Radio / CD
Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30
Gebruiksaanwijzing
Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2
NEDERLANDS
ITALIANO
4 6
14 7
13 12 11 10 9 SVENSKA
1
ESPAÑOL
8 FRANÇAIS
3
PORTUGUÊS
2 5
3 ENGLISH
DEUTSCH
BEDIENINGSELEMENTEN 1 2
3 4 5 6
7 8
9
: ; < = >
78
Toets voor het ontgrendelen van het Release Panel FM-toets, kiezen van het FMgeheugenniveau FMT-toets, Travelstore (niet bij Kiel CD30) Volumeregelaar ON-toets, in- en uitschakelen van het apparaat RDS-toets, RDS-comfortfunctie in- en uitschakelen M•L-toets, kiezen van de frequentiebanden MW en LW TS-toets, start de Travelstorefunctie bij Kiel CD30 Cd-opening Cd verwijderen CD•C-toets, kiezen van de geluidsbron uit cd, radio en cdwisselaar (indien aangesloten) AUDIO-toets, bass en treble instellen LD-toets, in- en uitschakelen van de loudness-functie Blok met pijltoetsen GEO-toets, balans en fader instellen MENU-toets, oproepen van het menu voor de basisinstellingen Toetsenblok 1 - 5 TRAFFIC-toets, in- en uitschakelen van de standby-stand voor verkeersinformatie
Volume bij inschakelen instellen ..... 83 Geluidsonderdrukking (mute) ........ 84 Geluidsonderdrukking bij telefoneren .................................... 84
Radioweergave ...................... 84 Radioweergave inschakelen .......... 84 Wisselen van displayweergave ...... 84 RDS-comfortfunctie (AF, REG) ...... 84 Golfgebied / geheugenniveau kiezen ............................................ 85 Zenders instellen ........................... 85 Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen ...................... 85 Zenders programmeren ................. 86 Zenders automatisch programmeren (Travelstore) .................................. 86 Geprogrammeerde zenders oproepen ...................................... 86 Programmatype (PTY) ................... 86 Storingsafhankelijke demping van de hoge tonen (HICUT) ................. 88
Ontvangst van verkeersinformatie ............................... 88 Voorrang voor verkeers-informatie in- en uitschakelen ......................... 88 Volume voor verkeersinformatie instellen ......................................... 88 Waarschuwingssignaal uitschakelen 89
Weergave van cd-wisselaar ... 91 Weergave van cd-wisselaar starten 91 Cd kiezen ...................................... 91 Titels kiezen ................................... 91 Wisselen van displayweergave ...... 91 Losse titels of hele cd’s herhalen (REPEAT) ...................................... 92 Titels in willekeurige volgorde weergeven (MIX) ........................... 92 Alle titels van alle cd’s kort weergeven (SCAN) ............................... 92 Weergave onderbreken (PAUSE) .. 92
CLOCK - Kloktijd .................... 93 Kloktijd laten weergeven ................ 93 Kloktijd met de hand instellen ........ 93 Klokmodus 12/24 uur kiezen ......... 93 Kloktijd laten weergeven wanneer het apparaat uit-geschakeld is ....... 93
Klankkleur instellen ............... 94 Volumeverdeling instellen ...... 94 Externe audiobronnen ........... 95 Technische gegevens ............ 95 Inbouwhandleiding .............. 152
79
ENGLISH FRANÇAIS
In- en uitschakelen ................ 83 Volume regelen ...................... 83
ITALIANO
Afneembaar bedieningspaneel ....... 81 Diefstalbeveiliging CODE .............. 82
NEDERLANDS
Diefstalbeveiliging .................. 81
SVENSKA
Cd-weergave starten ..................... 89 Titels kiezen ................................... 89 Willekeurige weergave van de titels (MIX) ..................................... 90 Titels kort weergeven (SCAN) ....... 90 Duur van het fragment (Scantime) instellen ......................................... 90 Titels herhalen (Repeat) ................. 90 Weergave onderbreken (PAUSE) .. 90 Wisselen van displayweergave ...... 90 Verkeersinformatie tijdens cdweergave ...................................... 91 Cd verwijderen uit het apparaat ..... 91
ESPAÑOL
Cd-weergave .......................... 89
Verkeersveiligheid .......................... 80 Inbouw .......................................... 80 Accessoires .................................. 80 Garantie ........................................ 80 Internationale telefonische informatie ...................................... 80
PORTUGUÊS
Belangrijke aanwijzingen ....... 80
DEUTSCH
INHOUDSOPGAVE
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Belangrijke aanwijzingen Lees voordat u uw autoradio in gebruik neemt deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de auto voor als u later vragen hebt.
Verkeersveiligheid De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Bedien uw autoradio alleen wanneer de verkeerssituatie dat toelaat. Maak uzelf voor het begin van de rit vertrouwd met het apparaat. De akoestische waarschuwingssignalen van politie, brandweer en reddingsdiensten moeten tijdig te horen zijn. Beluister daarom tijdens het rijden uw programma daarom alleen met een gepast geluidsvolume.
Inbouw Wanneer u de autoradio zelf wilt inbouwen, leest u dan de aanwijzingen voor inbouw en aansluiting aan het einde van de gebruiksaanwijzing.
Accessoires Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten accessoires. Afstandsbediening Met de als optie verkrijgbare afstandsbediening RC 08 kunnen de belangrijkste functies veilig vanaf het stuur worden bediend. Versterker Alle Blaupunkt-versterkers kunnen worden gebruikt.
80
Cd-wisselaar (changer) De volgende Blaupunkt-cd-wisselaars kunnen worden aangesloten: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 en IDC A 09. Via een adapterkabel (Blaupunkt-nr. 7 706 889 093) kunnen verder de cdwisselaars CDC A 05 en CDC A 071 worden aangesloten.
Garantie De omvang van de garantie richt zich naar de wettelijke bepalingen binnen het land waar het apparaat is gekocht. Ongeacht de wettelijke bepalingen geeft Blaupunkt twaalf maanden garantie. Wanneer u vragen hebt over de garantie kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandelaar. De aankoopbon geldt in alle gevallen als garantiebewijs.
Internationale telefonische informatie Wanneer u vragen over de bediening hebt of nadere informatie nodig hebt, kunt u ons bellen! De nummers van de telefonische informatie vindt u op de laatste bladzijde van deze gebruiksaanwijzing.
1
Verwijderen van het bedieningspaneel
➮ Druk op toets 1. De vergrendeling van het bedieningspaneel wordt geopend.
●
●
FRANÇAIS NEDERLANDS
●
loodrecht en dan naar links van het apparaat. Nadat het bedieningspaneel is verwijderd, schakelt het apparaat zichzelf uit. Alle actuele instellingen worden opgeslagen. Een geplaatste cd blijft achter in het apparaat.
Bedieningspaneel plaatsen
➮ Schuif het bedieningspaneel van
SVENSKA
links naar rechts in de geleiding van het apparaat.
➮ Druk op de linkerkant van het bedieningspaneel totdat het met een klik vergrendelt.
ESPAÑOL
Let op: ● Laat het bedieningspaneel niet vallen. ● Stel het bedieningspaneel nooit bloot aan direct zonlicht of andere warmtebronnen. ● Bescherm het tegen vocht. ● Bewaar het bedieningspaneel in het meegeleverde etui. ● Indien het apparaat ingeschakeld was terwijl het bedieningspaneel werd verwijderd, wordt het na plaatsing van het bedieningspaneel automatisch weer ingeschakeld met de laatste instellingen (radio, cd of cd-wisselaar).
➮ Trek het bedieningspaneel eerst
PORTUGUÊS
Uw radio is ter bescherming tegen diefstal uitgerust met een afneembaar bedieningspaneel (Release Panel). Zonder dit bedieningspaneel is het apparaat voor een dief waardeloos. Bescherm het apparaat tegen diefstal en neem het bedieningspaneel telkens wanneer u de auto verlaat mee. Laat het bedieningspaneel niet in de auto liggen, ook niet op een verborgen plek. De constructie van het bedieningspaneel maakt een eenvoudige bediening mogelijk.
ENGLISH
Afneembaar bedieningspaneel
ITALIANO
Diefstalbeveiliging
DEUTSCH
DIEFSTALBEVEILIGING
Let op: ● Druk bij het plaatsen van het bedieningspaneel niet op het display.
81
DIEFSTALBEVEILIGING Diefstalbeveiliging CODE
Codenummer invoeren
Het apparaat is ter bescherming tegen diefstal voorzien van een viercijferig codenummer. Dit nummer moet altijd worden ingevoerd wanneer het apparaat van de voedingsspanning van de auto losgekoppeld is geweest. De codefunctie is in de fabriek op niet actief ingesteld, maar kan worden geactiveerd. U vindt de code in de radiopas bij het apparaat.
➮ Zet het apparaat aan.
Let op: Bewaar de radiopas nooit in de auto! Code activeren / deactiveren Om de codefunctie in of uit te schakelen, handelt u als volgt:
➮ Zet het apparaat uit met de ONtoets 4.
➮ Houd de voorkeuzetoetsen 1 en 4 = tegelijk ingedrukt.
➮ Blijf de voorkeuzetoetsen ingedrukt houden en zet het apparaat aan met de ON-toets 4.
➮ Houd de voorkeuzetoetsen 1 en 4 = ingedrukt totdat “PUNKT” op het display verschijnt.
➮ Laat de voorkeuzetoetsen los. De codefunctie is geactiveerd.
➮ Ga om de codefunctie uit te schakelen precies zo te werk. Let op: Om te voorkomen dat onbevoegden de code deactiveren, moet voor het deactiveren van de code-controle het codenummer worden ingevoerd.
82
Op het display verschijnt “CODE” en daarna vier nullen.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets 1 = dat het eerste cijfer van uw codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets 2 = dat het tweede cijfer van uw codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets 3 = dat het derde cijfer van uw codenummer op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op voorkeuzetoets 4 = dat het vierde cijfer van uw codenummer op het display verschijnt.
➮ Wanneer het juiste codenummer op het display verschijnt, drukt u op de of de -toets :. Let op: Wanneer het codenummer driemaal onjuist is ingevoerd, moet een wachttijd worden aangehouden. Op het display verschijnt “WAIT 1 H”. In dit uur moet het apparaat ingeschakeld zijn.
Volume regelen
Om het apparaat in of uit te schakelen hebt u diverse mogelijkheden: ● In- en uitschakelen met het contactslot van de auto. Wanneer het apparaat correct met het contactslot van de auto is verbonden, wordt het met het contact in- en uitgeschakeld. U kunt het apparaat ook inschakelen wanneer het contact is gedeactiveerd.
Het systeemvolume kan stapsgewijs van 0 (uit) tot 66 (maximaal) worden geregeld.
Het volume waarmee het apparaat speelt wanneer het wordt ingeschakeld, kan worden ingesteld.
Let op: Om de accu te sparen wordt het apparaat na een uur automatisch uitgeschakeld. ● In- en uitschakelen met het afneembare bedieningspaneel.
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk op toets :.
➮ Verwijder het bedieningspaneel.
-toetsen :. met de Voor een betere oriëntatie wordt het volume tijdens het instellen hoorbaar veranderd met de instelling. Wanneer u 0 instelt, wordt het volume dat u voor het uitschakelen gebruikte, weer geactiveerd. Gevaar voor ernstig letsel. Wanneer de waarde voor het inschakelvolume op het maximum is ingesteld, kan het volume bij het inschakelen zeer groot zijn. Wanneer het volume voor het uitschakelen op het maximum was ingesteld en de waarde voor het inschakelvolume 0 is, kan het volume bij het inschakelen zeer groot zijn. Dit kan gehoorbeschadiging veroorzaken.
Het apparaat wordt uitgeschakeld.
➮ Breng het bedieningspaneel weer aan. Het apparaat wordt ingeschakeld. De laatste instellingen (radio, cd of cdwisselaar) worden geactiveerd. ● In- en uitschakelen met toets 4.
➮ Om het apparaat in te schakelen drukt u op toets 4.
➮ Om het apparaat uit te schakelen houdt u toets 4 langer dan twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt “ON VOLUME”.
➮ Stel het volume bij inschakelen in
83
ITALIANO
Volume bij inschakelen instellen
NEDERLANDS
nen draait u de volumeregelaar 3 naar links.
FRANÇAIS
➮ Om het systeemvolume te verklei-
SVENSKA
totdat het apparaat wordt ingeschakeld.
ten draait u de volumeregelaar 3 naar rechts.
ESPAÑOL
➮ Houd hiervoor toets 4 ingedrukt
➮ Om het systeemvolume te vergro-
ENGLISH
In- en uitschakelen
DEUTSCH
VOLUME REGELEN
PORTUGUÊS
IN- EN UITSCHAKELEN
VOLUME REGELEN
RADIOWEERGAVE
➮ Wanneer de instelling voltooid is,
Radioweergave
drukt u op toets MENU <.
Geluidsonderdrukking (mute) U kunt het systeemvolume abrupt verkleinen (mute).
➮ Druk op toets 4. Mute-volume instellen Het volume van de geluidsonderdrukking (Mute Level) kan worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk zo vaak op toets : dat
Radioweergave inschakelen
“MUTE LEVEL” op het display verschijnt.
➮ Stel het Mute Level in met de
-
toetsen :.
➮ Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op toets MENU <.
Geluidsonderdrukking bij telefoneren Wanneer het apparaat op een mobiele telefoon is aangesloten, wordt het geluid van de autoradio onderdrukt bij het opnemen van de telefoon. Hiervoor moet de telefoon op de in de inbouwhandleiding beschreven manier op de radio zijn aangesloten. Wanneer er tijdens het telefoongesprek een verkeers-bericht wordt ontvangen en de voorrang voor verkeersinformatie geactiveerd is, wordt het verkeersbericht weergegeven. Lees hiervoor het hoofdstuk “Ontvangst van verkeersinformatie”. Het volume wordt onderdrukt tot de ingestelde waarde (Mute Level). 84
Dit apparaat is uitgerust met een RDSradio-ontvanger. Bijna alle ontvangbare FM-zenders zenden een signaal uit dat naast het programma ook informatie zoals de naam van de zender en het programmatype (PTY) bevat. De naam van de zender wordt, zodra deze wordt ontvangen, op het display weergegeven. Het programmatype kan naar wens worden weergegeven. Lees hiervoor het gedeelte “Programmatype (PTY)”.
Wanneer u zich in de weergavesoorten cd of cd-wisselaar bevindt:
➮ Druk zo vaak op toets CD•C 8 dat “RADIO” op het display verschijnt.
Wisselen van displayweergave ➮ Om de kloktijd kort te laten weergeven houd u toets MENU < ingedrukt totdat de kloktijd op het display verschijnt.
RDS-comfortfunctie (AF, REG) De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve frequentie) en REG (regionaal) vergroten het prestatiespectrum van het apparaat. ● AF. Wanneer de RDS-comfortfunctie geactiveerd is, zoekt het apparaat op de achtergrond automatisch naar de als beste te ontvangen frequentie van de ingestelde zender. ● REG. Sommige zenders verdelen hun programma op bepaalde tijden
➮ Om te wisselen tussen de FMgeheugenniveaus drukt u op toets FMT resp. FM 2.
Let op: REG moet apart in het menu worden geactiveerd / gedeactiveerd.
MW- en LW-geheugenniveau kiezen
REG in- en uitschakelen
➮ Om te wisselen tussen de
drukt u op toets
of
:.
➮ Druk op toets MENU <. RDS-comfortfunctie in- of uitschakelen
➮ Om de RDS-comfortfuncties AF en REG te gebruiken, drukt u op toets RDS 5. De RDS-comfortfuncties zijn actief wanneer “RDS” op het display verlicht is. Bij het inschakelen van de RDS-comfortfuncties verschijnt kort “REG ON” resp. “REG OFF”.
Golfgebied / geheugenniveau kiezen Met dit apparaat kunt u zenders van de frequentiebanden FM, MW en LW ontvangen (MW en LW niet bij Kiel CD30). Voor het golfgebied FM zijn drie geheugenniveaus en voor de golfgebieden MW en LW elk één geheugen-
ITALIANO
U hebt verschillende mogelijkheden om zenders in te stellen. Automatische zoekafstemming
➮ Druk op toets
of
:.
De volgende ontvangbare zender wordt ingesteld.
Gevoeligheid van de zoekafstemming instellen U kunt kiezen of er alleen sterke of ook zwakke zenders worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk zo vaak op toets : dat “SENS” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets
:.
Op het display verschijnt de actuele waarde voor de gevoeligheid. “SENS HI6” betekent de hoogste gevoeligheid, “SENS LO1” de geringste. Wanneer “SENS LO” wordt gekozen, wordt “lo” op het display verlicht.
➮ Stel de gewenste gevoeligheid in met de
NEDERLANDS
➮ Om REG in of uit te schakelen
Zenders instellen
SVENSKA
“REG” op het display verschijnt. Achter “REG” wordt “OFF” (uit) resp. “ON” (aan) weergegeven.
geheugenniveaus MW en LW drukt u op toets M•L 6.
ESPAÑOL
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk zo vaak op toets : dat
ENGLISH
FM-geheugenniveau kiezen
FRANÇAIS
niveau beschikbaar. Op elk geheugenniveau kunnen vijf zenders worden geprogrammeerd.
-toetsen :. 85
PORTUGUÊS
in regionale programma’s met verschillende inhoud. Met de REGfunctie wordt voorkomen dat de autoradio overschakelt op alternatieve frequenties met een andere programmainhoud.
DEUTSCH
RADIOWEERGAVE
RADIOWEERGAVE ➮ Wanneer het instellen voltooid is, drukt u op toets MENU <. Handmatig afstemmen op zenders U kunt ook handmatig zenders instellen.
➮ Druk op de toetsen
of
:.
Let op: Er kunnen alleen met de hand zenders worden ingesteld wanneer de RDScomfortfunctie gedeactiveerd is. Bladeren in zenderketens (alleen FM) Wanneer een zender meerdere programma’s biedt, kunt u bladeren in deze zgn. “zenderketen”. of : om naar de volgende zender van de zenderketen te gaan.
➮ Druk op toets
Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, moet de RDS-comfortfunctie geactiveerd zijn. U kunt zo alleen zenders instellen die u al eerder ontvangen hebt. Gebruik hiervoor bv. de Travelstore-functie of laat de automatische zoekafstemming eenmaal de gehele frequentieband doorlopen.
Zenders programmeren
➮ Houd de voorkeuzetoets 1-5 = waaronder de zender moet worden opgeslagen, langer dan een seconde ingedrukt.
Zenders automatisch programmeren (Travelstore) U kunt de zes sterkste zenders uit de regio automatisch programmeren (alleen FM). De zenders worden opgeslagen op geheugenniveau FMT. Let op: Eerder op dit niveau geprogrammeerde zenders worden hierbij gewist.
➮ Houd toets FMT 2 langer dan twee seconden ingedrukt, resp. druk bij de Kiel CD30 kort op toets TS 6. Het programmeren begint. Op het display verschijnt “T-STORE”. Wanneer de programmering voltooid is, wordt de zender op geheugenpositie 1 van geheugenniveau FMT weergegeven.
Geprogrammeerde zenders oproepen ➮ Kies het geheugenniveau waarop de zender is geprogrammeerd.
➮ Druk op de voorkeuzetoets van de gewenste zender.
Zenders handmatig programmeren
Programmatype (PTY)
➮ Kies het gewenste geheugen-
Naast de naam van de zender geven sommige FM-zenders ook informatie door over de inhoud van hun programma’s. Zulke programmatypes kunnen bv. zijn:
niveau FM1, FM2 of FMT (alleen op FM).
➮ Stel de zender in.
86
➮ Druk op toets MENU <. Op het display verschijnt “MENU”.
Let op: Wanneer geen zender met het gekozen programmatype wordt gevonden, is een pieptoon te horen en verschijnt op het display kort “NO PTY”. De laatst ontvangen zender wordt opnieuw ingesteld. Programmatype programmeren onder de voorkeuzetoetsen : een
: dat “PTY ON” resp. “PTY OFF” verschijnt.
➮ Kies met toets
of : om PTY in (ON) resp. uit te schakelen (OFF).
ingedrukt totdat er een pieptoon te horen is. Het programmatype is opgeslagen onder de gekozen toets 1 - 5 =.
➮ Druk op toets
➮ Druk op toets MENU <. Programmatype kiezen en zoekdoorloop starten
➮ Druk op toets
of
:.
Het actuele programmatype verschijnt op het display.
➮ Wanneer u een ander programmatype wilt kiezen, kunt u binnen de weergave met de toetsen of : een ander programmatype kiezen.
of
programmatype.
➮ Houd de gewenste toets 1 - 5 =
PTY-taal kiezen De taal waarmee het programmatype wordt aangeduid, kan worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU <.
ENGLISH PORTUGUÊS
➮ Druk zo vaak op toets
FRANÇAIS
of : om de zoekdoorloop te starten. De volgende zender met het gekozen programmatype wordt ingesteld.
➮ Druk op toets
ITALIANO
= om het onder de desbetreffende toets opgeslagen programmatype te kiezen. Het gekozen programmatype wordt kort aangeduid.
NEDERLANDS
PTY in- en uitschakelen
➮ Druk op een van de toetsen 1 - 5
SVENSKA
TRAVEL JAZZ (Reizen) NEWS POP (Nieuws) ROCK CLASSICS (Klassiek) Met de PTY-functie kunt u gericht zenders kiezen met een bepaald programmatype. Zodra een zender met het gekozen programmatype wordt ontvangen, schakelt het apparaat automatisch van de actuele zender, resp. vanuit de cd-weergave, over op de zender met het gekozen programmatype.
ESPAÑOL
CULTURE (Cultuur) SPORT
DEUTSCH
RADIOWEERGAVE
Op het display verschijnt “MENU”. : dat “PTY” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
of : om te kiezen tussen de talen Duits, Engels en Frans.
➮ Druk op toets
Of 87
RADIOWEERGAVE ➮ Wanneer de gewenste taal op het display verschijnt, drukt u op toets MENU <.
Storingsafhankelijke demping van de hoge tonen (HICUT) De Hicut-functie zorgt voor een ontvangstverbetering bij slechte radioontvangst. Wanneer sprake is van ontvangststoringen worden de hoge tonen automatisch zachter weergegeven. Hicut in- en uitschakelen
➮ Druk op toets MENU <. Op het display verschijnt “MENU”. : dat “HICUT” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
of : om HICUT in resp. uit te schakelen. “HICUT 1” betekent afzwakking van de hoge tonen, “HICUT 0” betekent geen afzwakking.
➮ Druk op toets
➮ Druk op toets MENU <.
VERKEERSINFORMATIE Ontvangst van verkeersinformatie Voorrang voor verkeersinformatie in- en uitschakelen ➮ Druk op toets TRAFFIC >. De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer op het display “TRAFFIC” verlicht is. Let op: U hoort een waarschuwingstoon: ● wanneer u bij het beluisteren van een zender met verkeersinformatie het uitzendgebied daarvan verlaat; ● wanneer u bij het beluisteren van een cd het uitzendgebied van de zender verlaat en er bij de daarop volgende zoekdoorloop geen nieuwe zender met verkeersinformatie wordt gevonden. ● wanneer u van een zender met verkeersinformatie wisselt naar een zender zonder verkeersinformatie. Schakel dan ofwel de voorrang voor verkeersinformatie uit of stel een zender met verkeersinformatie in.
Volume voor verkeersinformatie instellen ➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk op toets : totdat “TA VOLUME” op het display verschijnt.
➮ Stel het volume voor de verkeersinformatie in met de toetsen
:.
➮ Wanneer het instellen voltooid is, drukt u op toets MENU <. 88
Op het display verschijnt nu “BEEP OFF”.
➮ Druk op toets MENU <.
Cd-weergave starten ●
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
:.
ITALIANO
➮ Druk op toets
Wanneer er geen cd in de speler zit:
➮ Schuif de cd met de bedrukte zijde naar boven zonder forceren in de cd-opening totdat u een weerstand voelt. De cd wordt automatisch naar binnen in de cd-speler getransporteerd. Zet bij het plaatsen van de cd geen kracht. Het transport van de cd mag niet worden gehinderd of geholpen. De cdweergave begint. ● Wanneer er reeds een cd in de speler zit:
➮ Druk op toets CD•C 8 totdat “CD” op het display verschijnt. De weergave start op de plaats waar deze werd onderbroken.
Titels kiezen ➮ Druk op toets
of : om de volgende resp. de vorige titel te kiezen. 89
NEDERLANDS
: totdat “BEEP ON” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets
Met dit apparaat kunt u normaal in de handel verkrijgbare cd’s met een doorsnede van 12 cm afspelen. Gevaar voor vernieling van de cd-speler! Zgn. cd-singles met een doorsnede van 8 cm en cd’s met contouren (“shape cd’s”) zijn niet geschikt voor de weergave. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor beschadigingen aan de cd-speler door ongeschikte cd’s.
SVENSKA
Op het display verschijnt “MENU”.
Cd-weergave
ESPAÑOL
Waarschuwingssignaal uitschakelen ➮ Druk op toets MENU <.
CD-WEERGAVE
PORTUGUÊS
VERKEERSINFORMATIE
CD-WEERGAVE : Wanneer u eenmaal op toets drukt, wordt de actuele titel opnieuw gestart.
➮ Stel de gewenste duur van het
Willekeurige weergave van de titels (MIX) ➮ Druk op toets 4 (MIX) =.
➮ Wanneer het instellen voltooid is,
Op het display is MIX verlicht. De volgende, toevallig gekozen titel wordt weergegeven. MIX beëindigen
➮ Druk opnieuw op toets 4 (MIX) =. MIX op het display verdwijnt.
Titels kort weergeven (SCAN)
fragment in met de toetsen :. drukt u op toets MENU <.
Titels herhalen (Repeat) ➮ Wanneer u een titel wilt herhalen, drukt u op toets 3 (RPT) =. Op het display is RPT verlicht. De titel wordt herhaald totdat RPT wordt gedeactiveerd. REPEAT beëindigen
➮ Wanneer u de Repeat-functie wilt
➮ Druk op toets 5 (SCAN) =.
beëindigen, drukt u opnieuw op toets 3 (RPT) =. RPT verdwijnt. De weergave wordt normaal voortgezet.
Let op: De duur van het fragment kan worden ingesteld.
Weergave onderbreken (PAUSE) ➮ Druk op toets 2 =.
U kunt alle titels van de cd kort laten weergeven.
Scan beëindigen, titel verder beluisteren
➮ Om het scannen te beëindigen
Op het display verschijnt “PAUSE”. Pauze opheffen
➮ Druk tijdens de pauze op toets 2
drukt u opnieuw op toets 5 (SCAN) =. De actuele titel wordt verder afgespeeld.
=. De weergave wordt voortgezet.
Duur van het fragment (Scantime) instellen ➮ Druk op toets MENU <.
Om te wisselen tussen de weergave van cd-nummer en verstreken speeltijd:
Op het display verschijnt “MENU”.
Op het display verschijnt “MENU”.
: dat “SCANTIME” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
90
Wisselen van displayweergave
➮ Druk op toets MENU <. : dat “CDC DISP” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
➮ Druk op toets MENU <. Verkeersinformatie tijdens cdweergave ➮ Wanneer u tijdens de cd-weergave verkeersinformatie wilt ontvangen, drukt u op toets TRAFFIC >. De voorrang voor verkeersinformatie is geactiveerd wanneer TRAFFIC op het display verlicht is.
Cd verwijderen uit het apparaat Om de cd uit het apparaat te verwijderen:
➮ Houd toets CD•C 8 ingedrukt totdat de cd uit het apparaat wordt geschoven. Het transport van de cd uit de speler mag niet worden gehinderd of geholpen. Wanneer de cd niet binnen twintig seconden uit de opening wordt gehaald, wordt deze weer naar binnen getransporteerd.
Weergave van cd-wisselaar starten ➮ Druk zo vaak op CD•C 8 dat “CHANGER” op het display verschijnt. De weergave begint met de eerste cd die de cd-wisselaar herkent.
Cd kiezen ➮ Om op- of neerwaarts naar een andere cd te gaan, drukt u een- of meermaals op toets of : van de tuimeltoets.
Titels kiezen ➮ Om op- of neerwaarts naar een andere titel van de actuele cd te gaan, drukt u een- of meermaals op toets of : van de tuimeltoets.
Wisselen van displayweergave Om te wisselen tussen de weergave van het cd-nummer en de verstreken speeltijd: ➮ Druk op toets MENU <. Op het display verschijnt “MENU”. ➮ Druk zo vaak op toets : dat “CDC DISP” op het display verschijnt. ➮ Druk op toets :. 91
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS
:.
ITALIANO
toets
Let op: Informatie over de behandeling van cd’s, het plaatsen van cd’s en voor het onderhoud van de cd-wisselaar vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw cdwisselaar.
NEDERLANDS
➮ Kies de gewenste instelling met
Weergave van cd-wisselaar
SVENSKA
:.
ESPAÑOL
➮ Druk op toets
De actuele instelling wordt weergegeven: “TIME” voor de verstreken speeltijd en “CD NO” voor de weergave van het cd-nummer.
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR
PORTUGUÊS
CD-WEERGAVE
WEERGAVE VAN CD-WISSELAAR De actuele instelling verschijnt: “TIME” voor de verstreken speeltijd en “CD NO” voor de weergave van het cd-nummer. ➮ Kies de gewenste instelling met toets :. ➮ Druk op toets MENU <.
Losse titels of hele cd’s herhalen (REPEAT) ➮ Om de actuele titel te herhalen
drukt u kort op 3 (RPT) =. Op het display verschijnt kort “RPT TRCK”, RPT is verlicht op het display. ➮ Om de actuele cd te herhalen drukt u opnieuw op 3 (RPT) =. Op het display verschijnt kort “RPT DISC”, RPT is verlicht op het display.
andere cd-wisselaars worden eerst alle titels van één cd willekeurig afgespeeld en daarna wordt de volgende cd in de cd-wisselaar afgespeeld. MIX beëindigen
➮ Om het afspelen van de titels in willekeurige volgorde te beëindigen houdt u 4 (MIX) = ingedrukt totdat “MIX OFF” op het display verschijnt en MIX niet langer verlicht is.
Alle titels van alle cd’s kort weergeven (SCAN) ➮ Om alle titels van alle geplaatste
REPEAT beëindigen
cd’s in oplopende volgorde kort weer te geven drukt u op toets 5 (SCAN) =. Op het display verschijnt “SCAN”.
➮ Om het herhalen van de actuele cd
SCAN beëindigen
te beëindigen houdt u 3 (RPT) = ingedrukt totdat “RPT OFF” op het display verschijnt en RPT niet langer verlicht is.
Titels in willekeurige volgorde weergeven (MIX) ➮ Om de titels van de actuele cd in willekeurige volgorde weer te geven drukt u kort op 4 (MIX) =. Op het display verschijnt kort “MIX-CD”, MIX is verlicht op het display. ➮ Om de titels van alle geplaatste cd’s in willekeurige volgorde weer te geven drukt u opnieuw op 4 (MIX) =. Op het display verschijnt kort “MIX-ALL”, MIX is verlicht op het display. Let op: Bij de CDC A 08 worden alle cd’s in de wisselaar willekeurig gekozen. Bij alle 92
➮ Om de korte weergave te beëindigen drukt u opnieuw kort op toets 5 (SCAN) =. De op dat moment weergegeven titel wordt verder afgespeeld. Let op: De duur van het fragment kan worden ingesteld. Lees hiervoor het gedeelte “Duur van het fragment instellen” in het hoofdstuk “Cd-weergave”.
Weergave onderbreken (PAUSE) ➮ Druk op toets 2 =. Op het display verschijnt “PAUSE”. Pauze opheffen
➮ Druk tijdens de pauze op toets 2 =. De weergave wordt voortgezet.
CLOCK - KLOKTIJD
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk zo vaak op toets : dat “CLOCKSET” op het display verschijnt.
➮ Druk op toets
:.
De kloktijd verschijnt op het display. De minuten knipperen en kunnen worden ingesteld.
➮ Stel de minuten in met de toetsen en
:.
➮ Wanneer de minuten ingesteld zijn, drukt u op toets knipperen.
:. De uren
DEUTSCH
➮ Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op toets MENU <.
Kloktijd laten weergeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is ➮ Om de kloktijd laten weergeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is, drukt u op toets MENU <. Op het display verschijnt “MENU”. : dat “CLOCK OFF” resp. “CLOCK ON” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
of : om de weergave te wisselen.
➮ Druk op toets
➮ Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op toets MENU <.
➮ Stel de uren in met de toetsen :.
PORTUGUÊS
en
ENGLISH FRANÇAIS
De kloktijd wordt automatisch ingesteld door het RDS-signaal. Indien er geen RDS-zenders te ontvangen zijn of de door u ontvangen RDS-zender deze functie niet ondersteunt, kunt u de kloktijd met de hand instellen.
of : om de modus te wisselen.
➮ Druk op toets
ITALIANO
Kloktijd met de hand instellen
: dat “12 H MODE” resp. “24 H MODE” op het display verschijnt.
➮ Druk zo vaak op toets
NEDERLANDS
weergeven houdt u toets MENU < ingedrukt totdat de kloktijd op het display verschijnt.
Op het display verschijnt “MENU”.
SVENSKA
Kloktijd laten weergeven ➮ Om de kloktijd kort te laten
Klokmodus 12/24 uur kiezen ➮ Druk op toets MENU <.
ESPAÑOL
CLOCK - Kloktijd
➮ Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op toets MENU <.
93
KLANKKLEUR
VOLUMEVERDELING
Klankkleur instellen
Volumeverdeling instellen
Bass instellen ➮ Om de bass in te stellen drukt u op
Balans instellen ➮ Om de balans in te stellen drukt u
AUDIO 9. Op het display verschijnt “BASS”.
op GEO ;. Op het display verschijnt “BAL”.
➮ Druk op
of
: om de bass in
te stellen.
of : om de volumeverdeling links / rechts in te stellen.
➮ Druk op
Treble instellen ➮ Om de treble in te stellen drukt u
Fader instellen ➮ Om de fader in te stellen drukt u op
op AUDIO 9. Op het display verschijnt “BASS”.
GEO ;. Op het display verschijnt “BAL”.
➮ Druk opnieuw op AUDIO 9.
➮ Druk opnieuw op GEO ;.
Op het display verschijnt “TREBLE”.
Op het display verschijnt “FADER”.
➮ Druk op
of
: om de treble in
te stellen.
Loudness in- en uitschakelen Loudness is de versterking van hoge en lage tonen bij een zacht volume, in overeenstemming met het gehoor.
➮ Houd AUDIO 9 ca. twee seconden ingedrukt. LD verschijnt op het display wanneer de loudness ingeschakeld is. Loudness-intensiteit instellen De loudness-versterking kan in de standen één t/m zes worden ingesteld.
➮ Druk op toets MENU <. ➮ Druk zo vaak op toets : dat “LOUDNESS” op het display verschijnt. of : om de versterking in te stellen.
➮ Druk op toets
➮ Druk op toets MENU <. 94
of : om de volumeverdeling voor / achter in te stellen.
➮ Druk op
EXTERNE AUDIOBRONNEN
AUX-ingang in- en uitschakelen ➮ Druk op toets MENU <.
Uitgangsvermogen: 4 x 25 Watt sinus volgens DIN 45 324 bij 14,4 V 4 x 40 Watt max. power
Tuner Golfgebieden: FM : MW : LW :
87,5 – 108 MHz 531 – 1602 kHz 153 – 279 kHz
Op het display verschijnt “MENU”. : dat “AUX OFF” resp. “AUX ON” op het display verschijnt.
➮ Wanneer de instelling voltooid is, drukt u op toets MENU <.
FM - frequentiebereik: 20 - 16 000 Hz
SVENSKA
of : om AUX in resp. uit te schakelen.
➮ Druk op toets
NEDERLANDS
➮ Druk zo vaak op toets
Cd Frequentiebereik:
ENGLISH
Versterker
FRANÇAIS
Technische gegevens
U kunt in plaats van de cd-wisselaar ook een andere externe audiobron met Line-ingang aansluiten. Zulke bronnen kunnen bv. een draagbare cd-speler, MiniDisc-speler of MP3-speler zijn. Wanneer u een externe audiobron wilt aansluiten, hebt u een Blaupunktadapterkabel nodig (Blaupunkt-nr.: 7 607 897 093). In het menu moet de AUX-ingang worden vrijgegeven.
ITALIANO
Externe audiobronnen
DEUTSCH
TECHNISCHE GEGEVENS
20 - 20 000 Hz
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Let op: De ingang AUX kan dan met toets CD•C 8 worden gekozen.
Wijzigingen voorbehouden! 95
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço
Deutschland Belgique / België France Nederland Great Britain Danmark Sverige Norge Suomi Österreich EÏÏ¿˜
âeská republika USA Singapore Slovensko
Tel.:
Fax:
0 18 05 00 02 25 0 25 25 54 44 014 010 70 07 023 565 63 48 018 958 383 66 44 89 83 60 08 750 15 00 66 81 70 00 094 359 91 01-6 10 39-0 015 762 241 026 130 04 41 800-266 25 28 006 535 054 47 042 175 873 212
0 51 21 49 40 02 0 25 25 54 48 014 010 73 20 023 565 63 31 018 958 383 94 44 89 86 44 08 750 18 10 66 81 71 57 094 359 92 36 01-6 10 39-391 015 769 473 026 130 05 14 708-681 71 88 006 535 053 12 042 175 873 229
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 TRO
K7/VKD 8 622 402 136