Polish Cleaner
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení ES č. 1907/2006 (REACH), příloha II (453/2010)
Polish Cleaner
Verze : 1
ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název směsi:
Polish Cleaner
Kód produktu: Použití látky nebo přípravku:
Přípravek pro ošetřování nerezových ploch Přípravek je určen výhradně pro profesionální použití.
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená použití: Přípravek pro ošetřování nerezových ploch. Manuální aplikace. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce/ Distributor/ Ecolab Hygiene s.r.o. Dovozce: Hlinky 118 603 00 Brno Česká republika Tel.: +420 543 518 250 Fax: +420 543 518 299 e-mail:
[email protected] 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Národní poradní orgán/toxikologické středisko Telefonní číslo: Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, 128 00 Praha 2, tel. nepřetržitě: 224 919 293, 224 915 402 Výrobce/ Distributor/ Dovozce Telefonní číslo: 543 518 111 - nepřetržitě
ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Definice produktu : Směs Klasifikace podle nařízení 1999/45/ES [DPD] Výrobek je klasifikován jako nebezpečný podle směrnice č.1999/45/ES a jejích dodatků. Klasifikace: F+; R12 Fyzikální/chemická nebezpečí: Nebezpečí pro zdraví člověka: Nebezpečnost pro životní prostředí:
Extrémně hořlavý. Nevztahuje se. Nevztahuje se.
Plná znění R-vět uvedených výše - viz oddíl 16. Podrobnější informace o účincích na zdraví a příznacích - viz oddíl 11.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
1/10
Polish Cleaner 2.2 Prvky označení Výstražné symboly nebezpečnosti:
Klasifikace nebezpečnosti: R-věty: S-věty:
2.3 Další nebezpečnost Další nebezpečí, která se nepromítají do klasifikace:
extrémně hořlavý R12 S2 S16 S23 S51
Extrémně hořlavý. Uchovávejte mimo dosah dětí. Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření. Nevdechujte aerosol. Používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Nádobka je pod tlakem: nevystavujte slunečnímu záření a teplotám nad 50°C. Ani vyprázdněnou nádobku neprorážejte a nevhazujte do ohně. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo na žhavé předměty. Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření.
ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Směsi Klasifikace Nařízení (ES) č.1272/2008 [CLP] Asp. Tox. 1, H304
Název látky/směsi
Identifikace
%
destiláty (ropné), hydrogenované, lehké
ES: 265-149-8 CAS: 64742-47-8 Indexové číslo: 649-422-00-2 ES: 203-905-0 CAS: 111-76-2 Indexové číslo: 603-014-00-0
35-50
Xn; R65 R66
10-20
Xn; R20/21/22 Xi; R36/38
Acute Tox. 4, H302 Acute Tox. 4, H312 Acute Tox. 4, H332 Skin Irrit. 2, H315 Eye Irrit. 2, H319
Úplná znění R-vět viz oddíl 16 bezpečnostního listu.
Úplná znění standardních vět o nebezpečnosti (H-vět) viz oddíl 16 bezpečnostního listu.
2-butoxyethan-1-ol
67/548/EHS
Typ [1]
[1] [2]
Na základě současných znalostí dodavatele nejsou ve výrobku přítomny žádné další složky v koncentracích, dle kterých by mohl být klasifikován jako nebezpečný pro zdraví nebo pro životní prostředí a tudíž by musely být uvedeny v tomto oddíle. Typ [1] Látka klasifikovaná jako nebezpečná pro zdraví nebo pro životní prostředí [2] Látka, pro kterou jsou stanoveny expoziční limity pro pracovní prostředí [3] Látka splňuje kritéria pro PBT podle nařízení (ES) č. 1207/2006, Příloha XIII [4] Látka splňuje kritéria pro vPvB podle nařízení (ES) č. 1207/2006, Příloha XIII
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
2/10
Polish Cleaner
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Při styku s okem:
Při vdechnutí: Při styku s kůží: Při požití: Ochrana pracovníků první pomoci:
Ošetření očí má přednost před ostatní první pomocí. Při rozevřených víčkách nejméně 10 minut vyplachujte čistou, pokud možno vlažnou, tekoucí vodou. Vyjměte případně používané kontaktní čočky. V případě přetrvávajících obtíží vyhledejte lékařskou pomoc. Čerstvý vzduch. V případě obtíží či pochybností vyhledejte lékařskou pomoc. Zasažené části pokožky umyjte vodou a mýdlem. Odstraňte kontaminovaný oděv a obuv. V případě přetrvávajícího podráždění vyhledejte lékařskou pomoc. Před dalším použitím znečištěný oděv vyperte, obuv vyčistěte. Vypláchněte ústa velkým množstvím vody, vypijte 1–2 sklenice vody. Nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte lékařskou pomoc a předložte etiketu nebo tento bezpečnostní list. Před svlečením omyjte kontaminovaný oděv důkladně vodou nebo použijte rukavice.
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Potenciální akutní účinky na zdraví Při styku s okem: Nejsou známy závažné negativní účinky. Při vdechnutí: Nejsou známy závažné negativní účinky. Při styku s kůží: Nejsou známy závažné negativní účinky. Při požití: Nejsou známy závažné negativní účinky. Známky a příznaky nadměrné expozice Styk s okem: Nepříznivé příznaky mohou být následující: podráždění, zčervenání Vdechnutí: Nepříznivé příznaky mohou být následující: podráždění dýchacích cest, kašel Styk s kůží: Žádné specifické údaje. Požití: Žádné specifické údaje. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Poznámky pro lékaře Postupujte podle příznaků. Specifická opatření Žádná.
ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Nevhodná hasiva: 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi: Nebezpečné produkty hoření: 5.3 Pokyny pro hasiče Speciální ochranné prostředky pro hasiče:
Použijte hasicí prostředek vhodný pro hašení okolí požáru. Nejsou známa. Nádobky pod tlakem plynu. Při hašení intenzivně ochlazovat vodní sprchou. Při vysokých teplotách možné explozivní roztržení obalu. Produkty rozkladu mohou obsahovat následující látky: oxid uhličitý oxid uhelnatý Hasiči musí používat odpovídající ochranné vybavení.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
3/10
Polish Cleaner
ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.1.1 Pro pracovníky Zamezte vstupu nepovolaných a nechráněných osob. Nedotýkejte se ani kromě pracovníků nepřecházejte přes rozlitý materiál. Nevdechujte výpary nebo aerosol. Zajistěte zasahujících v případě dostatečné odvětrání prostoru. Používejte vhodné osobní ochranné prostředky. nouze: Chraňte před zápalnými zdroji. 6.1.2 Pro pracovníky zasahující v případě nouze: 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí
Používejte osobní ochranné prostředky - viz oddíl 8.
Větší množství koncentrovaného přípravku nevypouštějte do kanalizace. Zabraňte kontaminaci půdy a vod. Jestliže výrobek způsobil znečištění životního prostředí (kanalizace, vodní toky, půda nebo vzduch), informujte příslušné úřady. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Únik malého množství Malá množství uniklého přípravku opláchněte velkým množstvím vody. Únik velkého množství Zabraňte vniknutí do kanalizace, vodních toků, obtížně přístupných prostor apod. Větší množství uniklého přípravku jímejte nehořlavým savým materiálem (písek, křemelina apod.), shromážděte v uzavřených nádobách a předejte k odborné likvidaci. Zbytky přípravku na plochách opláchněte velkým množstvím vody. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz oddíl 8 pro informace o vhodných osobních ochranných prostředcích. Viz oddíl 13 pro další informace o nakládání s odpadem. .
ODDÍL 7: Zacházení a skladování Informace v tomto oddíle obsahují obecné rady a pokyny. Viz seznam Určených použití v oddíle 1 pro dostupné informace o specifických použitích poskytnuté v expozičním scénáři. 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Ochranná opatření Používejte vhodné osobní ochranné prostředky (viz kapitola 8). Nádobka je pod tlakem: nevystavujte slunečnímu záření a teplotám nad 50°C. Ani vyprázdněnou nádobku neprorážejte a nevhazujte do ohně. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo na žhavé předměty. Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření. Zamezte styku s očima, kůží či oděvem. Nevdechujte výpary nebo aerosol. Zabraňte požití. Uchovávejte v originálním obalu. V prázdných obalech zůstávají zbytky produktu, jež mohou být nebezpečné. Pokyny pro obecnou Při práci nejezte, nepijte a nekuřte. Před jídlem, pitím a kouřením si umyjte ruce. hygienu při práci Před vstupem do prostor pro stravování odložte znečištěný oděv a ochranné prostředky. Viz také oddíl 8 pro další informace o hygienických opatřeních. 7.2 Podmínky pro Skladujte při teplotách: 0 až 40°C. Skladujte v originálních obalech chráněných bezpečné skladování před přímým slunečním zářením v suchých, chladných a dobře větraných látek a směsí včetně prostorách, odděleně od neslučitelných materiálů (viz kapitola 10) a jídla a pití. neslučitelných látek Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení – Zákaz kouření. a směsí Minimální trvanlivost: 2 roky od data výroby. 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití Doporučení: Nevztahuje se.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
4/10
Polish Cleaner
ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky Informace v tomto oddíle obsahují obecné rady a pokyny. Viz seznam Určených použití v oddíle 1 pro dostupné informace o specifických použitích poskytnuté v expozičním scénáři. 8.1 Kontrolní parametry Expoziční limity Název látky/směsi 2-butoxyethanol
Limitní hodnoty expozice NV č. 361/2007 Sb., v platném znění: 3 PEL: 100 mg/m 3 NPK-P: 200 mg/m
.
8.2 Omezování expozice Dbejte obvyklých opatření na ochranu zdraví při práci s chemickými přípravky, popř. používejte osobní ochranné pomůcky - dle charakteru vykonávané práce. Individuální ochranná opatření Hygienická opatření Po manipulaci s chemikáliemi a před jídlem, kouřením, použitím toalety nebo na konci směny důkladně omyjte ruce, předloktí a tvář. Zajistěte možnost výplachu očí a sprchu v blízkosti pracoviště. Ochrana očí a obličeje Při běžném používání není zapotřebí. Zamezte styku s očima. (EN 166) Ochrana kůže Ochrana rukou Není zapotřebí. (EN 374) Ochrana těla Vhodný pracovní oděv a obuv (dle charakteru vykonávané práce). (EN 14605) Ochrana dýchacích cest Při použití, ke kterému je přípravek určen, není zapotřebí. (EN 143, 14387) Omezování expozice Používejte v souladu s návodem k použití vč. doporučeného dávkování. životního prostředí
ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Skupenství: Kapalné (aerosol). Barva: Bezbarvá. Vůně (zápach): Alkoholový. Práh vůně/zápachu: Pro směs není stanoveno. pH: 6 až 7 [konc. (% hmotn.): 100%] Bod tání/bod tuhnutí: Pro směs není stanoveno. Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu: Pro směs není stanoveno. Bod vzplanutí: 76°C extrémně hořlavý Rychlost odpařování: Pro směs není stanoveno. Hořlavost (pevné látky, plyny) Pro směs není stanoveno. Rychlost hoření: Pro směs není stanoveno. Horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti Pro směs není stanoveno. Tlak páry: Pro směs není stanoveno. Hustota páry: Pro směs není stanoveno. Relativní hustota: 0,807 až 0,847 Rozpustnost: Nerozpustný ve vodě. Rozdělovací koeficient: Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
5/10
Polish Cleaner n-oktanol/voda: Teplota samovznícení : Teplota rozkladu : Viskozita : Výbušné vlastnosti : Oxidační vlastnosti :
Pro směs není stanoveno. Pro směs není stanoveno. Pro směs není stanoveno. Pro směs není stanoveno. Nevztahuje se. Žádné.
9.2 Další informace Bez dalších informací.
ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita :
Pro tento produkt nebo jeho složky nejsou dostupné žádné specifické údaje ze zkoušek týkající se reaktivity. Produkt je stabilní.
10.2 Chemická stabilita: 10.3 Možnost nebezpečných reakcí: Za normálních podmínek skladování a používání nedochází k nebezpečným reakcím. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit: Zamezte styku se zápalnými zdroji. 10.5 Neslučitelné materiály: Žádné specifické údaje. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Za běžných podmínek skladování a použití se nevytvářejí nebezpečné produkty rozkladu.
ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Závěr/shrnutí :
Nejsou známy závažné negativní účinky.
Dráždivost/žíravost Název Výsledek látky/směsi 2-butoxyethanol Oči - Středně dráždivý Oči - Velmi dráždivý Kůže - Mírně dráždivý Závěr/shrnutí: Senzibilizace Závěr/shrnutí: Toxicita opakované dávky Závěr/shrnutí: Karcinogenita Závěr/shrnutí: Mutagenita Závěr/shrnutí: Toxicita pro reprodukci Závěr/shrnutí:
Druhy organismů Králík Králík Králík
Výsledek -
Expozice -
Pozorování -
Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky. Nejsou známy závažné negativní účinky.
Informace o pravděpodobných cestách expozice: Nejsou známy závažné negativní účinky. Potenciální akutní účinky na zdraví Vdechnutí Nejsou známy závažné negativní účinky Požití Nejsou známy závažné negativní účinky Styk s kůží Nejsou známy závažné negativní účinky Styk s okem Nejsou známy závažné negativní účinky Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
6/10
Polish Cleaner Příznaky odpovídající fyzikálním, chemickým a toxikologickým vlastnostem Vdechnutí Nepříznivé příznaky mohou být následující: podráždění dýchacích cest, kašel Požití Žádné specifické údaje. Styk s kůží Žádné specifické údaje. Styk s okem Nepříznivé příznaky mohou být následující: podráždění, zčervenání Opožděné a okamžité účinky a také chronické účinky krátkodobé a dlouhodobé expozice Krátkodobá expozice Možné okamžité účinky: Nejsou známy závažné negativní účinky. Možné opožděné účinky: Nejsou známy závažné negativní účinky. Dlouhodobá expozice Možné okamžité účinky: Nejsou známy závažné negativní účinky. Možné opožděné účinky: Nejsou známy závažné negativní účinky. Potenciální chronické účinky na zdraví Závěr/shrnutí: Nejsou známy závažné negativní účinky. Karcinogenita: Nejsou známy závažné negativní účinky. Mutagenita: Nejsou známy závažné negativní účinky. Teratogenita: Nejsou známy závažné negativní účinky. Vliv na vývoj plodu: Nejsou známy závažné negativní účinky. Vliv na plodnost: Nejsou známy závažné negativní účinky. Další informace: Nejsou známy závažné negativní účinky.
ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Název látky/směsi destiláty (ropné), hydrogenované, lehké
Výsledek Akutní LC50 2,9 mg/L
Druhy organismů Ryba
Expozice 96 hodin
2-butoxyethan-1-ol
Akutní LC50 1490 mg/L
Ryba
96 hodin
Závěr/shrnutí :
Pro směs není stanoveno.
12.2 Perzistence a rozložitelnost Závěr/shrnutí Povrchově aktivní látky obsažené v přípravku jsou biologicky rozložitelné v souladu s požadavky směrnice EU 648/2004 o detergentech. 12.3 Bioakumulační potenciál Závěr/shrnutí : Pro směs není stanoveno. 12.4 Mobilita v půdě Rozdělovací koeficient půda/voda (KOC): Pro směs není stanoveno. Mobilita: Pro směsi není stanoveno. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vPvB PBT: Nevztahuje se. vPvB: Nevztahuje se. 12.6 Jiné nepříznivé účinky: Nejsou známy závažné negativní účinky.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
7/10
Polish Cleaner
ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování Informace v tomto oddíle obsahují obecné rady a pokyny. Viz seznam Určených použití v oddíle 1 pro dostupné informace o specifických použitích poskytnuté v expozičním scénáři. 13.1 Metody nakládání s odpady Produkt Metody nakládání S přípravkem je třeba v souladu s místními předpisy nakládat jako s nebezpečným s odpady odpadem. Přípravek spotřebujte pokud možno v souladu s jeho určením. V případě neupotřebitelných zbytků přípravku postupujte podle zákona o odpadech a podle provádějících předpisů o zneškodňování odpadů na zajištěné skládce pro tyto odpady nebo ve spalovacím zařízení pro odpady, které bylo pro tento účel schváleno. Informaci o firmách zabezpečujících odstranění nespotřebovaných částí přípravku obdržíte u místně příslušného pověřeného správního úřadu. Nebezpečný odpad: Ano. Katalog odpadů EU (EWC) - doporučené zatřídění Kód odpadu Označení odpadu 20 01 13* rozpouštědla Obal Metody nakládání s odpady
Obal po vyprázdnění předejte k recyklaci.
Speciální opatření
Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem. S prázdnými nádobami zacházejte opatrně. Prázdné obaly mohou obsahovat zbytky produktu.
ODDÍL 14: Informace pro přepravu ADR/RID
ADN/ADNR
IMDG
IATA
14.1 Číslo OSN 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu
UN1950 OBALY NA AEROSOLY POD TLAKEM 2
UN1950 OBALY NA AEROSOLY POD TLAKEM 2
UN1950 AEROSOLS
UN1950 AEROSOLS, hořlavé
2.1
2.1
14.4 Obalová skupina 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
-
-
-
-
Ne.
Ne.
No.
No.
Žádné.
Žádné.
None.
None.
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC:
Nevztahuje se.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
8/10
Polish Cleaner
ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi EU nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Příloha XIV - Seznam látek podléhajících povolení Látky vzbuzující mimořádné obavy V seznamu není uvedena žádná z těchto složek. Příloha XVI – Omezování výroby, uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek, směsí a předmětů: Nevztahuje se. Ostatní předpisy EU: Aerosoly:
32,94% obsahu jsou hořlavé
Národní předpisy: Právní předpisy, které se vztahují na látku/přípravek: Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích, ve znění pozdějších předpisů 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Tento produkt obsahuje látky, pro které jsou hodnocení chemické bezpečnosti stále požadovaná.
ODDÍL 16: Další informace Zkratky: ADN/ADNR = Mezinárodní předpisy pro přepravu nebezpečných věcí na vnitrozemských vodních cestách ADR = Evropská dohoda týkající se silniční přepravy nebezpečných věcí ATE = odhad akutní toxicity CLP = Nařízení o klasifikaci, označování a balení látek a směsí [nařízení (ES) 1272/2008] DNEL = odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům DPD = Směrnice o nebezpečných chemických přípravcích [1999/45/ES] EK = Evropská komise EUH věty = CLP doplňující informace o nebezpečnosti IATA = Asociace pro mezinárodní leteckou dopravu IBC = IBC kontejner IMDG = námořní přeprava nebezpečných věcí dle IMDG LogPow = logaritmus rozdělovacího koeficientu oktanol/voda MARPOL 73/78 = Mezinárodní úmluva o zabránění znečištění z lodí z roku 1973 ve znění protokolu z roku 1978. ("MARPOL" = znečištění moří) OEL = pracovní expoziční limit PBT = perzistentní, bioakumulativní a toxická/é PNEC = odhad koncentrace, při níž nedochází k nepříznivým účinkům REACH = Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [nařízení (ES) 1907/2006] RID = Nařízení o mezinárodní přepravě nebezpečného zboží po železnici REACH # = Registrační číslo REACH vPvB = vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní Plné znění zkrácených H-vět: H302 Zdraví škodlivý při požití. H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. H312 Zdraví škodlivý při styku s kůží. H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H332 Zdraví škodlivý při vdechování. Plné znění klasifikací [CLP/GHS] Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
9/10
Polish Cleaner Acute Tox. 4, H302 AKUTNÍ TOXICITA: ORÁLNÍ - Kategorie 4 Acute Tox. 4, H312 AKUTNÍ TOXICITA: DERMÁLNÍ - Kategorie 4 Acute Tox. 4, H332 ACUTE TOXICITY: INHALAČNÍ - Kategorie 4 Asp. Tox. 1, H304 NEBEZPEČÍ PŘI VDECHNUTÍ - Kategorie 1 Eye Irrit. 2, H319 VÁŽNÉ POŠKOZENÍ OČÍ/PODRÁŽDĚNÍ OČÍ - Kategorie 2 Skin Irrit. 2, H315 ŽÍRAVOST/DRÁŽDIVOST PRO KŮŽI - Kategorie 2 Plné znění zkrácených R-vět: R12 Extrémně hořlavý R20/21/22 Zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží a při požití. R65 Zdraví škodlivý: při požití může vyvolat poškození plic. R36/38 Dráždí oči a kůži. R66 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. Plné znění klasifikací [DSD/DPD]: F+ - extrémně hořlavý Xn – zdraví škodlivý Xi - dráždivý Datum vydání/ Datum revize: Verze:
31.03.2011 1
Poznámka pro čtenáře Bezpečnostní list obsahuje údaje potřebné pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. Nemohou být považovány za záruku vhodnosti a použitelnosti výrobku pro konkrétní aplikaci.
Datum vydání/Datum revize: 31.03.2011
10/10