Ovládací prvky
DJ Controller Digital Jockey 2 Master Edition
Obj. č.: 30 45 82
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup DJ kontroléru Reloop Digital Jockey 2 Master Edition. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Účel použití • •
Zařízení představuje profesionální DJ MIDI kontrolér s integrovanou 4 kanálovou zvukovou kartou, která slouží k ovládání softwaru. Přístroj se připojuje k počítači pomocí USB kabelu. Přístroj se smí připojovat pouze ke zdroji střídavého proudu 240 V, 50 Hz a je určen výhradně pro použití uvnitř místností.
B1. B2. B3. B4. B5. B6. B7. B8. B9. B10. B11. B12. B13. B14. B15. B16. B17. B18. B19. B20. B21. B22. B23. B24. B25. B26. B27. B28. B29. B30. B31. B32. B33. B34.
Tlačítko Play/Pause (Shift: Deck C/D) {Traktor PRO} Tlačítko Cue (Shift: Deck C/D) {Traktor PRO} Tlačítko CUP (Shift: Deck C/D) {Traktor PRO} Line fader Crossfader Jog Wheel Tlačítko vyhledávání (Search) Tlačítko Scratch FX Dry/Wet Pitch fader Tlačítko Pitch Bend (Shift: otevření/zavření složky) Tlačítko zámku - Key Lock Tlačítko synchronizace (Sync) (Shift: C/D {Traktor PRO} Tlačítko Cue (Shift: náhled) Tlačítko Shift Ovládací knoflík hlasitosti GAIN Knoflík EQ High (Shift: Filter) Knoflík EQ Mid (Shift: úprava rychlosti) Knoflík EQ Low (Shift: Shift: Pan) {Traktor PRO} Trax Encoder (Shift: složka) Tlačítko Load (Shift: tlačítko Deck C/D) {Traktor PRO} Loop in / Tlačítko nastavení Cue bodu (Shift: Tlačítko Loop In Deck C/D) {Traktor PRO} Loop Out / Reloop (Shift: Loop Out Deck C/D) {Traktor PRO} Tlačítko Auto Loop (Shift: Auto Loop Deck C/D) {Traktor PRO} Zobrazení aktivní smyčky (Shift: výběr efektů FX v pokročilém režimu) {Traktor PRO} Modulátor FX hodnot 1 - 3 (Shift: Výběr FX 1 - 3) Aktivace tlačítek 1 - 2 Aktivace tlačítka 3 (Shift: Tlačítko Routingu FX 1) {Traktor PRO} Zapnutí efektů v pokročilém režimu (Tlačítko Routingu FX 2) {Traktor PRO} Otočný knoflík Dry/Wet (Shift: Prodloužení nebo zkrácení Auto Loop) Hlasitost Master Hlasitost sluchátek Prolínání Cue Mix Slot zámku Kensigton
Ovladače pouze u Master Edition
První kroky - Instalace ovladače ASIO Vložte prosím přiložené instalační CD do CD mechaniky počítače. Ve složce ASIO ovladačů zvolte ovladač, který odpovídá Vašemu systému a nainstalujte jej. 1. Otevře se okno pro výběr jazyka.
B35. B36. B37. B38. B39. B40. B49.
6,3 mm konektor pro mikrofon Knoflík hlasitosti mikrofonu Ekvalizér mikrofonu 3,5 mm a 6,3 mm konektor pro sluchátka Ekvalizér sluchátek Křivka crossfaderu Přepínač MIDI/Phono/Line
B41. B42. B43. B44. B45. B46. B47. B48. B55. B56. B57.
Odlehčení napětí napájecího kabelu Připojení napájecího kabelu Spínač / vypínač (On/Off) USB port Konektor pro asymetrický audio výstup RCA nebo symetrický výstup 6,3 mm (Master 1) Audio vstup 1, vstup 2 Přepínač Phono/Line Přepínač směrování Phono/Line Zemnící šroubek Booth výstup (Master 2) Přepínač směrování mikrofonu
2. Po výběru jazyka se zobrazí instalační možnosti. Zvolte "Install the driver".
3. Nyní Vás průvodce instalací požádá, abyste Digital Jockey 2 Master Edition připojili k Vašemu systému. Připojte napájecí adaptér k odpovídajícímu konektoru (B42) na zadní straně přístroje. Tlačítkem On/Off (B43) přístroj zapněte. Nyní pomocí přiloženého USB kabelu propojte kontrolér a počítač.
Rozdíly u Traktoru LE B50.
B51. B52.
B53. B54.
Knoflík hodnoty FX (Shift: výběr efektu) Aktivační tlačítka Knoflík jemného vyladění tempa (Shift: výběr efektu) Tlačítko tap Tlačítko zapnutí efektu
4. Objeví se zpráva, že ovladač byl úspěšně nainstalován a že není potřebné restartovat počítač.
Instalace softwaru Traktor LE
Obsluha přístroje
Ve složce Traktor vyberte instalační soubor, který odpovídá Vašemu systému. Ručně nainstalujte Traktor LE.
Poté, co byl kontrolér připojený a software byl úspěšně nainstalovaný, můžete pomocí Digital Jockey 2 master Edition ovládat Traktor. Uživatelské rozhraní Digital Jockey pro Traktor PRO se v porovnaní s Traktor LE liší především v efektech a v použití 4 decků (přehrávacích mechanik). Viz také uživatelské rozhraní Traktor LE.
Upozornění pro uživatele Mac: Spusťte ručně instalační soubor Traktor LE, který se nachází na přiloženém instalačním disku. Upgrade na Traktor PRO: S verzí Traktor LE získáváte výhodnou možnost zakoupit si rozšířenou verzi Traktor PRO za výhodnou cenu. Současné cenové podmínky najdete na webové stránce www.nativeinstruments.com.
Periferní připojení Váš Digital Jockey 2 Master Edition má zabudované profesionální 24 bit/96 kHz zvukové rozhraní. Proto nevyžaduje žádnou další externí ani zabudovanou zvukovou kartu. Níže naleznete seznam možných připojení: a) Audio výstup (zadní panel - B45) Zde můžete buď přes asymetrické RCA výstupy, nebo symetrické 6,3 mm výstupní konektory zapojit svůj stereo systém, např. zesilovač, nebo aktivní reproduktory. b) Booth výstup (B56) Zde můžete připojit monitorovací systém, nebo můžete tento výstup použít pro nahrávání Vašich mixáží pomocí externího nahrávacího zařízení. Upozornění! Hlasitost tohoto výstupu nelze samostatně upravovat. c) Audio vstup (zadní panel - B46) K tomuto vstupu můžete připojit přehrávací zařízení, jako např. gramofon nebo CD přehrávač, abyste zakomponovali externí přehrávače do nastavení. Blíže k tomuto bodu viz níže v části "Ovládání softwaru". Upozornění! Vedle každého vstupu se nachází přepínač Phono/Line (B47), který se musí upravit podle připojeného zdroje. Nezapomínejte ani na přepínač Phono/Line Routing (B48), přes který lze určit směrování vstupu. d) Připojení mikrofonu (přední panel - B35) Zde můžete připojit běžný dynamický mikrofon. Přepínačem směrování mikrofonu (B57) lze signál mikrofonu směrovat přímo do Master výstupu, k využití v režimu samostatného použití, nebo Směrovat přes software. e) Připojení sluchátek (přední panel - B38) K tomuto konektoru lze připojit 3,5 mm, nebo 6,3 mm konektor sluchátek. V případě potřeby je možné použít oba konektory zároveň.
Digital Jockey byl optimalizován především pro použití s Traktor PRO. Níže je popsáno přiřazení všech funkcí programu Traktor PRO. Přečtěte si rovněž kompletní návod k obsluze Traktor, který je přístupný přes menu v programu. B1. Tlačítko Play/Pause Stlačte tlačítko, když chcete zahájit přehrávání. Opětovným stlačením tlačítka v průběhu přehrávání aktivujete režim pauzy. B2. Tlačítko Cue Toto tlačítko umožňuje přístup na cue bod. Shift: Cue bod pro Deck C/D {Traktor PRO}. B3. Tlačítko CUP (Cue and Play) Pokud podržíte stlačené tlačítko CUP, přehrávání skladby začne od cue bodu. Shift: Tlačítko CUP pro Deck C/D. {Traktor PRO} B4. Linefader Tímto ovladačem lze upravovat hlasitost kanálů. B5. Crossfader Prolínač B5 Vám umožňuje prolínání přehrávání mezi přehrávacími mechanikami Deck A a Deck B. B6. Jog Wheel Velké kolečka Jog Wheel lze použít k několika účelům, jako např. scratchingu a pro funkci pitch bend. Všimněte si rovněž tlačítka B7 - B9. Pokud vlastníte Master Edition, jsou Vaše jog wheels citlivé na dotek, co umožňuje mnohem přesněji využívat funkci scratch. Upozornění! Pokud nebyl zvolený režim jog (B7 - B9), nebudou kolečka aktivní, aby se zabránilo náhodnému spuštění "pitch bending", tj změně rychlosti skladby. B7. Režim vyhledávání Zapnutím funkce vyhledávání se můžete ve stopě pohybovat rychle dopředu nebo dozadu. B8. Režim scratchingu Stlačením tohoto tlačítka aktivujete funkci "škrábání desky". Upozornění! Když se zároveň zmáčknou tlačítka pro vyhledávaní a scratching, aktivuje se režim pitch bend. B9. FX Dry/Wet Když je aktivní funkce Dry/Wet, můžete pomocí jog wheel posupně zesilovat, nebo postupně zeslabovat účinek efektu. Tento režim je posílený ještě ovládacím knoflíkem B30 pro dosažení pohodlné modulace efektu. B10. Pitchfader V rámci daného rozsahu funkce pitch můžete pomocí tohoto ovladače měnit pitch. Ve střední poloze (0%) se rozsvítí dioda. B11. Tlačítka Pitch Bend Stlačením těchto tlačítek dočasně zvyšujete, respektive snižujete pitch skladby, tj skladbu zrychlujete, nebo zpomalujete. Tato funkce, která je známá rovněž z CD přehrávačů, simuluje potlačení a přidržení desky. Shift: Když zároveň přidržíte tlačítko shift a stlačíte tlačítka pitch bend v režimu průzkumníka (viz B20), můžete otvírat a zavírat složky.
B12. Tlačítko Key Lock Aktivací tlačítka Key Lock deaktivujete funkci pitch. Tímto způsobem zachováte originální hodnotu tónu při změně rychlosti skladby. Shift: Tlačítko Master. Stlačením tlačítka můžete vybrat jednu z mechanik jako master. B13. Tlačítko Sync Stlačením tlačítka Sync se synchronizuje pitch příslušné mechaniky. Shift: Funkce synchronizace pro Deck C/D. {Traktor PRO} B14. Tlačítko Cue Tímto tlačítkem zapínáte funkci monitorování příslušné mechaniky. Shift: Funkce náhledu. Tlačítkem lze monitorovat skladbu přes průzkumníka, aniž byste ji vložili do přehrávače. B15. Tlačítko Shift Toto tlačítko Vám umožňuje přístup ke druhé funkci ovládacího prvku. Funkce shift jsou na povrchu ovladače vyznačeny velkým bílým písmem. B16. Knoflík Gain Knoflíkem gain upravujete hlasitost skladby. B17. Knoflík High Tímto ovladačem upravujete vysoké frekvence. Stlačením knoflíku utlumíte, resp. odfiltrujete vysoké frekvence. Shift: Funkce filtru. Když navíc podržíte tlačítko shift, můžete filtr modulovat. Shift + stlačení knoflíku High: Filtr je zapnutý. Když zároveň podržíte tlačítko shift a stlačíte knoflík High, aktivujete filtr. B18. Knoflík Mid Tímto ovladačem upravujete střední frekvence. Stlačením knoflíku utlumíte, resp. odfiltrujete střední frekvence. Shift: Funkce Key. Když navíc podržíte tlačítko shift, můžete upravovat pitch tónu. Shift + stlačení knoflíku Mid: Když zároveň podržíte tlačítko shift a stlačíte knoflík Mid, aktivujete funkci key. B19. Knoflík Low Tímto ovladačem upravujete nízké frekvence. Stlačením knoflíku utlumíte, resp. odfiltrujete basové frekvence. Shift: Funkce Pan. Když navíc podržíte tlačítko shift, můžete upravovat hodnotu pan, tj rovnováhu. {Traktor PRO} Shift + stlačení knoflíku low: Když zároveň podržíte tlačítko shift a stlačíte knoflík low, aktivujete funkci pan. B20. Trax encoder Pomocí trax kodéru se pohybujete v seznamu skladeb. Upozornění na režim průzkumníka! Stlačením tlačítka trax kodéru aktivujete průzkumníka. V režimu průzkumníka se můžete pohybovat adresářem pomocí jog wheel. Pravé kolečko lze použít pro navigaci v seznamu skladeb. Stlačením tlačítek shift a pitch bend ± můžete složku otevřít, resp. zavřít. Opětovným stlačením tlačítka trax encoder opustíte režim průzkumníka. Shift: Vyhledávání složky. Přidržením tlačítka shift a otáčením ovladače Trax Encoder se můžete pohybovat mezi složkami. B21. Tlačítko vkládaní A/B Když chcete vložit skladbu na požadovaný přehrávač, stlačte Load A pro levý a Load B pro pravý přehrávač. Shift: Vložení na deck C/D. Když chcete vložit skladbu na požadovaný přehrávač, stiskněte Load C pro levý a Load D pro pravý přehrávač. {Traktor PRO}
B22. Tlačítko Loop In/ Set Cue Stisknutím tlačítka loop In nastavíte začáteční bod manuální smyčky. Zároveň se nastaví cue bod. Shift: Počáteční bod smyčky na přehrávačích C/D. {Traktor PRO} B23. Tlačítko Loop Out/ Reloop Stiskněte tlačítko loop out, když chcete nastavit konec smyčky. Přehrávač nyní přejde do režimu smyčky. Opětovným stisknutím tlačítka loop out režim smyčky ukončíte. Pokud stisknete tlačítko loop out v průběhu přehrávání, vyvoláte dříve nastavenou manuální smyčku (Reloop). Shift: Loop out pro deck C a D. Nastavení konečného bodu smyčky pro přehrávače C a D {Traktor PRO}. B24. Tlačítko Auto Loop Pomocí funkce automatické smyčky můžete nastavit smyčku automaticky stisknutím tlačítka, bez toho, že byste museli ručně nastavovat její finální bod. Požadovanou délku smyčky můžete nastavit předem. Shift: Automatická smyčka pro deck C/D. {Traktor PRO} Upozornění! Přidržením tlačítka shift a otáčením knoflíku Dry/Wet (B30) můžete upravovat délku automatické smyčky. B25. Loop Active Display Pokud je smyčka aktivní, bude toto tlačítko svítit. Shift: Výběr FX (pokročilý režim). V režimu pokročilých efektů můžete tímto ovladačem přepínat jednotlivé efekty. {Traktor PRO} B26. FX/Value 1-3 Encoder {Traktor PRO} Tímto ovladačem můžete v závislosti od vybraného efektu upravovat parametry 1 - 3. Shift: Výběr FX 1 - 3. V režimu zřetězených efektů můžete volit efekty pro řady 1-3. {Traktor PRO} B27. Tlačítka Activate 1-2 V závislosti od zvoleného efektu můžete těmito tlačítky aktivovat parametr 1 nebo 2. B28. Tlačítko Activate 3 {Traktor PRO} V závislosti od zvoleného efektu můžete těmito tlačítky aktivovat parametr 3. Shift: FX 1. Pomocí této funkce můžete přiřadit a aktivovat skupinové efekty pro přehrávač A. {Traktor PRO} B29. FX v pokročilém režimu Tímto tlačítkem lze aktivovat efekt v režimu pokročilých efektů. Shift: FX 2. Pomocí této funkce můžete přiřadit a aktivovat skupinové efekty pro přehrávač B. {Traktor PRO} B30. Dry/Wet Encoder Tímto ovladačem můžete zesilovat a zeslabovat účinek efektu. Shift: Smyčka ±. Když přidržíte tlačítko shift a zároveň otáčíte knoflíkem Dry/Wet, můžete měnit délku automatické smyčky. B31. Master Volume Pomocí tohoto ovladače lze upravovat hlasitost výstupů master a booth (nelze upravovat samostatně). B32. Hlasitost sluchátek Tímto ovladačem upravujete hlasitost na sluchátkách.
B33. Cue Mix Fading Tímto ovladačem můžete předem simulovat mixáž přes sluchátka. V pravé poloze slyšíte signál master a v levé poloze signál cue. B34. Kensigton Lock Standardní připojení, jako ochrana proti krádeži.
Přední a zadní panel
B49. Přepínač MIDI/Phono/Line Pomocí těchto přepínačů určujete, jestli bude příslušný kanál používán jako MIDI nebo jako phono/line zdroj virtuálního přehrávače Traktoru.
B35. 6,3 mm konektor mikrofonu K tomuto vstupu můžete připojit 6,3 mm zástrčku mikrofonu. B36. Ovladač hlasitosti mikrofonu Tímto knoflíkem upravujete hlasitost připojeného mikrofonu. B37. Ekvalizér mikrofonu Ovladačem je možné upravovat zvukové vlastnosti připojeného mikrofonu. Upozornění! Signál mikrofonu můžete směrovat přímo na výstup audia (Master 1) a je přitom funkční i bez použití softwaru. Hlasitost lze upravovat pouze v případě, že přepínač směrování mikrofonu (B57) je v poloze MST (Master). B38. Připojení sluchátek K těmto konektorům připojíte 6,3 mm nebo 3,5 mm vstupy sluchátek. B39. Ekvalizér sluchátek Tímto ekvalizérem upravujete zvukové vlastnosti sluchátek. B40. Křivka crossfaderu Ovladačem upravujete křivku crossfaderu. Křivku lze upravovat plynule od trvale rostoucího průběhu až do prudké úpravy. Upozornění! Křivku crossfaderu lze upravovat pouze v případě, že přepínač směrování Phono/line (B48) je v poloze SW (software). B41. Odlehčení napětí napájecího kabelu Uvolnění kabelu od napětí. B42. Připojení napájecího kabelu Zde připojíte napájecí adaptér Digital Jockey 2 Master Edition. B43. Tlačítko On/Off Zapínání a vypínání přístroje Digital Jockey. B44. USB port Vstup pro připojení USB kabelu. B45. Audio výstup (Master 1) K tomuto výstupu připojíte přes RCA kabel (asymetrický) nebo 6,3 mm konektor (symetrický) Váš zvukový systém. B46. Audio vstup Zde lze připojit externí zdroj zvuku (např. CD přehrávač, gramofon). B47. Přepínač Phono/Line V závislosti od připojeného zvukového zdroje můžete aktivovat a vypínat předzesilovač phono. B48. Přepínač Phono/Line Routing Tímto přepínačem určujete, jestli bude vstup Phono/Line (B46) směrován na výstup master přímo, nebo půjde přes software. Upozornění! Pokud je přepínač v poloze SW (software), bude možné směrovat zdroje phono/line na virtuální přehrávač Traktoru, nahrávat pomocí softwaru a nahrávku digitalizovat.
Upozornění! Viz také níže - část "Samostatné použití a použití softwaru"
B55. Uzemnění (GND) Zde připojte zemnící kabel gramofonu. B56. Výstup Booth (Master 2) Zde můžete připojit hlavní zvukový nebo monitorovací systém, nebo můžete použít výstup. B57. Přepínač směrování mikrofonu Přepínačem určujete, jestli bude signál mikrofonu (B35) směrován na výstup master přímo, nebo přes software.
Samostatné použití a použití softwaru Váš Reloop Digital Jockey 2 - Master Edition představuje něco víc, než jen MIDI kontrolér s integrovaným audio rozhraním 24bit/96 kHz. Přístroj můžete použít samostatně jako mixér, který je úplně nezávislý na softwaru. Příklad 1: Samostatný provoz Připojte CD přehrávač k audio vstupu 1, nebo gramofon k audio vstupu 2 (B46) na zadní straně Digital Jockey. Nezapomeňte připojit zemnící kabel gramofonu k zemnícímu šroubku GND (B55). Při použití gramofonu dejte přepínač Phono/Line (B47) do polohy phono a pro CD přehrávač do polohy LN (line). Abyste mohli používat Digital Jockey Master Edition samostatně, musí být přepínač směrování Phono/Line (B48) v poloze MST (Master). Tak se audio signály z CD přehrávače a z gramofonu směrují ze sekce mixéru na audio výstup (Master 1, B45) a na výstup Booth (Master 2, B56). Nyní musíte svému Digital Jockey určit, jestli chcete ovládat gramofon a CD přehrávač přes sekci mixéru. Přepínač MIDI/phono/line (B49) na předním panelu Digital Jockey musíte dát do polohy PH/LI. Stejně, jako v případě analogového mixéru máte nyní plnou kontrolu nad crossfaderem, linefaderem, úpravou ekvalizérů, monitorovacími funkcemi a úpravou hlasitosti. Příklad 2: Použití softwaru Pro ovládání Traktor přes Digital Jockey 2 Master Edition. Dejte přepínač MIDI/Phono/line (B49) na předním panelu do polohy MIDI. Všechny ovládací prvky, které vidíte na Digital Jockey jsou Vám nyní k dispozici v Traktoru. Příklad 3: Samostatné použití a použití softwaru V případě, že chcete pomocí Digital Jockey zároveň ovládat externí přehrávacího zařízení, jako např. gramofon, nebo CD přehrávač a Traktor. Externí přehrávací zařízení připojte ke kanálu podle Vašeho výběru (viz výše v příkladu 1), abyste jej mohli používat analogovým způsobem. Druhý kanál dejte do polohy MIDI, jak je popsáno výše v příkladu 2, abyste jej mohli plně použít s Traktorem. Tímto způsobem lze vhodně kombinovat analogovou i digitální mixáž. Upozornění! Směrování vstupu Přiřazení Audio vstupů (B46) na Digital Jockey 2 Master Edition je následující: Input 1 Input 2 MIC
IN 1 / 2 IN 3 / 4 IN 5 / 6
PRAVÝ PŘEHRÁVAČ (DECK)
Ovládací hodnoty MIDI LEVÝ PŘEHRÁVAČ (DECK) Tlačítko SYNC KEYLOCK PITCH BEND PITCH BEND + PREVIEW FX_SEL1 ACTIVE1 FX_SEL3 ACTIVE3 SHIFT FX_SEL2 ACTIVE2 LOOP_ADJ FX_ON LOOP_IN LOOP_OUT AUTO_LOOP LOOP_ACTIVE LOAD A HIGH KILL MID KILL LOW KILL CUP CUE PLAY/PAUSE SEARCH SCRATCH FX_DRY_WET
MIDI příkaz (při stlačení) 09 90 01 7F 09 90 02 7F 09 90 03 7F 09 90 04 7F 09 90 05 7F 09 90 06 7F 09 90 07 7F 09 90 08 7F 09 90 09 7F
CTRL PITCH FADER FX_SEL1 FX_SEL2 FX_SEL3 LOOP_ADJ GAIN EQ HI EQ MID EQ LOW CH-A FADER JOG WHEEL JOG WHEEL HOLD
MIDI PŘÍKAZ (DOPŘEDU) 0E E0 7F 7F (MAX) 0B B0 07 41++ 0B B0 08 41++ 0B B0 09 41++ 0B B0 0A 41++ 0B B0 02 7F (MAX.) 0B B0 03 7F (MAX.) 0B B0 04 7F (MAX.) 0B B0 05 7F (MAX.) 0B B0 06 7F (MAX.) 0B B0 0B 41++ 09 90 1D 7F (DOTYK)
09 90 0A 7F 09 90 0B 7F 09 90 0C 7F 09 90 0D 7F 09 90 0E 7F 09 90 0F 7F 09 90 10 7F 09 90 11 7F 09 90 12 7F 09 90 13 7F 09 90 14 7F 09 90 15 7F 09 90 16 7F 09 90 17 7F 09 90 18 7F 09 90 19 7F 09 90 1A 7F 09 90 1B 7F 09 90 1C 7F
Midi příkaz (při uvolnění) 09 90 01 00 09 90 02 00 09 90 03 00 09 90 04 00 09 90 05 00 09 90 06 00 09 90 07 00 09 90 08 00 09 90 09 00 09 90 0A 00 09 90 0B 00 09 90 0C 00 09 90 0D 00 09 90 0E 00 09 90 0F 00
09 90 10 00 09 90 11 00 09 90 12 00 09 90 13 00 09 90 14 00 09 90 15 00 09 90 16 00 09 90 17 00 09 90 18 00 09 90 19 00 09 90 1A 00 09 90 1B 00 09 90 1C 00 MIDI PŘÍKAZ (DOZADU) 0E E0 00 00 (MIN) 0B B0 07 3F-0B B0 08 3F-0B B0 09 3F-0B B0 0A 3F-0B B0 02 00 (MIN.) 0B B0 03 00 (MIN.) 0B B0 04 00 (MIN.) 0B B0 05 00 (MIN.) 0B B0 06 00 (MIN.) 0B B0 0B 3F-09 90 1D 00 (UVOLNĚNÍ)
MIXÉR TLAČÍTKO TRAX CTRL TRAX MASTER CUE VOL CUE MIX CROSS FADER
MIDI PŘÍKAZ (PŘI STLAČENÍ) 09 90 1E 7F MIDI PŘÍKAZ (DOPŘEDU) 0B B0 13 41++ 0B B0 0F 7F (MAX.) 0B B0 10 7F (MAX.) 0B B0 11 7F (MAX.) 0B B0 12 7F (MAX.)
MIDI PŘÍKAZ (PŘI UVOLNĚNÍ) 09 90 1E 00 MIDI PŘÍKAZ (DOZADU) 0B B0 13 3F-0B B0 0F 00 (MIN.) 0B B0 10 00 (MIN.) 0B B0 11 00 (MIN.) 0B B0 12 00 (MIN.)
Tlačítko SYNC KEYLOCK PITCH BEND PITCH BEND + PREVIEW FX_SEL1 ACTIVE1 FX_SEL3 ACTIVE3 SHIFT FX_SEL2 ACTIVE2 LOOP_ADJ FX_ON LOOP_IN LOOP_OUT AUTO_LOOP LOOP_ACTIVE LOAD A HIGH KILL MID KILL LOW KILL CUP CUE PLAY/PAUSE SEARCH SCRATCH FX_DRY_WET
MIDI příkaz (při stlačení) 09 90 3D 7F 09 90 3E 7F 09 90 3F 7F 09 90 40 7F 09 90 41 7F 09 90 42 7F 09 90 43 7F 09 90 44 7F 09 90 45 7F 09 90 46 7F
CTRL PITCH FADER FX_SEL1 FX_SEL2 FX_SEL3 LOOP_ADJ GAIN EQ HI EQ MID EQ LOW CH-A FADER JOG WHEEL JOG WHEEL HOLD
MIDI PŘÍKAZ (DOPŘEDU) 0E E1 7F 7F (MAX) 0B B0 44 41++ 0B B0 43 41++ 0B B0 46 41++ 0B B0 45 41++ 0B B0 3E 7F (MAX.) 0B B0 3F 7F (MAX.) 0B B0 40 7F (MAX.) 0B B0 41 7F (MAX.) 0B B0 42 7F (MAX.) 0B B0 47 41++ 09 90 59 7F (DOTYK)
MIDI PŘÍKAZ (DOZADU) 0E E1 00 00 (MIN) 0B B0 44 3F-0B B0 43 3F-0B B0 46 3F-0B B0 45 3F-0B B0 3E 00 (MIN.) 0B B0 3F 00 (MIN.) 0B B0 40 00 (MIN.) 0B B0 41 00 (MIN.) 0B B0 42 00 (MIN.) 0B B0 47 3F-09 90 59 00 (UVOLNĚNÍ)
MIDI PŘÍKAZ (DOPŘEDU) 0B B0 15 7F (MAX.) 0B B0 16 7F (MAX.) 0B B0 17 7F (MAX.) 0B B0 18 7F (MAX.)
MIDI PŘÍKAZ (DOZADU) 0B B0 15 00 (MIN.) 0B B0 16 00 (MIN.) 0B B0 17 00 (MIN.) 0B B0 18 00 (MIN.)
09 90 47 7F 09 90 48 7F 09 90 49 7F 09 90 4A 7F 09 90 4B 7F 09 90 4C 7F 09 90 4D 7F 09 90 4E 7F 09 90 4F 7F 09 90 50 7F 09 90 51 7F 09 90 52 7F 09 90 53 7F 09 90 54 7F 09 90 55 7F 09 90 56 7F 09 90 57 7F 09 90 58 7F
Midi příkaz (při uvolnění) 09 90 3D 00 09 90 3E 00 09 90 3F 00 09 90 40 00 09 90 41 00 09 90 42 00 09 90 43 00 09 90 44 00 09 90 45 00 09 90 46 00 09 90 47 00 09 90 48 00 09 90 49 00 09 90 4A 00 09 90 4B 00
09 90 4C 00 09 90 4D 00 09 90 4E 00 09 90 4F 00 09 90 50 00 09 90 51 00 09 90 52 00 09 90 53 00 09 90 54 00 09 90 55 00 09 90 56 00 09 90 57 00 09 90 58 00
ČELNÍ PANEL CTRL CRSS FADER CURVE PHONE TONE MIC LEVEL MIC TONE
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ!
Při manipulaci s napětím 230/240 V buďte obzvláště opatrní. Úroveň napětí může vést k smrtelnému úrazu elektrickým proudem! Nelze uplatňovat záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze! Za takto vzniklé následné škody nepřebíráme odpovědnost! •
• • • • • • • •
• • • •
•
•
•
•
Z bezpečnostních a certifikačních důvodů (CE) nesmíte do přístroje nijak zasahovat nebo jej upravovat. Mějte prosím na paměti, že v případě poškození, které vzniklo ruční úpravou výrobku, ztrácíte nárok na reklamaci. Přístroj neobsahuje žádné části, které by vyžadovaly údržbu uživatele, s výjimkou opotřebovaných částí, které lze vyměnit zvenčí. Údržbu smí provádět pouze kvalifikovaný personál, v opačném případě ztrácíte nárok na záruku. Pojistka se musí měnit za pojistku stejné třídy, se stejnými vlastnostmi a jmenovitým napětím. Dbejte na to, aby byl přístroj připojen k napájení až poté, co byl kompletně připraven k použití. Zapojení do síťové zásuvky udělejte vždy jako poslední. Při připojení k zdroji napětí dávejte pozor, aby byl hlavní vypínač v poloze "OFF", tj. vypnuto. Používejte pouze kabely, které odpovídají předpisům. Ujistěte se, že všechny zástrčky a zásuvky jsou utažené a správně připojené. V případě jakýchkoliv otázek se obraťte na svého prodejce. Ujistěte se, že připojovací kabely síťových adaptérů nejsou pokroucené nebo poškozené. Nedovolte, aby se napájecí kabel dostal do styku s jinými kabely! Při manipulaci s napájecím kabelem a s konektory buďte obzvláště opatrní. Nikdy se jich nedotýkejte, když máte mokré ruce! Napájecí kabel připojujte pouze k řádně uzemněným zásuvkám elektrického proudu. Používejte jenom zásuvky, které odpovídají specifikacím veřejné rozvodné sítě. Pokud přístroj nepoužíváte a vždy před čištěním odpojte napájecí kabel od sítě. Síťový kabel připojeného přístroje nikdy nevytahujte ze zásuvky tažením za kabel. Vytahujte jej vždy jenom uchopením za držadlo vidlice! Přístroj umístněte na rovný a pevný povrch, který je odolný proti teplu. Při instalaci a obsluze přístroje chraňte přístroj před otřesy a nárazy. Při výběru místa pro instalaci se ujistěte, že přístroj nebude vystavený přílišnému teplu, vlhkosti a prachu. Dávejte pozor, aby kabely neležely volně kolem po zemi. Mohli byste tak ohrozit svou vlastní bezpečnost i bezpečnost ostatních! Přístroj nesmí přijít do kontaktu s tekutinami, proto na něj, nebo vedle něj neumísťujte předměty, které by mohly při rozlití zapříčinit jeho poškození. Pokud nicméně k poškození přístroje tekutinou dojde, odpojte od proudu elektrickou zásuvku, do které je přístroj zapojen, potom odpojte ze sítě přístroj a před dalším použití přístroje se obraťte na odborný servis. Na poškození přístroje tekutinou se nevztahuje záruka. Nepoužívejte přístroj v extrémně horkém (více, než 35 °C), ani v extrémn ě chladném (méně, než 5 °C) prost ředí. Nevystavujte přístroj přímému působení slunečního záření a jiných zdrojů tepla, jako jsou radiátory, kamna apod. (a to ani při dopravě v uzavřeném vozidle). Větrák, ani větrací otvory nikdy nezakrývejte a vždy zabezpečte dostatečné větrání přístroje. Nezapínejte nikdy přístroj hned po přechodu z chladného do teplého prostředí. Výrobek by mohl být poškozen kondenzací a navíc hrozí úraz elektrickým proudem. Než jej zapnete, počkejte, až dosáhne teploty okolního prostředí! Ovládací prvky přístroje nikdy nečistěte čisticími prostředky ve formě spreje nebo maziv. K čištění rovněž nepoužívejte rozpouštědla a čisticí kapaliny na bázi benzínu. Při čištění používejte pouze čistý, navlhčený hadřík. Při zapínání přístroje musí být všechny prolínače a ovladače hlasitosti nastaveny na minimální úroveň. Vypínače reproduktorů nastavte do polohy vypnuto - "OFF". Abyste se vyhnuli náhlému zvukovému nárazu způsobenému doznívajícím efektem, který by mohl poškodit reproduktory a slučovač, počkejte aspoň 8 až 10 sekund předtím než hlasitost zvýšíte.
Údržba a čištění Výrobek nevyžaduje žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit povrch a pouzdro výrobku. Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Technické údaje Napájení Rozměry Hmotnost
DC 6 V, 3 A 370 x 61 x 307 mm 2,9 kg (bez USB a RCA kabelů)
Odpor a citlivost vstupů a výstupů
EQ plochý, Max. Gain, Load = 100 kΩ
Odpor na vstupu a úroveň vstupu Line Phono Mic
47 kΩ / -14 dBV (200 mV) ±0.1 dB 47 kΩ / -50 dBV (3.16 mV) ±0.1 dB 10 kΩ / -50 dBV (3.16 mV) ±0.1 dB
Odpor na výstupu a úroveň výstupu Master Both Balanced Sluchátka (zatížení = 32 Ω)
1 kΩ / 0dBV (1V) ±2dB 1 kΩ / 0dBV (1V) ±2dB 600 Ω / 2.22dbM (1V) ±2dB 4.7 Ω / 0dBV (1V) ±2dB
Frekvenční odezva (EQ plochý, Max. Gain, Load = 100 kΩ): Line 20 Hz – 20 kHz ±2 dB Phono 20 Hz – 20 kHz +2/-3dB (RIAA) Mic 20 Hz – 20 kHz +2/-3dB THD + N (EQ plochý, Max. Gain, Load = 100 kΩ): Line < 0.07 % při 1 kHz Phono < 0,09 % při 1 kHz (A- váženě) Mic < 0,09 % při 1 kHz (A- váženě) Max. vstup (1 kHz,THD = 1%, EQ plochý, Gain na 9 hodinách, Load = 100 kΩ): Line + 6 dBV Phono - 30 dBV Mic - 35 dBV Max. výstup (EQ plochý, Max. Gain, THD = 1%): Master +7 dBV (2.24V) Load = 100 kΩ Sluchátka +2 dBV (1.26V) Load = 32 Ω Poměr S/N (Max. Gain, Plochý EQ, W/20 kHz LPF, A - váženě, Master = 0 dBV na výstupu): Line 75 dB Phono 70 dB Mic 65 dB Crosstalk (Max. Gain, EQ plochý, W/20 kHz LPF, A - váženě, Master = 0 dBV na výstupu): Line/Phono > 68dB při 1 kHz mezi levým a pravým kanálem > 68dB při 1 kHz mezi kanály
Tónový EQ: Mic
-28 ±3 dB při 100 Hz -28 ±3 dB při 10 kHz
Kanál
9 ±2 dB, < -30 dB při 70 Hz 9 ±2 dB, < -30 dB při 1 kHz 9 ±2 dB, < -30 dB při 13 kHz
Sluchátka
-28 dB ±3 dB při 100 Hz - 28 dB ±3 dB při 10 kHz V rozmezí 2 dB
Rovnováha kanálů
Minimální požadavky na systém PC: - Windows XP (Service Pack 2), Vista (32 bit) - Pentium III, 1 GHz or Athlon XP 1.4 GHz - 512 MB RAM Mac: - Mac OS 10.4 - G4 1.5 GHz or Intel Core Duo Family - 512 MB RAM
Podpora a download Abyste získali nový firmware a aktualizace, navštěvujte pravidelně webové stránky www.digital-jockey.dj a www.reloopdj.com/forum, kde najdete také video návody a další podporu.
Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Záruka Na DJ kontrolér Reloop Digital Jockey 2 Master Edition poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
VAL/8/2012