B PU
AD 17/08
LIMITE
C
COF-TR 6
LI
seil UE
Brussel, 12 juni 2008 (16.06) (OR. en)
COFERETIE OVER DE TOETREDIG TOT DE EUROPESE UIE - TURKIJE -
TOETREDIGSDOCUMET Betreft: GEMEENSCHAPPELIJK STANDPUNT VAN DE EUROPESE UNIE Hoofdstuk 7: Recht inzake intellectuele eigendom
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
1
LIMITE L
GEMEESCHAPPELIJK STADPUT VA DE EUROPESE UIE
Hoofdstuk 7: Recht inzake intellectuele eigendom Voor dit standpunt van de Europese Unie, dat gebaseerd is op haar algemene standpunt ten aanzien van de toetredingsconferentie met Turkije (CONF-TR 2/05), gelden de door de toetredingsconferentie goedgekeurde onderhandelingsbeginselen (CONF- TR 6/05), te weten: − een standpunt dat een partij ten aanzien van een hoofdstuk van de onderhandelingen inneemt, loopt geenszins vooruit op het standpunt van die partij ten aanzien van andere hoofdstukken; − akkoorden - ook deelakkoorden - die tijdens de onderhandelingen over achtereenvolgens te behandelen hoofdstukken worden bereikt, kunnen pas als definitief worden aangemerkt wanneer een algeheel akkoord is bereikt; alsmede de in de punten 3, 6 en 21 van het onderhandelingskader vervatte eisen. De EU onderstreept dat het voor Turkije van belang is zowel de Associatieovereenkomst, met inbegrip van het aanvullend protocol daarbij en de douane-unie, als het Partnerschap voor toetreding na te leven, die fundamentele onderdelen van de pretoetredingsstrategie vormen. Als Turkije verzuimt zijn verplichtingen volledig na te komen, zal dat gevolgen hebben voor de algemene vooruitgang van de toetredingsonderhandelingen. In dat verband onderstreept de Unie het belang van alle relevante elementen van de verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten van 21 september 2005. De EU spoort Turkije ertoe aan voort te gaan met de aanpassing van zijn beleid aan het acquis en met de effectieve uitvoering en handhaving daarvan, en in het algemeen al vóór de toetreding beleidsmaatregelen en instrumenten te ontwikkelen die zo nauw mogelijk aansluiten bij die van de EU, met name ten aanzien van aanvullende beschermingscertificaten (ABCs) voor farmaceutische producten, malafide handelsmerken en industriële modellen. De EU neemt er nota van dat Turkije in zijn standpunt (CONF-TR 3/08) het op 7 februari 2006 voor hoofdstuk 7 geldende acquis aanvaardt en dat Turkije verklaart in staat te zijn dit acquis vanaf de toetreding tot de Europese Unie uit te voeren.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
2
LIMITE L
Auteursrecht en naburige rechten
De EU merkt op dat Turkije een hoge mate van aanpassing aan het EU-acquis op het gebied van auteursrecht en naburige rechten heeft bereikt.
De EU merkt op dat Turkije zijn wet 5846 heeft gewijzigd met het oog op verdere aanpassing aan de EU- en WHO-regels. Een in 2007 doorgevoerde wijziging had ten doel inspecties effectiever te maken door middel van stimulansen voor inbeslagnemingen door inspecteurs. De meest recente wijziging, van januari 2008, had ten doel de strafrechtelijke bepalingen van Wet 5846 te harmoniseren met het nieuwe Turkse wetboek van strafrecht en wetboek van strafvordering.
De EU merkt op dat, wat de internationale betrekkingen betreft, Turkije in 2007 wetten ter goedkeuring van de ratificatie van het WIPO-Verdrag inzake auteursrecht (WCT) en het Verdrag van de WIPO inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT) heeft uitgevaardigd.
De EU neemt er nota van dat Turkije in 2008 ter omzetting van het toepasselijke acquis een uitvoeringsverordening inzake het huren en uitlenen van intellectuele en artistieke werken zal publiceren (Richtlijn 2006/115/EG).
De EU neemt er nota van dat Turkije tegen september 2008 de verordening inzake de inningsverenigingen en -bonden voor de scheppers van intellectuele en artistieke werken en verwante rechthebbenden zal wijzigen teneinde de oprichting van overkoepelende organisaties die alle betrokken inningsverenigingen van rechthebbenden vertegenwoordigen, mogelijk te maken.
De EU neemt er nota van dat Turkije in 2009 Wet 5846 inzake intellectuele en artistieke werken zal wijzigen teneinde volledige aanpassing aan het toepasselijke acquis te bewerkstelligen en discrepanties in de uitvoering op te heffen (Richtlijnen 91/250/EEG, 2001/84/EG, 93/83/EEG, 96/9/EG, 2006/116/EG, 2006/115/EG en 2001/29/EG). De EU deelt Turkije mede dat Richtlijn 2006/116/EG gewijzigd zou kunnen worden wat de beschermingstermijn voor uitvoeringen en geluidsopnamen betreft.
De EU merkt op dat Turkije bij de toetreding Gemeenschapsbrede uitputting van intellectueleeigendomsrechten zal invoeren.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
3
LIMITE L
Industriële-eigendomsrechten
De EU merkt op dat Turkije een hoge mate van aanpassing aan het EU-acquis op het gebied van industriële eigendomsrechten heeft bereikt.
De EU neemt er nota van dat Turkije het EU-acquis inzake handelsmerken, industriële modellen (met inbegrip van verpakkingen) en biotechnologische uitvindingen in 2008 volledig zal omzetten (dat wil zeggen Richtlijn 89/104/EEG, Richtlijn 98/71/EG, Richtlijn 98/44/EG en Verordening (EG) nr. 816/2006).
De EU neemt er nota van dat Turkije zijn wetgeving bij de toetreding aangepast zal hebben aan Verordening (EG) nr. 6/2002 betreffende Gemeenschapsmodellen. De EU acht het van wezenlijk belang het unitaire karakter van het Gemeenschapsmodel in stand te houden. Daartoe zullen alle Gemeenschapsmodellen die vóór de datum van toetreding zijn ingeschreven of aangevraagd, automatisch tot Turkije worden uitgebreid. De EU gaat ervan uit dat Turkije dit beginsel aanvaardt. De EU verzoekt Turkije meer informatie te verschaffen over het tijdschema om de aanpassing te voltooien. In dit verband memoreert de EU dat er al een informatiemechanisme tussen het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (OGIM) en de nationale modellenbureaus bestaat. Het doel van dit mechanisme is strijdigheden tussen de nationale en de communautaire modellen tijdens de pre-toetredingsperiode zoveel mogelijk te voorkomen. De EU moedigt Turkije aan dit mechanisme te gebruiken om mogelijke toekomstige strijdigheden zoveel mogelijk te beperken.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
4
LIMITE L
De EU neemt er nota van dat Turkije zich een jaar voor de toetreding aangepast zal hebben aan de invoering van aanvullende beschermingscertificaten (Verordeningen (EEG) nr. 1768/92, (EG) nr. 1610/96 en (EG) nr. 1901/2006). De inwerkingtreding zal voor de toetreding plaatsvinden. Turkije gaat ervan uit dat de datum van zijn toetreding tot de EU erkend zal worden als de datum bedoeld in artikel 19, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1768/92 en in artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1610/96. De EU neemt er nota van dat ABCs alleen zullen gelden voor octrooien die na de toetreding van Turkije tot de EU zijn verleend. De EU onderstreept hoe belangrijk het is dat ABCs effectief worden toegepast en spoort Turkije daarom aan de werkingssfeer daarvan uit te breiden tot alle geneeskrachtige of plantenbeschermingsproducten die op de toetredingsdatum worden beschermd door een geldig octrooi en waarvoor de eerste machtiging om het in Turkije op de markt te brengen als geneeskrachtig of plantenbeschermingsproduct is verkregen na een datum die moet worden vastgesteld zodra de toetredingsdatum bekend is, mits de aanvraag voor het certificaat binnen zes maanden na de toetredingsdatum wordt ingediend. Voorts aanvaardt Turkije dat in het Toetredingsverdrag een speciale regeling wordt opgenomen die inhoudt dat de houder, of zijn begunstigde, van een octrooi of een aanvullend beschermingscertificaat (ABC) dat in een lidstaat voor een farmaceutisch product is ingediend op een tijdstip dat in Turkije geen productoctrooi of ABC kon worden verkregen, zich kan beroepen op de bij dat octrooi of ABC verleende rechten om de invoer en het op de markt brengen van dat product in de lidstaat of lidstaten waar het productoctrooi- of ABC-bescherming geniet, te voorkomen, zelfs indien dat product door hem of met zijn instemming voor het eerst op de Turkse markt is gebracht. De EU verzoekt Turkije de werkingssfeer van bovengenoemde regeling uit te breiden tot plantenbeschermingsproducten. Voorts verzoekt de EU Turkije ervoor te zorgen dat iedereen die een geneesmiddel of plantenbeschermingsproduct waarop de bovenstaande alinea van toepassing is, wil invoeren of in de handel brengen in een lidstaat waar een octrooi of een aanvullend beschermingscertificaat voor dat geneesmiddel geldt, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten in de aanvraag moet aantonen dat de houder of begunstigde van die bescherming een maand tevoren daarvan in kennis is gesteld. Turkije wordt verzocht in aanmerking te nemen dat een eerdere inwerkingtreding van deze bepalingen nuttig kan zijn.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
5
LIMITE L
De EU neemt er nota van dat Turkije zijn wetgeving bij de toetreding aangepast zal hebben aan het acquis (Verordening (EG) nr. 40/94) inzake Gemeenschapsmerken. Turkije beschouwt een nationaal merk als ouder dan een Gemeenschapsmerk indien het voor de toetredingsdatum van Turkije is beschermd of toegepast. De EU acht het van wezenlijk belang het unitaire karakter van het Gemeenschapsmerk in stand te houden. Daartoe zullen alle Gemeenschapsmerken die vóór de datum van toetreding zijn ingeschreven of aangevraagd automatisch tot Turkije worden uitgebreid. De EU gaat ervan uit dat Turkije dit beginsel aanvaardt. De EU verzoekt Turkije meer informatie te verschaffen over het tijdschema om de aanpassing te voltooien. In dit verband herinnert de EU eraan dat er reeds een mechanisme voor informatie tussen het Harmonisatiebureau voor de interne markt en de nationale merkenbureaus bestaat teneinde mogelijke strijdigheid tussen nationale en Gemeenschapsmerken te beperken en dat dit in het kader van de pretoetreding verder zal worden toegepast. De EU moedigt Turkije aan dit mechanisme te gebruiken om mogelijke toekomstige strijdigheden zoveel mogelijk te beperken. De EU merkt op dat Turkije in 2008 zijn nationale wetgeving inzake topografieën van geïntegreerde schakelingen zal wijzigen om haar beter aan te passen aan het betrokken EU-acquis. De EU merkt op dat Turkije in 2008 de wet inzake het Turkse octrooi-instituut zal uitvaardigen teneinde zijn uitvoeringsstructuren op het vlak van industriële eigendomsrechten verder te versterken. Die wet heeft tevens ten doel juristen op het gebied van octrooien en merken beter te doen functioneren en de academie voor industriële eigendom op te richten die beroepsopleidingen zal verzorgen voor onderzoekers, juristen en de particuliere sector.
Handhaving
De EU neemt er nota van dat Turkije in 2008 zijn wetgeving inzake civiele maatregelen, procedures en beroepsmiddelen in overeenstemming met het acquis (Richtlijn 2004/48/EG) zal harmoniseren. Wat auteursrechten en naburige rechten betreft, zal de harmonisatie met bovengenoemde richtlijn in 2009 een feit zijn.
De EU neemt er nota van dat Turkije in 2008 zijn douanewetgeving wat betreft grensbescherming in verband met intellectuele-eigendomsrechten zal aanpassen aan het acquis (Verordening (EG) nr. 1383/2003). Deze wijziging zal het mogelijk maken de vereenvoudigde procedure van artikel 11 van de verordening toe te passen en aldus de werklast van de rechtbanken te verminderen.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
6
LIMITE L
De EU neemt er nota van dat Turkije een raad voor de coördinatie van intellectuele- en industriëleeigendomsrechten zal opzetten teneinde korte-, middellange- en langetermijnstrategieën te ontwikkelen voor de implementatie van intellectuele- en industriële-eigendomsrechten, waarbij zowel de implementatie daarvan als de coördinatie en samenwerking tussen de betrokken instellingen wordt verbeterd, ook wat malafide handelsmerken en industriële modellen betreft. Onder de coördinatieraad zullen twee technische comités ressorteren, het technisch comité voor intellectuele-eigendomsrechten en het technische comité voor industriële-eigendomsrechten.
De EU neemt er nota van dat Turkije in 2009 een computernetwerk tussen het ministerie van justitie, het ministerie van cultuur en toerisme, het secretariaat voor de douanedienst en het Turkse octrooi-instituut gereed zal hebben. Dit netwerk zal bijdragen tot een effectievere tenuitvoerlegging van intellectuele-eigendomsrechten.
De EU merkt op dat Turkije een actieplan met een kader voor aanpassing aan het acquis heeft aangenomen, waarmee de capaciteit voor implementatie en handhaving wordt opgebouwd, het publieke bewustzijn wordt ontwikkeld en de interinstitutionele samenwerking wordt versterkt. De EU neemt er nota van dat Turkije de uitvoering van het actieplan en andere toezeggingen op de voet zal volgen. Turkije zal het actieplan jaarlijks bijwerken en zo nodig de EU op de hoogte stellen. De EU verzoekt Turkije op basis van de door de Commissie verstrekte aanwijzingen van 3 april 2008 een dialoog over intellectuele-eigendomsrechten aan te gaan en met goed gevolg af te sluiten.
De EU zal de uitvoering van het actieplan en de andere door Turkije gedane toezeggingen op de voet volgen. Zij verwacht dat de uitvoering van al deze maatregelen zal leiden tot een effectieve handhaving van de rechten. Met name zal de EU nauwlettend verifiëren welke resultaten Turkije behaalt bij het terugdringen van piraterij, namaak en de - in Turkije nog steeds omvangrijke schendingen van het intellectuele-eigendomsrecht in het algemeen.
* * *
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
7
LIMITE L
De EU neemt er nota van dat dit hoofdstuk, gezien de huidige stand van de voorbereidingen van Turkije, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 11 december 2006 en vooropgezet dat Turkije vorderingen moet blijven maken met de aanpassing aan en uitvoering van het acquis op het gebied van het hoofdstuk Intellectuele-eigendomsrechten, pas voorlopig kan worden afgesloten wanneer de EU het ermee eens is dat aan de volgende benchmarks wordt voldaan: − Turkije is zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen, nagekomen. − Turkije is op basis van de aanwijzingen van de Commissie van 3 april 2008 een dialoog over intellectuele-eigendomsrechten aangegaan en heeft deze met goed gevolg afgerond. − Turkije zorgt ervoor dat de handhavingsinstanties over voldoende bestuurlijk vermogen beschikken om de rechten op het gebied van de bestrijding van namaak en piraterij te handhaven. − Turkije laat een bevredigende staat van dienst zien op het vlak van onderzoeken, vervolgingen en justitiële afhandelingen van schendingen alsmede betere prestaties wat de effectieve handhaving van het intellectuele-eigendomsrecht betreft die onder andere tot uitdrukking komen in een substantiële vermindering van de hoeveelheid naar de EU geëxporteerde goederen die het resultaat zijn van namaak of piraterij.
- Turkije voltooit de aanpassing aan het Gemeenschapsacquis betreffende de uitputting van rechten in de Gemeenschap en de invoering van aanvullende beschermingscertificaten, en zorgt ervoor dat deze rechten bij de toetreding ten uitvoer worden gelegd.
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
8
LIMITE L
De voortgang die met de aanpassing aan en de uitvoering van het acquis wordt gemaakt, zal tijdens de gehele duur van de onderhandelingen gevolgd worden. De EU onderstreept dat zij bijzondere aandacht zal besteden aan het toezicht op alle bovengenoemde specifieke vraagstukken, zulks met het oog op het bestuurlijk vermogen van Turkije, zijn vermogen om het acquis van dit hoofdstuk te doen naleven, en de voltooiing van de aanpassing van de wetgeving inzake met name uitputting van rechten, aanvullende beschermingscertificaten, Gemeenschapsmerken en Gemeenschapsmodellen, alsmede malafide handelsmerken en industriële modellen. Bijzondere aandacht moet worden besteed aan het verband van dit hoofdstuk met andere onderhandelingshoofdstukken. Een definitieve beoordeling van de overeenstemming van de wetgeving van Turkije met het acquis en van het vermogen van Turkije om het acquis uit te voeren, zal pas in een later stadium van de onderhandelingen mogelijk zijn. De EU verzoekt Turkije om, naast alle informatie die de EU met het oog op de onderhandelingen over dit hoofdstuk kan verlangen en die aan de Conferentie moet worden verstrekt, geregeld gedetailleerde schriftelijke informatie aan de Associatieraad te verstrekken over de voortgang die met de uitvoering van het acquis wordt gemaakt.
Gezien het bovenstaande zal de Conferentie te gelegener tijd op dit hoofdstuk moeten terugkomen.
Voorts herinnert de EU eraan dat er tussen 7 februari 2006 en de afsluiting van de onderhandelingen nieuw acquis kan zijn ontstaan.
________________________
AD 17/08
CONF-TR 6/08
cle/GRA/mm
9
LIMITE L