Pták Ludvík - Zahajovací ceremoniál Peking 2008 předvedeno 16. října v U52 při Příletu ptáka Ludvíka, tématem večera byl “Peking 2008” Podle plakátů již měl program začít, ovšem nic se neděje. Lidé se baví, panuje obvyklý předzačáteční šramot. Tma. Ozývá se olympijská hymna, ta je na chvíli přerušena čínskými větami, kterým nerozumíme, po nich hromový potlesk a pokračuje olympijská hymna. Rozsvěcuje se (pro brněnské - rozžíná se), cvičenci nastupují na své značky. Plácají si rukama a točí se dokola, jejich počínání podbarvuje O Fortuna z Carmina Burany. Moderátor:
Dobrý den, vážení diváci. Vítáme vás na slavnostním zahájení olympijských her v Pekingu!
Moderátorka: Vidíme, že čínští organizátoři začali zostra a hned na úvod zahájení si připravili velkou show, jedná se o starý mystický tanec, při němž dříve mělo docházet ke spojení země, člověka a velké čínské zdi. Moderátor:
Ano, můžeme pozorovat velké soustředění na tvářích těchto cvičenců. Možná i na nějaké to spojení tu dojde… ha ha…
Moderátorka: Pan kolega žertuje. Moderátor:
Ano, ano. Jej, to bylo něco, tamten pár si strašně hezky plácnul. Inu, máme se dnes večer nač těšit! Organizátoři zahajovací ceremonii pojali opravdu velkolepě, máme před sebou neuvěřitelných osm hodin zábavy, já věřím, že si to pořádně užijeme!
Moderátorka: Já budu doufat též. Moderátor:
Přátelé, tato show stála úplně stejně jako stavba velké čínské přehrady! Dokonce se do přehrady lil levnější beton, aby toto zahájení mohlo tak báječné, jak báječné bude!
Moderátorka: Závidím vám váš optimismus. Ale pojďme již k dění na ploše. Moderátor:
Správně, podle programu nám naši plácalové za chvíli zmizí a budeme pokračovat v mystické části obřadu, tedy zahájení, protože příští vystoupení nám předvede čtyři živly!
Moderátorka: Ti plácalové jsou národní umělci, pane kolego. Cvičenci se pletou a jedno plácnutí se nezdařilo. Ihned přichází člověk v černém a cvičence odvádí. Moderátor:
Ajaj, támhle to někdo spletl. No ale stane se, že... Ale to je pěkné, vidíme, jak se pořadatelská služba stará, jde zjistit, jestli se nic nestalo… a asi tam bude nějaký úraz, protože pořadatelé cvičence odvádějí… to je škoda, to je škoda, hned takhle na úvod… no ale Číňanů je dost, že…
Moderátorka: Musím vás opravit, to není pořadatelská služba. Moderátor:
A co tedy?
Moderátorka: “Strážci demokracie”, ale lepší pojem je fízlové.
Strážce se vrací sám, čistí si pistoli. Moderátor:
Aha, to jsem nevěděl. No ale nebudeme si kazit pěkný večer, že… A vidíte, stejně už se vrátil.
Moderátorka: Sám. Moderátor:
Ehm… no.
Změna. Zbylí cvičenci odcházejí, přicházejí čtyři lidé za tónů Also Sprach Zarathurstra z Vesmírné Odyssey. Jeden má v ruce sklenici s vodou, druhý mísu hlíny, třetí svíčku a čtvrtý fouká do větrníku. Moderátoři jsou zticha, užasle zírají. Moderátor:
Úžasné! Přátelé, toto jsou čtyři základní živly, z toho jsme všichni stvořeni, toto je základ mnoha lozoí a náboženství!
Moderátorka: Ano, je vidět, že ve scénáři nechybí ani vtip. Ostatně se na něm podíleli nejlepší čínští povolení humoristé! Moderátor:
Musím říct, že jsem chvíli vůbec nevěděl, co říct, tak mě to vzalo.
Moderátorka: Také jsem dojata. Opět změna. Na scénu tentokrát nastupuje pět žen v modrobílých úborech a na rukách kroutí obručemi. Moderátorka: Nyní si prosím všimněte jedinečné obručové techniky místních cvičenců, používají úplně jiný styl, než je běžný v Evropě. Moderátor:
A podívejte na tu nádheru, program pokračuje dalším mysteriózním kouskem, vidíme před sebou kmitat se pět olympijských obručí! Tomu říkám myšlenka!
Moderátorka: Jaká? Moderátor:
Moment… (hledá v papírech)… ano, rozkmitané olympijské kruhy zobrazují materialistickou rozvibrovanost naší postindustriální doby, což je velice… (kouká do papírů)… signikantní!
Jedna obruč padá, strážci opět odvádějí cvičence. Moderátorka: Teď máme kruhy jen čtyři, to je jaká myšlenka? Moderátor:
(přemýšlí) …asi je to odkaz na… potopený kontinent Atlantidu… to je varování, že by mohl zmizet další…
Moderátorka: Ano, to je pěkné, varování kapitalistickým kontinentům, hezké. Obručistky odcházejí. Moderátorka: Nu, a máme za sebou duchovní, až magickou část programu. Nyní přijde odkaz na tradiční čínskou kuchyni! Moderátor:
Dobrou chuť
Přiběhne žena v čínském úboru a po vzoru pořadů o vaření vysvětluje recept, přičemž sama názorně ukazuje
přípravu jídla. Žena:
Máme nudle, máme vodu, máme pejsek - máme tradiční čínská kuchyň (dává vše dohromady a zalévá vodou). Pejsek nekrájela, on rozpustí. Pejsek kňučela, dala si špunty do uší (dává si špunty do uší). Chvíli počkala a máme čínská tradiční jídlo!
Odchází. Moderátor:
(uklízí taky jedny nudle) Výborné, tahleta čínská kuchyně. Co tam máme dál?
Moderátorka: Dezert. V podobě další tradice, a to bojového umění. Přijdou dva kimoňáci. Obřadně se rozcvičují, provádějí dechová cvičení, nanečisto si zkouší některé hmaty, posvátně si sundavají pláště a ponořují se do hlubokého soustředění. Nádech a jdou do sebe. Ovšem, perou se jako malý kluci… tahají se za vlasy, štípou se, válejí se po zemi… strážci je odtrhávají a hned odvádějí. Moderátor:
Divoký národ, tihleti Číňani. Teď přijde dárek Čínské lidové republiky celému světu! Na tomto zahájení budou moc vystoupit Tibetští divadelníci s představením “Jak se Dalajláma Maovi pokolnil”. To je demokracie! To je olympijská myšlenka!
Moderátorka: Já jen dodám, že představení zahrají dobrovolníci, kteří byli zatčeni již před dvěma lety, aby hru stihli nazkoušet. Bohužel zkoušení poznamenali četné nehody. Moderátor:
To sem nepatří.
Nic se neděje. Moderátor:
Ano, dávají si na čas, kluci tibetský.
Nic se neděje. Moderátor:
Tak zatím… na co se těšíte nejvíc vy, paní kolegyně?
Moderátorka: Na projevy. Prý budou obzvlášť dlouhé. Moderátor:
Ach ano, to bude nabitá pětihodinka, vystoupí předseda národního výboru Pekingu, předseda přípravného výboru, předseda sekretariátu čínské lidové strany, předseda vlády, všichni ministři, prezident, předseda olympijského výboru…
Přichází srážce, něco šeptá Moderátorce. Chvíli se rozčiluje, pak odchází. Moderátorka: Tak vás vážení diváci vítáme po reklamní pauze, škoda, že přišla zrovna na tibetské představení, bylo to… (kouká na strážce, ten jí kyne) … pěkné. Moderátor:
Ale -
Moderátorka: (tiše) - mlčte. Teď uvidíme dva národní čínské sporty. Ten první se již dokonce pěstuje i u nás. Do místnosti se vřítí tři prodejci a svým obvyklým způsobem nabízejí vše možné - čtyřpruhové adidas, kolkované cigarety, alkohol, olovnaté hračky… zkrátka stará
dobrá Made in China z českých tržnic. Podejci:
Sluší, sluší! Pane, kupte, sleva. Já nerozumět. Já ne, to kolega. Policie? To dárek! To je akorát. Dvě stouky…
Po chvílí odbíhají. Moderátorka: Druhý sport je poněkud méně známý. Pravidla jsou velice složitá, tím vás nebudeme zatěžovat, a jelikož je hra i poměrně dlouhá, hráči si ji předehráli v zákulisí, teď půjdeme do nále. Nastoupili dva velice soustředění hráči, hrají něco jako šachy, akorát s rýží. Udělají první tah. Moderátor:
Hráči přišli včas, hra nabírá obrátky.
Soustředěné přemýšlení, sem tam náznak tahu, ovšem pak se hráči vždy stáhnou. Přemýšlejí a nic se neděje. Moderátorka: Já jen dodám, že nesledujeme exhibiční utkání, jak by se mohlo hrát, tento zápas je zároveň mistrovstvím Číny, proto jsou hráči ve svých tazích velice opatrní. Moderátor:
Ano, můžeme říct, že divákovi se tato hra zatím nemusí zdát tak zajímavá, ale chýlí se ke konci a věřte, že ten závěr bude stát za to!
Stále to samé nic. Moderátorka: Kdy budou projevy? Moderátor:
Již po této hře se začne řečnit.
Moderátorka: Výborně. Jeden hráč se přeci jen odvážil k tahu. Moderátor:
Úžasné! Li se tlačí do útoku, tak to je neuvěřitelné, přátelé, Li je totiž vyhlášená obranářka!
Moderátorka: Ano, musím říct, že tento tah překvapil i mne a to tomu rozumím. Strážci dloubají do hráčů. V rychlosti následují další tahy. Moderátor:
No, hra se konečně pohnula. (řve a la Záruba) Ó ne, Li opět útočí, ano, střílí, škoda, nevyšlo to, zase útok, zase neúspěch, to je tlak, to je tlak. Další šance pro Li. To byl skoro gól! Těsně vedle! Teď má mečbol. Ale ne, faul. A je tu protiútok. Je to tam! Přátelé je to tam! Ngyuen přepisuje dějiny a vítězí! Ach, to byl zápas.
Moderátorka: Ano, bylo to jako život v Číně - Li zariskovala a nevyplatilo se jí to. Strážci odvádějí hráče. Na prázdnou rýži se vrhají domácí Číňani. Strážci odvádějí i je. Přichází ministr s prvním projevem. Moderátor:
K podiu přichází čínský ministr pro svobodný život se svým projevem.
Ministr hřímá v čínštině. Moderátorka: Možná bychom divákům mohli říct, že jsme zde bohužel nesehnali
tlumočníka do češtiny, tedy si vychutnáme projevy bez rušivého překladu. Moderátor:
Ale paní kolegyně, já o vás vím, že máte pár semestrů sinologie, nechtěla byste se pokusit?
Moderátorka: Ach, vy víte všechno. Moderátor:
Vždyť jste mi sama říkala, abych…
Moderátorka: Dobrá, dobrá. Tedy pokusím se o překlad. Ministr pronášel dlouhou zdravici, děkoval straně, vládě a tak, to ještě známe. A teď už simultánně. Ministr dlouze mluví. Moderátorka: Vítám vás zde. Další dlouhý sled zvuků a pazvuků. Moderátorka: Po pěti kruhy. Krátký zvuk. Moderátorka: A jsem neskonale šťasten, že zde mohu pohovořit o tom, co jsem měl dnes k snídani. Moderátor:
Netradiční úvod.
Moderátorka: Snědl jsem vzadu naše nudle, to jako čínské. Teď jsem nerozuměla. Podivné, trávicí zvuky. Moderátorka: Jo tak. A moc mi nesedly. Pokračuje projev. Moderátorka: A, tak ne, přátelé. Ministr nemluvil o svých nudlích, ale vítal všechny národy na čínské půdě. Omlouvám se za malé nedorozumění, na tohle jsem zrovna chyběla… Moderátor:
Věřím, že diváci tu chybičku jistě omluví.
Strážci mávají k moderátorům, gestikulují na ně. Moderátorka: (dívá se na strážce) Diváci možná ano, ale… Moderátor:
(všímá si strážců) Jé, podívejte, tak program přece jen pokračuje. Během projevu si čínští vojáci připravili pantomimický výstup. Podívejte, teď hrají humornou scénku. Zahánějí imaginární mouchu. Sice je to trochu otřepané, ale je to milé.
Moderátorka: Obávám se, že se nám snaží sdělit něco jiného. Moderátor:
Myslíte? Moderátorka:
Asi se nám snaží naznačit, abychom šli za nimi.
Moderátor:
Vidíte, to mne nenapadlo. Vy půjdete?
Moderátorka: Asi nemáme na výběr. Moderátor:
Aha…
Moderátoři jsou odváděni tam, kam předchozí neúspěšní cvičenci. Pomalu se stmívá a začíná pravá, veselá zábava.