Professionele DJ multi-controller
DN-MC6000 Gebruiksaanwijzing
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
IMPORTANT TO SAFETY
FCC INFORMATION (For US customers)
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus
CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2. Do not open the rear cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON DEALER. 3. Do not place anything inside Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result. Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-MC6000 Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:
O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER T (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
I
1. COMPLIANCE INFORMATION Product Name: Professional DJ Multi-controller Model Number: DN-MC6000
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Denon Professional div. D&M Professional 1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143 Tel. 630-741-0330
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help. This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
II
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION:
(English)
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
VORSICHT:
(Deutsch)
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden ver wendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Wärme aus, z. B. Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen.
PRECAUTION:
(Français)
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
ATTENZIONE:
(Italiano)
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, per esempio al sole, al fuoco o altre fonti.
III
PRECAUCIÓN:
(Español)
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. No exponga las pilas a calor excesivo, como a la luz solar, el fuego, etc.
VOORZICHTIGHEID:
(Nederlands)
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. Stel de batterijen niet bloot aan felle zonneschijn, brand, enzovoorts.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
(Svenska)
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. Utsätt inte batterierna för stark hetta såsom solsken, eld eller liknande.
nn NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH nn OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopcontact wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner. • Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
IV
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
• DECLARATION OF CONFORMITY
(English)
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/ EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
(Deutsch)
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
• DECLARATION DE CONFORMITE
(Français)
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
(Italiano)
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP). Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 D&M Professional Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven The Netherlands
V
(Español)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/ CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
(Nederlands)
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/ EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
(Svenska)
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60950-1, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/ EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen RecyclingVorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
2 mm 20 mm
20 mm
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
20 mm
zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
zzUm eine ordnungsgemäße Wärmeabfuhr sicherzustellen, installieren Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Raum. zzPour une bonne dissipation de la chaleur, n’installez pas cet appareil dans un espace restreint. zzPer una corretta dispersione termica, non installare l’unità in uno spazio ristretto. zzCon el fin de permitir una dispersión adecuada del calor, esta unidad no debe instalarse en un espacio reducido. zzInstalleer voor een juiste hitte-afvoer dit apparaat beslist niet in een afgesloten ruimte.
ACERCA DEL RECICLAJE:
zzFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen.
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
VI
Voordat u begint Inhoudsopgave
Accessories
Voordat u begint····································································1
Standaard bewerkingen···················································17
Accessories·····················································································1 Over deze handleiding···································································1 Hoofdfuncties·················································································2 Waarschuwingen betreffende het hanteren································2
Standaard bewerkingen······························································17 MIC (Mic-ingang) · ·······································································17 Hoofdtelefoonmonitor ································································18
Namen en functies van onderdelen······························3 Bovenpaneel ··················································································3 q TRAKTOR··················································································3 w Virtual DJ···················································································5 e Mixer·························································································7 Voorpaneel·····················································································8 Achterpaneel··················································································8
Aansluitingen···········································································9 Voorbereidingen············································································9 Kabels die worden gebruikt voor de aansluiting····························9 Ingangsaansluiting·········································································9 Verbinden van externe apparatuur en MIC····································9 Uitgangsaansluitingen································································10 Uitvoer naar versterkers en opname ··········································10 Aansluiting van uitgang cabine····················································10 Ingangs-/uitgangsaansluitingen · ··············································11 Aansluiten op een computer ······················································11 De voedingskabel aansluiten ······················································11
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software······12 Installeren van het ASIO stuurprogramma (Alleen Windows)·····12 Opstarten·····················································································13 Over het configuratiescherm·······················································13 Installeren van TRAKTOR····························································14 Installeren op een Windows computer········································14 Installeren op een MAC computer···············································14 Installeren van Virtual DJ····························································15 Installeren op een Windows computer········································15 Installeren op een MAC computer···············································15 Setup·····························································································16 Besturen van twee decks met de DJ software···························16 Besturen van vier decks met de DJ software (Gebruik van de mixerfunctie van de DJ software)······················16
1
USB-instellingen···································································18 Instellen van de USB audio-uitgang···········································18 INPUT CH 1/4 uitgangsfunctie·····················································18 REC OUT/MIC uitgangsfunctie····················································18 USB audiomixingfunctie·····························································18 INTERNAL MIX uitgangsfunctie··················································18 PC MIX uitgangsfunctie·······························································18 MIDI commando invoer/uitvoer ················································19 Instellen van MIDI uitgangskanalen en controleren van de instellingen··················································································19 MIDI besturingsfunctie ·······························································19
Controleer of de volgende onderdelen bij het product zijn geleverd.
OPMERKING Ruis door conductie of interferenties kan de werking van de DN-MC6000 verstoren. Wanneer u dit apparaat aansluit op een computer, moet u het daarom aansluiten met de bijgeleverde USB-kabel.
q Gebruiksaanwijzing................................................................... 1 w AC-adapter................................................................................ 1 e USB-kabel................................................................................. 1 r Beugel voor montage 19 inch rack........................................... 2 t Schroeven voor het bevestigen van de 19 inch rackmontagebeugels.............................................................. 12
y CD-ROM • DN-MC6000 Resource CD-ROM........................................... 1 • DJ software........................................................................... 1 Modellen voor de V.S. en Canada: Virtual DJ Modellen voor Europa, G.B. en Azië/Stille Oceaan: TRAKTOR
w
Overige functies····································································22
re
Fader-vergrendelfunctie······························································22 Instellen van de gevoeligheid voor het aanraken·····················22
Problemen oplossen···························································23 t
r
Specificaties············································································24 Index···························································································25 Systeemschema· ··································································26
Over deze handleiding nnSymbolen v
OPMERKING
Dit symbool geeft een referentiepagina aan waarop verwante informatie is beschreven. Dit symbool geeft extra informatie en tips voor de bewerkingen aan. Dit symbool wijst punten aan om bewerkingen of functiebeperkingen te onthouden.
nnAfbeeldingen
Houd ermee rekening dat de afbeeldingen in deze handleiding uitsluitend informatief zijn bedoeld en kunnen verschillen van het eigenlijke apparaat.
Aansluitingen Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
MASTER
Standaard bewerkingen
w Bevestig de rekmontagebeugels
OPMERKING Gebruik geen andere schroeven. Dit zou namelijk de schroefgaten kunnen beschadigen. Installeer het apparaat zorgvuldig. Zorg bijvoorbeeld dat de DN-MC6000 goed tegen hitte van andere apparatuur wordt beschermd.
Overige functies
nnMonteren in een rek
USB-instellingen Problemen oplossen
• Het apparaat verplaatsen Schakel de voeding uit en trek de voedingskabel uit het stopcontact. Koppel vervolgens de kabels los die op andere systeemeenheden zijn aangesloten voordat u het apparaat verplaatst.
R
• Waarschuwingen betreffende het gebruik van mobiele telefoons Wanneer u een mobiele telefoon in de buurt van dit apparaat gebruikt, kan er ruis ontstaan. Verplaats in dat geval de mobiele telefoon verder van het apparaat wanneer het in gebruik is.
MASTER
STE
• Over condensatie Als er een groot verschil is in de temperatuur tussen de binnenkant van het apparaat en de omgeving, kan er condensatie (dauw) worden gevormd op de werkende onderdelen binnenin het apparaat waardoor het mogelijk niet correct zal werken. Laat het apparaat in dat geval ongeveer twee uur rusten terwijl de voeding is uitgeschakeld en wacht tot er een klein verschil is in de temperatuur voordat u het apparaat gebruikt.
MA
• Over het onderhoud • Veeg de behuizing en het bedieningspaneel schoon met een zachte doek. • Volg de instructies wanneer u een chemisch reinigingsproduct gebruikt. • Benzeen, thinner of andere organische oplosmiddelen, evenals insecticiden kunnen veranderingen en verkleuring veroorzaken als ze in contact komen met het apparaat. Ze mogen daarom niet worden gebruikt.
Specificaties Index Systeemschema
5. Diverse in- en uitgangsaansluitingen Het apparaat heeft de volgende in- en uitgangsaansluitingen. Ingang • LINE/PHONO x2 • AUX x2 • MIC input x2 Uitgang • Master x1 • Booth/send x1 (dubbel-doel) • REC uitgang x1 Ingang/Uitgang • USB audio x2 (stereo-ingang x2/stereo-uitgang x2)
q Verwijder de zijpanelen
MONI TOR
/ OTH BO D SEN
4. MIC echofunctie • Voorzien van een speciale echofunctie voor de MIC ingang. • Het echovolume kan met de MIC echoregelknop worden ingesteld.
• De stroom wordt toegevoerd naar het circuit, zelfs wanneer de eenheid is ingesteld op stand-by. Wanneer u op vakantie gaat of voor langere tijd afwezig zult zijn, moet u de voedingskabel uit het stopcontact trekken.
C
3. USB AUDIO interface • Ontwerp voor hoge geluidskwaliteit, geschikt voor een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz. • Ondersteunt 2in-2out voor stereo-audio. • Geschikt voor het versturen van gemixde audio naar computers. • Bijgeleverde ASIO stuurprogramma’s voor een korte latentietijd.
De DN-MC6000 kan in een EIA-standaard 19 inch rek worden geïnstalleerd door de bijgeleverde rekmontagebeugels te bevestigen. q Verwijder de zijpaneel-bevestigingsschroeven van de DN-MC6000 om vervolgens de zijpanelen te verwijderen. w evestig de rekmontagebeugels aan de DN-MC6000 met gebruik van de zijpaneel-bevestigingsschroeven of de bijgeleverde schroeven.
MI
2. USB MIDI controller • Uitgerust met een fysieke controllerfunctie voor sturing van DJ software. • Optimaal ontwerp en layout voor bediening met Virtual DJ en TRAKTOR. • Gemakkelijke bediening voor video-effecten en crossfade functies met Virtual DJ. • Uitgerust met een decklayer-functie voor het afzonderlijk besturen van vier decks. • Uitgerust met een hoog-resolutie jogwiel met 2.048 impulsen ter ondersteuning van de touchsensor. • Uitgerust met grote CUE/PLAY toetsen waarop gemakkelijk kan worden gedrukt. • Uitgerust met een SYNC toets waarmee het ritme direct voor twee decks kan worden gesynchroniseerd bij gebruik met software. • Uitgerust met een FX keuzefunctie waarmee twee verschillende FX afzonderlijk kunnen worden bediend bij gebruik met software. • Stalen behuizing van hoge-kwaliteit en zelf-oplichtende rubber toetsen.
Waarschuwingen betreffende het hanteren • Voordat u de voeding inschakelt Controleer nogmaals of alle aansluitingen correct zijn en of er geen problemen zijn met de aansluitkabels.
nnBevestigen van 19 inch rekmontagebeugels
Namen en functies van onderdelen
1. Gemakkelijk te bedienen en zeer betrouwbaar ontwerp voor professioneel gebruik • Uitgerust met 4-kanalen digitale mixer die onafhankelijk met of zonder een computerverbinding kan worden gebruikt voor een betrouwbare werking en backup. • Uitgerust met een ingangskeuzeschakelaar voor diverse ingangsbronnen als USB audio en LINE. • Ieder ingangskanaal heeft een 3-band isolator EQ.
6. Overige • Voorzien van een ducking-functie waarmee achtergrondgeluid tijdens gebruik van MIC wordt gedempt. • Voorzien van een automatische standbyfunctie (eco-functie) • DJ software bijgeleverd
Voordat u begint
Hoofdfuncties
2
Namen en functies van onderdelen Bovenpaneel Dit gedeelte beschrijft het bovenpaneel voor de volgende onderdelen: q TRAKTOR, w Virtual DJ en e Mixer. Lees de beschrijving voor uw DJ software.
q TRAKTOR Q8 Q9
q w e r t y u i
o Q0
W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8
Q1
Q2
3
Q3
Q4
Q5
Q6 Q7
q Effectregelknop (EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) De werking verschilt afhankelijk van de TRAKTOR functie (ADVANCED EFX/CHAINED EFX). EFX.1 : Voor het regelen van het effectbalans. • Houd o SHIFT ingedrukt en draai deze knop om de volgende instelfunctie op te roepen. • Tijdens de ADVANCED EFX functie: Voor het kiezen van het effecttype. • Tijdens de CHAINED EFX functie: – (Niet beschikbaar) EFX.2/EFX.3/EFX.4: • Tijdens de ADVANCED EFX functie: Voor het regelen van de effectparameters. • Tijdens de CHAINED EFX functie: Voor het regelen van het effectniveau. • Houd o SHIFT ingedrukt en draai deze knop om de volgende instelfunctie op te roepen. • Tijdens de ADVANCED EFX functie: – (Niet beschikbaar) • Tijdens de CHAINED EFX functie: Voor het kiezen van het effecttype.
w FX ON/OFF keuzetoets (EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) De werking verschilt afhankelijk van de instelfunctie (ADVANCED EFX/CHAINED EFX). EFX.1 : • Tijdens de ADVANCED EFX functie: Voor het ON/OFF schakelen van het effect. • Tijdens de CHAINED EFX functie: – (Niet beschikbaar) EFX.2/EFX.3/EFX.4 : • Tijdens de ADVANCED EFX functie: Voor het ON/OFF schakelen van de effectparameters. • Tijdens de CHAINED EFX functie: Voor het ON/OFF schakelen van het effect.
e FX ON/OFF keuzetoets (FX ON 1/2) Voor het instellen van het deck op effect-slot 1 of 2.
r Deckfocus-keuzetoets (DECK CHG.) Voor het tonen van het gekozen deck met een toetskleur. • Wanneer DECK A of B is gekozen: De toets licht blauw op. • Wanneer DECK C of D is gekozen: De toets licht rood op.
t Toonvergrendeltoets (KEY LOCK) Met ON gekozen, verandert de toon niet, zelfs niet wanneer het tempo tijdens afspelen wordt veranderd.
y Loop punt insteltoets (LOOP IN/LOOP OUT) Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om de loop te wissen.
u Automatische loop en loop formaat
Q3 CUE toets (CUE) Voor het instellen van het huidige CUE punt en stotteren van het huidige CUE punt door herhaaldelijk te drukken.
Q4 Afspelen/pauzetoets (1/3) Druk éénmaal voor het starten van de afspelen, nogmaals voor het pauzeren, en vervolgens nogmaals om de afspelen voort te zetten.
Q5 Toonkromming-regeltoetsen (PITCH BEND –, +) Voor het tijdelijk regelen van de toonhoogte.
Q6 Ritmesynchronisatietoets (SYNC) Voor het automatisch synchroniseren van het ritme. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het huidige gekozen deck als SYNC masterdeck in te stellen.
Q7 itchfaderschuiver
Q8 Parameter1 regelknop Q9 Parameter2 regelknop Voor het regelen van de filterdrempelfrequentie.
W0 Parameter1 ON/OFF keuzetoets W1 Parameter2 ON/OFF keuzetoets
Voor het tonen van FAVORITES vensters. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op BACK om het met de trackkeuzeknop gekozen track naar de preview player te laden. Druk op FWD voor afspelen of het pauzeren van de preview player.
W5 RECORD vensterkeuzetoets (RECORD) • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............. MIDI KANAAL 13 • DECK B............. MIDI KANAAL 15 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............. MIDI KANAAL 14 • DECK D............ MIDI KANAAL 16
(SAMPLE) • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 5 • DECK B............... MIDI KANAAL 7 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............... MIDI KANAAL 6 • DECK D.............. MIDI KANAAL 8
W8 BROWSE vensterkeuzetoets (BROWSE) Voor het maximaliseren/minimaliseren van het browservensterdisplay. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 1 • DECK B............... MIDI KANAAL 3 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............... MIDI KANAAL 2 • DECK D.............. MIDI KANAAL 4
Index
(PARAM.2) Voor het ON/OFF schakelen van de filterfunctie.
Specificaties
(PARAM.1) Voor het ON/OFF schakelen van de filterfunctie.
W4 Vensterkeuzetoets (BACK/FWD)
W7 SAMPLE vensterkeuzetoets
Problemen oplossen
Voor het regelen van de filterdrempelfrequentie.
• Draaien van de trackkeuzeknop: Voor het doorlopen van de browser-lijst. Houd o SHIFT ingedrukt en draai deze knop om de browsertree te doorlopen. • Drukken op de trackkeuzeknop: Voor het laden van het bestand dat in de browser-lijst is gekozen. Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om de directory (map) in de browsertree te openen/sluiten.
toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 9 • DECK B............. MIDI KANAAL 11 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............. MIDI KANAAL 10 • DECK D............ MIDI KANAAL 12
Overige functies
Voor het regelen van de afspeeltoon. Druk de schuiver naar “–” voor het verlagen van de toonhoogte en naar “+” voor het verhogen.
W3 Trackkeuzeknop (SEL.)
W6 EFX vensterkeuzetoets (EFX) • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze
USB-instellingen
Met deze toets kiest u CUE1–4/CUE5–8. • Met CUE5–8 gekozen, licht het display op.
achterwaarts (6/7)
Voor het laden van het met de trackkeuzeknop gekozen bestand op DECK A of DECK B. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het bestand naar DECK C of DECK D te laden. • Met TRAKTOR LE wordt hiermee de kopieerfunctie geactiveerd.
Standaard bewerkingen
o Shift-toets (SHIFT) Q0 CUE keuzetoets en display (SAMP.)
Q2 Toetsen voor snel-voorwaarts/snel-
W2 Laadtoets (LOAD A/B)
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
U kunt maximaal 8 CUE punten instellen. Kies vastgelegde CUE punten door de samplefunctie ON/OFF te schakelen. • Met TRAKTOR Pro beschikbare functie. On: Voor het instellen van CUE1–4 punten of uitvoeren van CUE afspelen. Off: Voor het instellen van CUE1–4 punten of uitvoeren van CUE afspelen. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op de individuele toetsen om de instellingen voor het overeeenkomende CUE punt te wissen.
Voor het opzoeken van weergavepunten en uitvoeren van kromming. • Houd o SHIFT ingedrukt en draai dit wiel om de lijst op te zoeken.
Aansluitingen
i CUE toets (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4)
Q1 Jogwiel
Namen en functies van onderdelen
regeltoetsen (AUTO LOOP –/+) • De AUTO LOOP toets schakelt de automatische loop ON/OFF. • De –/+ toetsen regelen het loop formaat en beat-interval. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toetsen om de volgende instelfunctie op te roepen. AUTO LOOP : • Voor het openen van het BEAT JUMP venster. –/+ : • BEAT JUMP wordt met het ingestelde beatinterval uitgevoerd.
Voordat u begint
Bovenpaneel
Systeemschema
4
Bovenpaneel
w Virtual DJ
q Effectregelknop
Q8 Q9
q w e r t y u i
o Q0
W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8
Q1
Q2
5
Q3
Q4
Q5
Q6 Q7
(EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) EFX.1 : Voor het kiezen van het effect. EFX.2 : Voor het instellen van het parameter1niveau. EFX.3 : Voor het instellen van het parameter2niveau. EFX.4 : Voor het regelen van de filterdrempel. • Houd Q0 SAMP. ingedrukt en draai deze knop voor het regelen van het samplevolume. w FX ON/OFF keuzetoets (EFX.1/EFX.2/EFX.3/EFX.4) EFX.1 : Voor het ON/OFF schakelen van het effect. EFX.2 / EFX.3 : Effect toetsen 1/2. • Alleen voor bepaalde effect-plugins. EFX.4 : Voor het terugstellen van het filter (uit). • Houd Q0 SAMP. ingedrukt en gebruik deze toets voor het afspelen/stoppen van het sample. e FX ON/OFF keuzetoets (FX ON 1/2) FX.1 : Voor het ON/OFF schakelen van Flanger. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om Brake ON/OFF te schakelen. FX.2 : Voor het ON/OFF schakelen van Beat Grid. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om Backspin ON/OFF te schakelen. r Deckfocus-keuzetoets (DECK CHG.) Het gekozen deck wordt met de toetskleur getoond. • Indien DECK A of B is gekozen: De toets licht blauw op. • Indien DECK C of D is gekozen: De toets licht rood op. • Houd o SHIFT ingedrukt en gebruik deze toets om het PLAYER/LOOPS/EFFECTS scherm op het deck te kiezen. t Toonvergrendeltoets (KEY LOCK) Met ON gekozen, verandert de toon niet, zelfs niet wanneer het tempo tijdens afspelen wordt veranderd. y Loop punt insteltoets (LOOP IN/LOOP OUT) Voor het instellen van in- en uitpunten voor een loop. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om de loop te wissen.
u Automatische loop en loop formaat
regeltoetsen (AUTO LOOP –/+) • De AUTO LOOP toets schakelt de automatische loop ON/OFF. • De –/+ toetsen regelen het loop formaat. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om de loop met 4 beats naar links/ rechts te verplaatsen. • Houd Q0 SAMP. ingedrukt en druk op deze toets om de samplelengte te regelen door deze te halveren/verdubbelen. i CUE toets (CUE1/CUE2/CUE3/CUE4) U kunt maximaal 4 real time CUE punten instellen. De werking verschilt afhankelijk van de ON/OFF status van de samplefunctie. ON: Afspelen van het sample. OFF: Voor het instellen van CUE punten of uitvoeren van CUE afspelen. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om de overeenkomende instellingen te wissen. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op CUE1-4 terwijl SAMP1-4 is gekozen voor weergave van het gekozen sample. Tijdens weergave van samples, worden de samples weer vanaf het begin afgespeeld (stotterfunctie). o Shift-toets (SHIFT) Q0 CUE keuzetoets en display (SAMP.) Met de toets wordt CUE1–4/SAMP1–4 gekozen. Q1 Jogwiel Voor het opzoeken van cuepunten, scratchen van de weergave of pitchkromming. • Houd o SHIFT ingedrukt en draai dit wiel om bestanden/samples/effecten (al naar gelang het gekozen venster) te doorlopen Q2 Toetsen voor snel-voorwaarts/snelachterwaarts (6/7) Q3 CUE toets (CUE) Voor het instellen van het huidige CUE punt en stotteren van het huidige CUE punt door herhaaldelijk te drukken. Q4 Afspelen/pauzetoets (1/3) Druk éénmaal voor het starten van de weergave, nogmaals voor het pauzeren en vervolgens nogmaals om de afspelen voort te zetten. Q5 Toonkromming-regeltoetsen (PITCH BEND –, +) Voor het tijdelijk regelen van de toonhoogte.
Q6 Ritmesynchronisatietoets (SYNC)
W1 Parameter2 ON/OFF keuzetoets
W7 SAMPLE vensterkeuzetoets (SAMPLE)
USB-instellingen
OPMERKING
Overige functies
• MIDI kanalen mogen niet worden veranderd daar de controller anders namelijk niet juist met Virtual DJ zal functioneren. • In de veronderstelling dat DECK A DECK D van de controller MIDI kanalen 1 MIDI kanalen 4 zijn.
Standaard bewerkingen
Voor het tonen van het SAMPLER venster. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 5 • DECK B............... MIDI KANAAL 7 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............... MIDI KANAAL 6 • DECK D.............. MIDI KANAAL 8 W8 BROWSE vensterkeuzetoets (BROWSE) Voor het maximaliseren/minimaliseren van het browservensterdisplay. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 1 • DECK B............... MIDI KANAAL 3 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............... MIDI KANAAL 2 • DECK D.............. MIDI KANAAL 4
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software Problemen oplossen Specificaties Index Systeemschema
• SAMPLER : Voor afspelen van het sample. Houd o SHIFT ingedrukt en druk tijdens sampleweergave op deze toets om het sample weer vanaf het begin af te spelen (stotterfunctie). • EFFECTS : Voor het ON/OFF schakelen van het effect. • RECORD : Voor het starten/stoppen van opname. Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om opname van het volgende track te starten/stoppen. W4 Vensterkeuzetoets (BACK/FWD) De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : • Virtual DJ Pro: V oor het veranderen van mappen, liedjes, weergavelijsten en de kantlijst. • Virtual DJ LE : Voor het veranderen van mappen en liedjes. • SAMPLER : Voor het kiezen van het sample. • EFFECTS : Voor het veranderen van geluidseffecten, video-effecten en de video-overgang. • RECORD : – (Niet beschikbaar) W5 RECORD vensterkeuzetoets (RECORD) Voor het tonen van het RECORD venster. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............. MIDI KANAAL 13 • DECK B............. MIDI KANAAL 15 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............. MIDI KANAAL 14 • DECK D............ MIDI KANAAL 16 W6 EFFECTS vensterkeuzetoets (EFX) Voor het tonen van het EFFECTS venster. • Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om het volgende MIDI KANAAL aan ieder deck toe te wijzen in overeenstemming met de ON/OFF status van de DECK CHG. functie. • Wanneer DECK CHG. blauw is • DECK A............... MIDI KANAAL 9 • DECK B............. MIDI KANAAL 11 • Wanneer DECK CHG. rood is • DECK C............. MIDI KANAAL 10 • DECK D............ MIDI KANAAL 12
Aansluitingen
(PARAM.2) De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : Voor het ON/OFF schakelen van het video-effect. • SAMPLER : Voor weergave van het sample voor DECK B. Houd o SHIFT ingedrukt en druk tijdens sampleweergave op deze toets om het sample weer vanaf het begin af te spelen (stotterfunctie). • EFFECTS : Voor het activeren van het voor DECK B gekozen effect. • RECORD : – (Niet beschikbaar) W2 Laadtoets (LOAD A/B) De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : Voor het laden van nummers op het linker- of rechterdeck. • SAMPLER : Voor het kiezen van het sampledeck. • EFFECTS : Voor het kiezen van het effectdeck. • RECORD : – (Niet beschikbaar) W3 Trackkeuzeknop (SEL.) Draai de knop of druk er op om het bestand te kiezen. De functie verschilt afhankelijk van het venster. • Draaien van de trackkeuzeknop • BROWSER : Voor het doorlopen van de bestand-/maplijst. • SAMPLER : Voor het kiezen van het sample. • EFFECTS : Voor het kiezen van het effect. • RECORD : – (Niet beschikbaar) • Houd Q0 SAMP. ingedrukt en gebruik deze knop voor het kiezen van samples. • Drukken op de trackkeuzeknop • BROWSER: • Songs : Voor het toevoegen van liedjes (nummers) aan de afspeellijst. Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets om liedjes aan de kantlijst toe te voegen. Alleen met Virtual DJ Pro beschikbare functie. • Folders : Houd o SHIFT ingedrukt en druk op deze toets indien er submappen zijn en u de submappen in de browsertree wilt openen/sluiten.
Namen en functies van onderdelen
Voor het automatisch synchroniseren van het ritme. • Houd o SHIFT ingedrukt en gebruik deze toets om het huidige deck als masterdeck voor de SYNC functie in te stellen. Q7 Pitchfaderschuiver Voor het regelen van de afspeeltoon. Druk de schuiver naar “–” voor het verlagen van de toonhoogte en naar “+” voor het verhogen. Q8 Parameter1 regelknop De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : Voor het kiezen van het videoovergangstype. • SAMPLER : Voor het regelen van het samplenivau voor DECK A. • EFFECTS : Voor het regelen van parameter 1 voor het gekozen effect. • RECORD : – (Niet beschikbaar). Q9 Parameter2 regelknop De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : Voor het kiezen van het videoeffecttype. Houd o SHIFT ingedrukt en draai deze knop voor het regelen van de diepte van het video-effect. • SAMPLER : V oor het regelen van het samplenivau voor DECK B. • EFFECTS : V oor het regelen van parameter 2 voor het gekozen effect. • RECORD : – (Niet beschikbaar) W0 Parameter1 ON/OFF keuzetoets (PARAM.1) De functie verschilt afhankelijk van het venster. • BROWSER : Voor het ON/OFF schakelen van de video-overgangsfunctie. • SAMPLER : Voor weergave van het sample voor DECK A. Houd o SHIFT ingedrukt en druk tijdens sampleweergave op deze toets om het sample weer vanaf het begin af te spelen (stotterfunctie). • EFFECTS : V oor het activeren van het voor DECK A gekozen effect. • RECORD : – (Niet beschikbaar)
Voordat u begint
Bovenpaneel
6
Bovenpaneel
e Mixer
i Hoofdtelefoonuitgangsniveau-regelknop
Voor knoppen die hier niet zijn toegelicht, kunt u de pagina raadplegen die tussen haakjes ( ) is aangegeven.
o Kanaalfaderknop········································· (17)
W0 Q9 Q8
Q7
(PHONES)···················································· (18) Voor het regelen van het mengniveau voor ingangskanalen.
Q8 Q9 W0
Q0 Niveaumeterdisplay-keuzeschakelaar
q w e r
Q6
t
Q5
y Q4
u i
Q3
o Q0 Q1 Q2 q MIC ingangsniveau-regelknop (MIC 1/2 LEVEL)··········································· (17)
w MIC ON/OFF keuzetoets (MIC ON 1/2)················································ (17)
e Ducking ON/OFF keuzetoets (DUCKING)··················································· (17) Voor het automatisch dempen van het masteruitgangsniveau wanneer de MIC ingang is gekozen.
r Echo ON/OFF keuzetoets (ECHO ON 1/2)············································· (17) • Voor het ON/OFF schakelen van de MIC echo. • Dit kan afzonderlijk voor MIC 1 en MIC 2 worden ingesteld.
7
o t Post ON/OFF keuzetoets (POST)·························································· (17) Met ON gekozen, wordt de MIC audio gemengd met de master-audio van de booth/send-uitgangsaansluiting en opnameuitgangsaansluiting.
y Split CUE ON/OFF keuzetoets (SPLIT CUE)·················································· (18) Met ON gekozen, stuurt het linkerkanaal van de hoofdtelefoon de mono CUE audio uit en het rechterkanaal de mono master-audio. Met OFF gekozen, wordt de master-uitgang en CUE uitgang stereo uitgestuurd.
u PAN regelknop (PAN)································· (18) Voor het regelen van de balans van de CUE en master-uitgang naar de hoofdtelefoon.
(CH2/3, CH1/4, MASTER) Voor het kiezen van een van de drie displayfuncties voor het kanaal dat met de niveaumeter wordt getoond. CH2/3: • Het linkerkanaal toont het CH2 niveau en het rechterkanaal het het CH3 niveau. • Wanneer de kanaalingangsbron-keuzeknop op LINE1 (LINE2) wordt gesteld, wordt het volumeniveau van de externe ingangsbron getoond. • Wanneer de kanaalingangsbron-keuzeknop op USB1/2 /MIDI (USB3/4 /MID) wordt gesteld, wordt het volumeniveau van de USB audioingang getoond. CH1/4: • Het linkerkanaal toont het CH1 niveau en het rechterkanaal het het CH4 niveau. • De getoonde bron is verschillend afhankelijk van de stand van de kanaalingangsbronkeuzeknop. • Wanneer de kanaalingangsbron-keuzeknop op AUX 1/2 of LINE1/2 wordt gesteld, wordt het volumeniveau van de externe ingangsbron getoond. • Wanneer de kanaalingangsbron-keuzeknop op MIDI wordt gesteld, wordt het volumeniveau van DJ software getoond. MASTER: • Het volumeniveau van de master-audiouitgang (L/R) wordt getoond.
Q1 Kanaal-/masterniveaumeter Het uitgangsniveau voor het kanaal dat met de niveaumeterdisplay-keuzeschakelaar is gekozen wordt getoond.
Q2 Crossfader-knop (A/B)································ (17) Voor het instellen van het uitgangsbalans bij het kanaalniveau.
Q3 Booth/send-uitgangsbronkeuzeknop (ASSIGN) Voor het kiezen van de bron die via de booth/ send-uitgangsaansluiting wordt uitgestuurd.
Q4 Booth/send EQ regelknop (HI/ LOW) Voor het regelen van de frequentiekarakteristieken voor signalen die via de booth/send-uitgangsaansluiting worden uitgestuurd.
Q5 Booth/send-uitgangsniveauregelknop (LEVEL) Voor het regelen van het uitgangsniveau voor de signalen die via de booth/senduitgangsaansluiting worden uitgestuurd.
Q6 Master-uitgangsniveauregelknop (MASTER LEVEL)········································· (17) Voor het regelen van het uitgangsniveau voor de master-uitgangsaansluiting.
Q7 Kanaalingangsbron-keuzeknop················· (17) Voor het kiezen van de ingangsbron voor ieder kanaal.
Q8 Kanaalingangsniveau-regelknop (LEVEL)························································· (17)
Q9 Kanaalisolator EQ regelknop (HI/MID/LOW)·············································· (17) Voor het regelen van de frequentiekarakteristieken voor het ingangssignaal voor ieder kanaal. De frequentiekarakteristieken zijn neutraal wanneer deze knop in de middenstand is gesteld.
W0 Kanaal CUE toets (CUE CH1-4)··········································· (18, 19) Voor weergave van de bron van het kanaal dat met de CUE toets is gekozen met de hoofdtelefoon na monitormix.
Achterpaneel Voor knoppen die hier niet zijn toegelicht, kunt u de pagina raadplegen die tussen haakjes ( ) is aangegeven.
Voordat u begint
Voorpaneel Voor knoppen die hier niet zijn toegelicht, kunt u de pagina raadplegen die tussen haakjes ( ) is aangegeven.
Namen en functies van onderdelen
w
e
(MIC1,2 HI/MID/LOW)································· (18) Voor het regelen van de frequentiekarakteristieken voor het MIC ingangssignaal.
e MIC echoregelknop r Crossfader-toewijzingsschakelaar
Druk op deze toets om nadat het apparaat automatisch standby is geschakeld, de standbyfunctie te annuleren en opnieuw met de normale functie te starten.
u Standbyfunctiedisplay (STANDBY) Licht op wanneer het apparaat door automatisch standby in de standbyfunctie wordt geschakeld.
i Standbyfunctiekeuzeschakelaar (STANDBY MODE ON/OFF) • ON: Voor het activeren van de automatische standbyfunctie. • OFF: Voor het annuleren van de automatische standbyfunctie.
q Anti-diefstalslot w Netadapterkabelhouder······························ (11) Deze houder voorkomt dat de netadapterstekker per ongeluk wordt ontkoppeld. Gebruik een kruiskop-schroevendraaier om de netadapterkabel aan deze houder te bevestigen.
e Gelijkstroomingangsaansluiting (DC IN)···· (11) r Stroomschakelaar (POWER)······················· (17) t USB aansluiting (USB)································ (11) y PC/MAC-keuzeschakelaar (PC MAC)········· (11) Druk deze schakelaar in de stand die overeenkomt met het besturingsprogramma van de aangesloten computer.
u Mixingfunctie-keuzeschakelaar (MIXING MODE)·········································· (18)
i USB audiouitgangsbron-keuzeschakelaar (OUTPUT SOURCE)····································· (18)
nnAutomatische standbyfunctie
o Booth/send-uitgangsaansluiting (BOOTH/SEND OUT BALANCED)·············· (10)
Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9
Q0 Master-uitgangsaansluiting (MASTER OUT BALANCED)······················· (10)
Q1 Master-uitgangskanaal-keuzeschakelaar (STEREO/MONO)········································ (10)
Q2 Master-uitgangsaansluiting (MASTER OUT UNBALANCED)·················· (10)
Q3 Opname-uitgangsaansluiting (REC OUT)···················································· (10)
Q4 AUX 1/2 ingangsaansluiting (AUX 1/2 IN)··················································· (9)
Q5 Line 1/2-ingangsaansluiting (LINE 1/2)······················································· (9)
Q6 Ingangskeuzeschakelaar (LINE/PHONO)··············································· (9)
Q7 Signaalaardingaansluiting (SIGNAL GND)··············································· (9)
Q8 Gebalanceerde MIC ingangsaansluiting (MIC2)····························································· (9)
Q9 Gebalanceerde MIC ingangsaansluiting (MIC1)····························································· (9)
Specificaties
Het apparaat schakelt automatisch standby indien met de stroom ON geschakeld het apparaat gedurende ongeveer acht uur niet wordt bediend of er geen signaal gedurende ongeveer acht uur naar de huidige ingangsbron wordt gestuurd.
Q0
Problemen oplossen
(X FADER CONTOUR)································· (17) Voor het regelen van de curve van de crossfader. • U kunt tevens de crossfader-curve voor DJ software regelen.
y Toets voor opnieuw starten (RESTART)
q we r tyui o
Overige functies
t Crossfader-contourregelknop
y u i
USB-instellingen
(THRU CH1–4)·············································· (17) A/B: • Voor het instellen van de kanaalbron op crossfader A of B. THRU: • Voor het instellen van de kanaalbron zonder de crossfader.
r
Standaard bewerkingen
(ECHO)·························································· (17)
t
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
q Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)········ (18) w MIC EQ regelknop
r
Aansluitingen
q
Index Systeemschema
8
Aansluitingen OPMERKING • Sluit de voedingskabel pas aan nadat alle aansluitingen zijn voltooid. • Wanneer u aansluitingen uitvoert, moet u ook de gebruiksrichtlijnen van de andere componenten raadplegen. • Zorg dat de stekkers goed zijn aangesloten. Losse aansluitingen kunnen ruis veroorzaken. • Zorg dat u de linker- en rechterkanalen correct aansluit (links op links, rechts op rechts). • Sluit de kabels aan op de juiste ingangen en uitgangen. • Bundel de voedingskabels niet samen met de aansluitkabels. Hierdoor kan gezoem of ruis ontstaan.
Ingangsaansluiting Verbinden van externe apparatuur en MIC  Extern apparaat 2 AUDIO OUT L R
Voorbereidingen Kabels die worden gebruikt voor de aansluiting
CD-speler 1 AUDIO OUT L R
Draaitafel 1 AUDIO OUT L R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
SIGNAL GND
Gebalanceerd MIC
Selecteer de kabels volgens het apparaat dat wordt aangesloten.
nnVoor RCA-ingangen L
R
R
RCA-pinstekkerkabel (apart verkrijgbaar)
nnVoor XLR in-/uitgangsaansluitingen en gebalanceerde MIC ingang Gebalanceerde kabel (apart verkrijgbaar)
Extern apparaat 1
XLR
L
AUDIO OUT L R
L
R
L
R
nnVoor USB-aansluiting USB-kabel (bijgeleverd)
nnVoor coaxiale MIC ingang
Indien u andere apparatuur dan een draaitafel verbindt, druk dan de ingangskeuzeschakelaar naar “LINE”.
Indien u een draaitafel verbindt, druk dan de ingangskeuzeschakelaar naar “PHONO”.
Coaxkabel voor MIC (apart verkrijgbaar)
nnVoor booth/send-uitgangsaansluitingen
Coaxiaal MIC
nnGebalanceerde MIC verbinding Gebalanceerde telefoonstekkerkabel (apart verkrijgbaar)
9
Sluit een microfoon aan op deze gebalanceerde aansluiting via een XLR-aansluiting. Pin-schikking: 1. Aarde (GND) 2. Warm (HOT) 3. Koud (COLD) Geschikte aansluiting: Cannon XLR-3-12C of equivalent.
Aansluiting van uitgang cabine
Uitvoer naar versterkers en opname
AUDIO IN R
Recorder
AUDIO IN L R
AUDIO IN L R
R
L
R
L
R
L
R
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
L
Gebalanceerd monitorversterker/ externe effectprocessor
Aansluitingen
L
Ongebalanceerd hoofdversterker
Namen en functies van onderdelen
 Gebalanceerd hoofdversterker
Voordat u begint
Uitgangsaansluitingen
Standaard bewerkingen USB-instellingen Overige functies
Voor het kiezen van de audio-uitgang. STEREO : Uitvoer van stereo-audio. MONO : Uitvoer van mono-audio.
Problemen oplossen

Specificaties Index Systeemschema
10
Ingangs-/uitgangsaansluitingen Aansluiten op een computer Verbind het apparaat met de bijgeleverde USB kabel met een computer voor het versturen en ontvangen van USB MIDI en USB audiosignalen  Druk in de stand die overeenkomt met het besturingsprogramma van uw computer. PC : Het USB audiointerface wordt voor het ASIO stuurprogramma ingesteld. MAC : Het USB audiointerface wordt voor Core Audio ingesteld.
nnAutomatisch installeren van stuurprogramma
De stuurprogramma’s voor het apparaat worden automatisch in de computer geïnstalleerd wanneer u het apparaat met een computer verbindt. Indien u het toestel met een Windows PC verbindt, verschijnt het rechts afgebeelde display rechtsonder op het scherm.
De voedingskabel aansluiten Steek de gelijkstroomstekker van de bijgeleverde netadapter in de DC IN aansluiting van het apparaat en steek de netstekker in een stopcontact.
OPMERKING USB audio-apparaat
Steek de stekker geheel en goed in. Door een foute verbinding van de stroomtoevoer kan het apparaat worden beschadigd of ruis worden opgewekt.
Na het installeren verschijnt “Uw nieuwe hardware is geïnstalleerd en gereed voor gebruik” en kunt u het toestel gebruiken.
• Met een Macintosh computer kan het toestel direct na het verbinden worden gebruikt. Netadapterkabelhouder
Gelijkstroomstekker van netadapter (bijgeleverd) Naar wisselstroomuitgang (AC 230 V, 50 Hz)
nnCompatibele computers
• Computers met de volgende versies van het besturingssysteem kunnen worden aangesloten op dit apparaat. • Windows XP SP3 of later (alleen 32-bits) • Windows Vista SP2 of later (32- of 64-bits) • Windows 7 (32 of 64-bits) • Mac OSX 10.5 of later Computers die andere OS-versies uitvoeren, zijn mogelijk niet compatibel met USB MIDI. Hierdoor kunnen dergelijke computer abnormaal werken nadat u ze via USB hebt aangesloten op dit apparaat. • Windows is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. MAC is een gedeponeerd handelsmerk of een handelsmerk van Apple Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. .
11
Vergrendel bij voorkeur het netsnoer met de kabelhouder aan de netadapter om te voorkomen dat de gelijkstroomstekker per ongeluk los komt. Gebruik een kruiskop-schroevendraaier om het snoer vast te zetten.
Voordat u begint
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software Volg de volgende stappen voor het installeren van de bijgeleverde ASIO stuurprogramma’s.
worden geïnstalleerd. Klik op “Next>”.
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
Het venster van de diskdrive verschijnt. • Indien dit venster niet verschijnt, moet u op de diskdrive in “Mijn computer” klikken.
verschijnt er een venster ter bevestiging van 4 Nu 6 de map waarin het ASIO stuurprogramma moet
Aansluitingen
de “DN-MC6000 Resource CD-ROM” 1 Steek CD-ROM in uw computer.
Namen en functies van onderdelen
Installeren van het ASIO stuurprogramma (Alleen Windows)
op “Asio Driver Installation”. 2 Klik Klik op “Next>”.
De Setup Wizard van het ASIO stuurprogramma wordt opgestart.
Klik op “Next>”. Het installeren start.
op het bureaublad.
Indien u een pictogram wilt maken, vink dan het vakje aan en klik op “Next >”.
op “Close” wanneer het installeren is voltooid 7 Klik en het volgende scherm wordt getoond.
Problemen oplossen
Klik op “Next>”.
een venster waarin u om bevestiging 5 Erwordtverschijnt gevraagd voor het aanmaken van pictogrammen
Overige functies
U kunt nu de “Next>” toets selecteren.
USB-instellingen
overeenkomst instemt.
Standaard bewerkingen
scherm met de licentie-overeenkomst 3 Het verschijnt. Kies “I Agree” indien u met de
Standaard wordt het ASIO stuurprogramma geïnstalleerd in de map “C\Program Files\DENON_DJ\DDJASIO\”. Wilt u een andere map kiezen, klik dan op “Browse” en kies de gewenste map. Kies “Everyone” indien “iedereen” gebruik maakt van de computer waarop het updateprogramma wordt geïnstalleerd, of “Just me” als u de enige gebruiker bent.
Specificaties Index
Maak de installatie van het ASIO stuurprogramma ongedaan met Control Panel.
12
Systeemschema
nnInstallatie ongedaan maken
Installeren van het ASIO stuurprogramma (Alleen Windows)
Opstarten
q Devices (Apparaatlijst)
Wanneer het “ASIO Control Panel” DENON DJ ASIO stuurprogramma vanuit de hosttoepassing wordt aangeroepen, dan toont het DENON DJ ASIO stuurprogramma het ASIO configuratiescherm.
Over het configuratiescherm u
y
Dit is de lijst waarin de compatibele DENON DJ apparaten automatisch worden weergegeven. (Voorbeeld: DN-MC6000) • Wanneer u een apparaat in de lijst kiest om in te stellen, verschijnen de huidige instellingen van het gekozen apparaat in een venster u (“Device Description”). • Wanneer u dubbelklikt op een apparaat, schakelt de status van het ASIO-apparaat om van “Enable” naar “Disable” of vice versa. • ASIO apparaatstatus Enable : Er verschijnt een vinkje links van een apparaatnaam en de naam licht op (vet). Disable : Het vinkje links van de apparaatnaam verdwijnt en de apparaatnaam wordt licht weergegeven.
• Er kan maar één apparaat tegelijk worden gekozen. • Er kunnen meerdere apparaten tegelijk op Enable worden gezet.
w Enable/Disable Met deze knop wordt een apparaat dat in q werd gekozen in- of uitgeschakeld als ASIOapparaat.
U kunt de status van een ASIO-apparaat ook omschakelen door te dubbelklikken op de apparaatnaam.
e Audio Buffer Size
q
w
e
r
t
Gebruik deze schuifregelaar om de buffergrootte te veranderen.
OPMERKING • Het waardenbereik bedraagt 88 tot 2048 (sample units), in stappen van 1 ms. • Wanneer meerdere apparaten zijn ingeschakeld als ASIO-apparaten, gelden de instellingen voor alle ASIO-apparaten.
13
r OK/Cancel OK: Gebruik deze toets om het ASIO configuratiescherm af te sluiten en de gewijzigde instellingen op te slaan. Cancel: Gebruik deze toets om het ASIO configuratiescherm af te sluiten zonder de gewijzigde instellingen op te slaan.
t Bit Resolution De gekozen bitresolutie verschijnt.
y Sampling Rate De bemonsteringsratio selectie wordt hier weergegeven. De frequenties waarmee het DENON DJ ASIO stuurprogramma compatibel is zijn als volgt: * 44,1kHz/48kHz/96kHz
u Device Description Dit is het gebied waarin de informatie wordt getoond van het apparaat dat in de apparaatinformatielijst is geselecteerd. De volgende gegevens worden getoond: • Device name (Apparaatnaam) • Unit number (Unitnummer) • Software version (Softwareversie) • Audio input channels (Audio-ingangskanalen) • Audio output channels (Audio-uitgangskanalen) • Sampling frequency (Bemonsteringsfrequentie) • Max bit resolution (Max. bitresolutie) • Audio buffer size (Audiobuffergrootte)
OPMERKING Indien de apparaatinformatie niet kan worden verkregen, dan worden er voor alle items “–” (koppeltekens) getoond.
Voordat u begint
Installeren van TRAKTOR Volg de volgende stappen voor het installeren van de DJ software “TRAKTOR” van de bijgeleverde CD-ROM.
Installeren op een MAC computer
Namen en functies van onderdelen
Installeren op een Windows computer
1 Steek de “TRAKTOR” CD-ROM in uw computer. 1 Steek de “TRAKTOR” CD-ROM in uw computer. Dubbelklik op het TRAKTOR CD pictogram. 2 2 Dubbelklik op “Traktor Setup.exe” . 3 Dubbelklik op “Traktor Installer” .
Het TRAKTOR CD pictogram wordt op het bureaublad getoond. De bestanden van de TRAKTOR CD verschijnen voor het browsen.
Aansluitingen
Het venster van de diskdrive verschijnt. • Indien dit venster niet verschijnt, moet u op de diskdrive in “Mijn computer” klikken. Een venster opent en het installeren van TRAKTOR start.
Een venster opent en het installeren van TRAKTOR start.
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
• Kies “Complete installation” of “Custom installation” om het installeren te starten. Kies “Complete installation” indien u niet zeker bent over “Custom installation”.
• Kies “Complete installation” of “Custom installation” om het installeren te starten. Kies “Complete installation” indien u niet zeker bent over “Custom installation”.
• Activeer de software na het installeren. Zie de “servicecentrumhandleiding” in de documentatiemap onder de servicecentrummap die tijdens het installeren werd gemaakt voor meer informatie omtrent het activeren van de software. • Gebruik bij voorkeur de laatste versie van de TRAKTOR software. • Zie voor meer informatie omtrent het gebruik van DJ software de bij de DJ software geleverde handleiding of het help-menu. • Het serienummer is op de achterkant van het CD-ROM doosje gedrukt. TRAKTOR is een NI software. Voor het installeren en gebruik van de software, moet u instemmen met de voorwaarden van de softwarelicentie-overeenkomst. D&M is niet aansprakelijk voor problemen met uw computer of andere software die mogelijk het gevolg zijn van het installeren en gebruik van TRAKTOR.
USB-instellingen Overige functies Problemen oplossen
• Activeer de software na het installeren. Zie de “servicecentrumhandleiding” in de documentatiemap onder de servicecentrummap die tijdens het installeren werd gemaakt voor meer informatie omtrent het activeren van de software. • Gebruik bij voorkeur de laatste versie van de TRAKTOR software. • Zie voor meer informatie omtrent het gebruik van DJ software de bij de DJ software geleverde handleiding of het help-menu. • Het serienummer is op de achterkant van het CD-ROM doosje gedrukt. TRAKTOR is een NI software. Voor het installeren en gebruik van de software, moet u instemmen met de voorwaarden van de softwarelicentie-overeenkomst. D&M is niet aansprakelijk voor problemen met uw computer of andere software die mogelijk het gevolg zijn van het installeren en gebruik van TRAKTOR.
Standaard bewerkingen
de stappen op het installatiescherm voor het 3 Volg installeren. Volg de stappen op het installatiescherm voor het 4 Sluit het installatiescherm nadat het installeren is installeren. 4 voltooid. het installatiescherm nadat het installeren is 5 Sluit voltooid.
Specificaties Index Systeemschema
14
Installeren van Virtual DJ Installeren op een Windows computer
1 Steek de “Virtual DJ” CD-ROM in uw computer.
Het venster van de diskdrive verschijnt. • Indien dit venster niet verschijnt, moet u op de diskdrive in “Mijn computer” klikken.
2
Dubbelklik op “install_virtualdj_le_vxx.exe” .
Een venster opent en het installeren van TRAKTOR start.
• “xx” toont het versienummer. GVoorbeeldH Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.exe
Installeren op een MAC computer
1 Steek de “Virtual DJ” CD-ROM in uw computer. 2 Dubbelklik op het Virtual DJ pictogram. 3 Dubbelklik op “install_virtualdj_le_vxx.dmg” . Het Virtual DJ pictogram verschijnt op het bureaublad.
De bestanden van Virtual DJ verschijnen voor het browsen. Een venster opent en het installeren van Virtual DJ start.
• “xx” toont het versienummer. GVoorbeeldH Ver.7 : install_virtualdj_le_v7.0.dmg
de stappen op het installatiescherm voor het 3 Volg installeren. Volg de stappen op het installatiescherm voor het 4 installeren. Sluit het installatiescherm nadat het installeren is 4 voltooid. het installatiescherm nadat het installeren is 5 Sluit voltooid. Het Virtual DJ pictogram verschijnt op het bureaublad.
Het Virtual DJ pictogram verschijnt op het bureaublad.
• Volg de instructies op het scherm wanneer u Virtual DJ na het installeren voor het eerst start om het productserienummer in te voeren. • Gebruik bij voorkeur de laatste versie van de Virtual DJ. • Zie voor meer informatie omtrent het gebruik van DJ software de bij de DJ software geleverde handleiding of het help-menu. • Het serienummer is op de achterkant van het CD-ROM doosje gedrukt. • Virtual DJ is een Atomix Productions software. Voor het installeren en gebruik van de software, moet u instemmen met de voorwaarden van de softwarelicentie-overeenkomst. D&M is niet aansprakelijk voor problemen met uw computer of andere software die mogelijk het gevolg zijn van het installeren en gebruik van Virtual DJ.
15
• Volg de instructies op het scherm wanneer u Virtual DJ na het installeren voor het eerst start om het productserienummer in te voeren. • Gebruik bij voorkeur de laatste versie van de Virtual DJ. • Zie voor meer informatie omtrent het gebruik van DJ software de bij de DJ software geleverde handleiding of het help-menu. • Het serienummer is op de achterkant van het CD-ROM doosje gedrukt. • Virtual DJ is een Atomix Productions software. Voor het installeren en gebruik van de software, moet u instemmen met de voorwaarden van de softwarelicentie-overeenkomst. D&M is niet aansprakelijk voor problemen met uw computer of andere software die mogelijk het gevolg zijn van het installeren en gebruik van Virtual DJ.
Voordat u begint
Setup Dit gedeelte beschrijft de stetup van DJ software in overeenstemming met de gebruiksomstandigheden.
nnGebruik van de mixerfunctie van de DJ software Besturen van vier decks met de DJ de 1 Stel MIX”.
Mixingfunctie-keuzeschakelaar op “PC
software (Gebruik van de mixerfunctie van de DJ software)
CH1 van de Kanaalingangsbron-keuzeknop 2 Stel op “MIDI”, CH2 op “USB/1/2 /MIDI”, CH3 op “USB/3/4 /MIDI” en CH4 op “MIDI”.
Overige functies
de Mixingfunctie-keuzeschakelaar op “INT 1 Stel MIX”.
Gebruik voor het besturen van vier decks met het apparaat de mixerfunctie van de DJ software.
USB-instellingen
nnMixing met gebruik van DN-MC6000 CH2/CH3 in plaats van de interne mixerfunctie van DJ software
Standaard bewerkingen
Besturen van twee decks met de DJ software
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
CH2 van de Kanaalingangsbron-keuzeknop op 2 Stel “USB/1/2 /MIDI” en CH3 op “USB/3/4 /MIDI”.
Mixingfunctie-keuzeschakelaar op “PC
Aansluitingen
de 1 Stel MIX”.
Namen en functies van onderdelen
Druk in de stand die overeenkomt met het besturingsprogramma van uw computer. PC : Het USB audiointerface wordt voor het ASIO stuurprogramma ingesteld. MAC : Het USB audiointerface wordt voor Core Audio ingesteld.
Problemen oplossen Specificaties
CH2 van de Kanaalingangsbron-keuzeknop op 2 Stel “USB/1/2 /MIDI” en CH3 op “USB/3/4 /MIDI”.
Index Systeemschema
16
Standaard bewerkingen Dit gedeelte beschrijft de bediening van het apparaat zonder gebruik van de DJ software. • Zie voor meer informatie omtrent het gebruik van DJ software de bij de DJ software geleverde handleiding of het help-menu. • Zie de volgende pagina’s voor informatie omtrent de toetsen op het apparaat voor bediening van de DJ software en functies. • TRACTOR······Pagina , 3, 4 • Virtual DJ······Pagina , 5, 6
MIC1 LEVEL MIC2 LEVEL DECK CHG. MIC ON 1/2 DUCKING ECHO ON 1/2 DECK CHG. POST チャンネル Kanaalingangsbron入力ソース keuzeknop LEVEL 切り替えつまみ
HI/MID/LOW MASTER LEVEL
Standaard bewerkingen
1 Druk op POWER.
Het apparaat wordt ON geschakeld en DECK CHG. en de trackkeuzeknop lichten op.
2
Selecteer de ingangsbron voor elk kanaal met Kanaalingangsbron-keuzeknop.
Voor de LINE1 en LINE2 ingangsaansluitingen, kunt u “PHONO” en “LINE” kiezen. Zie “Verbinden van externe apparatuur en MIC” op pagina 9 voor informatie omtrent het instellen van deze aansluitingen.
LEVEL voor het regelen van het 3 Gebruik ingangsniveau.
Het ingangsniveau wordt getoond met de CUE masterniveaumeter.
Trackkeuzeknop トラック選択ノブ クロスフェーダー PAN Crossfader PHONES SPLIT CUE チャンネルフェーダー Kanaalfader CUE LEVEL クロスフェーダー Crossfaderアサインスイッチ ECHO toewijzingsschakelaar
PHONES MIC2 HI/MID/LOW MIC1 HI/MID/LOW
X FADER CONTOUR
Gebruik HI/MID/LOW voor het regelen van de 4 audiokwaliteit. de kanaalfader en crossfader voor het 5 Gebruik regelen van het volume. Gebruik MASTER LEVEL voor het regelen van het 6 uitgangsniveau.
nnRegel de curve van de crossfader
Regelt de opstartrespons van de crossfader. Gebruik eerst de crossfader-toewijzingsschakelaar op het voorpaneel om ieder kanaal voor crossfader A en B in te stellen.
Draai X FADER CONTOUR voor het regelen van de curverespons van de crossfader. : Langzaam starten curvekarakteristieken (negen stappen).
POWER
17
USBオーディオ出力切り替えスイッチ USB audiouitgangsbron-keuzeschakelaar ミキシングモード切り替えスイッチ Mixingfunctie-keuzeschakelaar
: Scherp starten karakteristieken met cut-in/cut-out.
MIC (Mic-ingang)
op MIC ON 1 voor gebruik van MIC1 en op 1 Druk MIC ON 2 voor gebruik van MIC2.
Door een druk op de toets licht deze op en wordt de MIC ingang ON geschakeld.
MIC1 LEVEL of MIC2 LEVEL voor het 2 Gebruik regelen van het MIC ingangsniveau. MIC1 HI/MID/LOW of MIC2 HI/MID/LOW 3 Gebruik voor het regelen van de MIC audiokwaliteit.
nnEchoën van de MIC ingang
q D ruk op ECHO ON 1 voor een echo van MIC1 en op ECHO ON 2 voor een echo vanMIC2. • Door een druk op de toets licht deze op en wordt de echo ON geschakeld. w Druk op ECHO ON 1 voor een echo van MIC1 en op ECHO ON 2 voor een echo vanMIC2.
nnActiveren van de ducking-functie
De ducking-functie detecteert de MIC ingang en dempt het audiosignaalniveau van de master-uitgang. Dit voorkomt dat de MIC audio bij harde muziek niet kan worden gehoord. Druk op DUCKING. • DUCKING licht op.
nnUitvoeren van MIC audio naar externe apparaten
U kunt de MIC audio samen met de master-audio van de booth/senden REC uitgangsaansluitingen uitvoeren. Druk op POST. • POST licht op.
2
Druk op SPLIT CUE om de monitormethode te selecteren. STEREO-modus
SPLIT CUE-modus • SPLIT CUE licht op. • Het kanaalgeluid (CUE) dat in stap 1 werd geselecteerd, wordt uitgevoerd vanaf de linkerhoofdtelefoon. • Het mastergeluid wordt uitgevoerd vanaf de rechterhoofdtelefoon. • Het geluid is mono. STEREO-modus
PC MIX uitgangsfunctie Kies deze functie voor het mixen van audiosignalen die zijn gemengd met DJ software met de interne bus van DN-MC6000. Indien u de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “PC MIX” stelt, worden de audiosignalen van de USB aansluiting als volgt ingesteld. • USB 1/2 kanalen: Invoer naar masterbus van de DN-MC6000. • USB 3/4 kanalen: Invoer naar de CUE bus van de DN-MC6000.
OPMERKING
Index
Stel de audio-uitgangsinstellingen voor de DJ software in overeenstemming met de mixingfunctie van het apparaat in.
Specificaties
Met de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “PC MIX” gesteld, worden de MIDI commando’s uitgevoerd wanneer u CH2/CH3 van het apparaat bedient. Indien de DJ software vier decks ondersteunt, kunt u het mixen voor vier decks derhalve regelen met bediening van het apparaat.
Problemen oplossen
• Om gehoorverlies te voorkomen, mag u het volumeniveau niet langdurig hoog instellen bij het gebruik van de hoofdtelefoon. • Indien het volume te hoog is ingesteld, wordt het geluid van de hoofdtelefoon mogelijk automatisch uitgeschakeld. Verlaag het volume om het geluid wederom weer te geven en stel vervolgens het volume op een geschikt niveau.
Met de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “INT MIX” gesteld, worden de MIDI commando’s niet uitgevoerd wanneer u CH2/CH3 van het apparaat bedient.
Overige functies
OPMERKING
Deze functie stuurt audiosignalen voor de REC OUT uitgang en MIC ingang naar de computer. Met de USB audiouitgangsbron-keuzeschakelaar op “REC OUT/ MIC” gesteld, wordt de uitvoer van de audiosignalen van de USB audiouitgangsaansluiting als volgt ingesteld. • REC OUT uitvoer : Uitvoer van de USB1/2 kanalen naar de computer. • MIC invoer : Uitvoer van de USB3/4 kanalen naar de computer.
Kies deze functie voor het mixen van audiosignalen die worden weergegeven met DJ software met CH2/CH3 van de DN-MC6000 in plaats van het gebruik van de mixerfunctie van DJ software. Indien u de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “INT MIX”stelt, worden de audiosignalen van de USB aansluiting als volgt ingesteld. • USB 1/2 kanalen: U itvoer van de USB1/2 kanalen naar de computer. • USB 3/4 kanalen: U itvoer van de USB3/4 kanalen naar de computer.
USB-instellingen
PAN om de balans tussen het CUE-geluid 3 Draaien en het mastergeluid te regelen. 4 Regelt het hoofdtelefoonvolume met PHONES LEVEL.
REC OUT/MIC uitgangsfunctie
INTERNAL MIX uitgangsfunctie
Standaard bewerkingen
• SPLIT CUE schakelt uit. • Het kanaalgeluid (CUE) dat in stap 1 is geselecteerd en het mastergeluid worden uitgevoerd in stereo.
Deze functie stuurt audiosignalen voor het ingangskanaal 1/4 naar de computer. Met de USB audiouitgang-keuzeschakelaar op “CH1/4” gesteld, wordt de uitvoer van de audiosignalen van de USB audiouitgangsaansluiting als volgt ingesteld. • Invoer kanaal 1: Uitvoer van de USB1/2 kanalen naar de computer. • Invoer kanaal 4: Uitvoer van de USB3/4 kanalen naar de computer.
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
SPLIT CUE-modus
INPUT CH 1/4 uitgangsfunctie
USB audiomixingfunctie U kunt kiezen of u de audiosignalen wilt mixen die worden weergegeven met DJ software met DN-MC6000 via USB, of deze mixen met de mixerfunctie van de DJ software. Maak de keuze met de mixingfunctie-keuzeschakelaar op het achterpaneel.
Aansluitingen
De gekozen CUE licht op.
Instellen van de USB audio-uitgang U kunt een van de twee functies voor audiosignalen van de USB audiouitgang kiezen. Gebruik de USB audiouitgangsbron-keuzeschakelaar op het achterpaneel om de functie te kiezen.
Namen en functies van onderdelen
op CUE voor ieder kanaal om de te beluisteren 1 Druk bron te kiezen.
USB-instellingen
Voordat u begint
Hoofdtelefoonmonitor Er zijn twee methoden voor hoofdtelefoonmonitoren. Schakel tussen beide volgens uw behoeften. Controleer dat de stekker van de hoofdtelefoon reeds in de PHONES aansluiting is gestoken.
Systeemschema
18
MIC1/2 LEVEL SHIFT SAMPLE EFX
Kanaalingangsbron-keuzeknop チャンネル入力ソース選択つまみ
MIDI commando invoer/uitvoer Dit apparaat ondersteunt een USB MIDI uitgang. Bijna alle MIDI besturingsfuncties worden ondersteund. Besturingen zijn onderverdeeld in de volgende blokken en toegewezen MIDI kanalen.
DECK CHG.
EFX.1
EFX.2
EFX.3
EFX.4
EFX.1
DECK CHG
.
PARAM.1
LOOP IN
LOOP OUT
-
+
AUTO LOOP
CUE 2
CUE 3
EFX.2
EFX.3
EFX.4
DECK CHG
LOOP IN
LOAD
.
PARAM.2
LOAD A
CUE 1
LOOP OUT
-
+
AUTO LOOP
B
CUE 1
CUE 4
CUE 2
CUE 3
CUE 4
DECK CHG.
SHIFT
BACK
FWD
SHIFT
CF MODE
Bereik van CH1, CH5, CH9 en CH13 zHet z bereik in de gestippelde lijst is geactiveerd wanneer DECK CHG. blauw is.
Bereik van CH3, CH7, CH11 en CH15 zGeactiveerd z wanneer DECK CHG. blauw is.
RECORD BROWSE
CUE
BOOTH/SEND ASSIGN
DECK CHG.
Bereik van CH2, CH6, CH10 en CH14 zGeactiveerd z wanneer DECK CHG. rood is.
Instellen van MIDI uitgangskanalen en controleren van de instellingen
op een van de BROWSE/SAMPLE/EFX/ 1 Druk RECORD toetsen terwijl u SHIFT ingedrukt houdt.
Wijs de MIDI kanalen als hieronder getoond toe. BROWSE : CH 1 – 4 SAMPLE : CH 5 – 8 EFX : CH 9 – 12 RECORD : CH 13 – 16
De CUE die overeenkomt met het MIDI kanaal licht 2 op. CUE 2 : CH 5 – 8 CUE 4 : CH 13 – 16
3 Druk op CF MODE terwijl u SHIFT ingedrukt 4 houdt. Laat SHIFT los.
De normale functie wordt weer voor bediening geactiveerd.
De CUE die overeenkomt met het huidige MIDI kanaal knippert.
DECK CHG.
CUE 1 : CH 1 – 4 CUE 3 : CH 9 – 12
19
CF MODE
Bereik van CH4, CH8, CH12 en CH16 zGeactiveerd z wanneer DECK CHG. rood is.
MIDI besturingsfunctie De ingangskanalen van de deckregeling en mixeronderdelen ondersteunen de USB MIDI besturingsfunctie. De deckregeling stuurt altijd MIDI commando’s uit gebaseerd op de paneelbedieningen. Stel de kanaalingangsbron-keuzeknop voor ingangskanalen als volgt in voor het uitsturen van MIDI commando’s. Ingangskanaal
Instelling van kanaalingangsbron-keuzeknop
CH1
MIDI
CH2
USB1/2 /MIDI
CH3
USB1/2 /MIDI
CH4
MIDI
• MIC LEVEL1/2, de Kanaalingangsbron-keuzeknop, BOOTH/SEND ASSIGN, en de schuifschakelaars ondersteunen geen MIDI uitvoer. • Met de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “INT MIX” gesteld, worden MIDI commando’s niet van ingangskanaal 2/3 uitgestuurd. • Met de mixingfunctie-keuzeschakelaar op “PC MIX” gesteld, worden de MIDI commando’s uitgestuurd wanneer u CH2/ CH3 van het apparaat bedient. Indien de DJ software vier decks ondersteunt, kunt u het mixen voor vier decks derhalve regelen met bediening van het apparaat.
items
31
↑
0x29 0x30 0x37 0x39 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x60 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x4C 0x4D 0x69 0x6A 0x6B
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
TRACK SELECT KNOB Increment/Decrement EFX.1 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.2 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.3 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.4 KNOB (FX1) Increment/Decrement EFX.1 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.2 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.3 KNOB (FX2) Increment/Decrement EFX.4 KNOB (FX2) Increment/Decrement PARAM.1 KNOB Increment/Decrement PARAM.2 KNOB Increment/Decrement INPUT LEVEL (CH1) EQ HIGH VR (CH1) EQ MID VR (CH1) EQ LOW VR (CH1) FADER (CH1) INPUT LEVEL (CH2) EQ HIGH VR (CH2) EQ MID VR (CH2) EQ LOW VR (CH2) FADER (CH2) INPUT LEVEL (CH3) EQ HIGH VR (CH3) EQ MID VR (CH3) EQ LOW VR (CH3) FADER (CH3) INPUT LEVEL (CH4) EQ HIGH VR (CH4) EQ MID VR (CH4) EQ LOW VR (CH4) FADER (CH4) MIC1 EQ HIGH VR MIC1 EQ LOW VR MIC1 EQ MID VR MIC2 EQ HIGH VR MIC2 EQ LOW VR MIC2 EQ MID VR ECHO VR CROSS FADER (AUDIO) CROSS FADER (VIDEO) MASTER LEVEL VR BOOTH LEVEL VR BOOTH EQ HIGH VR BOOTH EQ LOW VR PAN VR PHONES VR X FADER CONTOUR Pitch Slider
↑
0x54
↑
0 x 55
↑
↑
0 x 56
↑
↑
0 x 57
↑
↑
0 x 58
↑
↑
0 x 59
↑
↑
0x5A
↑
↑
0x5B
↑
↑
0x5C
↑
↑
0x5D
↑
↑
0x5E
↑
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0xEn
0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x21 0x22 0x23 0x31 0x32 0x33 0x1C 0x16 0x17 0x19 0x1B 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0xll(LSB)
↑ 0x00 to 0x7F ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0xmm(MSB)
Systeemschema
0x28
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
62
0x51
Index
↑
61
0xBn
Specificaties
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
0x03 0x05 0x06 0x07 0x0C 0x0D 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1F 0x20 0x21 0x22 0x23 0x24 0x1D 0x2A 0x26 0x27
Jogwheel fwd/rev
Problemen oplossen
DECK CHG. CUE MIXER CH3 KEY LOCK CUE MIXER CH4 BEND + BEND FAST SEARCH + FAST SEARCH EFX.2 SW (FX1) EFX.3 SW (FX1) EFX.4 SW (FX1) EFX.1 SW (FX1) CUE1 CUE2 CUE3 SAMP. SELECT CF MODE PARAM.1 SW PARAM.2 SW CUE4 SAMP.1 SAMP.2 SAMP.3 SAMP.4 AUTO LOOP DUCKING MIC ON 1 MIC ON 2 TRACK SELECT KNOB SW FWD BCK LOOP IN LOOP OUT CUE PLAY ECHO ON 1 ECHO ON 2 POST SPLIT CUE Jogwheel touch EFX.2 SW (FX2) EFX.3 SW (FX2) EFX.4 SW (FX2) EFX.1 SW (FX2) FX 1 FX 2 SHIFT (DECK LEFT) SHIFT (DECK RIGHT) LOAD A LOAD B BROWSER RECORD SAMPLE EFX LOOP CUT – LOOP CUT + SYNC
60
Waarde
Reverse 0x3F–0x01 Foward 0x41–0x7F slow->fast · relative data Increment 0x00 Decrement 0x7F
Overige functies
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
0x02
MIDI-opdracht Nummer
USB-instellingen
CUE MIXER CH2
SW ON : 0x40 SW OFF : 0x00 SW ON : 0x40 SW OFF : 0x00 ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
0x01
Opdracht
Standaard bewerkingen
2
SW ON : 0x9n SW OFF : 0x8n SW ON : 0x9n SW OFF : 0x8n ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
items
Waarde
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
CUE MIXER CH1
MIDI-opdracht Nummer
Aansluitingen
1
Opdracht
Namen en functies van onderdelen
nnMIDI commandolijst Versturen commando
Voordat u begint
MIDI commando invoer/uitvoer
20
MIDI commando invoer/uitvoer
Ontvangstcommando’s items LED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
KEY LOCK SYNC CUE1 CUE1 Dimmer CUE2 CUE2 Dimmer CUE3 CUE3 Dimmer CUE4 CUE4 Dimmer SAMP.1 SAMP.1 Dimmer SAMP.2 SAMP.2 Dimmer SAMP.3 SAMP.3 Dimmer SAMP.4 SAMP.4 Dimmer CUE PLAY LOOP IN LOOP IN Dimmer LOOP OUT LOOP OUT Dimmer AUTO LOOP AUTO LOOP Dimmer FX ON 1 FX ON 2 EFX 1 (FX1) EFX 2 (FX1) EFX 3 (FX1) EFX 4 (FX1) EFX 1 (FX2) EFX 2 (FX2) EFX 3 (FX2) EFX 4 (FX2) ALL SLIDER / VOLUME / FADER REQUEST
Opdracht 0xBn ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
38
CUE CH1
↑
39 40 41 42 43 44
CUE CH1 Dimmer CUE CH2 CUE CH2 Dimmer CUE CH3 CUE CH3 Dimmer CUE CH4
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
MIDI command Nummer ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C
items
Waarde ↓
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 0x4A ON TRG : 0x50 OFF TRG : 0x51
0x08 0x09 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1F 0x20 0x21 0x26 0x27 0x24 0x3E 0x40 0x2A 0x2B 0x53 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 0x60 0x61 0x62 0x63 0x39
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
0x46 0x4B 0x4C 0x51 0x52 0x57
0x45
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
LED
0xBn
CUE CH4 Dimmer CF MODE (AUDIO) CF MODE (VIDEO) METER 1 (CH1) METER 2 (CH1) METER 3 (CH1) METER 4 (CH1) METER 5 (CH1) METER 6 (CH1) METER 7 (CH1) METER 8 (CH1) METER 9 (CH1) METER PEAK (CH1) METER 1 (CH2) METER 2 (CH2) METER 3 (CH2) METER 4 (CH2) METER 5 (CH2) METER 6 (CH2) METER 7 (CH2) METER 8 (CH2) METER 9 (CH2) METER PEAK (CH2) METER 1 (CH3) METER 2 (CH3) METER 3 (CH3) METER 4 (CH3) METER 5 (CH3) METER 6 (CH3) METER 7 (CH3) METER 8 (CH3) METER 9 (CH3) METER PEAK (CH3) METER 1 (CH4) METER 2 (CH4) METER 3 (CH4) METER 4 (CH4) METER 5 (CH4) METER 6 (CH4) METER 7 (CH4) METER 8 (CH4) METER 9 (CH4) METER PEAK (CH4) PARAM.1 PARAM.2
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
zn=MIDI z CH = 0 – 15
21
Opdracht
MIDI command Nummer ON TRG : 0x4A OFF TRG : 0x4B Blink ON TRG : 0x4C ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
Waarde ↓ 0x58 0x61 0x62 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 0x20 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 0x40 0x63 0x64
Voordat u begint
Overige functies SHIFT
LOAD A/B
PITCH BEND +/–
Fader-vergrendelfunctie
nnStel de fader-vergrendelfunctie op ON. Houd de SHIFT ingedrukt en druk op PITCH BEND + voor DECK A of B.
U kunt de gevoeligheid van de sensor van de het Jogwiel in 9 stappen instellen (-4 t/m 0 t/m +4). • “-4” is de laagste gevoeligheid en “+4” de hoogste. • De fabrieksinstelling is “0”.
LOAD A/B en CF MODE ingedrukt en schakel 1 deHoudstroom van het hoofdapparaat in. op CF MODE en bedien het gewenste jogwiel 2 Druk voor het regelen. 3 Draai de Trackkeuzeknop en stel de gevoeligheid in.
De toets licht op in overeenstemming met de ingestelde gevoeligheid.
CF MODE Jogwiel ジョグホイール
nnStel de fader-vergrendelfunctie op OFF.
-4
-3
-2
-1
DECK EFX.1 EFX.2 EFX.3 EFX.4 CHG. 0 +1 +2 +3 +4
• Indien het jogwiel aan de DECK zijde die wordt ingesteld wordt aangeraakt, verandert de kleur van het jogwiel van rood naar blauw.
De functie verandert van het instellen van de gevoeligheid terug naar de normale functie.
Overige functies
op de trackkeuzeknop om de ingestelde data 4 Druk op te slaan. 4 Druk op SHIFT voor DECK A of B.
USB-instellingen
Houd de SHIFT ingedrukt en druk op PITCH BEND – voor DECK A of B.
Gevoeligheid
CUE1 CUE2 CUE3 CUE4
Standaard bewerkingen
Toetsen
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
Met deze functie geactiveerd (ON), worden de MIDI commando’s niet verstuurd wanneer de positie van de pitchfader niet overeenkomt met de waarde die in het geheugen van het apparaat is opgeslagen tijdens het DECK wisselen. In dit geval knippert KEY LOCK. Indien de positie van de pitchfader overeenkomt met de waarde die in het geheugen van het apparaat is opgeslagen, worden de MIDI commando’s weer verstuurd en krijgt de toets weer de status van voor het knipperen. • Oorspronkelijk op OFF gesteld.
Instellen van de gevoeligheid voor het aanraken
Aansluitingen
Trackkeuzeknop トラック選択ノブ
Namen en functies van onderdelen
KEY LOCK
Problemen oplossen Specificaties Index Systeemschema
22
Problemen oplossen Als er zich een probleem voordoet, dient u eerst het volgende te controleren: 1. Zijn de aansluitingen correct uitgevoerd? 2. Wordt het apparaat bediend zoals beschreven in de handleiding? 3. Werkt het externe apparaat (speler of effectenprocessor) correct? Als dit apparaat niet correct werkt, moet u de items in de onderstaande tabel controleren. Als het symptoom niet wordt vermeld in de controlelijst, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum De servicecentra kunt u vinden op http://www.d-mpro.com. Symptoom Stroom schakelt niet in.
Oorzaak/oplossing Pagina • Controleer de verbinding van de stekker van de netadapter met het 11 stopcontact en de verbinding van de gelijkstroomstekker met het apparaat. 11 De stroomschakelaar • Controleer de verbinding van de stekker van de netadapter met het is op ON gedrukt stopcontact en de verbinding van de gelijkstroomstekker met het maar geen stroom. apparaat. 8 • Het apparaat is standby geschakeld. Druk op de RESTART toets. 9 – 11 Geen geluid of geluid • Controleer de verbindingen van alle relevante apparatuur. 17 klinkt te zacht. • Druk de kanaalingangsbron-keuzeknop in de stand voor het apparaat dat wordt weergegeven. 17 • De ducking-functie voor de microfoon is geactiveerd. Druk de DUCKING schakelaar naar ”OFF”. Geluid wordt • Stel de masteruitgangsniveau-regelknop juist in. 17 vervormd. • Stel de kanaalingangsniveau-regelknop juist in. 17 Het apparaat • Controleer de verbindingen van alle relevante apparatuur. 9 – 11 functioneert onjuist of • Controleer dat het volume van de aangesloten apparaten en de DJ 17 geen geluid. software op de computer juist is ingesteld. • Zorg dat de instellingen van het apparaat overeenkomen met de 18, 19 instellingen van de DJ software. • WAV bestanden worden gemengd indien de – bemonsteringsfrequentie en bitwaarde verschillen. Afhankelijk van het gebruikte audioprogramma, kunnen WAV bestanden die een verschillende bemonsteringsfrequentie of bitwaarde hebben niet tegelijkertijd worden afgespeeld. • Indien tevens andere USB apparaten met de computer zijn verbonden, – moet u deze ontkoppelen en uitsluitend dit apparaat met de computer verbinden en vervolgens de werking controleren. Geluid valt weg of • Sluit andere programma’s. – wordt vervormd. • Indien meerdere WAV bestanden tegelijkertijd worden afgespeeld, – valt het geluid mogelijk weg afhankelijk van de computerspecificaties. Probeer 1 WAV bestand af te spelen. De verlichting van de • De dimmer werkt. Controleer de dimmerinstellingen op de computer. – toetsen is donker.
23
Bedrijfstemperatuur: Bedrijfsvochtigheid: Opslagtemperatuur:
12V, 3A gelijkstroom 24 W (minder dan 0,45 W tijdens standby) +5 °C – +35 °C 25 % – 85 % –20 °C – 60 °C
+
AUTO LOOP
255,0 mm
CUE 3
LOAD
LOOP IN
LOAD
EFX.4
-
LOOP OUT
+
AUTO LOOP
B
CUE 4
CUE 1
SHIFT
EFX.3
.
BACK
CUE 2
CUE 3
CUE 4
SHIFT
FWD
CF MODE
17,7 mm 460,0 mm 21,5 mm 50,0 mm
482,6 mm 465,0 mm
38,5 mm
11,0 mm
Wanneer in een rek gemonteerd
178,0 mm
120 V, 60 Hz wisselstroom 230 V, 50 Hz wisselstroom
-
LOOP OUT
CUE 2
EFX.2
DECK CHG
PARAM.2
A
178,0 mm 38,5 mm 10,3 mm 7,1 mm
• Stroomvoltage: Netadapteringang: Modellen voor de V.S. en Canada: Modellen voor Europa, G.B. en Azië/Grote Oceaan: Netadapteruitgang: Stroomverbruik:
LOOP IN
CUE 1
255,0 mm
CH fader: Crossfader:
EFX.1
PARAM.1
17,7 mm 21,5 mm 2,0 mm
Systeemschema
DA-converter: Lastimpedantie:
Stereo, gebalanceerde XLR aansluiting (1: aarding, 2: heet, 3: koud) 24 bit Hoger dan 600 Ω
MASTER meter:
EFX.4
Index
• MASTER uitgang Gebalanceerd:
CH meter:
IN:1ch, OUT:1ch MIDI1,0, MIDI Klok USB B PPM 10 punten LED-20 – + 10 dB, Piek PPM 10 punten LED-20 – + 10 dB, Piek 45 mm Slim-type fader 45 mm FLEX fader (Fader Torque instelbaar) 12V gelijkstroom (apparaat)
EFX.3
.
Specificaties
• USB audio-ingangen
USB MIDI I/O:
EFX.2
DECK CHG
Problemen oplossen
Ingangsimpedantie: Niveau: • Equalizer (MIC/AUX1) Instelbereik:
nn Algemeen
EFX.1
Overige functies
MIC 2:
Lastimpedantie: Niveau: • Hoofdtelefoonuitgang Lastimpedantie: Niveau: • USB audio-uitgang
11,0 mm
USB-instellingen
• MIC ingangen MIC 1:
• BOOTH/SEND uitgang
460,0 mm 50,0 mm 255,0 mm 4,6 kg
Breedte: Hoogte: Diepte: Gewicht:
Standaard bewerkingen
Ingangsimpedantie: Niveau: Signaal/ruis-verhouding: • Equalizer (LINE) Kanaal EQ instelbereik:
Lastimpedantie: Niveau:
nn Afmetingen
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software
Ingangsimpedantie: Niveau: Signaal/ruis-verhouding: • AUX ingang
Frequentierespons: THD: Crosstalk: Ongebalanceerd: Lastimpedantie: Niveau: • REC uitgang
+ 4 dBu (Max + 24 dBu) • Met RL=10 kΩ 20 Hz – 20 kHz(±0,5 dB) Minder dan 0,05% Lager dan –100 dB (1 kHz) Stereo RCA-aansluiting 10 kΩ 0 dBu (Max + 20dBu) Stereo Ongebalanceerde RCAaansluiting 1 kΩ –10dBV (Max +10dBV) • Met RL=10 kΩ Stereo gebalanceerd 1/4 inch TRS aansluiting Hoger dan 600 Ω + 4 dBu (Max + 24 dBu) Stereo 40 Ω 100 mW 4 Stereo(8 Mono) 16 bit, 48 kHz USB B
Aansluitingen
Ingangsimpedantie: Niveau: Signaal/ruis-verhouding: • LINE ingangen
Niveau:
50,0 mm
• PHONO ingangen
(0 dBu=0,775 Vrms, 0 dBV =1 Vrms) 2 Stereo Ongebalanceerde RCA-aansluiting 50 kΩ –40 dBV(10 mV) Meer dan 75 dB 2 Stereo Ongebalanceerde RCA-aansluiting 10 kΩ 0 dBV Meer dan 82 dB 2 Stereo Ongebalanceerde RCA-aansluiting 10 kΩ 0 dBV 82 dB of lager 3 Band HI (Hoge bereik) : –∞, –90 dB – +10 dB MID (Middenbereik) : –∞, –90 dB – +10 dB LOW (Lage bereik) : –∞, –90 dB – +6 dB 2 Mono Combo-aansluiting (voor gebalanceerd XLR en gebalanceerd 1/4 inch TRS) (1: aarding, 2: heet, 3: koud, chip: heet, ring: koud, huls: aarding) Gebalanceerd 1/4 inch TRS aansluiting 10 kΩ –54 – –34 dBV 3 Band HI (Hoge bereik) :–15 – +15 dB MID (Middenbereik) : –15 – +15 dB LOW (Lage bereik) : –15 – +15dB 2 Stereo(4 Mono) 16 bit, Fs:48 kHz USB B
Namen en functies van onderdelen
nn Audio
Voordat u begint
Specificaties
444,0 mm 446,6 mm
zTechnische z gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
24
Index vvA Achterpaneel························································· 8 ASIO stuurprogramma········································ 12 Automatische standbyfunctie······························· 8
vvB Bovenpaneel················································· 3, 5, 7
vvC Crossfader··························································· 17
vvD Ducking······························································· 17
vvH Hoofdtelefoonmonitor········································· 18
vvK Kabel····································································· 9 Coaxkabel voor MIC············································ 9 Gebalanceerde kabel·········································· 9 Gebalanceerde telefoonstekkerkabel················· 9 RCA pinstekkerkabel··········································· 9 USB kabel··························································· 9
vvM MIC····································································· 17 MIDI besturing···················································· 19 MIDI commando··········································· 19, 20 MIDI uitgangskanalen········································· 19
vvN Netadapter·························································· 11
vvS Stroom aan/uit (standby)····································· 17
25
vvT TRAKTOR························································ 3, 14
vvU USB audio··························································· 18 USB instellingen·················································· 18
vvV Verbinding····························································· 9 CD-speler···························································· 9 Coaxiaal MIC······················································· 9 Computer···························································11 Draaitafel····························································· 9 Extern apparaat··················································· 9 Externe effectprocessor··································· 10 Gebalanceerde hoofdversterker······················· 10 Gebalanceerde monitorversterker···················· 10 Gebalanceerd MIC·············································· 9 Ongebalanceerd hoofdversterker····················· 10 Recorder··························································· 10 Stroomsnoer······················································11 Virtual DJ························································· 5, 15 Voorpaneel···························································· 8
Installeren en gebruik van de bijgeleverde software Standaard bewerkingen USB-instellingen
Overige functies
Problemen oplossen Specificaties
Index Systeemschema
PC MIX INT MIX SW
Aansluitingen
PRE EQ USB 1/2 /
u
DA MONO Mix BALANCE Matrix AD
u
DA MONO/ STEREO SW
Namen en functies van onderdelen
DA
SPLIT CUE Matrix USB 3/4 /
Voordat u begint
Systeemschema
u
AD
DA
AD
AD
54
AD
54
AD
(MONO)
26