31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 PL KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö.....). Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są dostarczane i należy je zakupić oddzielnie.
CZ POPIS INSTALACE Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1Ö2Ö3Ö.....). Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit.
SK INŠTALAČNÁ SCHÉMA Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö.....). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne.
H ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö.....). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.
5019 318 33160
31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 RUS СХЕМА УСТАНОВКИ Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см (газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1Ö2Ö3Ö.....). Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание! Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно.
BG КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ, нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по>голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1Ö2Ö3Ö.....). Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се закупи отделно.
RO FIȘA DE INSTALARE Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö.....). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat.
GB INSTALLATION DATA SHEET
5019 318 33160
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. To install, follow steps (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately.
31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996
a
a
5019 318 33160
a
31833160.fm Page 8 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996
INSTALACE - NÁVOD K MONTÁŽI Pokud je model vybaven obvodovým nasávacím panelem a tukovým filtrem/-y, odstraňte je. Předběžná montáž sběračů páry k jednotce motoru (jsou-li u modelu): (a.) sběrače páry nasuňte na kolejnice jednotky motoru (jestliže jsou namontované dva šrouby, které blokují běh, uvolněte je), (b.) připojte ovládací panel a osvětlení, (c. připevněte je 14 šrouby (max.)). 1. Tužkou nakreslete na stěně čáru až ke stropu odpovídající středové čáře. 2. Na stěnu přiložte děrovací schéma: svislá středová čára vytištěná na děrovacím schématu musí odpovídat středové čáře nakreslené na zdi a dolní okraj děrovacího schématu musí odpovídat dolnímu okraji digestoře. 3. Podpůrnou konzolu položte na děrovací schéma tak, aby odpovídalo vyčárkovanému obdélníku, vyznačte dva vnější otvory a vyvrtejte je, děrovací schéma sejměte, do vyvrtaných otvorů vložte 2 hmoždinky a podpůrnou konzolu digestoře upevněte 2 šrouby 5x45 mm. 4. Digestoř zavěste na konzolu, seřiďte vzdálenost (5.) a vodorovný sklon (6.) digestoře. 5. Zevnitř digestoře vyznačte tužkou 2 otvory ke konečnému upevnění digestoře. 6. Digestoř opět sejměte z držáku, vyvrtejte (9. - Ø 8 mm), viz postup 7.), zasuňte 2 hmoždinky (10.). 7. Na stěnu přiléhající ke stropu položte podpůrnou konzolu komína G, (malá dírka na konzole musí odpovídat čáře vyznačené předtím na stěně - postup 1.), upevněte 2 hmoždinkami (Ø 8 mm) a 2 šrouby (12.). 8. Digestoř zavěste na dolní držák. (14.) Digestoř pak připevněte ke stěně pomocí 2 šroubů 5x45 mm (NAPROSTO NEZBYTNÉ), otvory uzavřete krytkami (pokud jsou vnější a viditelné). 9. Spojte trubku s odvodem par ke spojovacímu kroužku B, trubka směřuje ven (nasávací provedení), nebo směrem ke klapce (filtrační provedení). Klapka F se připojí k podpůrné konzole komína G 4 šrouby (2 šrouby u modelu širokého 120 cm), pokud je demontovaná, připevněte spojovací kroužek (bajonetový spoj) ke klapce F 1 šroubem. 10. Proveďte elektrické připojení. 11. Nasaďte komíny a připevněte je nahoře 2 šrouby (17a) k držáku komína G (17b ). 12. Nechte sklouznout dolní část komína tak, aby úplně zakryla nasávací jednotku a zapadla do příslušného místa nad digestoří. 13. (pouze model široký 120 cm) - připevněte dolní průřez komína k digestoři 2 šrouby. Tukový filtr nebo filtry a obvodový nasávací panel (pokud je u modelu) vrat'te zpět a zkontrolujte dokonalý chod digestoře. Upozornění! Pouze pro model AKR 996: zvolte varnou desku a proveďte ruční kalibraci čidel. Přečtěte si odstavec na následující straně "Důležité upozornění - při první instalaci". Ovládací panel. Tukový filtr. Halogenové žárovky. Sběrače páry. Teleskopický komín. Obvodový nasávací panel (je-li u modelu) a uvolňovací držadlo (f3). 7. Čidla (pouze u některých modelů). 1. 2. 3. 4. 5. 6.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
6
31833160.fm Page 9 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 POPIS VÝROBKU Analogový ovládací panel Osvětlení : zapíná se posunutím tlačítka doprava, nebo stisknutím tlačítka. Výkon/rychlost nasávání : posuňte tlačítkem doprava, nebo stiskněte další tlačítko ke zvýšení výkonu/rychlosti (nebo k otevření elektrického ventilu ).
Digitální ovládací panel s čidly
Tato digestoř je vybavena skupinou čidel, která umožňují použít digestoř ve dvou režimech: Automatický režim a Ruční režim. Automatický režim: digestoř se zapíná automaticky podle teploty (a tepla) okolního prostředí a zjištěním její změny pomocí čidel digestoře. Viz popis funkce tlačítka 3. Ruční režim: digestoř se zapíná podle přání uživatele.
Popis tlačítek 1.
Tlačítko OFF/Stand by: Pokud je digestoř v OFF, jsou všechny ovladače vypnuté (všechny kontrolky jsou zhasnuté). V klidovém stavu stand-by je digestoř připravena k provozu v " Ručním režimu", rozsvítí se kontrolka LED C. 2. Tlačítko ON/OFF osvětlení: funguje stále, i když je digestoř vypnutá (OFF). 3. Tlačítko ON/OFF "Automatický režim": stiskněte k zapnutí tohoto režimu (LED C a E svítí), digestoř se zapne automaticky volbou vhodného nasávacího výkonu na základě teploty (a tepla) okolního prostředí a zjištěním její změny pomocí čidel digestoře. Stiskněte ještě jednou k návratu do "Ručního režimu": A kontrolka LED E zhasne, LED C stále svítí (klidový stav). Po skončení vaření funguje digestoř ještě několik minut, můžete ji ale vypnout tlačítkem 3 nebo 1. Za několik minut po vypnutí motoru funkce se automatická funkce (LED E svítí) vypne. Chcete-li použít digestoř v automatickém režimu, zapne se při každém začátku vaření. 4. Tlačítko ON/OFF k ovládání výkonu intenzivního nasávání v "Ručním režimu" (rozsvítí se LED D): po zvolení funguje 5 minut a pak se digestoř vrátí k předem nastavenému výkonu nasávání. 5.-6. Tlačítka k ovládání výkonu nasávání 1 - 2 - 3 v "Ručním režimu".
Popis kontrolek LED A. Kontrolka LED nasycení uhlíkového filtru: rozsvícení signalizuje nutnost vyčištění/výměny uhlíkového filtru. B. C. D. E. F. G. H.
Upozornění - tento ukazatel je nutné nastavit: stiskněte současně tlačítka 4 a 5 - rozsvítí se nejprve kontrolka LED B, pak kontrolka LED A k signalizaci zapnutí ukazatele nasycení uhlíkového filtru. Kontrolka Led nasycení tukového filtru: rozsvícení znamená nutnost vyčištění tukového filtru. Kontrolka Led "Stand by". Kontrolka Led zapnutí intenzivních rychlostí. Kontrolka Led provozu digestoře v "Automatickém režimu". Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 1. Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 2. Kontrolka Led provozu v nasávacím výkonu (rychlosti) 3.
Reset ukazatelů filtrů: Po vyčištění nebo výměně filtrů u digestoře ve stavu Stand by stiskněte tlačítko 1 na více než 3 vteřiny. Bezpečnostní funkce: zapíná se POUZE u digestoře v klidovém stavu, za podmínky VELMI VÝRAZNÉHO A NÁHLÉHO zvýšení teploty zjištěné čidly, nastaví "Automatický režim" a je-li to nutné, zvolí vhodný výkon nasávání.
Důležité upozornění - při první instalaci: Volba typu varné desky: k zajištění dobré funkce čidel se čidla kalibrují na základě typu varné desky takto: s vypnutou digestoří stiskněte současně tlačítka 3 a 4, až se rozsvítí LED F u plynových varných desek, LED G u indukčních desek nebo LED H u elektrických varných desek.
Automatická a ruční kalibrace čidel: digestoř provede kalibraci čidel automaticky, ale ve zvláštní situaci (např. dlouhodobý výpadek proudu nebo při první instalaci) je možné kalibraci provést u vypnuté digestoře ručně současným stisknutím tlačítek 5 a 6 na více než 3 vteřiny, nebo můžete počkat, až digestoř provede kalibraci sama.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
31833160.fm Page 10 Friday, April 1, 2005 6:48 PM
AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996 Údržba
Digestoř VŽDY odpojte od elektrické sítě. Tukový filtr a uhlíkový filtr umyjte jednou za měsíc v myčce při vyšší teplotě běžným mycím prostředkem pro myčky. Doporučujeme mýt v myčce pouze filtr bez dalšího nádobí. Po umytí musíte uhlíkový filtr usušit v troubě při 100° C po dobu 10 minut, aby došlo k jeho opětovné aktivaci. Uhlíkový filtr vyměňujte každé 3 roky. Vyjměte tukové filtry - Obr. 1: zatáhněte za uvolňovací pružinu filtru směrem dozadu (f1 ), a pak filtr vytáhněte směrem dolů (f2 ). Obvodový nasávací panel (je-li u modelu) čistěte stejně často jako tukový filtr, použijte hadřík a tekutý čisticí prostředek slabší koncentrace. Nikdy nepoužívejte abrazivní prostředky. Často čistěte i sklíčko čidla.
Výměna žárovek
1. Použijte malý šroubovák nebo jiný vhodný nástroj jako páku (m - obr. 1) a osvětlení vyjměte (p-obr. 1). 2. Poškozenou žárovku vyměňte. Používejte pouze maximálně 20 W halogenové žárovky a snažte se jich nedotknout rukama. 3. Osvětlení opět zavřete ((musí zapadnout).
f3
Obr. 1 * Pouze u některých modelů
Nasazení uhlíkového filtru:
1. Vyjměte tukový filtr (f1/f2 - obr. 1). 2. Vyjměte rám držáku filtru otočením knoflíků o 90° (g - obr. 2). 3. Uhlíkový filtr (h - obr. 2) nasaďte dovnitř rámu držáku filtru (h - obr. 2). Při opětovné instalaci rámu držáku filtru a tukového filtru postupujte v opačném pořadí.
5019 318 33160
PL
CZ SK
H RUS BG
RO GB
Obr. 2