Élő múzeum. Ahol ápolják a hagyományokat, megismertetnek elődeink szokásaival, kulturális értékeket népszerűsítenek, ahol ki lehet próbálni különböző kézműves munkákat úgy, hogy a látogatók is a részévé válhatnak a különböző tevékenységnek. Az élő múzeum tanulást, kikapcsolódást, tapasztalatot nyújt.
Muzeu viu. Unde tradiţiile sunt îngrijite, unde pot fi cunoscute obiceiurile strămoşilor şi valorile culturale, unde se pot încerca diverse activităţi artizanale, astfel că şi vizitatorii participă la diversele activităţi. Muzeul viu înseamnă învăţare, recreare şi dobăndirea unor experienţe.
Ennek az élménynek a megtapasztalására hívjuk Önöket Csongrád ősi belvárosába. Ez a városrész önmagában is kuriózum a girbe-görbe utcákból előtűnő nádtetős, fehérre meszelt falú, venyige feketével elhúzott aljú, díszes deszkaoromzatú parasztházaival.
Vă invităm să trăiţi această experienţă în centrul istoric al oraşului Csongrád. Acest sector al oraşului este în sine un loc excepţional, datorită străduţelor sale întortocheate, şi caselor ţărăneşti acoperite cu stuf, cu pereţi văruiţi în alb, cu fundaţii din nuiele negre şi faţade decorate cu lucrări în lemn.
Az élő skanzen szellemében, ugyanakkor hajdani lakóinak emléket állítva került felújításra hét épület, ahol lehetőség kínálkozik a hagyományos mesterségek felelevenítésére és természetesen gyakorlására.
Borház és kovácsműhely Casa vinurilor şi casa fierarului
Mézeskalács ház Casa de turtă dulce
Halászház Casă pescărească Kosárfonó műhely Atelierul de împletit coşuri
Fazekas ház Casa olarului
Fafaragó ház Casa cioplitorului în lemn Textiles ház Casa cu textile
În spiritul unui muzeu al satului viu, am renovat şapte clădiri cu scopul de a onora memoria locuitorilor de odinioară. În acesta există posibilitatea readucerii la viaţă a unor meşteşuguri tradiţionale şi, desigur, posibilitatea încercării acestora.
Ék u. 1. Strada Ék nr. 1.
Halászház Casă pescărească Această căsuţă este menită în primul rănd să prezinte viaţa pescarilor. Cei care sunt însă curajoşi, îşi pot încerca îndemănarea şi la împletitul plaselor de pescuit. Gurmanzii pot gusta căteva feluri de măncare din peşte, specifice zonei Csongrád.
Öregvár u. 39. Strada Öregvár nr. 39.
Fazekas ház Casa olarului
Ebben a házban történik a fazekas szakma bemutatása és kipróbálása az egyszerű agyagozástól a korongozáson át az elkészített tárgyak kiégetéséig. În această casă prezentăm meşteşugul olăritului, acesta poate fi încercat, de la simpla modelare a lutului, pănă la lucrul cu roata olarului şi arderea obiectelor confecţionate.
Ez az apró ház elsősorban a halászélet bemutatására hivatott. De a vállalkozó szelleműek kipróbálhatják magukat a halászháló készítésében. Az ínyencek, pedig megkóstolhatnak egy-két jellegzetes csongrádi halételt.
Ék u. 18. Strada Ék nr. 18.
Borház és kovácsműhely Casa vinurilor şi casa fierarului
A főépületben a borászatról, szőlőtermesztésről szóló kiállítás tekinthető meg. A látogatóknak lehetősége nyílik a tájegységre jellemző borok kóstolására, szüreti időszakban még szőlőpréselésre, mustkészítésre is. A kovácsműhely kiállító, illetve bemutató terme az udvari melléképületben kapott helyet. A legkisebbek játszhatnak az udvaron, a népi játszótéren.
Öregvár u. 52. Strada Öregvár nr. 52. Mézeskalács ház Casa de turtă dulce Nici nu trebuie să spunem, că în acest loc bucătăria este spaţiul în care se desfăşoară activitatea, având în vedere că aici se pregăteşte: frămăntarea, întinderea, decuparea, prăjirea la cuptor, decorarea, glazurarea acesteia.
în perioada recoltării chiar şi de a încerca procesarea strugurilor şi fabricarea mustului. Sala de expoziţie, respectiv de prezentare a atelierului de fierărit se găseşte în clădirea auxiliară din curte. Cei mici se pot juca în curte, în zona special amenajată.
În clădirea principală poate fi vizionată expoziţia de viticultură şi modul în care se poduce vinul. Vizitatorii au oportunitatea de a degusta vinuri specifice regiunii, iar
Mondanunk sem kell, hogy a tevékenység fő színtere a konyha, hiszen elsősorban mézeskalács készítése folyik itt: gyúrás, nyújtás, szaggatás, sütés, díszítés, mázazás.
Öregvár u. 55. Strada Öregvár nr. 55.
Fafaragó ház Casa cioplitorului în lemn
Ez a ház magában foglalja a famegmunkáláshoz köthető szakmák - úgymint fafaragó, kádár és bognár - kiállító termét, valamint a mai kornak megfelelő asztalos műhelyt.
Gyökér u. 19. Strada Gyökér nr. 19.
Textiles ház Casa cu textile A műhelyekben női kalákában végzett munkákban, vigasságokban való részvételre van alkalma az érdeklődő hölgyeknek: szövés, csipkekészítés, lakástextília és viselet varrása, hímzés, népi ékszer, gyöngyfűzés, tojásfestés, közös ünnepi készülődések, népi játékok, táncházak. A bemutatóteremben a tájegységre jellemző viseletek, szövések, hímzések, csipkék, népi ékszerek kiállítása tekinthető meg.
În aceste ateliere, doamnele interesate au ocazia de a participa la muncile efectuate de femei pe vremuri în troc, precum şi la distractii: ţesut, fabricarea dantelei, cusut decoraţii pentru casă şi îmbrăcăminte, brodat, podoabe populare, înşirat mărgele, vopsit ouă, pregătire de sărbători împreună, jocuri şi dansuri populare. În sala de expoziţie vizitatorii au ocazia să vizioneze o expunere de porturi populare specifice zonei, ţesături, broderii, dantele şi podoabe populare.
Această casă include săli de prezentare ale meşteşugurilor legate de prelucrarea lemnului: cioplitul în lemn, confecţionarea butoaielor şi ciuberelor, respectiv şi un atelier modern de tămplărie.
Öregvár u. 58. Strada Öregvár nr. 58.
Kosárfonó műhely Atelierul de împletit coşuri
Hívjuk, várjuk Önöket és minden kedves érdeklődőt rendezvényeinkre, programjainkra, kézműves bemutatóinkra, foglalkozásainkra és táborainkba! Vă aşteptăm să veniţi, să participaţi la toate programele noastre, la prezentările de meşteşuguri tradiţionale, precum şi la atelierele şi taberele pe care le organizăm!
Kosárfonó oktató- és bemutatóterem mellett a hozzá rokon ősi szakmák: a vessző-, gyékény-, szalma- és csuhéfonás mesterség fogásait hivatott bemutatni ez a helyszín.
Pe lăngă sălile de prezentare ale meşteşugului împletitorilor de coşuri, acest loc include şi prezentarea tehnicolor activităţilor înrudite: împletitul nuielelor, stufului, paielor şi pănuşilor de porumb.
Művelődési Központ és Városi Galéria Casa de Cultură şi Galeria Municipală H-6640 Csongrád, Szentháromság tér 8. +36-63/483-414;
[email protected] www.tourismbanat.com
„Bánság Élő Falumúzeum, Csongrád – Temes Hagyomány és Kulturális sokszínűség” „Muzeul Viu al Satului Bănăţean, Csongrad – Timiş, Tradiţie şi Multiculturalitate”
„Jelen kiadvány tartalma nem feltétlenül tükrözi az Európai Unió hivatalos álláspontját.” „Conţinutul acestui material nu reprezintă în mod necesar poziţia oficială a Uniunii Europene.”
www.huro-cbc.eu