31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 PL KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....). Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są dostarczane i należy je zakupić oddzielnie.
CZ POPIS INSTALACE Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1Ö2Ö3Ö.....). Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit.
SK INŠTALAČNÁ SCHÉMA Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne.
H ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö.....). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.
5019 318 33160
31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 RUS СХЕМА УСТАНОВКИ Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см (газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1Ö2Ö3Ö.....). Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание! Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.
BG КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ, нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по>голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1Ö2Ö3Ö.....). Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се закупи отделно.
RO FIȘA DE INSTALARE Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
GB INSTALLATION DATA SHEET
5019 318 33160
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. To install, follow steps (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately.
31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996
a
a
5019 318 33160
a
31833160.fm Page 14 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996
ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Ha van, vegye ki a külső elszívólapot és zsírszűrőbetéte(ke)t. A gőzfogó előzetes csatlakoztatása a motorblokkhoz (ha van): (a.) csúsztassa rá a gőzfogót a motorblokk sínjeire (vegye le a futást blokkoló két csavart a gőzfogóról, ha azok fel vannak szerelve), (b.) végezze el a kezelőlap és az izzók bekötését, (c.) majd a rögzítést 14 csavarral (max). 1. A felezővonalnak megfelelően húzzon egy vonalat a falon, egészen a mennyezetig. 2. Tegye fel a fúrási sémát a falra: a fúrási sémán található függőleges felezővonalnak egybe kell esnie a falra húzott felezővonallal, továbbá a séma alsó szélének és a készülék alsó szélének szintén egybe kell esnie. 3. A rögzítőkengyelt a fúrási sémára helyezve - azt pontosan az előrajzolt derékszögre illesztve - jelölje be a kialakítandó két külső furat helyét, végezze el a fúrást, vegye le a fúrási sémát, helyezzen be 2 darab fali tiplit, majd a készülék rögzítőkengyelét erősítse a falhoz 2 darab 5x45 mm-es csavarral. 4. Akassza fel a készüléket a rögzítőkengyelre, majd állítsa be a távolságot (5.) és a vízszintes síkot (6.). 5. A készülék belsejéből jelölje meg a készülék végleges rögzítéséhez szükséges 2 furatot. 6. Vegye le a készüléket a rögzítőkengyelről, készítse el a furatot (9. - Ø 8 mm - lásd a 7. lépést), helyezzen be 2 darab fali tiplit (10.). 7. A kéményrögzítő-kengyelt G a mennyezethez csatlakozó falra szerelje fel (a kengyelen levő kis lyuknak egybe kell esnie az előzetesen a falra húzott vonallal - 1. lépés), majd végezze el a rögzítést 2 darab fali tiplivel (Ø 8 mm) és 2 csavarral (12.). 8. Akassza fel a készüléket az alsó rögzítőkengyelre. (14.) A készüléket 2 darab 5x45 mm-es csavarral erősítse véglegesen a falhoz (EZ MINDENKÉPPEN SZÜKSÉGES), majd a furatokat zárja le 2 dugóval (ha azok külsők és látszanak). 9. Az elszívócsövet úgy csatlakoztassa a csatlakozógyűrűhöz B, hogy a cső közvetlenül a kültérbe (kivezetéses változat) vagy a légterelőhöz (keringetéses változat) vezessen. A légterelőt F 4 csavarral (a 120 cm széles típusnál 2 csavarral) kell a kéményrögzítő-kengyelhez G erősíteni, de ha le van szerelve, akkor a csatlakozógyűrűt (bajonettzáras) 1 csavarral kell a légterelőhöz F rögzíteni. 10. Végezze el az elektromos bekötést. 11. Tegye fel a kéményeket, és 2 csavarral (17a) erősítse azokat a kéményrögzítő-kengyelhez G (17b). 12. Csúsztassa el az elszívóblokk teljes eltakarásáig a kémény alsó részét, amíg az bele nem megy a készülék fölötti ülkébe. 13. (Csak a 120 cm széles típusnál) 2 csavarral rögzítse a kémény alsó részét a készülékhez. Helyezze vissza a zsír/szűrő(ke)t és - ha van - a külső elszívólapot, majd ellenőrizze a készülék hibátlan működését. Figyelem! Csak az AKR 996 típusnál: végezze el a főzőfelület kiválasztását és az érzékelők kézi kalibrálását. Ehhez olvassa el a következő oldalon a "Fontos tudnivalók - az első használat alkalmával" című fejezetet. Kezelőlap. Zsírszűrő. Halogén lámpák. Gőzfogó. Teleszkópszerű kémény. Külső elszívólap (ahol van) és akasztófogantyú (f3). 7. Érzékelők (csak egyes típusoknál). 1. 2. 3. 4. 5. 6.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
6
31833160.fm Page 15 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 TERMÉKISMERTETŐ LAP Analóg kezelőlap Világítás : bekapcsolásához állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja meg a gombot. Elszívási teljesítmény/sebesség : a teljesítmény/sebesség növeléséhez (vagy az elektromos szelep kinyitásához ) állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja meg a következő gombot.
Digitális kezelőlap érzékelőkkel
A készülékbe szerelt érzékelők kétféle üzemmód alkalmazását teszik lehetővé: Automata üzemmód és Kézi üzemmód. Automata üzemmód: a külső hőmérsékletnek (és hőnek) a készülék érzékelői által mért nagysága és változása alapján a készülék automatikusan bekapcsol. Lásd a 3. gomb működésének a leírását. Kézi üzemmód: a készülék a felhasználó által végzett beállítások alapján kapcsol be.
A gombok leírása 1.
OFF/Stand by gomb: A készülék OFF helyzetében minden kezelőszerv ki van kapcsolva (minden LED sötét). A stand-by helyzetben a készülék "Kézi üzemmód" funkcióra alkalmas, és világít a C LED. 2. Világításkapcsoló ON/OFF gomb: mindig, vagyis a készülék OFF helyzetében is működik. 3. "Automata üzemmód" ON/OFF gomb: ehhez az üzemmódhoz kell megnyomni (világít a C és az E LED), amire a készülék automatikusan bekapcsol és kiválasztja a megfelelő elszívási teljesítményt a külső hőmérsékletnek (és hőnek) a készülék érzékelői által mért nagysága és változása alapján. A "Kézi üzemmód" ismételt bekapcsolásához nyomja meg újra: ekkor kikapcsol az E LED és csak a C LED (stand by) világít. A főzés befejezése után a készülék néhány percig még működik, de a 3. vagy 1. gomb megnyomásával ki is kapcsolható. A motor leállásától számított néhány perc eltelte után kikapcsol az automata funkció (világít az E LED). Ha a készüléket Automata üzemmódban kívánja használni, akkor azt a főzés kezdetekor mindig be kell kapcsolnia. 4. ON/OFF gomb az intenzív elszívás szabályozásához "Kézi üzemmód" esetén (világít a D LED): megnyomásakor a készülék 5 percig működik ezen a teljesítményen, majd visszatér az előzetesen beállított elszívási teljesítményre. 5.-6. Gombok az elszívási teljesítmény szabályozásához 1 - 2 - 3 "Kézi üzemmód" esetén.
A LED-ek leírása A. A szénszűrő telítettségének LED kijelzője: világítása azt jelzi, hogy szükség van a szénszűrő tisztítására vagy
B. C. D. E. F. G. H.
cseréjére. A működtetéshez azonban ezt a kijelzőt be kell állítani: ennek érdekében nyomja meg egyszerre a 4 és a 5 gombot - előbb a B LED, majd az A LED kezd világítani arra utalva, hogy a szénszűrő telítettségének kijelzése aktív állapotban van. A zsírszűrő telítettségének LED kijelzője: világítása azt jelzi, hogy szükség van a zsírszűrő tisztítására. "Stand by" LED kijelző. Az intenzív sebesség működésének LED kijelzője. Az "Automata üzemmód" működésének LED kijelzője. Az 1. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője. A 2. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője. A 3. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője.
A szűrőkijelzők nullázása: A szűrők tisztítása vagy cseréje után a készülék Stand by helyzetében tartsa lenyomva 3 másodpercnél hosszabb időn keresztül az 1 gombot. Biztonsági funkció: KIZÁRÓLAG stand-by helyzetben, amikor a készülék - az érzékelők által mért ERŐS és HIRTELEN hőmérsékletnövekedés esetén - bekapcsolja az "Automata üzemmód" funkciót és szükség esetén kiválaszt egy megfelelő elszívási teljesítményt. Fontos tudnivalók - az első használat alkalmával: Válassza ki a főzőfelület típusát: a megfelelő "leolvasás" érdekében az érzékelőket az alábbiak szerint kell kalibrálni a főzőfelület típusa alapján: a készülék OFF helyzetében addig tartsa egyszerre lenyomva a 3. és 4. gombot, amíg nem kezd el világítani gázüzemnél a F LED, indukciós üzemnél a G LED, illetve elektromos üzemnél a H LED.
Az érzékelők automata és kézi kalibrálása: a készülék automatikusan elvégzi az érzékelők működésének a kalibrálását, de bizonyos körülmények között (pl. tartós áramszünet vagy az első használat alkalmával) a kalibrálás kézzel is elvégezhető úgy, hogy a készülék OFF helyzetében 3 másodpercnél hosszabb időn keresztül tartsa lenyomva egyszerre a 5 és a 6 gombot, vagy várja meg, amíg a készülék magától elvégzi a kalibrálást.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
31833160.fm Page 16 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 Karbantartás
A készülék áramellátását MINDIG kapcsolja ki. Mossa ki a zsírszűrőt és a szénszűrőt havonta egyszer mosogatógépben a legmagasabb hőmérsékleten, normál mosogatószert használva. Ajánlatos a szűrőt egyedül mosni. A mosást követően a szénszűrőt a reaktiváláshoz 10 percen keresztül 100° C-on kell szárítani sütőben. A szénszűrőt 3 évente kell cserélni. Vegye ki a zsírszűrőt - 1. ábra: a kiemeléshez húzza hátra a rugós akasztófogantyút (f1) és lefelé nyomva vegye ki a szűrőt (f2). A külső elszívólapot (ha van) ugyanolyan gyakran tisztítsa, mint a zsírszűrőt, és ehhez egy ruhadarabot és nem túl sűrű folyékony tisztítószert használjon. Soha ne alkalmazzon dörzshatású anyagokat. A érzékelő üvegét gyakran tisztítsa meg.
Az izzók cseréje
1. Emelőként egy kisméretű éles csavarhúzót vagy hasonló szerszámot (m - 1. ábra) használva vegye ki a mennyezeti világítást (p - 1. ábra). 2. Cserélje ki a nem működő izzót. Csak max. 20 wattos halogén izzókat használjon, ügyelve arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk. 3. Szerelje vissza a mennyezeti világítást (rögzítés bepattintással).
f3
1. ábra * Csak egyes típusoknál
A szénszűrő felszerelése:
1. Emelje ki a zsírszűrőt (f1/f2 - 1. ábra). 2. A gombokat 90°-kal elforgatva vegye le a szűrőtartó-keretet (g - 2. ábra). 3. Helyezze be a szénszűrőt (i - 2. ábra) a szűrőtartókeret belsejébe (h - 2. ábra). A szűrőtartó-keret és a zsírszűrő visszahelyezéséhez fordított sorrendben járjon el.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
2. ábra