Sociëteit
Club Centro Coveta Fumá Calle Belgica 2 - Buzon 1264 03560 El Campello / Alicante Tel. clubhuis : 965 639 306
NIEUWSBRIEF See our articles in English !
www.club-centro.es Juli 2015 12e jaargang
nr. 59
In augustus zijn we met vakantie,
maar in september starten onze activiteiten weer.
IN DIT NUMMER Pag.1,2 Woordje van de voorzitter Pag. 3
Advertenties
Pag. 4
Wij, vijfenzestigplussers
Pag. 5
Advertenties
Pag. 6
A Sunny Disposition
Pag. 7
Advertenties
Pag. 8
Als diamant
Pag. 9
Advertentie
Pag.10
Uitstap naar Xàtiva
Pag.11
Advertenties
Pag.12
Bridge met “High Tea”
Pag.13
Blik op de weg
Pag.14
Advertentie
Pag.15
Griekenland
Pag.16
Weekprogramma
VAN HET BESTUUR
FROM THE BOARD
Het is nu echt aan het zomeren. Op het moment dat ik dit schrijf, komen de temperaturen hier in Spanje al boven de 30 graden. In Nederland wil het, op enkele uitschieters na, nog maar geen zomer worden en zal menigeen daar jaloers zijn op het constante zonnetje hier. Toch is de jaarlijkse uittocht van onze leden naar koelere oorden bij onze club al merkbaar. In de afgelopen twee maanden hebben we, naast onze vaste weekactiviteiten, een aantal gezellige activiteiten gehad, zoals de High Tea bridgemiddag, de ALEX-voordracht met de 3D-printing in Alicante, de daguitstap naar Xàtiva en er zijn een aantal van onze leden met de English Speaking Club naar het Zenia Shopping Center geweest. Zoals al eerder is medegedeeld zal het clubhuis in augustus gesloten zijn. Onze bridgeleden hoeven elkaar niet te missen gedurende de zomer, want op 21 augustus is er voor de 9e maal het inmiddels traditionele bridgeweekend, ditmaal in Rockanje. Maar al onze leden kunnen rekenen op gezellige activiteiten na de zomerstop. Hiervoor zijn alweer plannen gemaakt! Vanaf oktober zal het IMED hospitales elke 2e dinsdag van de maand
It is now really summer! At the time of writing this, the temperatures here in Spain are already above 30 degrees. In Holland, it has not become real summer yet and people over there will probably be jealous because of the lot of sun here. However, the annual exodus of our members to colder areas is already noticeable at our club. In the past two months we have had, besides our regular weekly activities, a number of sociable activities, such as the High-Tea bridge afternoon, the ALEXpresentation with 3D-printing in Alicante, the daytrip to Xàtiva and a number of our members has been to the Zenia Shopping Center with the English Speaking Club. As mentioned previously, during August the clubhouse will be closed. Our bridge members don’t need to miss each other during the summer, because on 21 August we plan to have our 9th traditional, bridge weekend, this time held in Rockanje. However, all our members can count on sociable activities after the summer break. Plans have already been made! As from October the IMED hospital will visit us each 2nd Tuesday of
Pagina 2
Juli 2015 tijdens de koffie inloop aanwezig zijn voor bloed prikken en bloeddruk controle. Waarna u, als alles goed is, weer kunt genieten van onze appel- of kersentaart, met of zonder slagroom. In het najaar plannen we een vervolg op de voordracht ''aandacht voor het hart'' waarbij de nadruk ligt op hartmassage en het gebruik van onze AED. Ook heeft onze club een uitnodiging ontvangen voor een bezoek aan senioren resort Ciudad Patricia in Benidorm. Volgens traditie organiseren we natuurlijk ook weer een gezellige middag voor de opening van ons clubseizoen. Onze eigen 'reisorganisatie' (Joep en Anita) gaat ons ook weer verrassen met leuke uitstapjes. Het organiseren van al deze activiteiten kost veel tijd en energie. Wij doen dit met plezier voor onze leden, maar een activiteit is pas echt geslaagd met veel enthousiaste deelnemers! Alle informatie over onze activiteiten zal via mail, website en publicatiebord worden medegedeeld. Namens het bestuur wens ik u allen een gezellige en zonnige zomer.
the month during our social coffee activity for blood- and blood pressure control. After that, when all is OK, you can enjoy our apples or cherry cake, with or without whipped cream. In the autumn we plan a continuation on the presentation '' Attention to the heart '' where the emphasis lies on heart massage and the use of our AED. Our club has also received an invitation for a visit to the senior resort Ciudad Patricia in Benidorm. Traditionally, we will organize a sociable afternoon for the opening of our club season. Our own ‘travel organization’ (Joep and Anita) will also surprise us with pleasant trips. Organizing all of these activities takes a lot of time and effort. We do it for the pleasure of our members, but any activity has really succeeded because of its many enthusiast participants! All information of our activities will be published by means of email, website and on the bulletin board. On behalf of the board I wish you all a sociable and sunny summer.
Conny Hoekstra Voorzitter
Conny Hoekstra President
Bestuur “Club Centro” Conny Hoekstra
Voorzitter en ledenadministratie
tel. 965 638 472
Anita Mac Donald
Secretaris
tel. 965 638 232
Gregor Janzing
Penningmeester
tel. 965 638 511
Boy Kanselaar
Bestuurslid en onderhoud clubgebouw
tel. 965 635 415
Kees Jong
Bestuurslid
tel. 965 638 515
Ton Ariaans
Bestuurslid en barbeheer
tel. 965 638 563
Bezoek aan resort Ciudad Patricia. De aangename sfeer is daar voor een belangrijk deel te danken aan het fraai aangelegde en goed verzorgde park van maar liefst 100.000 m2. Het is er voor senioren elke dag opnieuw genieten. In Ciudad Patricia bevinden zich onder meer drie grote buitenbaden, een recent geopend binnen zwembad, midgetgolf, een jeu de boules- en een tennisbaan. Er is ook een theater en een goed restaurant. Wonen in Ciudad Patricia is zorgeloos leven, midden in de natuur, niet ver weggestopt, maar met alle denkbare voorzieningen en levendigheid. Bezoek aan resort Ciudad Patricia zal voor u dan ook beslist de moeite waard zijn.
Juli 2015
Pagina 3
Juli 2015
Wij, vijfenzestigplussers ! De oude Drees hield van “zijn” mensen. Hij wilde ze een verzorgde oude dag toewensen. Dus ontwierp hij de AOW. En heel het land riep blij : ”Hoezee!” Er werd gezorgd voor de Ouden van Dagen. En het kwam er voor alle bevolkingslagen. Al was dat inkomen niet heel erg groot. Je hoefde niet meer te werken… tot je dood. De rijken wilden daar niet mee aan doen. En spaarden zelf voor aanvullend pensioen. De fondsen kregen veel centen in kas. En uitbetalen hoefde men later pas. De fondsen zorgden ook voor de gewone man. Zodat hij later ruimer rondkomen kan. Ze regelden dat met zijn kleine salaris Zodat hij blij is, als hij uitgewerkt en klaar is. De fondsen spaarden en het bulkte geld. Het beloofde heel wat, iedereen welgesteld. De fondsen begonnen fanatiek te beleggen. En de Regering “graaide” zonder iets te zeggen En dit alles, was helaas het begin. Want de plus in de pot werd een droevige min. Iedereen verzaakte zijn plicht. Want op ons geld hield men geen zicht. De pot raakt leeg, het overschot slinkt. En na dit alles, denk ik dat het stinkt. Niemand een boete, niemand een straf. Van “HUN” kapitaal gaat geen centje af. Een beloninkje hier, een handdrukje daar. Maar wij zijn en blijven zwaar de sigaar. Ook de AOW leeftijd vond men veel te laag. De “vijfenzestigplussers” vormen een plaag. De gespaarde potten zijn haast opgedroogd. Dus moest de pensioenleeftijd wat opgehoogd. Veel geld verdwijnt er naar Europa. Dus pak je rollator en werken, Opa ! Drees menslievende plan, het had gekund. Maar de vijfenzestigplusser is het niet gegund.
Pagina 4
Juli 2015
Pagina 5
Pagina 6
Juli 2015
A Sunny Disposition Thinking back, an important reason for deciding to move to Spain was the weather. I'd retired, so working abroad wasn't an issue; I just wanted a new experience and somewhere to relax. The purchase of a holiday home seemed a good start, and that's what my wife and I had intended to have when we found a building plot near Alicante. Some months later, whilst flying back to England after a trip to inspect progress, we calculated on the back of an envelope the possibility of moving to Spain permanently. Very quickly, and with great excitement, we realised that it was a viable option and one worth pursuing. We packed up and arrived in Spain a few months before our house was completed, so stayed in rented accommodation. Regularly, we went to check the house, looking forward with anticipation to moving in. That was in 2004. Eleven years later, we still pinch ourselves and think what a good decision we made and how fortunate we are. We've moved from our original house to another, mainly because living permanently requires more space than living in a holiday home, but the sun shines wherever we are and that's so important to our lives. I admit England was pleasant and I lived in many different locations during my working life. I was accepting of the climate as it was something I was used to and didn't know any differently. Not liking cold winters and looking forward to spring was the norm. Being disappointed with the fluctuating weather during the summer was something I put up with and never imagined that it would change for me. The Costa Blanca is different. Yes, winters can still be cold - Spain doesn't usually insulate it's houses against cold weather, so central heating and carpets are not a priority; but the chilly season is short and
Een vrijdagavond in La Cova (Joep Malestein)
Een vrijdagavond, het bridgen is gedaan Met een groep gezellig uit eten gegaan En zo zaten we weldra, in het altijd gezellige La Cova Het was warm en het bleek alras Dat er ook een zangeres aan het zingen was Muziek uit de vijftiger, zestiger en zeventiger jaren Voor de etende gasten met kale koppen en grijze haren Niet te geloven, wat gingen die te keer Met z'n allen de dansvloer op, telkens weer Waar halen deze mensen toch hun energie vandaan Terwijl zij op andere momenten nauwelijks meer op hun benen kunnen staan Maar bij de rock en roll gingen er enkelen aan het dollen En vertoonden daar hele wilde grollen
often broken by sunny periods; stay in the sun and it's warm, stay in the shade and it's cold. However, spring soon appears and, as the air heats up, I feel myself being recharged with energy as vitamin D enters my body. That's when I remind myself that I'm a lucky person and appreciate my good fortune. I'm grateful to be in that position. Sometimes I'm asked why I moved to Spain. I guess there are a number of reasons, but the climate probably comes first. It can be cold and it can get too hot, but for much of the year it's ideal. Knowing that the weather will be fine tomorrow is a new concept for a British person. Planning ahead, with the probability that the sun will be shining is a luxury. I liken myself to a lizard, basking in the heat of the sun. I feel better for it and, although aware of the danger of too much of the sun's rays, do not avoid them. Spanish friends can't understand how important the constant fine weather is; they've lived with it all their lives, so it's not unusual for them. For me, it still feels special and a great attraction. I'd recommend Spain to anyone wanting a relaxing retirement; it has so much to offer. The gregarious people, culinary delights, traditions, interesting towns and expanses of countryside all make Spain so appealing; but particularly important, and possibly the reason for the above, is the fantastic warm climate. The pace of life is slower when the sun shines and the priority is to enjoy life rather than get caught up on a never-ending hamster wheel. Spain is a great place for a holiday and an even greater place to live. ¡Viva España! Robin Hardy www.robinwrites.weebly.com Geheel onverwacht en ongepast Kwamen twee heren uit de kast Samen dansten zij naar een hoogtepunt Zoiets maak je weinig mee, wat een stunt !
Juli 2015
Pagina 7
Juli 2015
“Als diamant” Stromend, kolkend of ijzig koud. Stomend, zoet of bijtend zout. Levensbron in de woestijn. Wat zou je zonder water zijn ? Maar water zorgt ook voor verdriet, Als je nergens land meer ziet. En het aan je lippen staat, Wanneer je levenswerk vergaat. Het water is “als diamant”. Steeds zie ik weer een andere kant. Helder maanlicht, sterrenpracht. Duizelend van liefdeskracht. Dromend, dansend, vreemd en fijn. Wat zou je zonder liefde zijn ? Maar dan slaat liefde om in haat, Als de ander je verlaat. En trekt je hart krom van verdriet Als de liefde je niet ziet. De liefde is “als diamant”. Steeds zie ik weer een andere kant. Tranen, angst , dicht op mijn huid “Ik hou van jou” ! Ik schreeuw het uit. Werken, spel, genot en pijn. Zou dit dan echt het leven zijn ? Vrienden kijken mij vreemd aan. Zij rennen door, en ik blijf staan. Ik neem verlies, soms win ik wat. Als dat komt, zo op mijn pad. Het leven is “als diamant”. Steeds zie ik weer een andere kant.
Pagina 8
Juli 2015
Pagina 9
Pagina 10
Juli 2015
Uitstap naar Xàtiva. Anita en Joep hadden, op dinsdag 26 mei, weer een leuke bustocht georganiseerd. De rit ging nu, met 27 deelnemers, naar Xàtiva. We vertrokken met een zonnetje en 22 graden vanaf de Carrefour eerst richting Alcoi. De rit naar Xàtiva duurde 1½ uur, maar de tijd vloog voorbij door het uitzicht op het zonnige en prachtige Spaanse landschap en de mooie natuur. In Xàtiva aangekomen gingen we eerst naar een unieke bierbrouwerij “La Socarrada”. Ons Ned. gebruik van “eerst een kopje koffie” werd bewust overgeslagen. We moesten kennelijk aan het bier ! In de brouwerij werden 2 soorten bier gemaakt, te weten La Socarrada en Er Boquerón. We kregen een rondleiding van eigenaar Sergio, die ons uiteraard vol trots “in redelijk goed Engels” uitleg gaf hoe en onder welke condities beide biersoorten werden gemaakt. De productie van beide biersoorten samen lag op ongeveer 2.000 ltr. per dag. Na de rondleiding kregen we uiteraard de proeverij van de beide biersoorten. Hiervoor was een leuk en knus hoekje in de fabriek geïnstalleerd, waarbij de hartige versnaperingen, als tussendoortje, niet ontbraken. Als eerste werd “Er Boquerón” geserveerd. Een ambachtelijk bier met natuurlijke ingrediënten. Het enigste bier ter wereld dat wordt gemaakt met “zuiver zeewater”. De bereiding is volgens het “Duitse Reinheitsgebot van 1506”. Deze wet bepaalt dat alleen water, mout, hop en gist mag worden gebruikt, zonder filtreren, pasteuriseren of toevoeging van CO2 gas. Het was een heerlijk verfrissend biertje, dat gemak-
kelijk in onze dorstige keeltjes verdween en beslist geen zoute smaak had, ondanks de bereiding met zeewater. Na het nuttigen van wat versnaperingen kwam het meer gastronomisch bier “La Socarrada” aan de beurt. Het is een zwaarder en fruitig, enigszins zoet bier, door de toevoeging van rozemarijn en honing. Een zeer geschikt biertje voor bij een hapje of een lunch. Maar voor een lunch moesten we toch nog even wachten. We werden opgehaald door de bus, maar bij het wegrijden hoorden we een kreet “STOP” en vluchtte Joep in paniek de bus uit, de brouwerij weer in. Uiteindelijk kwam Joep opgelucht weer terug met zijn vergeten fototoestel in de hand. Daarna werden we gedropt in het centrum van Xàtiva om het hart van de stad te verkennen. Hier kwamen we, gedreven door de vrouwen, al snel op de plaatselijke markt terecht. Gelukkig hadden we maar een half uur voor “kijken, kijken en niet kopen” omdat er een toeristentreintje klaarstond om ons naar het kasteel, op de berg van Xàtiva te brengen. Het treintje maak-
te een ronde langs leuke pleintjes en fonteintjes in de stad, om ons vervolgens via een slingerende weg en af en toe hard schokkend, naar de “top of the hill” te brengen. Na een kleine klim te voet kwamen we bij het kasteel, waar ook een restaurant was. Daar werden we getrakteerd op een plaatselijk gerecht, een soort paella met vlees en een “meatball” in het midden. En ja hoor, eindelijk ons eerste kopje koffie. Na de maaltijd mochten we naar het kasteel toe, een hele tippel bergopwaarts en zeker de moeite waard. Hier had je het gevoel van de Middeleeuwen met prachtig uitzicht over de stad. Even uitbuiken en toen weer met het treintje bergafwaarts naar de stad, waar de bus al op ons stond te wachten om ons terug te brengen naar El Campello. Wederom een leuke, gezellige dag om niet te vergeten.
Juli 2015
Pagina 11
C/. San Bartolomé, 109 03560 EL CAMPELLO Telf. : 965 634 410 Móvil : 605 097 772
( Lunes Cerrado )
Pagina 12
Juli 2015
Bridgedrive met een “High Tea”
Eerst werden deze dames in het zonnetje gezet door Conny Hoekstra, de voorzitter van onze Club Centro. Conny bedankte de dames voor het maken van alle lekkernijen, waar ze dagen van te voren al mee bezig zijn geweest.
Vrijdag 15 mei jl. hebben Corry en Piet van der Meulen de bridgedrive opgeleukt met een High Tea, die aansluitend aan de drive plaats gevonden heeft. We zijn daardoor een uur eerder met spelen begonnen. Na afloop van de drive werden mooi gedekte tafels klaargezet met daarop een prachtig buffet met veel zorg samengesteld door Jean Green en Maria Perry.
Na een gezellig samenzijn, waarbij natuurlijk thee geschonken werd maar waarbij ook de wijn en het bier rijkelijk vloeide, bedankte Piet de dames met bloemen en een kus. Dit is het 2e jaar dat de High Tea gehouden werd en het zou wel eens een traditie kunnen worden. Smakelijk eten! Greet Snel
Ze hadden een uitgebreid assortiment aan hartige taarten, quiche en sandwiches en allerlei zoete taarten gemaakt zoals whisky cake, ginger cake, walnut coffee cake en chocolate brownie.
Zowel Jean als Maria hebben allebei hun favoriete recept gegeven, wat U op de volgende bladzijde terugvindt. “Uiteraard in het Engels”
Pagina 13
Juli 2015
Ginger cake / Recipe of Jean
Blik op de weg
150 ml milk
100 gr self raising flour
5 ml bicarbonate of soda
100 gr whole meal flour
Pare off the zest of the lemon and put it in a small bowl, add the sultanas, pour over the whiskey, cover the bowl tightly and leave overnight. Beat the butter until creamy, beat in the sugar and continue beating until it is very light and fluffy, beat in the egg yolks one at a time. Remove the lemon zest from the whiskey, then add the sultanas and the whiskey to the cake mixture, carefully folding them in using a metal spoon in another bowl whisk the egg whites until stiff, then fold them into the mixture in three batches alternately with batches of the flour. Spoon the mixture into the prepared tin and smooth the surface. sprinkle with the demerara sugar, then bake in preheated oven for about 25 minutes or until just firm. Remove from the oven, let rest in the tin for about 5 minutes, then carefully unmold the cake on to a wire rack.
Wie kent dit TV-programma nou niet? Maar hierbij zou ik het nu willen hebben over het kaartlezen, zich oriënteren en/of navigatie. De ene persoon kan zich moeiteloos oriënteren, terwijl de ander, zonder navigatiesysteem, géén idee heeft in welke richting hij/zij moet rijden om van A naar B te komen. Richtingsgevoel en goed kunnen kaartlezen zijn twee items die nauw met elkaar verbonden zijn, zodat het in de auto soms kan knallen, wanneer de één rijdt en de ander navigeert. De richtingsgevoelig ingestelde persoon (m/v) kan het dan moeilijk bevatten dat de ander met een wegenkaart “gaat zitten draaien” om uiteindelijk in de smiezen te krijgen, of er op de volgende kruising links- of toch rechtsaf geslagen moet worden. Een goed of minder goed richtingsgevoel is iets wat aangeboren is. Natuurlijk kan een slecht richtingsgevoel door ontwikkeling verbeterd worden, maar het blijft toch altijd een handicap. De vraag tussen man en vrouw is vaak … “welke van de twee seksen” heeft nou eigenlijk van nature het beste richtingsgevoel? De man zegt dan meestal “de man” en de vrouw zegt natuurlijk “de vrouw”! En ook ik heb het gevoel dat de man uiteindelijk het beste richtingsgevoel heeft. Echter, een vrouw kan zich in een stad vaak beter oriënteren naar aanleiding van aanwezige (mode)winkels en/of opvallende gebouwen. Daarnaast zijn vrouwen sneller geneigd om aan anderen de weg te vragen, iets waar veel mannen (egotrippers?) vaak wat moeite mee hebben. Maar hoe gaat het in de toekomst met al die navigatiesystemen? Zorgen die ervoor dat we over 100 jaar allemaal hetzelfde richtingsgevoel hebben, of wordt onze oriëntatie er alleen maar slechter door? Net zoals inparkeersystemen er misschien voor gaan zorgen, dat we straks zelf de auto niet meer in een parkeergat kunnen krijgen ter grootte van een Titanic? Zou best eens kunnen! Wie nooit meer een wegenkaart ziet, weet over een tijdje niet meer hoe hij die moet gebruiken. En moet “navigatierijden” nu onderdeel gaan worden van het rijexamen? Wat mij betreft is dat “waanzin”! Oefen in het vinden van je eigen weg en laat dat niet “uitsluitend” over aan een systeem. “Of …., ben ik nou zelf de weg kwijt”?
Let cool completely.
Roel Hoekstra.
100 gr butter
5 ml mixed spice
100 gr golden syrup
10 ml ground ginger punch of salt
100 gr treacle 75 gr soft brown sugar
8 small eggs beaten 15 ml orange marmalade
Grease and line a 20 cm round cake tin. Pour the milk into a saucepan, add the bicarbonate of soda and heat gently until tepid. Place the butter, syrup, treacle, marmalade into another saucepan and heat gently, stirring until the ingredients are combined and the sugar dissolved. do not boil. Place the flours, mixed spice, ginger and salt in a bowl and mix together well stir in the treacle mixture, then the warm milk and beat well to smooth batter. Beat in the eggs. Pour the mixture in the prepared tin and bake in a warm oven 160 gr. for 1 hour or until done. Allow to cool in tin for ten min. then turn out on to a wire rack until completely cold. Freezes well.
Irish whiskey fingers / Recipe of Maria Soak the fruit in whiskey the night before baking. 1 unwaxed lemon
130 gr golden caster sugar
2 large eggs separated
130 gr self raising flour
130 gr self raising flour
100 gr sultanas
80 ml whiskey 130 gr unsalted butter, room temp. 1-2 tablespoons demarara sugar a cake tin 18 cm square, greased and base lined
Juli 2015
Pagina 14
Pagina 15
Juli 2015
GRIEKENLAND Griekenland heeft me altijd mateloos geïnteresseerd. Niet het Griekenland van het heden, maar meer de mythen en sagen. Ik was dit jaar dan ook helemaal in de wolken met een cruise, die Paul had uitgezocht en waarbij we Olympus zouden bezoeken. Hier mijn verslag. De nacht dat we naar Olympus voeren, was Poseidon (God der Zee) danig uit zijn humeur. Hoe het kwam, dat weet geen mens, maar mogelijk had hij ruzie of woorden gehad met Hypnos (God van de Slaap) en kon hij niet in slaap komen. En wat doe je dan als God zijnde, je gebruikt je goddelijke krachten tegen de mensheid. Die moesten het op zee ontgelden en de meesten konden door het geschommel ook de slaap niet vatten. Poseidon kreeg ongetwijfeld steun van Boreas (God van de Noorderwind). Zo gebeurt dat nu eenmaal, vrienden steunen elkaar en Poseidon was zeker tot wederdienst bereid. 's Morgens vroeg ontsloot Eos (Godin van het Morgenrood) haar purperen poorten. Hiermee maakte ze de stralende Helios haar broer wakker ( Zonnegod), die terstond door de gevleugelde Horen, zijn briesende paarden voor de zonnewagen liet spannen en daarna deze met veel geweld langs de hemelgewelf voerde. De Zonnewagen was een schitterend en onovertroffen werkstuk van Hefaistos (God van het Vuur en de Smeedkunst). De as, de naven en de disselbomen zijn van puur goud. De spaken van zilver en het geheel was voorzien van de meest kostbare edelstenen. De weg, die Helios af te leggen had, liep eerst steil omhoog. Op dat moment bedaarden de wateren wat en liepen we de haven binnen. De mensen die zeeziek waren geweest, haalden opgelucht adem. Iedereen verscheen weer aan de rijk gevulde ontbijttafel en deed zich te goed. De avond er voor had menigeen zijn overheerlijke maaltijd laten staan, want die leek opeens zo lekker niet meer, bij al dat geschommel. Maar nu had iedereen er weer zin. Het Schip werd door vakkundige handen aangemeerd, onder toeziend oog van de opvarenden. Toen de hoogste God aan boord (kapitein) het sein gaf, dat de loopplanken uitgelegd mochten worden, stonden de meesten al klaar om van boord af te gaan. Bij gebrek aan paard en wagen, hebben wij met een ander koppel een wat moderner voertuig geregeld, om ons naar Olympia te brengen. We hadden een lieftallige en aardige taxichauffeuse. Ze was eigenlijk lerares en sprak bijzonder goed Engels. Eros (God der Liefde) had nog geen pijlen op haar afgevuurd. Ze was niet getrouwd, had nog geen lief, dus mocht ze wel oppassen voor Hera (gemalin van Zeus en Godin van het Huwelijk en het Gezin).
Stel dat Zeus (vader en opperste der Goden) weer op slinkse wijze zin zou krijgen in een aardse gemalin, dan zou de toorn van Hera zeker op haar neerdalen. Maar tijdens al haar informatie, die ze ons verschafte, leek ze niet in het minst bevreesd voor Hera. Ze had ook weinig angst voor boetes, die ze eventueel zou kunnen krijgen voor niet hands-free bellen. Ze verklaarde waarom ze niet bang was. In de weide omtrek had namelijk maar 1 politie agent dienst en het zou zeer wel mogelijk zijn, dat hij ziek was of een vrije dag had. De pakkans was dus bijzonder klein. Flitskasten waren vernield of helemaal niet meer aanwezig. Ze zal wel stiekem een schietgebedje hebben gedaan of wij die taxirit konden betalen, want geld pinnen was er niet bij. Een paar mede vakantiegangers stonden dus echt zonder geld bij Oplympia. Ze moesten terug naar de boot, vertelden ze. Gelukkig had er iemand bij de padvinderij gezeten en die dag nog niet zijn goede daad verricht. Hij kocht de kaartjes voor ze. Van de taxichauffeuse hadden we gehoord, dat wij als Europeaan een korting konden krijgen, als we 65+ waren. Wij hebben de boel ook eens opgelicht. Twee van ons waren nog geen 65, maar we vonden, dat we de afgelopen jaren al genoeg aan het Moderne Griekenland hadden gedoneerd. “En we blijven toch Hollanders”! Met de kaartjes op zak, betraden wij het heiligdom. Ik vond het schitterend en werd er helemaal stil van. Ik probeerde mij een voorstelling te maken hoe deze ruïnes er duizenden jaren geleden uit zouden hebben gezien. Hoe daar de eerste Olympische spelen werden georganiseerd door Herakles (halfgod en zoon van Zeus). Later stelde hij Kastoor en Polydeukes (tweeling zonen van Leda en Zeus) aan als leiders van de hernieuwde Olympische Spelen. Kastoor was zeer bedreven in het besturen van onstuimige rossen terwijl Polydeukes beroemd werd als vuistvechter. Zelf hebben we ook nog hard gelopen, maar kwamen eeuwen te laat aan en vielen helaas buiten de prijzen. Niet helemaal, de prijs was een prachtige foto van onze finish. We hebben verder onze ogen uitgekeken, ook in het Museum. Maar aan alle mooie dingen komt een eind en moesten we weer teruggevoerd worden naar het schip. Geen Argo maar naar de Costa Mediterranea. Maar Argonauten waren er wel aan boord in de vorm van onze steward en de obers, die ons al die tijd in de watten hebben gelegd. Dat zijn ook echte helden. Altijd voorkomend en vriendelijk onder alle omstandigheden. Eenmaal aan boord hieven we nog het glas ter ere van Dionysos (God van de Wijn en Vreugde). Josée Kort
Pagina 16
Juli 2015
WEEKPROGRAMMA Maandag
18:30 uur
Bridge Aan- of afmelden vóór 12:00 uur bij Piet vd Meulen, tel. 965 639 003
Dinsdag
10:30 - 13:00 uur
Koffie instuif , met Bibliotheek , Internet , Handwerken
10:30 - 13:00 uur
Biljarten
Woensdag
10:00 uur
Wandelen 1x per 14 dagen in de “even” weken
Donderdag
13:30 - 16:30 uur
Inloop schilderlessen
13:30 - 16:30 uur
Biljarten
20:00 uur
Klaverjassen , spelavond
11:00 - 14:00 uur
Biljarten Bridge
Vrijdag
15:30 uur
Zaterdag
09:45 uur
Met Rudi Meyers, van IMED-hospitaal Benidorm, zijn de volgende afspraken gemaakt :
Aan- of afmelden vóór 12:00 uur bij Dina Doek, tel. 965 630 928
Jeu de Boules
SUDOKU X
9 1
1. Bloeddrukmeting in ons clubhuis, vanaf 13 oktober 2015 tot en met april 2016. Dus elke 2de dinsdag van elke maand om 10:30 uur. 2. Op de 3de dinsdag van oktober (20 oktober 2015) zal in ons clubhuis een lezing met demonstratie worden gehouden, door een van de IMEDspecialisten, over hartmassage (met pop) en de werking van onze defibrillator (AED).
Inzendingen van artikeltjes, reacties of informatie voor website en / of nieuwsbrief graag via : •
Postbusje secretariaat
•
[email protected]
•
Tel. :
9 6 7 2 5 7
5 9
3
6 3 5
9 2 2
8 4 7
8 7 8 2
1 7
965 638 472
Ook op de diagonalen de cijfers 1 t/m 9