Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény
Rövid szerelési útmutató
2014. június
MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással, diagnosztizálással, karbantartással, javítással, hibaelhárítással és robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes (I.S.) beszereléssel kapcsolatban. A Rosemount hőmérséklet-távadóval összeszerelve megrendelt Rosemount 0065 és 0185 érzékelők esetében a konfigurációra és a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványok információi a megfelelő Rövid telepítési útmutatóban találhatók.
FIGYELEM A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. Védőzsák-/kábelbemenetek Hacsak nincs erre vonatkozó jelölés, a távadó tokozatába 1/2-14 NPT menetes szerelvénnyel csatlakoztassa a védőzsák-/kábelbevezető szerelvényeket. Az „M20” jelű bemenetek menetmérete M 20 × 1,5. Több védőzsákbemenettel ellátott eszköz esetén az összes csatlakozás menetei azonosak. A bemenetek lezárásához kizárólag az eszközzel kompatibilis menetű zárótestet, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon.
Tartalom Bekötési rajzok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Összeszerelt érzékelő méretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Terméktanúsítványok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
Rövid szerelési útmutató
2014. június
Bekötési rajzok 1 ábra. 65-ös sorozatú ellenállás-hőmérők vezetékkonfigurációja 65-ös sorozatú ellenállás-hőmérők, szabadvezeték és rugósadapter bekötések, csak 0, 1 és 3 kódú egységek. Egyedi érzékelő
Kettős érzékelő
Fehér
Piros Piros
Fehér
Fekete Kék Kék
Piros Piros
Zöld
65-ös sorozatú ellenállás-hőmérő sorkapocs bekötése, 2. és 4. kódú egységek. Egyedi érzékelő
Piros Piros
Kettős érzékelő
4 3
Fehér
1
Fehér
6
3
Piros
2
Piros
1 Fehér 1
3
6
4
1
6 Piros
6
2
5
3 4
5 Piros 4 Fehér
Megjegyzés Háromvezetékes rendszerekben egy fehér és két vörös vezetéket használjon. Az egyik fehér vezetéket ne kösse be. Olyan módon szigetelje vagy végesítse a nem használt fehér vezetéket, hogy megakadályozza a testzárlatot. A kétvezetékes rendszerek esetében mindkét azonos színű vezetéket kösse be.
3
2014. június
Rövid szerelési útmutató
2 ábra. 185-ös sorozatú hőelemek vezetékkonfigurálása 185-ös sorozatú hőelem sorkapcsai Egyedi érzékelő
Kettős érzékelő 3(+)
3(+)
1(–
1 1
3
1
3
6
4
6(– 4(+)
1 táblázat. 185-ös sorozatú hőelem jellemezői
Típus
Ötvözetek (vezetékszín)
Burkolat anyaga
Hőmérséklettartomány (°C)
Hibatűréshatárok DIN EN 60584-2 szerinti csereazonossághoz
Tűrési osztály
J
Fe (+ fekete), CuNi (– fehér)
1,4541 (321 rm. acél)
–40–375, 375–750
1,5 °C, 0,004 t
1
K
NiCr (+ zöld), NiAl (– fehér)
2,4816 (Inconel 600)
–40–375, 375–1000
1,5 °C, 0,004 t
1
N
NiCrSi (+ rózsaszín), NiSi (– fehér)
2,4816 (Iconel 600)
–40–375, 375–1000
1,5 °C, 0,004 t
1
E
Ni-Cr (+ lila), Cu-NI (– fehér)
1,4541 (321 rm. acél)
–40–375, 375–800
1,5 °C, 0,004 t
1
T
Cu (+ barna), Cu-Ni (– fehér)
1,4541 (321 rm. acél)
–40–125, 125–350
0,5 °C, 0,004 t
1
Megjegyzés A 185-ös sorozatú, kétérzékelős szabadvezetékes, illetve rugós érzékelők esetében a beépített két elemet az különbözteti meg egymástól, hogy az egyes érzékelők vezetékei különböző hosszúságúak.
4
Rövid szerelési útmutató
2014. június
Összeszerelt érzékelő méretei Védőzsák nélküli érzékelőszerelvény 644 LCD kijelzővel
644
248
Csatlakozófejbe szerelt és terepi telepítésű távadók IP68 vagy IP65 osztályú csatlakozófejek Érzékelő szabadvezetékekkel, sorkapoccsal vagy rugós adapterrel
Toldatok
3144
25 mm
40 mm
L
L
11 mm
L
16 mm
N★★
N★★ N★★ 11 mm
★★ Az N méret a menetek
kezdőpontjától értendő.
5
2014. június
Rövid szerelési útmutató
Csőszelvényű védőzsákos érzékelőszerelvény Csatlakozófejbe szerelt és terepi telepítésű távadók
644 LCD kijelzővel
IP68 vagy IP65 osztályú csatlakozófejek
644
248
40 mm
25 mm
Érzékelő szabadvezetékekkel vagy sorkapoccsal
Menetes és karimás, csőszelvényű védőzsákok ★★ Egyenes menetek esetében
az N méret a hatlapfej aljához képest értendő. Kúpos menetek esetében az N méret attól a ponttól értendő, ahol a menetek összekapcsolódnak (a menet aljától).
6
N
N
★★
★★
U
U
NAMUR
NAMUR
★★
N
U
U
GB
GN
Rövid szerelési útmutató
2014. június
Öntvényrúdból kialakított védőzsákos érzékelőszerelvény 644 LCD kijelzővel
644
Csatlakozófejbe szerelt és terepi telepítésű távadók IP68 vagy IP65 osztályú csatlakozófejek
248
3144
25 mm
40 mm
Érzékelő szabadvezetékekkel, sorkapoccsal vagy rugós adapterrel
11 mm L
L
L
16 mm
Különálló toldatok
11 mm
N★★
N★★
11 mm
BehegeszT tett, menetes és karimás, öntvényU rúdból kialakított védőzsákok
60 mm
U
60 mm
U
40 mm
U
N★★ 11 mm
60 mm★★★
U
★★ Az N méret a menetek kezdőpontjától értendő.
★★★ Ez a méret az 1500-as és a 2500-as
* A 644-es típus LCD kijelzővel és a nélkül is kapható.
karimák esetében 80 mm.
7
Rövid szerelési útmutató
2014. június
Terméktanúsítványok Európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb módosítása a www.emersonprocess.com címen található.
A Factory Mutual (FM) általános helyszínekre szóló engedélye A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL), az FM Approvals a távadó mintadarabját megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek.
Veszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok Észak-Amerika E5 FM robbanásbiztos és porrobbanásálló Tanúsítvány: 0R7A2.AE Alkalmazott szabványok: FM 3600-as osztály: 2011; FM 3611-es osztály: 2004; FM 3615-es osztály: 2006; FM 3810-es osztály 2005; ANSI/NEMA - 250: 1991 Jelölések: XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +155 °C) 4X típus E6 CSA robbanásbiztos és porrobbanásálló Tanúsítvány: 1063635 Alkalmazott szabványok: CSA C22.2 sz. 0-M91; CSA C22.2 sz. 25-1966; CSA C22.2 sz. 30-M1986; CSA C22.2 sz. 94-M91; CSA C22.2 sz. 142-M1987; CSA C22.2 213-M1987 sz. Jelölések: XP CL I, Div 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, Div 1, GP E, F, G; CL I, Div 2, GP A, B, C, D; (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Európa E1 Az ATEX-irányelv szerinti tűzbiztossági engedély Tanúsítvány száma: FM12ATEX0065X Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN 60079-31:2009, EN60529:1991 (+AI:2000) Jelölések: II 2 G Ex d IIC T6...T1 Tkörny = –50 °C és +40 °C között, 1725 T5...T1 Tkörny = –50 °C és +60 °C között A biztonságos használat speciális feltételei (X): A tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány: IBExU03ATEX1066X Alkalmazott szabványok: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012, EN 60079-26:2007 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T6 (–51 °C ≤ Tkörny ≤ +60 °C); 1180
8
2014. június
Rövid szerelési útmutató
A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A hőmérséklet-érzékelőket a kezelési útmutató előírásai szerint kell telepíteni és üzemeltetni. 2. A közeghőmérséklet megengedett legnagyobb értékei a tápforrás meghibásodás esetén keletkező elektromos teljesítményének függvényei. 3. Megfelelő méretű toldalékot kell alkalmazni a tokozat megengedett üzemi környezeti hőmérséklethatár betartásának biztosítására. 4. Az 1 G kategóriában való használat esetén a megengedett legnagyobb üzemi környezeti hőmérséklet 60 °C. N1 ATEX n típus Tanúsítvány: BAS00ATEX3145 Alkalmazott szabványok: EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Jelölések: II 3 G Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tkörny ≤ +70 °C); 1180 ND ATEX-porvédelmi Tanúsítvány száma: FM12ATEX0065X Vonatkozó szabványok: EN60079-0:2012, EN 60079-31:2009 Jelölések: II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Tkörny = –40 °C és +70 °C között; IP66 1725 A biztonságos használat speciális feltételei (X): A tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz.
Nemzetközi E7 IECEx tűzbiztossági Tanúsítvány: IECEx FMG 12.0022X Alkalmazott szabványok: IEC60079-0:2011 (Ed. 6); IEC60079-1:2007 (Ed. 6); IEC60079-31:2008 (Ed 1); IEC60529:2001 (Ed. 2.1) Jelölések: Ex d IIC T6...T1 Gb T6: (–50 °C ≤ Tkörny ≤ +40 °C) A biztonságos használat speciális feltételei (X): A tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz.
Brazília E2 INMETRO Tűzbiztos Tanúsítvány: NCC 12.1147 X Alkalmazott szabványok: ABNT NBR IEC 60079-0 2008; ABNT NBR IEC 60079-1: 2009 Jelölések: Ex d IIC T6/T1 Gb IP66W (–40 °C ≤ Tk ≤ +65 °C)
9
Rövid szerelési útmutató
2014. június
A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A tűzbiztos tokozás illesztési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 2. Külön óvintézkedést kell tenni annak érdekében, hogy a csatlakozófej hőmérséklete ne haladja meg a 85 °C-ot, ha a hőelemek vagy RTD-k az NCC 12.1147X számú tanúsítvány 2. táblázatában felsorolt távadókkal vannak összeszerelve. 3. A felhasználónak fel kell mérnie szerelvény használatának körülményeit, figyelembe véve annak mechanikai és kémiai jellemzőit, hogy elkerülhetők legyenek az olyan viszonyok, melyek károsíthatják a szerelvényt és az olyan alkalmazások, ahol a technológiai folyadék annak korrózióját okozhatja.
Japán E4 Japán tűzbiztos (csak a 0065-ös) Tanúsítvány: TC17226 Jelölések: Ex d IIC T6; (–20 °C ≤ Tkörny ≤ +65 °C); Közeghőmérséklet: –20 °C és +85 °C között A biztonságos használat speciális feltételei (X): A vezetékeknek alkalmasnak kell lenniük a 80 °C-osnál magasabb hőmérsékleten való használatra.
Kombinációk KD Az E1, E5 és E6 kombinációja
10
2014. június
Rövid szerelési útmutató
Megfelelőségi nyilatkozat
11
Rövid szerelési útmutató
NCC 12.1147X számú tanúsítvány
12
2014. június
2014. június
Rövid szerelési útmutató
13
Rövid szerelési útmutató
14
2014. június
Rövid szerelési útmutató
2014. június
Megfelelőségi nyilatkozat 2*,+*1*1I7A,.3<.1&804=&8 != :@184=&8 2* 47*249383( &60*8491*:&6) -&3-&77*3
2*6.0&.,<*7H18>11&240
A7 8B597G-I2A67A01*8A6=A0*1I0 *6.5A7.40AC:
2*6.0&.,<*7H18>11&240 E;*6.5A:.*3.5.7 7A25*<48B*<>87*<48B2442.5E0F<2*B=:H9*2IBI;;E02:C7A.5>.2+.7/805*5< :.7-.54.BE;.4.<+.5.E:<>.*B845.0K3*++42.0E;BF<E;.2<2;*,;*<85<:E;B5.<.BE;;B.:27< 6.0/.5.5E;/.5<E<.5.BE;.*1*:6872BC5<;B*+>C7A84*54*56*BC;C7>*5*627<*185.B;BL4;E0.; E;*54*56*B1*
058+C52;627M;E0L0A2*5.57I4 +.8;B
*
.55A5.27
6C3=;
7E> O 7A86<*<>*
42*-C;-C<=6*
85-*5
84=6.7<=6>.:B2H )
15
2014. június
Rövid szerelési útmutató
NCC 12.1147X számú tanúsítvány 2*,+*1*1I7A,.3<.1&804=&8 != :@184=&8 "%6@3<*1: "% % L "K='.=8477@,.8&3G7B8:@3< 4E;BL5E4,;898:< 4*<.0H:2*@-$S$ + *:6872BC5<;B*+>C7A84 "% % L 46@11D7@,.8&3G7B8:@3< 4E;BL5E4,;898:< 4*<.0H:2*@ <+$ + *:6872BC5<;B*+>C7A84
85-*5
16
84=6.7<=6>.:B2H )
Rövid szerelési útmutató
2014. június
2*,+*1*1I7A,.3<.1&804=&8 != :@184=&8 $&1&2*33<.8B597 !"% 38B597G8&3G7B8:@3< 4E;BL5E4,;898:<4*<.0H:2*@7$ *:6872BC5<;B*+>C7A84 /.51*;B7C5<.0AE+;B*+>C7A84 1*:6872BC5< ;B*+>C77A*5>*5H I;;B.>.<E;*4E;BL5E4<.427<.<E+.77.6=<*53.5.7<M;.++>C5<8BC;84:* F0A*B <8>C++:*2;*R5.068-.:7.++<.,1724C< C7A7*4<.427<1.<M E7A7 E78B597 ;#"% % L C7A84
8B597G:.=7,@1&8.8&3G7B8:@3<80.&)D"%2.3I7B8A76*'*/*1*38*887=*6:*=*8*0 5564:&17 '$*7K;F.B.<7A25>C7<*:
( 8;<87!:8>2-.7,.$=:7924. ! 8@ 8:?88- %# !.2.8*) '$*7K;FC7<*:C7<*:
85-*5
84=6.7<=6>.:B2H )
17
2014. június
Rövid szerelési útmutató
2*,+*1*1I7A,.3<.1&804=&8 != :@184=&8 "%2.3I7A,'.=847B8@7.8&3G7B8@76&0./*1E187=*6:*=*8 !.2.8*) '$*7K;FC7<*:
85-*5
18
84=6.7<=6>.:B2H )
2014. június
Rövid szerelési útmutató
19
*00825-0206-2654* Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel.: (nemzetközi): +(952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr 128461 T (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505
Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida 33323 USA Tel.: +1 954 846 5030
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Németország Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kína Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586
© 2014 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye.
00825-0218-2654, BB változat, 06/14