYÁM
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) Énekelte: a 15. vadász-zászlóalj legénysége Tematika: katonaélet Műfaj: menetdal
63
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 17.17.8+8.17. Dialektus: Felföld Forrás: KR 2409
60. KEDVES ANYÁM, JAJ DE GYENGÉN NEVELTÉL
3. Verd meg, Isten, a gőzkocsi kerekét, 2. Sárga lovam megérdemli a zabot, Mert elvitte a sok legény elejét. Megkerülte kétszer Magyarországot. Elmaradt egy, kettő, három szigorú, Harmadikszor meg akarta kerülni, Cinkák felett még az ég is beborul. De a német nem akarta engedni.
Szövegmagyarázat: cinka (csángó): fiatal leány Gyűjtő: Domokos Pál Péter, 1929. december 5. Helység: Trunk (Bákó, Moldva) Énekelte: Vakár János, 45 éves Tematika: bevonulás, katonaélet
64
Forma: ABCD Sorvégző: 4 (5) VII Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Moldva Forrás: Lsz. 36349
61. KEDVES JÓ ANYÁM, NEM ÍRHATOK LEVELET
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Ránkfüred (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelték: többen 5-ös honvéd-huszárok Tematika: háború, sebesülés
65
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (2) 5 Szótagszám: 12.11.11.12. Dialektus: közismert Forrás: KR 7273
62. KERESIK A, NEM LELIK A KERESZTELŐLEVELEMET
2. Csavargónak, naplopónak tart engem az egész világ, Pedig az én kalapomnál nem hervad el a gyöngyvirág. Szervusz, Kassa város, vedd le rólam a szádat: Én elmegyek a harctérre, más öleli a babámat. 3. Mikor szürkébe öltöztem, azon kezdtem gondolkozni: Ki lesz az én útitársam, ha a harctérre kell menni? Majd lesz útitársam a kedves pajtásom, Ki megássa a síromat doberdói hegy aljában. * Ferenc Jóska bánatába kisétál a Duna-partra, Ráborul a Koronára: hova lett a katonája? „Megállj kutya muszka, merre hallom én a szádat: Harmincötös ágyúgolyót lövök én ki teutánad.”
Szövegmagyarázat: bíró, jegyző: a sorozóbizottság tagjai keresztelőlevél: a sorozáshoz szükséges, mert a behívás a születési év szerint történt szürkébe öltöztem: a magyar honvédek csukaszürke, később tábori szürke egyenruhája Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus 5 Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya, Énekelte: a 15. vadász-zászlóalj legénysége Tematika: sorozás, háború, Ferenc Jóska, ellenség Műfaj: menetdal Helyszín: Doberdó
66
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 5 Szótagszám: Dialektus: közismert Forrás: KR 4083; BR 9005
63. KESEREDETT AZ AZ ANYA
3. Szabadságom el van zárva, 2. „Pesti kaszárnya repedj meg, Ferenc Jóska ládájába, Kedves babám, szabadulj meg!” Elveszett a láda kulcsa, „Szabadulnék, de nem lehet, Ki se szabadulok soha.” Szabadságom el van zárva.
Szövegmagyarázat: káplár: (o. caporale; capo = fő, fej) tizedesi rangban levő láda: az otthonhagyott civil ruhát ebbe zárták el, ez a szabadság jelképes elzárását is jelentette. Gyűjtő: Bartók Béla 1914. április. Helység: Székelyvaja (Maros-Torda vm.) Énekelte: egy asszony Tematika: kaszárnyaélet, Ferenc Jóska Műfaj: katonasirató, keserves Helyszín: Pesti kaszárnya
67
Forma: ABCD Sorvégző: 3 (2) 1 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Erdély Forrás: KR 7876; MF 3735a
64. KESEREDIK AZ AZ ANYA, KINEK KÉT FIA KATONA
2. Szabadságom el van zárva német császár ládájába, Elveszett a láda kulcsa, ki se szabadulok soha. Katona az én életem, bal vállamon a fegyverem. Hogyha azt megpendítem, sír a rózsám keservesen. 3. Sirat engem a madár is, földre lehajlik az ág is, A füvek is harmatoznak, értem könnyeket hullatnak. Édesanyám úgy szeretett, bölcsőbe tett, úgy rengetett, Fehér rongyba takargatott, mégis katonának adott.”
Szövegmagyarázat: láda: az otthonhagyott civil ruhát ebbe zárták el, ez a szabadság jelképes elzárását is jelentette. káplár: (o. caporale; capo = fő, fej) tizedesi rangban levő Gyűjtő: Kallós Zoltán, 1952. augusztus. Helység: Válaszút (Kolozs vm.) Énekelte: Salamon Zsuzsa, 75 éves. Tematika: elválás, önsiratás, kaszárnyaélet Műfaj: katonasirató
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (2) 1 Szótagszám: 16.16.16.16. Dialektus: Erdély Forrás: Romániai magyar népdalok, No. 59.
68
65. KIMEGYEK A DOBERDÓI HARCTÉRRE
2. Édesanyám, nem írok több levelet, Ólomgolyó elvitte a kezemet. Mondják meg egy kökényszemű barna lánynak: Választhat már szebb szeretőt magának!
Gyűjtő: Bartók Béla 1918. augusztus. Helység: Körösladány (Békés vm.) Énekelte: Kerekes Júlia 17 éves Tematika: háború, sebesülés Helyszín: Doberdó
69
Forma: A A5 A5 A Sorvégző: 1 (5) b6 Szótagszám: 11.11.12.11. Dialektus: Alföld Forrás: KR 23464
66. KIS BAJNÉTOM MARKOLATJA, DE VÉRES
2. Ha meghalok, lányok, eltemessetek, A síromra rozmaringot vessetek! Hadd tudja meg, ki erre jár: Itt nyuszik egy magyar betyár megölve.
Szövegmagyarázat: bajnét (n Bajonette) a puska csövére is erősíthető rövid, nyeles, szurony vagy rohamkés, amelyet közelharc esetén levéve, külön is lehetett használni. Magyarországon 1867 óta volt használatban. Gyűjtő: Bartók Béla, 1917. április. Helység: Pozsony (Pozsony), laktanya Énekelte: a 13. honvéd-pótzászlóalj legénysége Tematika: csata, halál, ellenség
70
Forma: ad ABBA Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 11.11.8.11. Dialektus: Felföld Forrás: BR 7039
67. KISKALAPOM, KISKALAPOM FELAKASZTOM A SZEGRE
Szövegmagyarázat: „kiskalapom” : Állandósult összetétel. A kalap a férfiak állandó viselete volt már kora fiatalságuktól kezdve, így a civil élet, ennél fogva a szabad élet jelképe is volt. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916, Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: Recski József szakaszvezető, 9. honvéd-gyalogezred Tematika: bevonulás, szabadság Műfaj: menetdal
71
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 5 Szótagszám: 15.15.11.15. Dialektus: Felföld Forrás: KR 4005
68. KIS PEJLOVAM MEGÉRDEMLI A ZABOT
2. Addig megyek, míg a szememmel látok, Míg egy sűrű erdőre nem találok. Sűrű erdő közepébe kaszárnya, Oda leszek három évig bezárva. 3. De szeretnék Nagyváradon szolgálni, Éles késem a komiszkenyérbe vágni. Éles késem komiszkenyérbe vágom, Érted, babám, ha meghalok, se bánom.
Szövegmagyarázat: komiszkenyér: (n Kommiss) katonai ellátmányból származó kenyér kis pejlovam (állandósult szókapcsolat): a huszár állandó társa, olykor emberi hangon szól, emberi módon viselkedik. három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 5. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Balog Erzsi, 21 éves Tematika: katonaélet, ló
72
Forma: AABA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Alföld Forrás: BR 6710
69. KIS PEJLOVAM A FEDELES RAJCSÚRBAN 30
3. Kapitány úr kihúzta már a kardját, 2. Kapitány úr, az istenit, mit csinál, Kolonába állítja a csapatját. Éjjel-nappal, mindig mondúrt vizitál? Kapitány úr kommandíroz: „Zum Gebét!” Vizitálja, a jó Isten se bánja, Nagykikinda, szakadjon le rád az ég! Majd letelik áristomba, brigádba. 4. Kapitány úr, álljon a front elébe,
Vezessen el ezredes úr elébe! Hagy nézzen meg utoljára bennünket, Adja ki a szabadságos könyvünket!
Szövegmagyarázat: kis pejlovam (állandósult szókapcsolat): a huszár állandó társa, olykor emberi hangon szól, emberi módon viselkedik rajcsúr: (n. Reitschule) lovasiskola, lovarda kurzer galopp: (n. kurzer Galopp) vágta, galopp, rövid vágta komendó: vezényszó bundás regruta: az újonc gúnyos neve, akinek a borjúbőr hátizsákjáról még le sem kopott a kisborjú szőre. mondúr: (n. Montur) egyenruha, mundér vizitál: ellenőriz áristom: (n. Arrest) fogház (zárka), fogda, fogság kolona:(n. Kolonna) oszlop kommandíroz: vezényel „Zum Gebét!”: katonai vezényszó, „Imához!” front: arcvonal szabadságos könyv: ezzel igazolta letöltött szolgálati idejét a katona. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Ránkfüred (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelték: a k. u. k. 34. gyalogezred lábadozó osztagának és a 12-es huszárok tagjai Tematika: kaszárnyaélet, kiképzés, ló, szabadság
73
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (b3) b3 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld (1902 óta ismert) Forrás: KR 9003
70. KIS PEJLOVAM NYERÍTETT A CSATÁBAN
Szövegmagyarázat: kis pejlovam (állandósult szókapcsolat): a huszár állandó társa, olykor emberi hangon szól, emberi módon viselkedik. baka: a gyalogsághoz tartozó („bakancsos”) katona Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus 12. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: Szabó István, 18 éves, Csány (Heves), 15. vadász-zászlóalj Tematika: csata, sebesülés, ló
74
Forma: AA5BA Sorvégző: 1 (5) 7 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld Forrás: KR 19033
71. KORÁN REGGEL FELTEKINTEK A POLCRA
2. Rossz dolga van a mostani bakának, Maga veti meg az ágyát magának. Szalmazsák a szegény baka párnája, Minden este sírva fekszik le rája.
Szövegmagyarázat: polc: a katona ágya felett, amin a holmiját tarthatta komiszkenyér: (n Kommiss) katonai ellátmányból származó kenyér sálka: csajka (a kiporciózott étel elfogyasztására használt fém edény) baka: a gyalogsághoz tartozó („bakancsos”) katona Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelték: a 9. honvéd gyalogezred legénysége, 18–20 évesek. Tematika: kaszárnyaélet, ellátás Műfaj: panaszdal
75
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld Forrás: KR 18028
72. LÁTOM A KÉK EGET
2. Talán vérmezőbe Háromszínű zászló, A Seregek Ura Legyen oltalmazóm.
6.. Mer még a fecske is Ahol nevelkedik, Búsan énekel, ha Indulni kelletik.
3. Nem szánom véremet Ontani hazámért, Méges fáj a lelkem Az én kis honomért.
7.
Felkötöm a kardot Apámért, s anyámért, Megforgatom én a Szép magyar hazámért.
4. A bús harangok es 8. Néma hangon szólnak, Mikor indulni kell Szegény katonáknak.
Köszönöm apámnak, Jó édes anyámnak, Hogy engem felnevelt Huszárkatonának.
9.
Szolgálom a császárt, De nem jó kedvemből, Hordozom a fegyvert Kész kételenségből.
5. Sír az egyik szemem, Sírjon a másik es Sírjon mind a kettő, Mint a záporeső.
Gyűjtő: Bartók Béla, 1907. Helység: Gyergyótekerőpatak (Csík vm.) Énekelte: ismeretlen Tematika: bevonulás, katonaélet általában Műfaj: katonakísérő, keserves
76
Forma: ABCD Sorvégző: 5 (4) 5 Szótagszám: 6.6.6.6. Dialektus: Erdély Forrás: KR 13002; MF 1029d
73. LEMBERG ALATT VAN EGY KEREK ERDŐ
2. Édesanyám kapott egy levelet, Abba kapta az én holt híremet. Sírhat-ríhat, szegény, bánatában, Nem talál a fia sírhalmára.
3. „Édesanyám, ne keressen engem, Az élők közt úgysem talál engem, Nincsen kereszt a sírom elején, Mint a vadak, elásva vagyok én.
4. Köpönyegem gyászos szemfedelem,
Nem szép hazám földje takar engem. Oroszország földje borul reám, Sírhat-ríhat szegény édesanyám.”
Szövegmagyarázat: baka: a gyalogsághoz tartozó („bakancsos”) katona Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus Helység: Kassa (Abaúj-Torna), laktanya Énekelte: a cs. és kir. 34. közös gyalogezred legénysége Tematika: halál, tömegsír Helyszínek: Lemberg, Galícia, Oroszország:
77
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 2 Szótagszám: 10.10.10.10. Dialektus: Felföld Forrás: KR 14702
74. MAGOS A LOSONCI KASZÁRNYA
2. Nem üzenek rózsám egyebet, Vállaidra hajtom fejemet. Vállaidra hajtom fejemet, Az vigasztalja a szívemet.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1914. január. Helység: Szalóc (Gömör) Énekelte: legények Tematika: kaszárnyaélet, elválás
78
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (b3) b3 Szótagszám: 9.9.9.9. Dialektus: Felföld Forrás: KR 8935
75. MEGÉRIK A SZŐLŐ NEMSOKÁRA
Szövegmagyarázat: elmasírozik: (n marschieren) menetel, katonásan elvonul Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 5. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Bagosi Lajos, 30 éves Tematika: bevonulás, elválás
79
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 3 Szótagszám: 10.10.10.10. Dialektus: Alföld Forrás: KR 14203
76. MEGY A GŐZÖS PEST FELÉ
2. Éngem, babám, ne sirass, Értem könnyet ne hullajts! Én húzom ki százas numerám Szívem vigasztalóját.
3. Tegnap kaptam nadrágot, Hozzá piros kabátot, Kardot az oldalamra, Hat krajcárt minden napra.
4. De én aztat keveslem,
Leteszem a fegyverem. Leteszem a fegyveremet, Ölelem a kedvesem.
Szövegmagyarázat: numera: sorszámos cédula, a sorozást sorshúzás útján végezték, nem abc-ben. piros kabát: a dalt éneklő leány lehet, hogy felcserélte, piros csak a nadrág volt. A Nagy Háború idején ezeket az élénk színeket is szürkére cserélték. krajcár: a krajcár csak 1892-ig volt forgalomban, a dal tehát ennél régebbi. Gyűjtő: Bartók Béla, 1910. Helység: Vésztő (Békés) Énekelte: Jakuts Róza, 16 éves Tematika: bevonulás, beöltözés, sorshúzás
80
Forma: AA5A5A Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 7.7.7.7. Dialektus: Alföld Forrás: KR 19270
77. MÉNESKARI HONVÉD-HUSZÁRT VISZIK A TEMETŐBE
2. Este van már, késő este, ragyognak a csillagok. Öreg huszár, öreg huszár a városba csavarog. Haza, huszár, öreg huszár, rég elmúlt kilenc óra, Jön a napos, mindjárt bezár az egyes áristomba!
Szövegmagyarázat: méneskar: a magyar lótenyésztést irányító és régebben a honvédség kötelékébe tartozó állami szervezet. (Szalontán is állomásoztak méneskari huszárok a Nagy Háború alatt) öreg huszár: leszerelés előtt álló katona (nem életkor) egyes áristom: (n. Arrest= fogda, zárka) magánzárka Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 3. Helység: Nagyszalonta (Bihar) Énekelték: 13 éves lányok Tematika: halál, kaszárnyaélet
81
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 15.15.15.15. Dialektus: Alföld Forrás: KR 18589
78. MIKOR KEZDTEM KUFFEROMAT PAKOLNI
2. Egyet-kettőt fütyölött a masina, „Gyere, babám, kísérj ki a vasútra!” „Nem megyek, mert nem szabad, fáj a szívem, meghasad, Egyedül kell visszajönnöm magamnak!” 3. Dombon van a kassai nagy kaszárnya, Abba leszek három évig bezárva. Ha a három év lejár, babám nem hiába vár, Otthagyom a kassai nagy kaszárnyát. 4. Dombon van a kisangyalom lakása, Ide látszik piros paplanos ágya. Fújja a szél lengeti, katonának kell menni, De sokat kell három évig szenvedni.
Szövegmagyarázat: három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, az után már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelték: többen a 9. honvéd gyalogezredből, 18–20 évesek Tematika: bevonulás, elválás, kaszárnyaélet
82
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) b3 Szótagszám: 11.11.7+7.11. Dialektus: Alföld Forrás: KR 15634
79. MIKOR KIS KÖRHAJAM VÁGTÁK
2. A gőzösnek hat kereke, Bárcsak összevissza törne, Hogy engemet el ne vinne, Arra az idegen földre!
4. Idegen föld az én hazám, Idegenül szólnak hozzám. Idegen föld a lakásom, Szalontára van vágyásom.
3. Ha csakugyan meg kell lenni, 5. Mikor visznek Várad felé, Nagyszalontát itt kell hagyni, Hasad az ég háromfelé. Hagyok olyan rózsát benne, Szalontai híres lányok, Holtig fáj a szívem érte! Jó egészséget kívánok!
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január 6. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Jámbor János 67 éves. Tematika: bevonulás Helyszínek: Nagyszalonta, Nagyvárad
83
Forma: ad A A5 A5 A Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Alföld Forrás: KR 16351
80. MIKOR MEGYEK ROMÁNIA FELÉ, MÉG A FÁK IS SÍRNAK
Gyűjtő: Bartók Béla, 1918. július. Helység: Körösladány (Békés vm.) Énekelte: Kerekes Juliska, 17 éves Tematika: háború, önsiratás Műfaj: menetdal
84
Forma: A A b+c A+d Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 16.16. 8+9.16+12 Dialektus: közismert Forrás: KR 2376
81. MIKOR MENTEM KASSA FELÉ
2. Édesanyám, minek szültél, Ha katonának neveltél? Inkább szültél volna követ, Édesanyám, mint engemet!
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: Panykó Gábor, 19 éves, Boly (Zemplén) az 5. honvéd-huszár ezredből Tematika: bevonulás
85
Forma: ABCB Sorvégző: 6 (1) 6 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Felföld Forrás: BR 4170
82. MINDENFÉLE CSIPKEBOKOR HULLATJA LEVELIT
2. Édesanya levelet írt katonafiának: Gyere haza, édes fiam, halálomra várlak. Százados úr visszaírja: nem mehet a kedves fia, Budapest kaszárnyában a lovát jártatja.
Szövegmagyarázat: október: október elseje volt a tényleges kaszárnyai bevonulás napja elmaséroz, elmasíroz: (n. marschieren:): menetel, katonás módon vonul Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 5. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Előadta: Bagosi Lajos tamburán Tematika: bevonulás, kaszárnyaélet,
86
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) b3 Szótagszám: 14.14.16.14. Dialektus: Alföld Forrás: BR 8693
83. NÉZD A HUSZÁRT, MIKOR AZ MASÍROZIK
2. Nézd a bakát, mikor az masérozik: 3. Én meg csak úgy huszárosan, csinosan, Négyesivel, sorjában Csizmám hordom vikszosan, Rongyos káplár utána, Sarkantyúm pallérosan, Csiszeg-csuszog a baka a nagy sárban. Ölelem a lányokat huszárosan.
Szövegmagyarázat: baka: a gyalogsághoz tartozó („bakancsos”) katona vikszos: fénymázas masérozik: (n marschieren) menetel, katonásan vonul Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: Vizes Mátyás, 30 éves, Sarud (Heves), a 9. honvéd lábadozó tagja, Tematika: baka-huszár
87
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (4) 7 Szótagszám: 13.7.7.11. Dialektus: Felföld Forrás: KR 23448
84. OKTÓBERNAK, OKTÓBERNAK ELSEJÉN
1. Az Isten is katonának teremtett, Az a jámbor pap is annak keresztelt. Az is leszek, míg a világ világ lesz, Míg az égen egy ragyogó csillag lesz.
Szövegmagyarázat: október 1.: a bevonulás szokásos napja Gyűjtő: Bartók Béla, 1907. Helység: Csíkkarcfalva (Csík vm.) Énekelte: egy asszony Tematika: bevonulás Műfaj: katonakísérő
88
Forma: ABCD Sorvégző: 7 (b3) 7 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Erdély Forrás: KR 10413
85. ŐRMESTER ÚR KIADTA A SZIGORÚ PARANCSÁT
2. Holnap megyünk a harctérre nagy Romániába, Isten veled, kis angyalom, szervusz, utoljára. Szólnak az ágyúk, a gépfegyverek, folyik a magyar baka vére, Te meg, csárdás, kis angyalom, sírhatsz temetőbe.
Szövegmagyarázat: bajnét: (n Bajonette) a puska csövére is erősíthető rövid, nyeles, szurony vagy rohamkés, amelyet közelharc esetén levéve, külön is lehetett használni. Magyarországon 1867 óta volt használatban. baka: a gyalogsághoz tartozó („bakancsos”) katona gépfegyver: a Nagy Háborúban terjedt el Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) Énekelték: többen a 9;. honvéd gyalogezredből, 18–20 évesek Tematika: csata Helyszín: Románia
89
Forma: AA5BA Sorvégző: 1 (5) b3 Szótagszám: 14.14.16.14. Dialektus: Felföld, közismert Forrás: . KR 15.707
86. SÁRGA A CSIKÓ, SÁRGA A NYEREG RAJTA
2. Anyám, anyám, édes, kedves anyám, De szomorú vasárnap virrad ránk, Házunk előtt szépen muzsikálnak, Engem pedig visznek katonának.
3. Ne vigyenek engem katonának, Meghasad a szíve a babámnak, Meghasad a babám gyenge szíve, Ha engemet elrabolnak tőle.
Gyűjtő: Bartók Béla, 1917. július. Helység: Arad (Arad vm.), laktanya Énekelte: a cs. és kir. 33. gyalogezred I. és IV. századának legénysége Tematika: bevonulás, menetdal
90
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 9 Szótagszám: 10.10.10.10. Dialektus: Erdély, közismert Forrás:BR 6201
87. SEJ, BESOROZTAK, SEJ, BESOROZTAK ENGEMET KATONÁNAK
Gyűjtő: Kodály Emma, 1917. Helység: Érd (Fejér vm) Énekelte: Horváth Mária 17 éves cselédlány Tematika: sorozás, bevonulás, Műfaj: menetdal Helyszín: Budapest
91
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 17.17.15.17. Dialektus: Dunántúl Forrás: KR 2399
88. SEJ, MIKOR MEGYEK SZÉKESFEHÉRVÁRRA
2. Göndör a hajam lehullott a földre, 4. Megszabadulok, meg is házasodok, Rezes csákót tesznek a fejemre, Azt veszek el, akit én akarok, Rá lesz írva a csákóm oldalára: Azt veszem el, azt a piros-barnát, Megszabadulok, babám, nemsokára! Sej, kivel eltöltöttem sok éjszakát.
Szövegmagyarázat: rezes csákó: réz csákórózsával díszített csákó Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1917. január. Helység: Nagyszalonta (Bihar vm.) Énekelte: Darók Samu, 12 éves Tematika: bevonulás, hajlevágás Helyszín: Székesfehérvár:
92
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 11.10.10.11. Dialektus: Alföld, közismert Forrás: KR 19462
89. SEJ, VERD MEG, ISTEN, KI A GŐZÖST CSINÁLTA
Gyűjtő:Kodály Zoltán, 1916. augusztus Helység: Kassa (Abaúj-Torna) Énekelte: Dara János, 19 éves, Nyírvaja (Szabolcs), 5 honvéd-huszárezred Tematika: bevonulás, Ferenc József
93
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 12.11.15.12. Dialektus: Felföld, közismert Forrás: KR 14.339
90. SÖPRIK A PÁPAI UTCÁT
2. Kérdi tőle a kapitány: „Hova, hova, szőke kislány?” „Mit kérdezi tőlem a kapitány: Megyek a szeretőm után! 4.
3. A szeretőm el van zárva A miskolci kaszárnyába. Kaszárnya ajtója lukadjon ki, Te meg, babám, szabadulj ki!”
„Kiszabadulnék, de nem lehet, Ferenc Jóska felesketett, Fel vagyok esketve sok időre, Három hosszú esztendőre.” * 2. A kassai nagy kaszárnya Regrutákkal van megrakva. Kassai kaszárnya lyukadjon ki, Te meg, babám, szabadulj ki..
1. Seprik a kassai utcát, Masíroznak a regruták Tizennyolc esztendős barna kislány Sétál a regement után.
Szövegmagyarázat: masíroz, maséroz: (n. marschieren:): menetel, katonásan vonul regiment: ezred regruta: újonc három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912-ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Kodály Emma, 1917. augusztus. Helység: Érd (Fejér vm.) Énekelte: Horváth Mária 18 éves cselédlány Tematika: bevonulás, menetdal, Ferenc Jóska
94
Forma: AA5BA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: közismert Forrás:KR 14618
91. SZALONTAI SOROZÓRA SÜT A NAP
2. Szalontai sorozóház, de magos 3. Huncut az a főorvos, ki vizitált, Kilenc ablak rajta zsalugáteros Hogy énbennem semmi hibát nem talált. Tízediken maga néz ki a bíró: Megtalálta bennem azt az egy hibát, Gyertek, fiúk, itt van már a behívó! Hogy a szívem a babámért nagyon fáj. * 1. Mikolai „Koroná”-ra süt a nap, Eljöttek a vizitáló nagyurak. Életemnek a legszebbik korába Léptem be a vizitáló szobába.
3. Kiskalapom felakasztom a szögre, Két kis évig nem teszem a szememre. Két kis évig rezes csákót viselek, A babámmal, jaj de ritkán beszélek!
2. Előttem áll három orvos, vizitál, 4. Kiskalapom becserélem csákóér, Egyik leül, a másik meg vizitál. A csizmámat rövidszárú bakancsér. Egyik írja gyenge testem állását, Bakancsomnak, jaj de rövid a szára, Másik írja szeretőmnek búcsúját. Esik a hó, fázik a lábom szára. Szövegmagyarázat: „Korona”: Korona-szálló bíró: a sorozóbizottság elnöke volt orvos: a sorozóbizottság tagja volt 2-3 orvos is, egyikük a katonaorvos rezes csákó: réz csákórózsával díszített csákó vizitál: orvosilag megvizsgál két kis évig: a szolgálati kötelezettség időtartama az 1912-es véderőtörvény értelmében „kiskalapom” : Állandósult összetétel. A kalap a férfiak állandó viselete volt már kora fiatalságuktól kezdve, így a civil élet, ennél fogva a szabad élet jelképe is volt. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 3.. Helység: Nagyszalonta (Bihar) Énekelte: Jámbor János, 15 éves Tematika:sorozás Helyszín: Vámosmikola(?)
95
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 5 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: közismert Forrás: KR 17967
92. SZATMÁR VÁROS SZÉP HELYEN VAN, MERT A TEMPLOM KÖZEPIN VAN
a dal 3–4. sorára:
El van zárva kemény zár alá, Ferenc József keze alá, Kaszárnya ajtó lyukadj ki, te meg babám, szabadulj ki! a dal 3–4. sorára:
Kiszabadulnék, hej de nem lehet, Ferenc József felesketett, Felesketett három évre, 85-ik ezredbe.
Szövegmagyarázat: három év: az előírt szolgálati kötelezettség ideje a közös hadseregnél 1912ig, azután már csak a huszároknál volt ennyi. Gyűjtő: Kodály Emma; 1917. július. Helység: Avasújváros (Szatmár vm.) Énekelte: Koncz Júlia, 22 éves cselédlány Tematika: kaszárnyaélet, Ferenc Jóska Helyszín: Szatmárnémeti (?)
96
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) 1 Szótagszám: 16.16.17.16. Dialektus: Alföld Forrás: KR 2392
93. SZÁZADOS ÚR, EJEHAJ, SZÁZADOS ÚR, HA FELÜL A LOVÁRA
2. Százados úr, ejehaj, százados úr, ha felül a lovára, Vissza-vissza, visszanéz, visszanéz a 22-ős bakára. Ugye, fiúk, szép élet a katonaélet, Csak az a baj, ejehaj, csak az a baj, hogy nehéz a viselet. 3. Látod, babám, ejehaj, látod, babám én is katona vagyok, Vásárhelyi, ejehaj, vásárhelyi barákában hervadok. Úgy hervadok, mint ősszel a fügefalevél, Édesanyám, ejehaj, édesanyám, de hiába neveltél.
Szövegmagyarázat: baráka = katonai barakk Gyűjtő: : Bartók Béla, 1916. augusztus. Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda vm.), laktanya Énekelte: Gábor Mihály 18 éves közlegény, 22. pótzászlóalj Tematika: kaszárnyaélet, halál, katonaélet általában Helyszín: Marosvásárhely
97
Forma: AABA Sorvégző: 1 (1) b3 Szótagszám: 18.18.13.18 Dialektus: Erdély Forrás: BR 9193
94. SZÉLES A PIAVE VIZE, KESKENY PALLÓ RAJTA
2. Trieszt felől sebesülve jönnek a katonák,
De sok szőke-barna kislány várja a babáját. De csak minden tízediknek jön vissza a párja, A többinek közös sírban nyugszik a babája.
3. Erdő szélén nyírfakereszt jelzi a síromat,
Engemet egy barna kislány sokszor megsiratgat. Talján golyó járta át a bánatos szívemet, Írd meg, pajtás, az anyámnak, ne várjon engemet.
Gyűjtő: Vikár László, 1955. november Helység: Rábagyarmat (Vas vm.) Énekelte: Kovács Ferenc, 59 éves Tematika: háború, halál, temetés Helyszín: Piave, Trieszt
98
Forma: ABBA Sorvégző: 1 (5) 8 Szótagszám: 15.14.14.16 Dialektus: közismert Forrás: Lsz. 24.441
95. SZÉLES AZ ISONZÓ VIZE, KESKENY A HÍD RAJTA
2. Elsodrotta az Isonzó az én édesemet, Halálomig sajnálom a régi szeretőmet. Sírva kérdem a haboktól, merre van itt meghalva? De a habok azt susogják, benn van az Isonzóba.
* 1. Háromheti szabadságra jönnek a katonák, De sok barna-piros kislány várja a babáját! De csak minden tízediknek jön vissza a párja, Lublin alatt közös sírba hullik a föld rája. 2. Erdő mellett fűzfakereszt jelzi a síromat, De sajnálom itt hagyni a kedves babámat. Muszka golyó járja át a bánatos szívemet, Írd meg, pajtás, a babámnak, ne várjon engemet.
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. október 6. Helység: Nagyszalonta (Bihar), laktanya Énekelte: Jó András, 19 éves, Szilágynagyfalu (Szilágy vm.) a 32. honvéd-gyalogezredből Tematika: háború, sebesülés, halál, ellenség, szabadság Helyszín: Lublin, Isonzó
99
Forma: AABA Sorvégző: 1 (5) 4 Szótagszám: 14.14.15.14. Dialektus: közismert Forrás: KR 18.453
96. SZÉPEN SZÓL A 38-AS BANDA
2. Jaj, Istenem, hogy kell ott megszokni, 3. Haj, minek varrják nékem a gyolcsruhát, Hogy kell azt a bosnyák lányt szeretni, Ha a nevem katonának írják. Ha ölelem, karjaim elhalnak, Ha megvágnak, jó lesz a sebemre, Ha csókolom, könnyeim hullanak. Ha meghalok, eltemetnek benne.
Szövegmagyarázat: Molinári-baka: az ezredtulajdonos nevét viselő szegedi 38-as közös gyalogezred tagja masírozik: (n marschieren) menetel, katonásan elvonul Gyűjtő: Szomjas-Schiffert György, 1954. november. Helység: Kiskunhalas (Pest vm.) Énekelte: Herczeg Antal, 61 éves. Tematika: háború, sebesülés, halál Műfaj: menetdal Helyszín: Bosnyákország
100
Forma: ABCD Sorvégző: b3 (5) 8 Szótagszám: ad 10.10.10.10. Dialektus: Alföld, közismert Forrás: Hej, cserényem előtt.... , No. 62.
97. SZOMBATON DÉLUTÁN KAPTAM ÉN EGY LEVELET
2.
Szombaton délelőtt, még a menázsi előtt, Masíroztunk a kapitány úr előtt. De őneki nem vált be a svarmlénia: „Herstelt” lett abbú, tizenötször lófsrittba.
Szövegmagyarázat: menázsi: (fr ménage) koszt masírroz: (n marschieren) menetel svarmlénia: (n Schwarmlinie) rajvonal Herstelt:: (n herstellt) visszakozz! - vezényszó lófsritt: (n Laufschritt) futólépés
Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. augusztus. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.), laktanya Énekelte: Szabó István, 19 éves, a 15. vadász-zászlóaljból Tematika: kiképzés
101
Forma: ad ABBA Sorvégző: 1 (5) 6 Szótagszám: 13.11.12.12. Dialektus: Felföld Forrás: KR 18891
98. TŐTIK A NAGY ERDŐ ÚTJÁT
2. Úgy elviszik szegényeket, Mint a szél a leveleket, Kit lefelé, kit felfelé, Egyet sem hazája felé.
4.. Édesanyám édes teje, Keserű a más kenyere, Méges ennem kell belőle, Mert kénytelen vagyok véle.
3. Édesanyám, mért szültél vót, Mikor reám szükség nem vólt, Szüksége vólt a császárnak, Bésorozott katonának.
5.
Úgy elmegyek valamerre, A nap, madár se jő erre, Úgy elmegyek, meglássátok Soha hírem se halljátok.
6. Mikor híremet halljátok, Levelemet olvassátok, Levelemet olvassátok, Könnyeitek hullassátok.
* 1. Seprik a gyergyai uccát, Viszik a székely katonát. Viszik, viszik szegényeket, Szegény székely legényeket.
2. Úgy elviszik arr’ a helyre, Hol az út is vérrel festve: Kit a golyó, kit a lándzsa, Kit éles kard összevágta.
3. Bárcsak porral bétakarnák, Kutyák, s hollók ne hordoznák, Kutyák, s hollók ne hordoznák, Pejparipák ne tapodnák. Gyűjtő: Martin György, Kallós Zoltán, 1960. Helység: Gyimesfelsőlok–Jávárdipataka (Csík vm.) Énekelte: Ambrus Gézáné Bodor Erzsébet Dénes, 59 éves Tematika: bevonulás, sebesülés, halál, katonaélet Műfaj: keserves, katonakísérő
102
Forma: ABCC Sorvégző: 5 (b3) VII Szótagszám: 8.8.8.8. Dialektus: Erdély Forrás: Mikor a Gyimesbe jártam... No.
99. TÜZÉRNEK SOROZTAK
2. Ez sem szép, ez sem jó, 3. Fel is van nyergelve, Ez a sárga csikó, Fel is kantározva, Mely elviszen messze Csak a jó Isten tudja, Az idegen földre. Mikor jövünk haza.
Szövegmagyarázat: rossz bakancsot adtak: azaz a bevonulás után gyalogsághoz tették át. Gyűjtő: Domokos Pál Péter, 1930.. Helység: Onest (Bákó, Moldva) Énekelte: Petrus Veroni, Mojzi Veroni, Gondos Nici, Kecskés Ilona 20–26 éves lányok Tematika: bevonulás, elválás
103
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (b3) 5 Szótagszám: 6.6.6.6. Dialektus: Moldva Forrás: Moldvai magyarság No. 56.
100. VÁSÁRHELYI KASZÁRNYÁRA SÜT A NAP
2. Mikor engem a főorvos vizitál, 3. „Ne sírj, anyám, ha már katona vagyok, Az én babám a kapuba sírdogál. Vásárhelyi kaszárnyába hervadok. „Ne sírj, babám, mer bé vagyok sorozva, Elhervadok, elsárgulok, mint a falevél, Mind azt mondják, betyárlegény kell oda.” Látod, anyám, de hiába neveltél!”
Szövegmagyarázat: vizitáló szoba: sorozó szoba főorvos: a tisztifőorvos a sorozóbizottság tagja volt Gyűjtő: Bartók Béla, 1916. augusztus. Helység: Marosvásárhely (Maros-Torda), laktanya Énekelte: a 22. honvéd-pótzászlóalj legénysége Tematika: sorozás, kaszárnyaélet Helyszín: Marosvásárhely
104
Forma: ABCD Sorvégző: 9 (b3) 1 Szótagszám: 11.11.13.11. Dialektus: Erdély Forrás: BR 4776
101. VÉGIGMENTEM PETRIKÓI FŐUCCÁN
2. ”34-es, add ide a fegyvered, Úgysem látod többé szülőföldedet!” „Én nem adom senkinek a fegyverem, Kis bajnétom átszúrom a szíveden!”
3. Ezredes úr fellovagol a hegyre, Onnan nézi, hogy harcol az ezredje: „Harcoljatok, 34-es vitézek, Jó az Isten, majd megsegít titeket!”
4. Sebes vízen lassan megyen a hajó,
„34-es, mért vagy olyan szomorú?” „Azért vagyok, ezredes úr, szomorú, A muszkával mégis áll a háború!”
Szövegmagyarázat: vasdandár: a 34-es gyalogezred II. zászlóalja a königsbergi csatában érdemelte ki a Vasdandár jelzőt. bajnét: (n Bajonette) a puska csövére is erősíthető rövid, nyeles, szurony vagy rohamkés, amelyet közelharc esetén levéve, külön is lehetett használni. Magyarországon 1867 óta volt használatban. Gyűjtő: Kodály Zoltán, 1916. Helység: Kassa (Abaúj-Torna vm.) Énekelte: a cs. és kir. 34. közös gyalogezred lábadozó osztagának legénysége Tematika: csata, ellenség Helyszín: Petrikó (?)
105
Forma: ABCD Sorvégző: 1 (5) 1 Szótagszám: 11.11.11.11. Dialektus: Felföld, dallama közismert Forrás: KR 13969
A DALOK JEGYZÉKE (dallamszám, kezdősor) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
A gőzösnek nyolc kereke A harctéren van egy szomorú fűzfa A huszárkatona A közkórház körös-körül kavicsos Addig iszom, míg az erszényem bírja Adriai tenger vize, ne hányd a hullámot Áldja meg az Isten Áll a hajó a tenger közepében Anyám, anyám, kedves édesanyám Anyám, anyám, kedves édesanyám, csak egy kérésem volna Arról alól kéken béborult az ég Az a bajom, bésorozott a német Az éjszaka, de szomorút álmodtam Az én lovam, kis pejlovam, esztra a nyereg rajta Azért, hogy én huszár vagyok, kincsem, rózsám galambom Azt gondoltam, nem kellek katonának Budapesti kaszárnyára rászállott egy gólya Búza, búza, búza, de szép tábla búza Csernovici kaszárnya, bádogos a teteje Édesanyám, be szépen felneveltél Édesanyám fia voltam eddig Édesanyám, hol van az az édes téj Ej-haj, kicsi voltam, mégis katona lettem El kell menni katonának, el Ellőtték a jobbkaromat, folyik piros vérem Elmúlt a tél, kis angyalom, tavasz akar lenni Elrabolta Ferenc József tőlem a kedvesem Első Ferenc József most jött ki a miséről Én felettem hiába dörög az ég Esik az eső, ázik a heveder Esik, eső, esik, szép csendesen esik Este későn ragyognak fel odafenn a csillagok Ez a város, ez a város, de nagy szomorúság Felsőloki kaszárnya, zsindelyes a teteje Ferenc Jóska, ha bevettél huszárnak Ferenc Jóska kiállott a kapuba Ferenc Jóska táborába Ferenc Jóska, sej-haj, azt írta a levélben Galícia közepibe Galíciában megszólalt a rézágyú Ha felülök, Bözsikém, a fekete gőzösre Ha felülök keselylábú lovamra Ha kimegyek a nyitrai vasútállomásra Ha kimegyek én a rétre gyűjteni Haragszik az újvárosi bíró Hármat rikkanott a rigó hajnalba Házunk előtt, kertünk alatt folyik el a Berettyó Hej, Várad felől jön egy üveghintó Ismét eljött az az óra 106
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 69 68 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Jaj de jó, jaj de jó a huszárnak Jaj de sokat áztam-fáztam regruta koromban Jaj de szépen harangoznak hajnalba Játszik a szél, csuhaj, játszik a szél a Balaton vizében Jeruzsálem felé, de dörögnek az ágyúk Kaszárnya, de kaszárnya teteje Kaszárnya, kaszárnya Katona vagyok én a magyar hazáért Katona vagyok én, ország őrezője Katonának, csuhaj, katonának nevelt az édes anyám Kedves anyám, jaj de gyengén neveltél Kedves jó anyám, nem írhatok levelet Keresik a, nem lelik a keresztelőlevelemet Keseredett az az anya Keseredik az az anya, kinek két fia katona Kimegyek a doberdói harctérre Kis bajnétom markolatja. de véres Kiskalapom, kiskalapom felakasztom a szegre Kis pejlovam a fedeles rajcsúrban Kis pejlovam megérdemli a zabot Kis pejlovam nyerített a csatában Korán reggel feltekintek a polcra Látom a kék eget Lemberg alatt van egy kerek erdő Magos a losonci kaszárnya Megérik a szőlő nemsokára Megy a gőzös Pest felé Méneskari honvédhuszárt viszik a temetőbe Mikor kezdtem kufferomat pakolni Mikor kis körhajam vágták Mikor megyek Románia felé, még a fák is sírnak Mikor mentem Kassa felé Mindenféle csipkebokor hullatja levelit Nézd a huszárt, mikor az masírozik Októbernak, októbernak elsején Őrmester úr kiadta a szigorú parancsát Sárga a csikó, sárga a nyereg rajta Sej, besoroztak, sej, besoroztak engemet katonának Sej, mikor megyek Székesfehérvárra Sej, verd meg, Isten, ki a gőzöst csinálta Söprik a pápai utcát Szalontai sorozóra süt a nap Szatmár város szép helyen van, mert a templom közepin van Százados úr, ejehaj, százados úr, ha felül a lovára Széles a Piave vize, keskeny palló rajta Széles az Isonzó vize, keskeny a híd rajta Szépen szól a 38-as banda Szombaton délután kaptam én egy levelet Tőtik a nagyerdő útját Tüzérnek soroztak Vásárhelyi kaszárnyára süt a nap Végigmentem petrikói főutcán 107
A DALOKBAN ELŐFORDULÓ ALAKULATOK, FEGYVERNEMEK Alakulat, fegyvernem 1. huszárezred 5. vártüzér 6. huszárezred 10. huszárezred 15. vadász zászlóalj (Kassa) 16. gyalogezred 22. pótzászlóalj (Marosvásárhely) 28. ? (Gyimesfelsőlok) 32. gyalogezred 34. közös gyalogezred 38. „Molinari” gyalogezred 85. ?ezred baka huszár
tengerész tüzér
Dallamszám 2. 6. 43. 19. 28. 32. 36. 14. 93. 100.? 34. 22. 5. 40. 46. 81?. 101. 12. 96. 92. 17. (Pozsony); 38. (honv. gy.e.); 71. 73. 85. 99. 15.20. 26. (Kassa); 35. 37. 41. 42. 47. 50. 51. 58. (dragonyos); 60. 6870. 72. 77. (méneskari honv.); 82 (Bp.); 83. 88. (Székesfehérvár)) 8. 31. (Budapest); 63-64. (Budapest)
108