List1
-ne (ad)iuvó, áre, (ad)iúví, (ad)iútum (ad)servó, áre á, ab (+ abl.) ac, atque accipió, ere, accépí, acceptum accumbó, ere, accubuí, accubítum accúsó, áre, áví, átum aliquem alicuius rei
tázací příklonka pomáhat chránit, uchovávat, hlídat od a přijímat, získávat ulehnout, lehnout si obviňovat, obžalovat někoho z něčeho
adferó, adferre, attulí, allátum adgredior či aggredior, aggredí (ad + acc.) adipiscor, adipiscí, adeptus sum (+ acc.)
přinést přistoupit (k někomu, něčemu) získat něco; nabýt něčeho; dosáhnout něčeho; dostihnout, dohonit oslovit
adloquor či alloquor, -loquí, -locútus sum adscríbó, ere, adscrpípsí, adstríptum adsum, adesse, affuí, - , affutúrus affirmó, áre, áví, átum ager, agrí m. agó, ere, égí, áctum alter, altera, alterum ambó, ambae, ambó ambuló, áre, áví, átum amíca, ae f. amícus, í m. ámittó, ere, ámísí, ámissum amplexor, árí, amplexátus sum amplus, a, um animus, í m. annus, í m. ante + acc. apud (+ acc.) apud + ak. arbitror, árí, arbitrátus sum artificium, ií n. assentior, assentírí, assénsus sum astútia, ae f. at auctóritás, auctóritátis f. audáx, audácis audeó, audére, ausus sum auferó, auferre, abstulí, ablátum aureus, a, um aut auxilium, ií n. bellum geró (ere, gessí, gestum) bellum, í n. bene
připisovat být přítomen tvrdit, ujišťovat pole; území, kraj konat, dělat; jednat jeden; druhý (zde dvou) oba, obě procházet se, chodit přítelkyně přítel; druh, spojenec ztrácet objímát, obejmout velkolepý; slovutný, důležitý; hojný mysl, duch, duše rok před u, při u (něčeho) domnívat se, soudit zručnost, obratnost; řemeslo, umění; umělecký předmět souhlasit, přisvědčovat vychytralost, lstivost, mazanost ale vliv, vážnost; rada, návod odvážný, smělý, troufalý, drzý odvažovat se, odvážit se brát, odnášet zlatý nebo pomoc, podpora vedu válku válka dobře, dobrá Stránka 1
List1
bibó, ere, bibí bonus, a, um brevis, e caedó, ere, cecídí, caesum calamitás, calamitátis f. caleó, ére, caluí capió, capere, cépí, captum caput, capitis n. cárus, a, um castígó, áre, áví, átum castra, castrórum n. caveó, ére, cáví, cautum celebró, áre, áví, átum celer, celeris, celere celeritás, celeritátis f. celeriter céna, ae f. céra , ae f. céterí, ae, a circumdó, are, circumdedí, circumdatum citó cívis, cívis m./f. cívitás, cívitátis f. clámor, clámóris m. clárus, a, um claudó, ere, clausí, clausum coepí, coepisse cognóscó, ere, cognoví, cognitum collocó, áre, áví, átum coló, ere, coluí, cultum comes, comitis m. comparó, áre, áví, átum concitó, áre, áví, átum concurró, concurrere, concurrí, concursum cónfirmó, áre, áví, átum conició, ere, coniécí, coniectum cónor, árí, cónátus sum cónsilium, í n. cónspicor, árí, cónspicátus sum cónsul, cónsulis m. convenió, íre, convéní, conventum (ad) convívium, ií n. cópiae, cópiárum f. coquó, ere, coxí, coctum crédó, ere, crédidí, créditum creó, áre, creáví, creátum crímen, críminis n. cum (s abl.)
pít dobrý, hodný (x malus, a, um - zlý, špatný) krátký tlouci, mrskat; rubat, kácet neštěstí, pohroma být horký, teplý; hořet, planout brát, chytat, zajmout, obsadit hlava; pramen, původ drahý, milý kárat, vynadat, plísnit tábor, ležení mít se na pozoru (s ak. - před něčím) oslavovat, slavit rychlý rychlost rychle oběd vosk ostatní obklopit rychle, najednou občan/ka stát, obec křik, výkřik slavný zavřít začal jsem poznat, seznat umístit, ubytovat, usadit uctívat průvodce, společník, druh připravovat, opatřovat; srovnávat vyvolat, rozdmýchat, podnítit seběhnout se potvrdit; utvrzovat, posilovat házet, vrhat, metat pokoušet se záměr, úmysl; rada spatřit, zpozorovat, zahlédnout konsul sejít se (u) hostina, party vojsko, vojenské jednotky vařit věřit volit obvinění, žaloba; vina, zločin s Stránka 2
List1
cupíditás, cupíditátis f. cupió, ere, cupíví, cupítum (+acc.) custós, custódis m. dé (s abl .) débeó, ére, débuí, debitum décipió, ere, décépí, déceptum dédó, ere, dédidí, déditum dédúcó, ere, dédúxí, déductum défendó, ere, défendí, défénsum déferó, ere, détulí, délátum diés, diéí m. (v několika ustálených vazbách: f.)
lačnost, chtivost, dychtivost, žádostivost toužit po něčem strážce o, ohledně muset, mít povinnost klamat, podvádět vydat (něco); v pas. (s dat.) - vzdát se (komu), kapitulovat (před někým) odvést, svést dolů bránit oznamovat, donášet, udávat den
dífficilis, e díligéns, díligentis díligó, ere, díléxí, díléctum discumbó, ere, discubuí, discubitum dolus, í m. domó dormió, íre, dormíví, dormítum dós, dótis f. ducentí, ae, a dum dux, ducis m. ecce! édúcó, ere, édúxí, éductum effugió, ere, effúfúgí égredior, égredí eques, equitis m. equus, í m. ergó etiam éventus, ús m. exárdeó, ére, exársí, exarsum excitó, áre, áví, átum exercitus, ús m. eximius, a, um exístimátió, exístimátiónis f. expugnó, áre, áví, átum exspectó, áre, áví, átum extrá (+acc.) facilis, e facinus, facinoris n. fació, ere, fécí, factum fáma, ae f. fás (neskl.) n. fás est faveó, ére, fáví, fautum (+dat.)
obtížný pečlivý, dbalý, svědomit, pilný milovat, mít rád rozesadit se, uvelebit se podvod, lest z domova (domí - doma; domum - domů) spát věno 200 zatímco vůdce, vojevůdce, velitel hle, hele vyvést, vytáhnout uprchnout, uniknout vyjít, vykročit jezdec; rytíř; v pl.: jízda, jezdectvo kůň tedy také, i, dokonce výsledek vzplanout, roznítit se, rozhořet se vyburcovat, vzbudit, podněcovat vojsko výtečný, vynikající, výborný pověst, “renomé”, “jméno” dobývat, vzít útokem, ztéci čekat, vyčkávat, očekávat mimo, kromě, vně snadný čin, skutek; zločin dělat pověst, zvěst, šeptanda (božské) právo je správné, sluší se, je dovoleno... být nakloněn, přát někomu Stránka 3
List1
feró, ferre, tulí, látum ferócia, ae f. feróciter ferrum, í n. fervéns, ferventis féstínó, áre, áví, átum fíó, fierí, factus sum forás foris, is f. forma, ae f. fortis, e fortiter forum, í n. fruor, fruí, (frúctus, fruitus sum), fruitúrus (+abl.)
nést, snášet divokost, zuřivost zuřivě, zběsile nářadí ze železa; meč vařící, vroucí spěchat stát se, dít se ven dveře tvar; vzhled, vzezření; sličnost, krása silný; statečný, udatný statečně náměstí užívat, těšit se z něčeho
fugió, ere, fúgí, - , fugitúrus genus, generis n. geró, gerere, gessí, gestum (bellum)
utíkat, prchat kmen vést (válku); vykonat (čin, skutek); řídit, vést, spravovat; chovat se; nosit (na sobě) řecký dík, vděčnost; milost děkovat, vzdávat díky (někomu) vážnost jednat, spravovat tudy
Graecus, a, um grátia, ae f. grátiás agó, ere, égí, áctum (+dat.) gravitás, gravitátis f. habeó negótium hác haud = nón híc hic, haec, hoc hóc modó hodié homó, hominis m. hóra, ae f. hortor, árí, hortátus sum hospes, hospitis m. hospitális, e hostis, is m. húc hydria, ae f. iam iánitor, iánitóris m. iánua, ae f. ibi ibi ídem, eadem, idem ille, illa, illud illústris, e immó
zde tento, tato, toto tímto způsobem, takto, takhle dnes člověk hodina povzbuzovat; pobízet hostitel, hostinný přítel pohostinný nepřítel sem džbán již; již teď vrátný (v článku se jedná o vl. jméno) dveře, brána tam tam tentýž, tatáž, totéž onen, ona, ono znamenitý, výtečný, slavný spíše (může též vyjadřovat silný sohlas či nesouhlas s předcházejícím tvrzením) Stránka 4
List1
impedímentum, í n. imperium, imperií n. imperó, áre, áví, átum (+dat.) impetum fació, ere, fécí, factum impetus, ús m. in (+ acc.) ineó, iníre ingéns, ingentis ingredior, í, ingressus sum inició, ere, inécí, inectum innocéns, innocentis inquam (inquis, inquit, - , - , inquiunt; ind. fut. I.: inquiés, inquiet; ind. pf. inquit) ínscríbó, ere, ínscrípsí, ínscríptum ínspició, ere, ínspéxí, ínspectum integritás, integritátis f. intellegó, ere, intelléxí, intelléctum inter (+acc.) intereá intró invenió, íre, invéní, inventum investígó, áre, áví, átum invító, áre, áví, átum invítus, a, um ipse, a, ipsum ipse, a, um íráscor, í, írátus sum (+ dat.) írátus, a, um irrídeó, ére, irrísí, irrísum (+ak.) is, ea, id iste, ista, istud iterrogó, áre, áví, átum iterum iúdex, iúdicis m. iúdicó, áre, áví, átum Iuppiter, Iovis m. laetitia, ae f. laetus, a, um lectus, í m. légátus, í m. legió, ónis f. legó, ere, légí, léctum léx, légis f. líber, líbera, líberum libídó, libídinis f.
překážka rozkaz, příkaz přikazovat, nařizovat, poroučet (někomu) zaútočit útok do, proti, na (někoho) vstupovat, vcházet obrovský, nezměrný, vydatný vkročit, vstoupit vhodit nevinný pravím, řku (obvykle se vkládá do přímé řeči: “haec,” inquit, “á mé beneficia habétis.” “Takováto,” pravil, “dobrodiní máte ode mne.” napsat, zapsat nahlížet, hledět dovnitř bezúhonnost chápat, rozumět mezi mezitím dovnitř nalézat, nacházet (vy)pátrat, slídit, stopovat pozvat, zvát nerad, nechtěně, proti vůli sám sám zlobit se (na někoho) rozzlobený smát se, vysmívat se (někomu) ten, ta, to; on, ona, ono tenhle, tahle, tohle ptát se opět, znovu soudce soudit Jupiter, nejvyšší bůh řím. náboženství, ztotožňovaný s řec. Diem; ochránce státu a rodiny veselí, radost šťastný, radostný pohovka, lehátko vyslanec, posel legie číst zákon svobodný; + gen.: rozpustilý, nevázaný v něčem, ohledně něčeho rozmar, prostopášnost, chlípnost
Stránka 5
List1
licet, ére, licuit litterae, árum f. locus, í m. longus, a, um loquor, loquí, locútus sum lúna, ae f. magistrátus, ús m. máló, málle, máluí malum, í n. máne manus, ús f. manus, ús f. mé feró, ferre, tulí, látum mécum = cum mé meditor, árí, meditátus sum medius, a, um mendáx, mendáci s mentior, mentírí, mentítus sum meretríx, meretrícis f. migró, áre, áví, átum míles, mílitis m. minor, árí (+ dat.) mírus, a, um mittó, ere, mísí, missum modestia, ae f. modo modus, í m. mors, mortis f. mós, móris m. mox mulier, mulieris f. multó multó múnus, múneris n. návis, návis f. necesse est necó, áre, áví, átum neglegó, ere, negléxí, neglécum (+acc.) negó, áre, áví, átum negótior, árí, negótiátus sum negótium, ií n. némó (gen. núllíus, dat. néminí, ak. néminem, abl. núlló) nesció, íre nescius, a, um (+ gen.) niger, nigra, nigrum nihil (gen. núllíus reí, dat. núllí reí, ak. nihil, abl. núllá ré)
smí se, je dovoleno dopis, psaní místo dlouhý mluvit, hovořit, říkat měsíc úřad; úředník preferovat, raději chtít potíž, nehoda, neštěstí, zlo ráno tlupa, banda ruka hnát se, řítit se, kvapit přemýšlet, uvažovat, rozvažovat střední, prostřední, uprostřed prolhaný, lživý lhát nevěstka, prostitutka stěhovat se, přesídlit voják hrozit, vyhrožovat (někomu) podivuhodný, obdivuhodný posílat skromnost, umírněnost, taktnost teď; brzy; jen způsob; míra smrt zvyk, obyčej, návyk, mrav brzy žena, manželka mnohem, o mnoho mnohem, o hodně poslání, povolání loď je nutno, musí se zabíjet zanedbávat, nedbat, nevšímat si něčeho popírat, tvrdit, že ne obchodovat úkol, práce; záležitost; obchod nikdo nevědět nevědoucí (o něčem), neznalý (něčeho) černý nic
Stránka 6
List1
nisi nóbilis, e nóló, nólle, nóluí nónne noster, nostra, nostrum nox, noctis f. nummus, í m. numquam nuntió, áre, áví, átum nuntius, nuntií m. núptiae, árum f. ob (+ acc.) oblívíscor, oblívíscí (+ gen.) obsecró, áre, áví, átum obsistó, ere, obstití (+ dat.) obstó, áre, obstití (+dat.) occidí = perií - viz výše offendó, ere, offendí, offénsum officium, í n. ólim omnibus aliís omnis, e onus, oneris n. operam dó (dare, dedí, datum) (+dat.) opínor, árí, opínátus sum oportet, oportére, oportuit oppidum, í n. opprimó, ere, oppressí, oppressum oppugnó, áre, áví, átum opus est opus est opus, operis n. óró, áre, óráví, órátum ótium, ótií n. ovis, is f. parcó, ere, pepercí, - , parsúrus (+dat.) parcó, parcere, pepercí, - , parsúrus (+dat.) parentés, parentum m. páreó, ére, páruí, - , páritúrus (+dat.) patior, patí, passus sum páx, pácis f. peccátum, í n. per (+ acc.)
ne-li, jestliže ne, pokud ne vznešený, ušlechtilý, urozený nechtít cožpak ne, ne snad (částice uvozující přímou zjišťovací otázku, která “napovídá” kladnou odpověď) náš noc mince nikdy ohlásit, oznámit, zvěstovat posel svatební obřady, vdavky kvůli, pro zapomenout (na něco) zapřísahat, naléhat, snažně prosit překážet, klást odpor, stavět se na odpor překážet, bránit urazit povinnost, zaměstnání jednou, kdysi nade všechny ostatní (abl. compar.) každý, všechen břemeno, náklad věnovat se něčemu, věnovat pozornost něčemu myslet, domnívat se, mínit je třeba městečko, městys přepadnout, překvapit; potlačit, potřít, rozdrtit útočit; dobývat je třeba, je zapotřebí (obvykle s nom. nebo s abl.; dat. se vyjadřuje osoba, která má něco zapotřebí): je třeba; mihi opus est pecúnia či pecúniá; může se také pojit s ACI: opus est te abire: je třeba, abys odešel práce, dílo, úkol žádat, prosit pokoj, klid; volný čas ovce ušetřit, šetřit ušetřit rodiče poslouchat, být poslušen strpět, snést, vystát mír provinění, přečin, hřích přes, skrze Stránka 7
List1
perfició, ere, perfécí, perfectum perfundó, ere, perfúdí, perfúsum pergó, ere, perréxí, perréctum perniciés, perniciéí f. pervenió, íre, -véní, -ventum (ad + acc.) pés, pedis m. placeó, ére, placuí pláné póculum, í n. polliceor, érí, pollicitus sum pónó, ere, posuí, positum poscó, ere, poposcí, possum, posse, potuí post posteá postquam postulátum, í n. potius (quam) praeda, ae f. praesum, praeesse, praefuí, praefutúrus (+dat.) praetereá praetor, óris m. praetor, praetóris m. precor, árí, precátus sum prímó pró (+ abl.) proelium, proelií n. proficíscor, í, profectus sum prógredior, prógredí, prógressus sum prómittó, ere, prómísí, prómissum prope propinquus, í m. propter (+ acc.) púdicitia, ae f. puer, puerí m. pugnus, í m. pulcher, pulchra, pulchrum pulchritúdó, inis f. pútidus, a, um putó, áre, áví, átum quaesó quam quamquam quasi quia
dokonávat, dokončovat, završovat polít pokračovat zhouba dorazit, přijít někam noha líbit se; neos. je libo; placuit mihi - zalíbilo se mi, (pf. stavové) schvaluji, souhlasím s... zjevně, očividně pohár slibovat klást, pokládat, umístit požaduji, žádám, vyžaduji moci potom, později potom, později poté, co požadavek, žádost spíše, raději (než) kořist, lup být v čele, řídit, velet krom toho, nadto, mimoto prétor (řím. státní úředník) prétor (státní úředník) prosit prvně, nejprve, za prvé za, pro bitva vyrazit, vydat se na cestu, odejít, vyjít předstupovat, jít dopředu, přicházet slibovat skoro, téměř, blízko příbuzný kvůli, pro stydlivost, cudnost, počestnost chlapec pěst krásný krása shnilý, ztuchlý, smradlavý; zvadlý, mdlý; nechutný, nudný myslet prosím jak! (obvykle s adj. či adv.); než ačkoliv jakoby, jako by protože Stránka 8
List1
quid quid cónsilí quid negótí? quídam, quaedam, quoddam quiétus, a, um quó quot recipió, ere, recépí, receptum (alqm) recitó, áre, áví, átum recordor, árí, recordátus sum redúcó, ere, redúxí, reductum religiósus, a, um relinquó, ere, reliquí, relictum renuntió, áre, áví, átum repelló, ere, reppulí, repulsum repenté reperió, íre, repperí, repertum rés, reí f. respondeó, ére, respondí, respónsum retineó, retinére, retinuí, retentum réx, régis m. Rómánus, a, um sacer, sacra, sacrum sacerdós, sacerdótis m./f. sacerdótium, sacerdótií n. sacra, órum n. saevus, a, um salvé! sapientia, ae f. saxum, í n. scelerátus, a, um scelestus, a, um scelus, sceleris n. sció, scíre, scíví, scítum scríbó, ere, scrípsí, scríptum sécum senátus, ús m. sentió, íre, sénsí, sénsum sequor, í, secútus sum sermó, sermónis m. síc signum, í n. signum, í n. similis, e simul simul ut simulácrum, í n. sine (+ abl.)
co; proč jaký záměr?, jaký úmysl? (gen. partitivus) co na práci? jaký úkol? (gen. partitivus) jakýsi poklidný, pokojný kam? kolik přijmout, uvítat předčítat vzpomínat vést zpět, táhnout zpět náboženský; zbožný; posvátný opouštět, zanechávat hlásit, podat zprávu; odříci, vypovědět zahnat náhle nalézt, shledat, zjistit věc, záležitost, majetek odpovídat zadržet, krotit, držet na uzdě král římský posvátný kněz / kněžka kněžství, kněžská služba posvátné obřady, rituály krutý, divoký nazdar; buď zdráv! vítej! moudrost kámen, skála zlotřilý, zločinný, darebný zločinný, podlý zločin, zločinnost; zlosyn vědět, znát psát s sebou senát cítit, vnímat, zakoušet; poznávat; mínit následovat řeč tak pečeť; znamení socha; znamení; pečeť podobný zároveň jakmile, jak jen socha; obraz, podobizna bez Stránka 9
List1
sinó, ere, síví, sítum sól, sólis m. soleó, solére, solitus sum sollicitó, áre, áví, átum sólum sólus, a, um solvó, ere, solví, solútum sors, sortis f. sortior, sortítí, sortítus sum spéró, áre, áví, átum stilus, í m. stultus, a, um suffrágium, suffrágií n. súmptus, ús m. superó, áre, áví, átum (+ acc.) suspicor, árí, suspicátus sum suus, a, um tabellae, árum f. tacitus, a, um taedium, ií n. tam tantus, a, um técum templum, í, n. tempus, oris n. teneó, ére, tenuí, tentum terra, ae f. testis, is m. tolló, ere, sustulí, sublátum tot
tótus, a, um ( gen. tótíus, dat. tótí) trístis, e tumultus, ús m. turba, ae f. turpis, e ubi ubi úllus, a, um (gen. úllíus, dat. úllí) umquam urbs, urbis f. útor, útí, úsus sum (+abl.) utrimque vehementer venió, veníre, véní, ventum verbum, í n.
dovolit, nechat slunce mít ve zvyku, -ávat zneklidňovat, trápit jen sám, samotný rozvázat, uvolnit; rozbít, rozluštit los, losování dostat losem, losovat doufat pisátko (hrot, jímíž se vyškrabovaly písmena na povoskované tabulky) hloupý hlas, hlasování; hlasovací právo výdaj přemoci (někoho); vynikat (nad někým); převyšovat (někoho) podezřívat; tušit, domýšlet se svůj tabulky (na psaní), dopis tichý, mlčenlivý omrzelost, znechucení, nechuť, hnus, odpor tak tak veliký s tebou; mécum - se mnou; nóbíscum - s námi; vóbíscum - s vámi chrám čas držet země svědek vzít, brát, odnímat; zrušit tolik celý smutný, zasmušilý, nešťastný rozbroj, nepokoj; ryk; bouře; zmatek dav, zástup, houf; chátra hanebný, potupný; ošklivý, nečistý kde; kdy; jakmile kde? některý, nějaký; (any) (vůbec) někdy; při záporu: nikdy město používat na obou stranách, s obou stran silně přicházet slovo Stránka 10
List1
véró vérum vérus, a, um vester, vestra, vestrum vetó, vetáre, vetuí, vetitum (+ACI) via, ae f. victória, ae f. vidélicet videor, érí, vísus sum vinció, vincíre, vínxí, vínctum vincó, vincere, vící, victum vir, virí m. virgó, virginis f.
vskutku, opravdu ale, avšak, nýbrž pravdivý, pravý váš zakazovat cesta, silnice vítězství patrně, zjevně; totiž zdám se, vypadám svázat vítězit muž dívka, panna vís (ak. sg. vim, abl. sg. ví; pl. vírés, vírium, víribus, síla
vírés, víribus) f.
víta, ae f. voló, velle, voluí voluptás, voluptátis f. vóx, vócis f.
život chtít potěšení, slast; zábava, radovánky; touha hlas, slovo
Stránka 11