Csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large (Nagy) gyártási sorozat Kezelési útmutató (Az eredeti szöveg fordítása) P_241527_6
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
COPYRIGHT Minden jog fenntartva. A GEA Grasso GmbH / GEA Grasso GmbH Halle előzetes írásos engedélye nélkül ebből a kiadványból semmit sem szabad •
GEA Refrigeration Germany GmbH
(a továbbiakban: gyártó) semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolat, mikrofilm vagy más módon) sokszorosítani vagy terjeszteni. Ez a korlátozás vonatkozik a megfelelő ábrákra és diagramokra is. .
TöRVéNYI ELőíRáS Ez a leírás a szállított alkatrészekhez tartozó műszaki dokumentáció része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a berendezés biztonságos és szakszerű szállításával, összeállításával, üzembe helyezésével, gazdaságos működtetésével, karbantartásával és javításával kapcsolatban. A leírás segít elkerülni a veszélyeket, csökkenteni a javítási költségeket és kiesési időt, javítani a berendezés megbízhatóságát és meghosszabbítani az élettartamát.
Ez a leírás a legjobb tudás alapján íródott. A GEA Refrigeration Germany GmbH azonban nem vállal felelősséget az ebben a dokumentumban lévő esetleges hibákért, illetve az azokból adódó következményekért. A gyártó fenntartja magának a berendezés fejlesztése részeként a műszaki jellemzők módosításának jogát. A leírásban található képek és rajzok leegyszerűsítetten ábrázolják a berendezést vagy a részeit. A termék fejlesztése és módosítása miatt lehetséges, hogy az ábrák nem pontosan ábrázolják az Ön által működtetett berendezést. A műszaki adatok és méretek nem kötelezőek a gyártóra nézve. Ezek alapján nem lehet igényeket támasztani. A gyártó nem vállal felelősséget •
Ez a leírás a kifejezetten a berendezés üzemeltetőjének és a berendezés kezelését és karbantartását végző személyzetnek szól. A berendezés üzemeltetőjének és a berendezés kezelését és karbantartását végző személyeknek kötelező elolvasnia ezt a leírást a berendezés szállítása, összeállítása, üzembe helyezése, működtetése, karbantartása, javítása, szétszerelése vagy hulladékként való kezelése előtt. Ezt a leírást kötelező elolvasnia a gép élettartamának egyes szakaszaiban végzett tevékenységekkel megbízott személyeknek is.
a jótállás időtartamán belül keletkezett károkért, ha azok keletkezését –
nem megengedett használati és üzemelési körülmények,
–
a karbantartás hiánya,
–
a nem szakszerű üzemeltetés,
–
a hibás felállítás,
–
az elektromos hajtómotor hibás vagy nem szakszerű csatlakoztatása,
•
önhatalmú módosítások vagy a tudnivalók figyelmen kívül hagyása,
•
vagy a nem a gyártó által javasolt tartozékok és cserealkatrészek használata okozta.
Ezt a leírást az üzemeltetőnek ki kell egészítenie az országos munkavédelmi, egészségvédelmi és környezetvédelmi előírások alapján érvényes utasításokkal. A biztonságos és szakszerű munka érdekében e leírás és a használat helyén érvényes, kötelező balesetvédelmi előírások mellett figyelembe kell venni az elfogadott szakmai szabályokat is. Ez a leírás a berendezés részét képezi. A teljes dokumentáció ebből a leírásból és a hozzá mellékelt kiegészítő leírásokból áll. A leírást mindig a berendezés üzemelésének a helyén, elérhető helyen kell tartani. A berendezés más helyre való áthelyezése vagy a berendezés eladása esetén a teljes dokumentációt is vele együtt kell szállítani.
2
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
ALKALMAZOTT SZIMBóLUMOK Életveszély! Közvetlen veszélyt jelent, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Figyelmeztetés! Esetleges veszélyes helyzetet jelent, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. Vigyázat! Esetleges veszélyes helyzetet jelent, amely könnyebb testi sérülésekhez vagy anyagi károkhoz vezethet. Útmutatás! Fontos javaslat, melynek figyelembevétele a rendeltetésszerű felhasználás és a berendezés működése szempontjából fontos.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
3
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
TUDNIVALóK A SZÖVEGBEN HASZNáLATOS MEGJELENíTéSI FORMáKRóL Tagolási és felsorolási jelek A tagolási jelek egy szakaszon belül a logikai tartalmak elválasztására szolgálnak: •
1. tagolási pont A 1. tagolási pont kifejtése
•
2. tagolási pont A 2. tagolási pont kifejtése
A felsorolási jelek egy leíró jellegű szövegen belül felsorolt elemek elválasztására szolgálnak: Leíró jellegű szöveget követő felsorolás: –
1. felsorolási pont
–
2. felsorolási pont
Műveleti utasítások A műveleti utasítások valamilyen művelet elvégzésére szólítják fel Önt. Az egymást követő műveletek a megadott sorrendben elvégzendő lépéseket jelölik. A műveletsorozat lehet egyes lépésekre beosztva. Műveletsorozat 1. Műveletsorozat 1. lépése –
1. művelet,
–
2. művelet,
–
3. művelet.
2. Műveletsorozat 2. lépése A műveletsorozat után következik a várható eredmény: ® A műveletsorozat eredménye. Egyetlen művelet Az egyetlen feladatból álló műveletek jelölése: –
4
Egyetlen művelet
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
TARTALOMJEGYZÉK 1
2 3
4
5
6
7
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK 1.1 A dokumentáció jelentősége 1.2 A személyzet iránti követelmények és a gondos munkavégzés kötelessége 1.3 Törvényi alapok (Németország) 1.4 Rendeltetésszerű használat 1.5 Az előrelátható, nem rendeltetésszerű használatra való figyelmeztetés 1.6 CE jelölés INFORMÁCIÓK A GYÁRTÓRÓL ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 3.1 Műszaki ügyfélszolgálat 3.2 Cserealkatrészek 3.3 Képzések 3.4 Szervizszerződések BIZTONSÁG 4.1 Általános biztonsági tájékoztatás 4.2 Teendők veszélyhelyzetben 4.3 Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás 4.4 Maradék veszélyek SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS 5.1 Általános tudnivalók 5.2 Kiszállítás 5.3 Szállítás (daruval) 5.4 Tárolás 5.5 Tárolás (több mint egy évre) FELÁLLÍTÁS 6.1 Alapvető információk a felállításhoz 6.2 Merev felállítás 6.3 Testhangot szigetelő felállítás 6.4 Elektromos csatlakoztatás 6.5 Hangszigetelés, időjárás elleni védelem 6.6 Zajkibocsátási adatok FUNKCIONÁLIS ÉS KONSTRUKCIÓS LEÍRÁS 7.1 Csavarkompresszor-aggregát - SP1, SP2, SPduo, SSP1 gyártási sorozat 7.2 Azonosító adatok 7.3 A termékazonosító (adattábla) elhelyezése 7.4 A terméken található információk és biztonsági jelzések 7.4.1 A nyomás- és hőmérséklet-érzékelők, illetve a fűtés megjelölése 7.4.2 A biztonsági szelep jelölése 7.4.3 A vágógyűrűs csavarkötések jelölése 7.4.4 A csővezetékek jelölése 7.4.5 A kompresszor-hajtómotor forgásirányának jelölése 7.4.6 Az olajszivattyú-motor forgásirányának jelölése 7.4.7 A nyomásmérők jelölése 7.4.8 A vezérlőegység, illetve kapcsolószekrény jelölése 7.4.9 A földelési csatlakozás jelölése 7.5 R+I folyamatábra 7.6 Fő alkatrészek 7.6.1 Csavarkompresszor 7.6.2 Kompresszor hajtómotor 7.6.3 Tengelykapcsoló 7.6.4 Olajleválasztó 7.6.5 OMC-blokk olajszűrővel 7.6.6 Olajhűtő 7.6.7 Olajszivattyú 7.6.8 Szívószűrő kombináció 7.6.9 Vezérlőegység 7.6.10 Szerelvények 7.6.11 Biztonsági berendezések 7.6.12 Felügyeleti berendezések 7.6.13 Az ügyfél által felszerelt összetevők
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
11 11 11 12 14 14 15 16 17 17 17 17 17 18 18 18 18 19 21 21 21 21 22 23 25 25 25 25 25 25 27 32 32 34 35 37 37 37 37 38 38 38 39 39 40 41 42 43 44 44 44 45 45 46 46 46 47 47 48 49
5
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.7 7.8 7.9
8
9
10
6
Általános működési leírás Hűtőközeg-keringés Olajkeringés 7.9.1 Olajleválasztás 7.9.2 Olajfűtés 7.9.3 Olajhűtés 7.9.4 Olajszűrő 7.9.5 Olajszivattyú 7.9.6 Olajbefecskendezés 7.9.7 Olajkeringtetés, OMC-blokk 7.10 Teljesítménybeállítás 7.11 Műszaki adatok 7.11.1 Alapfogalmak 7.11.2 Az üzemeltetéshez használt anyagok 7.11.2.1 Hűtőközeg 7.11.2.2 Hűtőgép-olajok 7.11.2.3 Hűtőfolyadék 7.11.3 Az üzemelés határai 7.11.4 A berendezés használata robbanásveszélyes környezetben 7.11.5 Vízminőségi követelmények, határértékek ÜZEMBE HELYEZÉS 8.1 Fontos tudnivalók az üzembe helyezéshez 8.2 Alapvető információk 8.3 A csavarkompresszor-aggregát csatlakoztatása 8.3.1 A csővezetékek csatlakoztatása 8.3.2 Elektromos csatlakoztatás 8.4 Festés és szigetelés 8.5 Az üzembe helyezés menete 8.5.1 Az elektromos csatlakozás ellenőrzése 8.5.2 Tömítettség-ellenőrzés 8.5.3 Szárítás, vákuum 8.5.4 A szelepek üzemi helyzete 8.5.5 Olajbetöltés 8.5.5.1 Nyomáskiegyenlítés a hűtőberendezéssel 8.5.5.2 Az olajszivattyú-motor forgásirányának ellenőrzése 8.5.6 A zavarfelügyelet ellenőrzése 8.5.7 Az olajnyomás beállítása 8.5.8 A hajtómotor forgásirányának ellenőrzése 8.5.9 A tengelykapcsoló szerelése 8.5.10 A vízkeringések ellenőrzése 8.5.11 Első indítás 8.5.12 A szabályzócsúszka beállításának ellenőrzése 8.5.13 A szabályzó csúszka állítási időinek ellenőrzése 8.5.14 Az olajhűtő ellenőrzése 8.5.15 Szabályozza a befecskendezett olaj mennyiségét és az olajhőmérsékletet 8.5.15.1 Hűtőközeg-befecskendezés nélküli csavarkompresszor-aggregátok 8.5.15.2 Hűtőközeg-befecskendezéssel rendelkező kompresszorok 8.6 Üzembe helyezés hosszabb állásidő után 8.7 Ismételt üzembe helyezés kb. 1 év állásidő után MŰKÖDTETÉS, HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS 9.1 Fontos tudnivalók a felhasználó számára 9.2 A berendezés bekapcsolásának feltételei 9.2.1 Üzemmódok áttekintése 9.2.2 A névleges értékek és a határértékek, valamint a biztonsági berendezések beállítása 9.3 A csavarkompresszor-aggregát üzemeltetése 9.4 Tudnivalók a zavarokkal kapcsolatban, ezek okai és megszüntetésük TISZTÍTÁS, ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS 10.1 Fontos tudnivalók a szervizszakembereknek 10.2 A hőátvivő egységek tisztítása 10.2.1 Mechanikus tisztítás 10.2.2 Kémiai tisztítás 10.3 Karbantartás 10.3.1 Általános tudnivalók
49 49 49 49 49 50 50 50 50 50 50 51 51 51 51 51 52 52 53 55 57 57 58 58 58 59 59 59 59 59 60 61 65 66 66 66 66 67 67 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 72 72 73 75 75 76 76 76 77 77
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3.2
11
12
Javítási munkák 10.3.2.1 Tanácsok a javításhoz 10.3.2.2 Átvételi kötelezettségű nyomástartó tartályokon végzett javítások 10.3.3 Karbantartási időközök 10.3.4 Karbantartási munkák 10.3.4.1 A csavarkompresszor karbantartása 10.3.4.2 A blokk szűrőalkatrészének cseréje 10.3.4.3 A szívószűrő kombináció karbantartása 10.3.4.4 Olajleeresztés, olajfeltöltés, olajcsere 10.3.4.5 Olajszivattyú karbantartása 10.3.4.6 Az olaj-finomleválasztó hüvelyek cseréje 10.3.4.7 A csavarkötések utánhúzása 10.3.4.8 A kapcsoló karbantartása 10.3.4.9 A visszacsapó szelep funkcióinak ellenőrzése 10.3.4.10 Hűtőközeg-oldali szivárgáskeresés / tömítettség-ellenőrzés 10.3.4.11 A hűtőközeg keringési kör légtelenítése 10.3.4.12 Hűtőközeg-oldali kiürítés 10.3.4.13 A csapágyhangok ellenőrzése 10.3.4.14 A teljesítmény-szabályozási mágnesszelepek ellenőrzése 10.3.4.15 Az olajfűtés ellenőrzése 10.3.4.16 A kompresszor-hajtómotor karbantartása 10.3.4.17 Az indítórendszer ellenőrzése 10.3.4.18 A biztonsági berendezések ellenőrzése 10.3.4.19 Az üzemelési paraméterek 10.3.4.20 A kapcsolószekrény karbantartása 10.3.4.21 A földelési csatlakozás ellenőrzése 10.3.4.22 Szigetelés 10.3.4.23 A meghúzási nyomatékok ellenőrzése a rögzítőaljzat rögzítőeleménél ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS 11.1 Kikapcsolás veszélyhelyzetben 11.2 Üzemen kívül helyezés <48 órára 11.3 Üzemen kívül helyezés >48 órára 11.4 Intézkedések álló helyzetben 11.4.1 Havi intézkedések álló helyzetben 11.4.2 Az újbóli üzembe helyezés előtt négy héttel SZÉTSZERELÉS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
78 78 78 78 78 78 79 79 80 82 82 82 83 83 83 83 84 84 84 84 84 84 84 85 86 86 86 86 87 87 87 87 87 87 88 89
7
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
8
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
ÁBRAJEGYZÉK Ábra 1 Ábra 2 Ábra 3 Ábra 4 Ábra 5 Ábra 6 Ábra 7 Ábra 8 Ábra 9 Ábra 10 Ábra 11 Ábra 12 Ábra 13 Ábra 14 Ábra 15 Ábra 16 Ábra 17 Ábra 18 Ábra 19 Ábra 20 Ábra 21 Ábra 22 Ábra 23 Ábra 24 Ábra 25 Ábra 26 Ábra 27 Ábra 28 Ábra 29 Ábra 30 Ábra 31 Ábra 32 Ábra 33 Ábra 34 Ábra 35 Ábra 36 Ábra 37 Ábra 38 Ábra 39 Ábra 40 Ábra 41 Ábra 42 Ábra 43 Ábra 44 Ábra 45
CE jelölés Az emelési pontok jelölése Csatlakozás A termékazonosító (adattábla) elhelyezése Adattábla A nyomás- és hőmérséklet-érzékelők, illetve a fűtés biztonsági megjelölése A biztonsági szelep jelölése A csavarkötések jelölése A csővezetékek jelölése A kompresszor-hajtómotor forgásirányának jelölése Az olajszivattyú-motor forgásirányának jelölése A nyomásmérők jelölése A vezérlőegység ellenőrzésének igazolása A földelési csatlakozás jelölése R+I folyamatábrát Grasso SP1, Large Grasso SP1 LARGE sorozatú standard csavarkompresszor egység Grasso SP1 Large, csavarkompresszor elhelyezkedése Kompresszor hajtómotor elhelyezkedése, Grasso SP1 Large Grasso SP1 Large, a tengelykapcsoló elhelyezkedése Grasso SP1 Large, az olajleválasztó elhelyezkedése Grasso SP1 Large, az olajszűrő rendszerrel felszerelt OMC-blokk elhelyezkedése Grasso SP1 Large, olajhűtő elhelyezkedése Grasso SP1 Large, az olajszivattyú elhelyezkedése Grasso SP1 Large, az SFC szívószűrő kombináció elhelyezkedése Grasso SP1 Large, a vezérlőegység elhelyezkedése Korrózióállóság kloridok jelenlétében Szükséges vákuum a hűtőberendezésből való nedvesség eltávolítására Lezáró szelep nyitva Lezáró szelep zárva Visszacsapó szelep Lezárható visszacsapó szelep Szabályozó szelep Lezárható visszacsapó szelep integrált szabályozó funkcióval. Mágnesszelep Váltószelep Olajnyomás-szabályozó szelep Túláram szelep, biztonsági szelep Nyomásvezérelt visszacsapó szelep Gyorsszelep, rugós terhelésű Feltöltő szelep, leeresztő szelep Szervizszelep Olajhőmérséklet-határoló Hőmérséklet-vezérelt szabályozó szelep Motor forgásirány Olaj-finomleválasztó hüvely
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
15 21 22 35 36 37 37 37 38 38 38 39 39 40 41 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 56 60 61 61 61 61 62 62 62 62 63 63 64 64 64 64 65 65 67 82
9
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
1 1.1
Alapvető információk
ALAPVETŐ INFORMÁCIÓK A dokumentáció jelentősége
Ez a használati útmutató a műszaki dokumentáció része. A gép/ folyadékhűtő biztonságos, szakszerű és gazdaságos üzemeltetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmazza. A használati útmutató segít elkerülni a veszélyeket, csökkenteni a javítási költségeket és kiesési időt, javítani a gép/ folyadékhűtő megbízhatóságát és meghosszabbítani az élettartamát. Ez a használati útmutató kizárólag a gép/ folyadékhűtő üzemeltetőjének és a működtetést és a karbantartást végző munkatársainak szól. A berendezés szállítása, felszerelése, üzembe helyezése, karbantartása, javítása, szétszerelése, illetve ártalmatlanítása előtt el kell olvasni ezt a használati útmutatót. Figyelembe kell venni a felsorolt utasításokat és tudnivalókat.
–
nemzetközi és országos szabványok,
–
munkavédelmi előírások,
–
balesetvédelmi előírások,
–
környezetvédelmi előírások,
–
a berendezés felépítése és működése,
–
a biztonságos és szakszerű munkához szükséges, elfogadott szakmai szabályok.
A szakemberek kötelességei: –
A rájuk bízott munkákat értékelni és a lehetséges veszélyeket felismerni és elkerülni.
–
A berendezés biztonságáért felelős személy által felhatalmazva kell lenniük a szükséges munkálatok elvégzésére. Vigyázat!
Az ebben a használati útmutatóban ismertetett munkákat kizárólag szakképzett személyzet végezheti el.
Nem szabad önhatalmúlag módosítást végezni a vezérlőegységen vagy a berendezéshez tartozó bármelyik alkatrészen. A karbantartási munkálatokat csak erre felhatalmazott szervizszakember végezheti.
Ezt a használati útmutatót az üzemeltetőnek ki kell egészítenie az országos munkavédelmi, egészségvédelmi és környezetvédelmi előírások alapján érvényes utasításokkal. A biztonságos és szakszerű munka érdekében e használati útmutató és a használat helyén érvényes, kötelező balesetvédelmi előírások mellett figyelembe kell venni az elfogadott szakmai szabályokat is.
Speciális követelmények a villanyszerelő szakemberekre nézve
A használati útmutató a teljes berendezés részét képezi. Az egész dokumentációnak, amely ebből a használati útmutatóból és a vele együtt szállított összes többi kiegészítő útmutatóból áll, a gép/ folyadékhűtő felállításának helyén kéznél kell lennie. A gép/folyadékhűtő eladása esetén a teljes dokumentációt is vele együtt kell szállítani.
Az elektromos alkatrészeken és szerelési egységeken csak villanyszerelő szakember végezhet munkálatokat, az elektrotechnikai szabályoknak megfelelően. Az üzemeltetőnek továbbá gondoskodnia kell az elektromos berendezések és üzemeltetéshez használt anyagok karbantartásáról az elektrotechnikai szabályok és a hatályos szabványok szerint.
1.2
A személyzet iránti követelmények és a gondos munkavégzés kötelessége
Szakképzettség Az ebben az útmutatóban ismertetett munkálatok mindegyikét (felszerelés, elektromos csatlakoztatás, üzembe helyezés, üzemeltetés stb.) csak képzett, a hatályos előírásokat betartó szakemberek végezhetik. Szakembernek minősülnek a berendezés gyártója által megbízott személyek, valamint olyan személyek, akik a szakképzésük, tapasztalatuk és a személyes betanításuk alapján elegendő ismeretekkel rendelkeznek a következőkről:
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
–
Alapvetően tilos munkát végezni olyan alkatrészeken, amelyek feszültség alatt állnak.
–
A kiégett biztosítékokat cserélni kell, és nem szabad megjavítani vagy áthidalni.
–
Csak az elektromos kapcsolási terven feltüntetett biztosítékokat szabad használni.
–
Kétpólusú feszültségmérővel kell ellenőrizni, hogy az illető alkatrészek feszültség alatt állnake.
–
A hálózati csatlakozót és a berendezés házát megfelelően földelni kell és meg kell jelölni az ezt mutató szimbólummal.
11
Alapvető információk
–
Az elektromos berendezéseken, szerelési egységeken, illetve üzemeltetéshez használt anyagokon észlelt hibákat késlekedés nélkül meg kell javítani. A javításig akut veszély áll fenn, ezért a gépet/ folyadékhűtőt a hibás állapotban nem szabad üzemeltetni.
A személyzet életkora A gép/ folyadékhűtő működtetését és telepítését végző személyeknek legalább 18 évesnek kell lenniük. A gép/ folyadékhűtő és a berendezés felszerelésében és telepítésében részt vevő összes személynek kötelező rendszeres időközönként képzésen részt venni, és meg kell ismerniük a berendezés műszaki adatait. Az oktatást és a betanítást évente legalább egyszer el kell végezni, ha a gyártóval nem egyeztek meg másban.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
–
Veszélyes anyagokra vonatkozó rendelet (GefStoffV)
–
Hulladéktörvény (KrW-AbfG)
–
DIN EN 378, 1-4. rész, biztonsági és környezetvédelmi követelmények
–
Balesetmegelőzési előírás végrehajtási utasításokkal, BGR 500, 2.35 fejezet: Hűtőberendezések, hőszivattyúk és hűtőberendezések, BGV B3: Zaj
–
EN 12284: Hűtőrendszerek és hőszivattyúk. Szelepek. Követelmények, vizsgálat és megjelölés
–
DIN 2405: Csővezetékek hűtőberendezésekben, megjelölés
–
VDMA (Német Gép- és Berendezésgyártók Szövetsége) szabványtervezetek, speciálisan a VDMA 24 243 és 24 020
–
VDI (Német Mérnökök Szövetsége) irányelvek
–
Tájékoztatók az ammónia kezeléséről, tájékoztató a fluort tartalmazó halogén szénhidrogénekről; BGI 648
–
Biztonsági adatlap az ammónia, valamint más hűtőközegek és hűtőgépolajok számára
A gondos munkavégzés kötelessége Be kell tartani a gondos munkavégzés kötelességére vonatkozó törvényi előírásokat. A gondos munkavégzés kötelessége a technika jelenlegi állása szerint azt jelenti, hogy el kell végezni –
a műszakilag lehetséges (a technikai szabályok alkalmazása) és
–
a gazdasági szempontból elvárható tevékenységeket
a károk megelőzése érdekében.
1.3
Törvényi alapok (Németország)
A szabályzatok összeállítása a német hűtő- és klímatechnikai egyesület 5. állapotjelentése („Biztonság és környezetvédelem az ammóniás hűtőberendezéseknél”) szerint történt, és teljes egészében érvényes a többi hűtőközeg esetén is.
A következő szabványokat, előírásokat, rendeleteket és törvényeket kell feltétlenül betartani annak érdekében, hogy garantálni lehessen a gépek és a folyadékhűtők biztonságát és működőképességét: –
2006/42/EK a gépekről szóló irányelvekről
–
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó 97/23/EK irányelv – Nyomástartály Munkacsoport, Tájékoztató (AD-Merkblätter 2000)
–
Rendelet az üzemzavarokról (12. BImSchV), 1. közigazgatási jogszabály az üzemzavarokról (1. Störfall VwV)
–
–
12
Szövetségi emisszióvédelmi törvény (BImSchG), 4. emisszióvédelmi rendelet (4. BimSchV) Vízgazdálkodási törvény (WHG), a vizekre veszélyes anyagok tárolására, lefejtésére és áttöltésére szolgáló berendezésekre vonatkozó rendelkezés (VawS)
Életveszély!
Figyelembe venni az EN 60079-10 szabvány hatálya alá eső, robbanásveszélyes területeken, 1. és 2. felállítási zónában, rendeltetésszerűen alkalmazott berendezésekről az E függelék tartalmát. Figyelembe kell venni legalább az ebben a leírásban említett: –
szabványokat,
–
biztonsági előírásokat és
–
a műszaki irányelveket és elfogadott szabályokat
.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Alapvető információk
Útmutatás! Ha a gépet / folyadékhűtőt Németországtól különböző országban üzemeltetik, figyelembe kell venni és be kell tartani a felállítás helyén érvényes törvényeket és előírásokat! Továbbá, be kell tartani az illető országban érvényes kötelező balesetvédelmi előírásokat. Ha nem veszik figyelembe a biztonsági tudnivalókat, az veszélyezteti a személyek biztonságát és a környezet védelmét, és a berendezés károsodását okozza.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
13
Alapvető információk
1.4
Rendeltetésszerű használat Útmutatás! Vegye figyelembe a csavarkompreszszor beépítési útmutatójának „Rendeltetésszerű használat” című fejezetét!
A csavarkompresszor-aggregátot kizárólag az adattáblán szereplő maximális nyomóoldali nyomásig szabad működtetni. Feltétlenül be kell tartani a csavarkompresszor-aggregát nyomásra és hőmérsékletre vonatkozó működtetési feltételeit. Ne változtassa meg a biztonsági nyomás kapcsolóján beállított értékeket. Ezzel veszélyeztetné a hűtőberendezés biztonságos üzemeltetését. Ha a kikapcsolási értéket a hűtőberendezés magas nyomású részére vonatkozó maximális üzemi nyomás (lásd: EN378-2) 0,9-szeresénél magasabbra állítják, ez a tartály szétrepedését okozhatja. Be kell tartani a gyártó által előírt üzemeltetési menetrendet, főként a csavarkompresszor-aggregát indítási fázisára vonatkozóan. Ellenőrizni kell a működési paramétereket. Nem szabad átlépni a működési paraméterek felső és alsó határértékeit sem. A csavarkompresszor-aggregát egy speciális alkalmazási célra van tervezve és gyártva, meghatározott működtetési feltételek mellett. Nem szabad önhatalmúlag megváltoztatni a berendezés felépítését. Az ebből keletkező károkért nem vállalunk felelősséget. A termékek fejlesztése érdekében a GEA Refrigeration Germany GmbH fenntartja magának a jogot a műszaki jellemzők módosítására. Az itt ismertetett csavarkompresszor-aggregát megfelel a kezelési útmutató nyomtatásra előkészítésének időpontjában érvényes műszaki ismereteknek. A használat céljának vagy körülményeinek megváltoztatása esetén mindenképpen egyeztetni kell a gyártóval, hogy megengedett-e a módosítás.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
nak megfelelően alkalmazzák, nem biztosítható a berendezés biztonságos működése. A nem rendeltetésszerű használatból eredő személyi sérülésekért és anyagi károkért nem a gyártó a felelős, hanem a berendezés felszerelését/ beépítését vagy a működtetését végző személyek. A nyomástartó berendezések nincsenek dinamikus terhelésre tervezve. Villámcsapás veszélye esetén a nyomástartó berendezést földelni kell. A berendezés felszerelését/ beépítését végző szakembernek az általa készített kezelési útmutatóba fel kell vennie a berendezés rendszeres ellenőrzésére vonatkozó utasításokat és a végfelhasználó teendőit a károsodás esetére. Az égés vagy fagyás veszélyét elkerülendő, a nyomástartályt működés közben nem szabad megérinteni. Ez megfelelő védelmi intézkedésekkel biztosítható. Megfelelő figyelmeztetéseket kell elhelyezni. A kompresszor berendezésekben az EN 378 szabványnak megfelelő biztonsági szelepeknek kell elhelyezkedniük. Az olajleválasztót csak függőlegesen szabad beépíteni. Az alapnak megfelelő szilárdságúnak kell lennie. A berendezés felszerelését/ beépítését végző személynek a nyomástartó berendezések tartozékait gondosan kell beépítenie. A nyomástartó berendezés nem sérülhet meg a beépítés előtt, és a beépítés után le kell mázolni. A nyomástartó berendezésekbe csak a szerződésben meghatározott hűtőközeget szabad betölteni. A nyomástartó berendezéseket úgy kell a kompresszorba vagy a berendezésbe beépíteni, hogy azokra ne tevődjenek át rezgések vagy ütések. A csatlakozó vezetékeket úgy kell beépíteni, hogy ne feszüljenek. A berendezés rendeltetésszerű használatához tartozik ennek az útmutatónak és az összes, vele együtt szállított útmutatónak a figyelembe vétele és a bennük előírt karbantartási és szervizelési időközök és körülmények betartása. Nem rendeltetésszerű használat esetén megszűnik a jótállási kötelesség és a működtetési engedély.
1.5
Ne végezzen módosítást a csavarkompresszor-aggregáton vagy a kompresszor vezérlésén. Ezzel veszélyezteti a csavarkompresszor-aggregát biztonságát és működőképességét. Továbbá, megszűnik a gyártó jótállása. Az itt ismertetett nyomástartó berendezéseket csak az itt megadott célra szabad használni. A berendezést a végfelhasználó nem telepítheti, csak a felszerelésére/ beépítésére meghatalmazott szakember. Ha a nyomástartó berendezéseket nem az előírások-
14
Az előrelátható, nem rendeltetészszerű használatra való figyelmeztetés
Egy gép/ folyadékhűtő nem rendeltetésszerű használata történik, ha: –
nem jóváhagyott hűtőközeget, más üzemeltetési anyagokat vagy hűtőfolyadékot használnak, Útmutatás! Vegye figyelembe a projekt specifikációit.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
–
helytelenül csatlakoztatnak elektromos alkatrészeket, Útmutatás! Vegye figyelembe a feszültséget és a frekvenciát!
–
helytelenül csatlakoztatnak mechanikus alkatrészeket, Útmutatás! Vegye figyelembe a nyomást és a hőmérsékletet!
–
ha a berendezést más tárgyak megtámasztására, felakasztására vagy tártolására használják,
–
nem jóváhagyott beavatkozásokat végeznek a szabályozó és beállító kezelőszerveken, beleértve a vezérlő szoftvert,
–
a motor által kifejtett erőt nem a kompresszor vagy a szivattyúk meghajtására, hanem ettől eltérő célra használják.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Alapvető információk
1.6
CE jelölés
A CE jelölés elhelyezésével a gyártó igazolja, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU-irányelveknek és az azokban leírt lényeges követelményeknek.
Ábra1:
CE jelölés
A CE jelölés az adattáblán található. A GEA Refrigeration Germany GmbH termékeinek CE jelölése a nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv alapján történik, tehát a nyomástartó berendezések a szükséges felszerelésekkel és biztonsági funkciókkal kerülnek forgalomba. Az egész szerelési egység a nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelv hatálya alá esik.
15
Információk a gyártóról
2
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
INFORMÁCIÓK A GYÁRTÓRÓL
A GEA Refrigeration Germany GmbH a GEA Refrigeration Technologies hűtőtechnikával foglalkozó részlege, amely világszerte kiváló minőségű eszközöket és szolgáltatásokat nyújt a hűtő- ás folyamattechnikai alkalmazásokra. Székhelyek: GEA Refrigeration Germany GmbH Holzhauser Str. 165 13509 Berlin, Németország Tel.: +49 30 43592-600 Fax: +49 30 43592-777 Internet: www.gearefrigeration.de E-mail:
[email protected] GEA Refrigeration Germany GmbH Werk Halle Berliner Straße 130 06258 Schkopau/ OT Döllnitz, Németország Tel.: +49 78 2360 Fax: +49 78 2360 Internet: www.gearefrigeration.de E-mail:
[email protected]
16
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
3
Ügyfélszolgálat
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
A GEA Refrigeration Germany GmbH kiváló minőségű és megbízható termékeket szállít. Ezen túlmenően a gyártó gondoskodik a hűtő- és folyamattechnikai berendezés tartós működéséről, és kiemelkedő szervizelési szolgáltatásokat nyújt a szállított összetevőkkel kapcsolatban.
A legtöbb esetben a cserealkatrészeket megkapja a megrendelés utáni 24 órán belül.
3.1
•
Műszaki ügyfélszolgálat
A műszaki ügyfélszolgálat segítségére van szüksége? Az értékesítés utáni szolgáltatásunk keretében rendelkezésére állnak speciálisan képzett, tapasztalt szerviztechnikusok, akiket kihívhat, hogy segítsenek Önnek a műszaki problémák megoldásában. Folyamatosan (7 nap, 24 óra) rendelkezésre álló „forró drót”:
A következő „forró dróton” érhet el minket: •
+49 (0) 172 30 14 579
•
•
• •
www.g-pos.gearefrigeration.com
3.3
A berendezéseinken bármilyen munkálatot csak szakértő személy végezhet. Szerezze meg időben a szükséges szakismereteket!
E-mail:
[email protected]
helyi értékesítési iroda www.gearefrigeration.de
Dugattyús kompresszoros folyadékhűtőkre szakosodott műszaki ügyfélszolgálat Németországban, Ausztriában és Svájcban: •
Folyamatosan (7 nap, 24 óra) rendelkezésre álló „forró drót”: +49 (345) 78236 20
A műszaki ügyfélszolgálatunk szakemberei segítenek Önnek a termékeink telepítésében, átvételében, karbantartásában, helyi vizsgálatában, javításában és az üzemeltetésükkel kapcsolatos kérdésekben.
3.2
Cserealkatrészek
Képzések Figyelmeztetés!
+49 (30) 43 59 27 62
•
Rendelje meg a cserealkatrészeket a „G-Pos” online boltunkban. (Grasso Parts online shop)
Vonalas telefonszám, hétköznap 7–19 óráig:
Németország, Ausztria és Svájc területén kívül forduljon a következőkhöz:
E-mail:
[email protected]
+49 (30) 43 59 27 61 •
Fax: +49 (30) 43 59 27 58
Mobiltelefonszám: +49 (0) 172 39 12 050
Vonalas telefonszám, munkaidőben, 8–17 óráig: +49 (30) 43 59 27 50
A hét mindegyik napján, a nap mindegyik szakaszában elérhet minket: •
Mobiltelefonszám, munkaidőn kívül:
Rendszeresen tartunk részletes tanfolyamokat szerviztechnikusok és szerelők számára, akik így biztosítani tudják a berendezéseink biztonságos és helyes működtetését és karbantartását. •
E-mail:
[email protected]
3.4
Szervizszerződések
Lehetséges hosszú távú megállapodást (szervizszerződést) kötni a szervizelési szolgáltatásainkról. A szervizelési szolgáltatásaink tartalmára, terjedelmére és feltételeire vonatkozó további tájékoztatásért forduljon a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz. •
E-mail:
[email protected]
A GEA Refrigeration Germany GmbH külön Cserealkatrész-ellátási osztálya, amely gyakorlati megközelítést és gyors szállítást nyújt világszerte. A szükséges cserealkatrészeket a lehető leggyorsabban elküldjük.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
17
Biztonság
4 4.1
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
BIZTONSÁG Általános biztonsági tájékoztatás
4.3
A „Biztonság” című fejezetben ismertetjük a berendezés üzemeltetéséhez szükséges biztonsági követelményeket.
Robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2-es zónában történő alkalmazás Életveszély!
A berendezést az aktuálisan érvényes műszaki előírásoknak megfelelően fejlesztettük és gyártottuk, így a berendezés üzembiztos. A berendezést ellenőriztük, és biztonságtechnikai szempontból hibátlan állapotban hagyta el a gyárat.
A csavarkompresszor-aggregát robbanásveszélyes környezetben, 1-es és 2es zónában történő alkalmazására vonatkozó utasításokat.
Ahhoz, hogy ezt az állapotot fenntartsa az üzemeltetés során, figyelembe kell venni és be kell tartani a projektdokumentációban és a megfelelő bizonyítványokban megadott utasításokat. A berendezés működtetése közben be kell tartani legalább az általános biztonsági előírásokat és az ebben a dokumentumban említett előírásokat és irányelveket.
Működés és konstrukció
Csak az összes előírás és irányelv betartása biztosítja a személyzet biztonságát és a környezet védelmét a veszélyekkel szemben, valamint a berendezés zavartalan működését.
Ennek kiegészítéséül az alábbi bővítések érvényesek:
4.2
Csavarkompresszorok robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazása esetén ugyanazok a funkcionális és konstrukciós jellemzők érvényesek, mint amelyeket az érvényes kezelési útmutató tartalmaz.
–
A csavarkompresszor-aggregát összes olyan alkatrésze, amely rajta a robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás szempontjából fontos (legyen az villamos vagy nem villamos alkatrész), külön kerül kialakításra és dokumentálásra. Ez a bővített dokumentáció (alkatrészleírások, igazolások, számítások) a termék dokumentációjának része.
–
A munkamódszer bővülése
Teendők veszélyhelyzetben Útmutatás! A munka elkezdése előtt ismerkedjen meg a felállítás helyére vonatkozó biztonsági tervvel.
Ha a biztonsági előírások betartása ellenére veszélyhelyzet lép fel, azonnal ki kell kapcsolni a gépet/ folyadékhűtőt, és mindegyik pólusát le kell csatlakoztatni a hálózatról.
A csavarkompresszor-aggregát alkalmazási területe robbanásveszélyes környezetben történő használathoz folyamati gázok sűrítésével bővül (ez csak a nyomásnövelés céljára szolgáló kompresszió). A csavarkompresszor-aggregát mindemellett nem alkalmas robbanóképes keverékek szállítására. Ez azt jelenti, hogy amikor a kompresszor szívó állapotban van, a szállított közeg nem tartalmazhat oxigént. A szívó állapot mindig a túlnyomásos tartománybeli nyomásokra vonatkozik.
A hálózati áramellátást meg kell szünteti és meg kell jelölni olyan módon, hogy ne lehessen bekapcsolni a berendezést. A berendezés üzemeltetőjének kell arról gondoskodnia, hogy a hálózati csatlakozóba előzetesen beépítsen egy elválasztó készüléket, például egy megfelelő érintkezési terhelésű hálózati főkapcsolót és egy beépített ellenőrző kijelzőt.
Az üzemeltető és a berendezésgyártó a technika mindenkori állásának megfelelő ellenőrző készülékek alkalmazásával köteles ezen tényezők betartását ellenőrizni és biztosítani.
A gép/ folyadékhűtő üzemeltetéséhez külön hálózati csatlakoztatást, illetve tápellátást kell elkészíteni. A hálózati csatlakoztatást, illetve tápellátást külön biztosítani kell, és fel kell szerelni egy vészkikapcsolóval.
18
–
A biztonsági berendezések bővülése Ha robbanásveszélyes környezetben olajfűtést alkalmaznak (lásd az alkatrész-specifikációt), akkor kötelező előírás, hogy (a fűtőelemek fölötti minimális olajszint biztosítása érdekében) annak legyen saját, kiegészítő olajszint-ellenőrzése. E
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
célra minden alkalmazási esetben a szükséges robbanásvédelmi specifikációnak megfelelő külön olajszintkapcsolót használunk.
Biztonság
–
Megfelelő speciális, robbanásveszélyes környezetben történő használatra engedélyezett szerszámot kell használni.
Üzemeltetés
–
A csavarkompresszorok robbanásveszélyes környezetben való kezelésére ugyanazok az előírások érvényesek, mint amelyeket a mindenkori érvényes kezelési útmutató tartalmaz.
Csak eredeti cserealkatrészeket szabad használni. Ha nem eredeti alkatrészeket használnak, megszűnik mindenféle jótállási kötelezettség; kár esetén az üzemeltető felelős a kárért.
–
Minden karbantartási átvizsgálásnál (lásd a karbantartási füzetet) kiegészítésül még egyszer ellenőrizni kell a tengelykapcsoló védőburkolatának csavarkötéseit, hogy rögzített-e az ülésük.
Ennek kiegészítéséül az alábbi bővítések érvényesek: –
A csavarkompresszor kezelésében illetékes személyzetre érvényesek a törvényes biztonságtechnikai előírások is, amelyeket a robbanásveszélyes környezetben történő szállításra, szerelésre, üzemre és karbantartásra, adott esetben részegységek kicserélésére stb. nézve be kell tartani.
4.4
Figyelmeztetés! A gép/ folyadékhűtő élettartamának mindegyik szakaszában, a gép megfelelő konstrukciója és az összes biztonsági előírás betartása esetén is maradnak nem teljesen kizárható veszélyek. Figyelembe kell venni az útmutató különböző fejezeteiben található további biztonsági tudnivalókat is.
Az üzemeltetői előírások feltétlenül betartandók, lásd az alábbi fejezetet is: Biztonsági tudnivalók: kompresszor, E függelék, gép, E függelék. –
–
Villamos alkatrészek szerelésére és csatlakoztatására a robbanásveszélyes környezetben végzett szerelésre vonatkozó elektrotechnikai előírások érvényesek, különös tekintettel az EN 60079-10 szabványra. Alkalmas, előírt kábelezési anyagot kell használni. Az üzemeltető köteles a teljes csavarkompreszszort földelni.
Karbantartás A csavarkompresszorok robbanásveszélyes környezetben végzett karbantartására ugyanazok az előírások érvényesek, mint amelyeket a mindenkori érvényes kezelési útmutató tartalmaz. Ennek kiegészítéséül az alábbi bővítések érvényesek: –
–
–
A csavarkompresszor-aggregátok robbanásveszélyes környezetben végzett karbantartásáért felelős személyek köre tekintetében a egyes alkatrészek vagy szerelési egységek, illetve azok teljes cseréjére és ezen kívül a csavarkompreszszor-aggregátok robbanásveszélyes környezetben való felállítására vonatkozó biztonságtechnikai előírások érvényesek. A karbantartást csak az üzemeltetővel egyetértésben, vele tudatva és általa engedélyezve szabad elvégezni. Be kell tartani az alkatrészek kezelési utasításából a karbantartásra és a cserére nézve adódó előírásokat.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Maradék veszélyek
Az EN ISO 14121 (Gépek biztonsága) szabványnak megfelelően a terméken elvégzett kockázati értékelés szerinti maradék veszélyek a következők: –
az éles lemezszélek és kiálló részek által okozott mechanikai veszélyek,
–
a csatlakozók vagy vezetékek véletlen megérintése esetén elektromos veszélyek,
–
a hőcserélők vagy csövek véletlen megérintése esetén hőmérséklettel kapcsolatos veszélyek,
–
zaj által okozott veszély,
–
nem szakszerű felállítás esetén a rezgés által okozott veszélyek,
–
az üzemeltetéshez használt anyagok vagy más anyagok által okozott veszélyek allergia esetén,
–
az alapvető ergonómiai szabályok elhanyagolása,
–
veszélyek kombinációi,
–
a berendezés váratlan indulása és a tengely váratlan forgása helytelen csatlakoztatás vagy meghibásodás miatt,
–
megállapított meghibásodás esetén a berendezés kikapcsolása vagy vészleállítása,
–
a fordulatszám változása,
–
az energiaellátás megszakadása,
19
Biztonság
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
–
a vezérlő-, illetve szabályozó áramkörök meghibásodása,
–
helytelen felállítás,
–
a működés közben történő törés,
–
kidobott, üzemeltetéshez használt anyagok vagy tárgyak,
–
a berendezés stabilitásának megszűnése, és
–
személyek elcsúszása, megbotlása vagy elesése. Útmutatás! Nincsenek sugárzás által okozott veszélyek.
20
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
5 5.1
Szállítás és tárolás
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS Általános tudnivalók Vigyázat! A személyi sérülések és az anyagi károk elkerülése érdekében megfelelő megvilágítást kell biztosítani a berendezés rakodása, szállítása és raktározása közben. A berendezés kiálló részei (pl. szelepsapkák) ütődés és megbotlás veszélyével járnak. Az éles élek és felületek ezen kívül vágási sérülés veszélyét okozhatják. A berendezés szállítása közben fennáll a testrészek zúzódásának veszélye. Ezért minden ilyen tevékenységet fokozott figyelemmel kell végezni. A berendezéssel végzett minden tevékenység közben személyi védőfelszerelést (munkaruha, -cipő és -kesztyű) kell viselni. Útmutatás! A berendezés szállítása, lerakodása és a telepítés helyén való elhelyezés előtt el kell olvasni ezt az útmutatót. Figyelembe kell venni a felsorolt utasításokat és tudnivalókat. Az ebben az útmutatóban ismertetett munkákat kizárólag szakképzett személyzet végezheti el.
5.2
A termék kiszállítása olyan csomagolásban történik, amelyet egyeztettek a megrendelés során. Alapesetben a csavarkompresszor-aggregát kiszállítása csomagolás nélkül történik. A csavarkompresszor-aggregát hűtőközeg-keringési köre védőgázzal van feltöltve. Figyelmeztetés! A csavarkompresszor-aggregát kompresszora(i) nincsenek olajjal feltöltve. Ezért a csavarkompresszor-aggregátot nem szabad elindítani a szabályszerű felszerelés és üzembe helyezés előtt.
5.3
Szállítás (daruval) Figyelmeztetés! A csavarkompresszor-aggregátok nem szállíthatók villás emelővel!
A csavarkompresszorok nagy értékű gyártmányok, és szállításuk a legnagyobb körültekintéssel kell hogy történjen. Kerülni kell az ütődéseket, és óvatosan kell elhelyezni őket. A csavarkompresszor-aggregát daruval történő szállítását mindig a berendezés használati helyzetében (a kerettel lefelé) kell elvégezni. Kizárólag az adott célt szolgáló emelési pontokat szabad használni. Az emelési pontok meg vannak jelölve.
Ábra2:
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kiszállítás
Az emelési pontok jelölése
21
Szállítás és tárolás
Vigyázat! Tilos a csavarkompresszor-aggregát emelése a szerelvényeknél, csöveknél, a kompresszor csavarjainál/ hordozó fogantyúinál, a villanymotornál, a tartályoknál vagy a kapcsolószekrénynél fogva. Különösen figyelni kell arra, hogy a kötelek ne feszüljenek kis átmérőjű csövekre vagy szigetelésekre, hogy ezek ne sérüljenek meg. Szükség esetén hézagolókat kell alkalmazni.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
tani. Tilos a csavarkompresszor-aggregát csővezetékeire és alkatrészeire rálépni. Az alkatrészeket biztosítani kell rezgéssel szemben. Ennek biztosítása a szállítás alatt az ezzel megbízott személy vagy vállalkozás felelőssége. Figyelmeztetés! A csavarkompresszorokat szállítás közben kielégítően védeni kell a külső behatásokkal szemben. Szállítási csomagolás (opcionális): Fólia
Az emelési pontok nem egy síkban helyezkednek el. 3 m-nél hosszabb köteleket kell használni. Az egyes emelési pontok magasságai közötti különbségeket megfelelő hosszabbítókkal kell kiegyenlíteni.
A fóliát csak a csavarkompresszor-aggregátnak a géphelyiségben a kijelölt helyén való felállítása előtt szabad eltávolítani. Addig a fólia a csavarkompreszszor-aggregát külső behatásoktól való védelmére szolgál.
A felület sérüléseit elkerülendő, megfelelő (fából vagy szigetelőanyagból készült) szerkezeteket kell alkalmazni.
5.4
Láncszemeket kell alkalmazni.
Tárolás
Az átvételkor ellenőrizni kell a csavarkompresszoraggregátot, hogy van-e rajta szállítási sérülés; ha van, azt a gyártóval írásban közölni kell. A csavarkompresszorokat fedett, sík, stabil helyen kell tárolni, és biztosítani kell illetéktelen beavatkozással szemben. A csavarkompresszor-aggregátot fapallóra kell elhelyezni, védve az ütődések és nekicsapódások okozta behatásoktól. Figyelmeztetés! A csavarkompresszorokat tárolás közben kielégítően védeni kell a külső behatásokkal (nedvesség, fagy, szélsőséges hőhatás) szemben. Ez általában a hűtőberendezés telepítése és üzembe helyezése előtti, szabad környezetben lefolyó, hosszabb állásidőkre vonatkozik. A gyártó javasolja, hogy a teljes terméket takarják le fóliával. Az elektromotorok szellőzőréseit feltétlenül le kell takarni!
Ábra3:
Csatlakozás
Életveszély! Biztosítani kell, hogy a daruval végzett szállítás közben ne tartózkodjanak személyek a felemelt teher alatt!
Tárolási hőmérséklet: 5°C ... 40°C A csavarkompresszor-aggregát színkialakítása gépházban (épületen belül) való felállításra van tervezve. Feltétlenül el kell kerülni a vízzel való érintkezést (ide tartozik a fröccsenő víz is).
A csavarkompresszort úgy kell a szállító járművön rögzíteni, hogy biztosítva legyen csúszás, dőlés és leesés ellen. A rakományt első sorban az előírt pontokon a járműhöz való hozzákötésével kell biztosí-
22
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Szállítás és tárolás
azt is, hogy a tömítés az elengedése után viszszaugrik-e.
Figyelmeztetés! A csavarkompresszor-aggregát szállításkor száraz gázzal (pl. nitrogénnel) van feltöltve, amely megakadályozza az esetleg már beletöltött üzemeltetési közeg (pl. hűtőgép olaj) tulajdonságainak megváltozását. A gáznyomást hetente ellenőrizni kell, és szükség esetén fel kell tölteni az előírt túlnyomásra. A kompresszort legalább minden négy hétben egyszer át kell forgatni a tengelyénél fogva (kb. 10 fordulatnyit). Ha a kompresszor tengelyének átforgatásához és a gáznyomás ellenőrzéséhez fel kell nyitni a szállítási csomagolást (fólia, ha van), akkor a tevékenység befejezése után feltétlenül újra le kell zárni a csomagolást, hogy védje a berendezést a külső behatásoktól. Hosszabb tárolás esetében, szükség esetén meg kell újítani a csomagolást (fólia, ha van). Figyelmeztetés! Biztosítani kell a csavarkompresszoraggregát csomagolásának (ha van) rendszeres szellőzését, hogy ne csapódjon le víz a gép felszínén. Hosszabb ideig történő tárolás Ha a kompresszort több mint 16 hetes tárolják az üzembe helyezés előtt, előfordulhat, hogy a tengelytömítés ráragad a tengelyre, és így az üzembe helyezéskor megsérül. Ezért a tengelytömítést ki kell szerelni és meg kell tisztítani a későbbi működőképességének megtartása érdekében: 1. A két lenyomócsavar segítségével a tengelytömítés fedelének leszerelése a benne található tömítés-ellengyűrűvel együtt.
5. Végül a tengelytömítés fedelét vissza kell szerelni. Figyelmeztetés! Fennáll a vágási és zúzódási sérülések kockázata. 6. 26 hétnél hosszabb tárolás esetén alapvetően minden tömítőgyűrűt el kell távolítani.
5.5
Útmutatás! Vegye figyelembe a „Szállítás és tárolás” fejezetben található tudnivalókat. A vezérlőegységgel felszerelt csavarkompresszoraggregát tárolása esetén be kell tartani a következő tárolási körülményeket: 1. Tárolási hőmérséklet > 10°C 2. Páratartalom < 50% Ha a csavarkompresszor-aggregátot tárolásra szánják, a gyártó már elvégezte a következő előkészítő intézkedéseket (főként a külső részek korróziója ellen): •
A csavarkompresszor-aggregát összes folyamati csatlakozója nyomásállóan el van zárva.
•
A csavarkompresszor-aggregát fel van töltve 1 bar nyomású száraz gázzal.
•
Fel van szerelve egy nyomásmérő a szívóoldalon.
•
A tengelykapcsoló kerékagyainak kifelé tekintő felületei be vannak zsírozva. (Ez a sikló csapággyal ellátott kompresszor-hajtómotorok esetében nem érvényes.)
2. A tengelyen található tömítési alkatrészegyüttes eltávolítása a hozzá tartozó csúszógyűrűvel, kézzel, vagy ha erősen rögzül, szerszámmal. Ha a tömítési alkatrészegyüttes lazán helyezkedik el, előfordulhat, hogy az ellengyűrűhöz tapad, és a fedél leszerelésekor a fedéllel együtt kihúzódik. 3. A tengely illesztését rostmentes kendővel meg kell tisztítani, enyhén be kell zsírozni, és a tömítési alkatrészegyüttest vissza kell helyezni a tengelyre. 4. A tömítési alkatrészegyüttest a tengelyre való csúsztatás után a rugalmassági erő ellenében kézzel össze kell nyomni. Ilyenkor ellenőrizni kell
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Tárolás (több mint egy évre)
Útmutatás! Nagyfeszültségű motorok esetében: Figyelembe kell venni a gyártó által készített kezelési útmutatót, főleg az álló helyzeti fűtés szükségessége szempontjából. •
A motor és a főrotor szabadon álló tengelyei konzerválva vannak.
•
A csavarkompresszoron a tengelytömítésnek való hely be van zsírozva.
23
Szállítás és tárolás
•
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Az olajhűtő vízoldali csatlakozásai el vannak zárva.
A tárolásra előkészítéskor el kell végezni a következő karbantartási munkákat a tárolás helyén: 1. a csavarkompresszor-aggregát általános állapotának ellenőrzése megtekintéssel, 2. a csavarkompresszor tengelyének és a kompresszor-hajtómotor tengelyének időszakos forgatása (előbbi esetén havonta kb. 10 fordulatnyit, az utóbbi esetén lásd a kezelési útmutatót), Útmutatás! Ez a sikló csapággyal ellátott kompresszor-hajtómotorok esetében nem érvényes. 3. a szállítási töltőnyomás ellenőrzése a szívóoldali nyomásmérőn. Ha < 1 bar, a 85-ös helyzetben található szelepen keresztül (lásd a kapcsolási rajzot) száraz gázt kell utántölteni. A nyomástartó terek közötti összes szelep gyárilag ki van nyitva, így egyforma nyomás uralkodik mindegyikben. Vigyázat! A tárolás befejezése után, az ismételt kiszállítás előtt a GEA Refrigeration Germany GmbH azt javasolja, hogy a tárolás helyén vagy a gyárban az ügyfélszolgálattal végeztessenek el egy általános átvizsgálást. Vegye figyelembe az „Üzembe helyezés” fejezetben található tudnivalókat. Az általános átvizsgálás magában foglalja a kompresszortengely tömítőgyűrűjének és az olajszivattyú tengelytömítésének a kicserélését.
24
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
6 6.1
Felállítás
FELÁLLÍTÁS Alapvető információk a felállításhoz Vigyázat! A felállításkor figyelembe kell venni, hogy az üzemeltetéshez használt anyagok kilépése esetén ezek nem kerülhetnek a talajba, a talajvízbe vagy felszíni vizekbe. A felállítás helyén érvényes törvényi előírásokat figyelembe kell venni (pl. Németországban a vízháztartás-védelmi törvényt).
A berendezés felállítására szolgáló alapozáshoz szükséges statikai számításokért, az építőanyag kiválasztásáért és a talajvizsgálatért a projektvezető, illetve az üzemeltető a felelős.
beállítás a tengelykapcsolónál megfelelő legyen (az eltérés sugár- és szög irányban ≤ 0,25 mm). Ezután kell meghúzni a tőcsavarokat.
6.3
A csavarkompresszor keretét úgy kell beállítani a szintezőcsavarokkal, hogy a beállítás a tengelykapcsolónál megfelelő legyen (az eltérés sugár- és szög irányban ≤ 0,25 mm). Az izolátorok rögzítő csavarjainak meghúzása előtt ellenőrizni kell, hogy az izolátortestek szabadok-e a rugók (túlnyomó többségben gumitestek) felett (nem fekszenek-e fel az alapzatra).
6.4
Normális esetben a csavarkompresszor-aggregát a saját tömegénél fogva stabilan áll a felállítási felületen. Célszerű a felállítási felület és a csavarkompresszor-aggregát lábai, illetve a gép alapkerete között gumilemezt alkalmazni rezgéscsillapításhoz. Ha nagyobb mértékű rezgéscsillapítás szükséges (felállítás emeleten vagy tetőn), rezgéscsillapítókat kell használni. Ebben az esetben a rezgéscsillapítás megfelelő módját meg kell határozni és meg kell valósítani. Rezgéscsillapító alkalmazása esetén a hűtőfolyadék-vezetékeket nem közvetlenül, hanem kompenzátoron keresztül kell csatlakoztatni a berendezéshez. Miután az ügyfél vagy az üzemeltető elvégezte a csővezetékek és karimák csatlakozásainak hegesztését, a nyomástartó berendezések irányelvének megfelelően ellenőrizni kell a hegesztési varratokat.
6.2
Elektromos csatlakoztatás Életveszély!
A megfelelő és szakszerű összeszereléshez a felállítás előtt tervet kell készíteni. El kell készíteni az elektromos csatlakozókat és az üzemeltetéshez használt anyagoknak való csatlakozásokat. Figyelembe kell venni, hogy a csavarkompresszor-aggregát felállításához szükséges területen kívül elegendő helynek kell maradnia a csővezetékek számára és a karbantartási munkálatok elvégzésére. A csavarkompresszor-aggregátot vízszintes felületen kell felállítani. A felület lejtése a vízszinteshez képest legfeljebb 0,3% lehet. Elegendő helyet kell biztosítani a karbantartási munkálatok elvégzéséhez.
Testhangot szigetelő felállítás
Tilos a feszültség alatt álló alkatrészek közvetlen megérintése. Csatlakoztassa a földelést az általános összeállítási rajzon ábrázolt módon. Lásd „A földelési csatlakozás megjelölése“ című fejezetet. A munkálatok elkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a csatlakoztatandó alkatrészek nem állnak feszültség alatt, például azért, mert eltávolították a főbiztosítékokat mindegyik fázisból, vagy áthidaló vezetéket szereltek be. Ellenőrizni kell az áramvezető alkatrészek és a kábelek szigetelésének ellenállását. Csak akkor szabad csatlakoztatni a berendezést, ha ezek a megengedett tartományban vannak. Az elektromos kapcsolási tervben szereplő mindegyik elektromos csatlakoztatást el kell végezni, és csatlakoztatni kell az összes fogyasztót és érzékelőt.
6.5
Hangszigetelés, időjárás elleni védelem
Ha csavarkompresszor-aggregátot épületen kívül állítják fel, az ügyfélnek a hangszigetelés, és az időjárás elleni védelem céljából megfelelő házat kell készítenie. Az időjárás elleni védelemnek megfelelő védelmet kell nyújtania a gépnek a felállítási helyen uralkodó éghajlati körülményekkel szemben.
Merev felállítás
A csavarkompresszor/hűtőgép keretét tőcsavarok rögzítik az előkészített alapzathoz. A keretet megfelelő alátámasztó elemekkel úgy kell szintezni, hogy a
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
25
Felállítás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Útmutatás! A csavarkompresszor-aggregát nem szolgál épületen kívüli felállításra. Elengedhetetlen a külső behatásokkal, a szennyezéssel, a porral és a nedvességgel szembeni védelem. A nem szakszerű, épületen kívüli felállítás által keletkezett károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
26
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
6.6
Felállítás
Zajkibocsátási adatok
A zajszintek irányértékek, a berendezés szekunder hangszigetelés nélküli felállítására vonatkoznak. A megadott adatok ±3 dB toleranciával vannak megadva. A pontos érték nagy mértékben függ a motorok zajkibocsátási jellemzőitől, amelyek a gyártótól függenek. Ha a helyi követelmények szerint zajszint-határértékeket kell betartani, számítást kell végezni a motor konkrét adataival. Hangszigetelési intézkedésekkel, például a motor hangszigetelő anyaggal való burkolásával vagy az egész gép burkolásával jelentős zajcsökkentés érhető el. A működő csavarkompresszor-aggregáttal egy helyiségben tartózkodó személyeknek javasolt a megfelelő hangszigetelést biztosító személyi zajvédelmi felszerelés viselése. Vigyázat! A 2003/10/EK irányelv szerint az egész napos zajexpozíció megengedett határértéke 80 db(A). E határérték fölött a berendezés üzemeltetőjének a gépet üzemeltető személyzetet tájékoztatnia kell a zajexpozícióról, rendelkezésére kell bocsátania személyi hangvédelmi felszerelést és gondoskodnia kell arról, hogy ezt valóban használják (2003/10/EK, 6. cikkely). Hangteljesítmény, LWA Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett
Kompreszszor-hajtómotor
LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
C
D
E
G
H
L
M
Pe (kW)
231
265
321
372
471
544
690
Max
91
91
91
Min
84
84
84
Max
92
92
92
92
Min
85
85
85
85
Max
93
93
93
93
93
Min
86
86
86
86
86
Max
94
94
94
94
94
94
Min
87
87
87
87
87
87
Max
95
95
95
95
95
95
95
Min
88
88
88
88
88
88
88
Max
96
96
96
96
96
96
96
Min
89
89
89
89
89
89
89
Max
97
97
97
97
97
97
97
Min
90
90
90
90
90
90
90
22
30
37
45
55
75
90
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
27
Felállítás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Hangteljesítmény, LWA Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett
Kompreszszor-hajtómotor
LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
C
D
E
G
H
L
M
Pe (kW)
231
265
321
372
471
544
690
Max
98
98
98
98
98
98
Min
91
91
91
91
91
91
Max
98
99
99
99
99
Min
92
92
92
92
92
Max
100
100
100
Min
93
93
93
110
132
160
Max
101
Min
94
200
Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett
Kompreszszor-hajtómotor
LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
P
N
R
S
805
860
1040
1290
Max
95
95
Min
88
88
Max
96
96
96
Min
89
89
89
Max
97
97
97
97
Min
90
90
90
90
Max
98
98
98
98
98
98
Min
91
91
91
91
91
91
Max
99
99
99
99
99
99
99
Min
92
92
92
92
92
92
92
Max
100
100
100
100
100
100
100
Min
93
93
93
93
93
93
93
Pe (kW)
T
V
W
1640
55
75
90
110
132
160
28
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Felállítás
Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett
Kompreszszor-hajtómotor
LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
P
N
R
S
805
860
1040
1290
Max
101
101
101
101
101
101
101
Min
94
94
94
94
94
94
94
Max
102
102
102
102
102
102
102
Min
95
95
95
95
95
95
95
Max
103
103
103
103
103
Min
96
96
96
96
96
Max
104
104
104
104
104
Min
97
97
97
97
97
Max
104
104
104
104
Min
98
98
98
98
Max
105
105
105
Min
98
98
98
Max
105
105
105
Min
99
99
99
Pe (kW)
T
V
W
1640
200
250
315
400
450
500
560
Max
105
Min
99
630
Kompresszorhajtómotor
Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
Y
Z
XA
XB
XC
XD
XE
XF
Pe (kW)
2296
2748
3250
4150
4900
5800
7170
8560
Max
99
Min
92
Max
100
100
Min
93
93
Max
101
101
132
160
200
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
101
29
Felállítás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Kompresszorhajtómotor
Kompresszor típusa/ elméleti térfogatáram (m3/h) 2940/perces fordulatszám mellett LWA dB(A) 400 V / 50 Hz hálózati áramellátás esetén
40°C-on
Y
Z
XA
XB
XC
XD
XE
XF
Pe (kW)
2296
2748
3250
4150
4900
5800
7170
8560
Min
94
94
94
Max
102
102
102
103
Min
95
95
95
100
Max
103
103
103
104
104
105
Min
96
96
96
100
100
101
Max
104
104
104
104
104
105
105
105
Min
97
97
97
100
100
101
102
102
Max
104
104
104
104
104
105
105
105
Min
98
98
98
100
100
101
102
102
Max
105
105
105
105
105
105
105
105
Min
98
98
99
100
100
101
102
102
Max
105
105
105
105
105
105
105
105
Min
99
99
100
100
100
101
102
102
Max
105
105
105
106
106
106
106
106
Min
99
99
99
100
100
101
102
102
Max
105
106
106
106
106
106
106
Min
99
99
100
100
101
102
102
Max
106
106
106
106
106
106
106
Min
99
99
100
100
101
102
102
Max
107
107
107
107
107
Min
100
100
101
102
102
Max
107
107
107
107
Min
100
101
102
102
250
315
400
450
500
560
630
710
800
900
1000
30
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Felállítás
Útmutatás! A csavarkompresszor-aggregát és folyadékhűtő együttese (DuoPack kivitel), illetve kétfokozatú csavarkompresszor-aggregát esetében a táblázatban található egyes kibocsátási értékeket logaritmikusan kell összeadni.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
31
Funkcionális és konstrukciós leírás
7
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
FUNKCIONÁLIS ÉS KONSTRUKCIÓS LEÍRÁS
7.1
Csavarkompresszor-aggregát - SP1, SP2, SPduo, SSP1 gyártási sorozat
Csavarkompresszor-aggregát gyártási mérete X
A Grasso SP2 sorozatú (kétfokozatú) csavarkompresszor-aggregátok esetén az ND csavarkompresszor adata szerepel.
Y
Csavarkompresszor-aggregát modellje
9
Csavarkompresszor modellje
A
Olajhűtés
(X1)
Csavarkompresszor gyártási mérete, FF-oldal Csak a Grasso SP2 sorozatú (kétfokozatú) csavarkompresszor-aggregátok esetében.
X / (X1) csavarkompresszor-aggregát gyártási mérete Betűjelzés
Elméleti térfogatáram 2940
32
min-1
Betűjelzés
Elméleti térfogatáram 2940 min-1 in m³/h esetén
in m³/h esetén
C
231
T
1460
D
265
V
1740
E
321
W
1940
G
372
Y
2390
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Betűjelzés
Funkcionális és konstrukciós leírás
Elméleti térfogatáram
Betűjelzés
Elméleti térfogatáram
2940 min-1 in m³/h esetén
2940 min-1 in m³/h esetén
H
471
Z
2748
L
544
XA
3250
M
690
XB
4150
N
860
XC
4900
P
805
XD
5800
R
1040
XE
7170
S
1290
XF
8560
Y – csavarkompresszor-aggregát modellje Hűtőközeg
CO2 és
Hűtőközeg
R290 és R600a
egyéb közegek
H
R
F
O
B
K
S
G
P
Olajleválasztó vízszintesen, sorban
C
L
T
Grasso SPduo/ összekapcsolt berendezés
D
M
V
Y
W
Grasso SP2 (kétfokozatú)
E
N
U
Hűtőközeg
Hűtőközeg
HFKW
NH3
R22
Olajleválasztó vízszintesen alá építve
A
Olajleválasztó függőlegesen mellé építve
Modell Csavarkompresszorok
9 – Csavarkompresszor modellje 1
Standard hűtőkompresszor
Vi = 1,8; 2,0; 2,2; 2,6; 3,0
2
Standard hűtőkompresszor
Vi = 3,6
3
Standard hűtőkompresszor
Vi = 4,8
4
Standard hűtőkompresszor
Vi = 5,5
5
Standard hűtőkompresszor
Vi = változó
6
Rásegítő
Vi = rögzített
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
33
Funkcionális és konstrukciós leírás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7
Hőpumpakompresszor
Vi = rögzített vagy változó
8
--
--
9
szabályozott fordulatszámú
Vi = változó
A – olajhűtő Betűjelzés
Olajhűtés
A
Vízhűtésű olajhűtő
B
Hűtőközeggel hűtött olajhűtő
C
Hűtőközeg-befecskendezés
D
Víz és hűtőközeg által hűtött olajhűtő
E
Víz és hűtőközeg által hűtött olajhűtő és hűtőközeg-befecskendezés
F
Olajhűtő nélkül
Példák XA B - 6 A
Egyfokozatú csavarkompresszor-aggregát Grasso SP1 csavarkompresszorral, 3250 m³/h (XA), hűtőközeg NH3, olajleválasztó függőlegesen mellé építve (B), rásegítő rögzített belső térfogatarányú (6), olaj-finomleválasztóval és vízhűtésű olajhűtővel (A)
TA-2A
Egyfokozatú csavarkompresszor-aggregát Grasso SP1 vagy Grasso SSP1, csavarkompresszorral, 1460 m³/h (T), hűtőközeg NH3, olajleválasztó vízszintesen alá építve (A), rögzített belső térfogatarány Vi = 3,6 (2), olaj-finomleválasztóval és vízhűtésű olajhűtővel (A)
LD - 2 A
Csavarkompresszor-aggregát Grasso SPduo két csavarkompresszorral, 544 m³/h (L), hűtőközeg NH3, kivitelezés: DuoPack vagy összekapcsolt berendezés (D), rögzített belső térfogatarány Vi = 3,6 (2), olaj-finomleválasztóval és vízhűtésű olajhűtővel (A)
W E - 6 A (L)
Kétfokozatú csavarkompresszor-aggregát ND-csavarkompresszorral, 1940 m³/h (W), hűtőközeg NH3, kétfokozatú berendezés (E), ND-kompresszor rásegítőként (6), olaj-finomleválasztóval és vízhűtésű olajhűtővel (A), HD-kompresszor, 544 m³/h (L)
7.2
Azonosító adatok
A gép/ folyadékhűtő egy meghatározott alkalmazásra van tervezve és legyártva. Az azonosító adatok a következő dokumentumokban találhatók: –
a megrendelés műszaki specifikációi,
–
paraméterlista,
–
általános összeállítási rajz,
–
R+I folyamatábra.
34
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.3
Funkcionális és konstrukciós leírás
A termékazonosító (adattábla) elhelyezése
Az adattábla tartalmazza a termék legfontosabb műszaki adatait. Ezek az adatok és a szerződéses megállapodások határozzák meg a rendeltetésszerű használat korlátait. Az adattábla alapkivitelben az olajleválasztóra van rögzítve (előfordulhatnak ettől való eltérések).
Ábra4:
A termékazonosító (adattábla) elhelyezése
Adattábla
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
35
Funkcionális és konstrukciós leírás
Ábra5:
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Adattábla
GEA Refrigeration Germany GmbH A gyártó elérhetősége Type:
A csavarkompresszor-aggregát típusának megnevezése
Serien-Nr.:
A csavarkompresszor-aggregát sorozatszáma
Baujahr:
A csavarkompresszor-aggregát gyártásának éve
Leergewicht:
A csavarkompresszor-aggregát önsúlya
Kältemittel:
Az alkalmazott hűtőközeg megnevezése
Zulässiger Betriebsüberdruck:
A megengedet üzemi túlnyomás értéke
Volumenstrom:
A térfogatáramlás értéke
Alapkivitelben német és angol nyelven szerepelnek az adatok.
36
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.4
A terméken található információk és biztonsági jelzések
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.4.2
A biztonsági szelep jelölése
(biztonsági jelölés)
Életveszély! A gépen/ folyadékhűtőn elhelyezett, a biztonságra vonatkozó jelöléseket figyelembe kell venni!
7.4.1
A nyomás- és hőmérséklet-érzékelők, illetve a fűtés megjelölése
(biztonsági jelölés)
Ábra7:
A biztonsági szelep jelölése
A jelölés jelentése: A biztonsági szelepet csatlakoztatni kell egy leeresztő vezetékhez.
7.4.3
A vágógyűrűs csavarkötések jelölése
(kezelési előírás)
Ábra6:
A nyomás- és hőmérséklet-érzékelők, illetve a fűtés biztonsági megjelölése
A jelölés jelentése: A nyomás- és hőmérséklet-érzékelők merülőcső nélkül végzett cseréje előtt meg kell győződni arról, hogy nem állnak nyomás alatt azok a csővezetékek, amelyekben az érzékelők elhelyezkednek. A nyomás megszüntethető a kicserélendő érzékelő előtti lezáró szerelvény elzárásával. Az olajfűtés cseréje előtt meg kell győződni arról, hogy nem áll nyomás alatt az olajleválasztó, amelybe csavarozással rögzítve van az olajfűtés.
Ábra8:
A csavarkötések jelölése
Az összes vágógyűrűs csavarkötésre vonatkozó tájékoztató jelölést (kezelési előírás) jól láthatóan a villanymotorra kell rögzíteni. A jelölés jelentése: Ha egy csavarkötésnél szivárgás (gáz vagy gőz kilépése) lép fel, a csavarkötést meg kell húzni: A csőcsonkot csavarkulccsal ellen kell tartani. A hollandianyát kb. 1/4 – 1/3 fordulatnyit kell csavarni az ellenállás érezhető növekedése után. ® Ezzel meg van szüntetve a szivárgás.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
37
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.4.4
A csővezetékek jelölése
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.4.5
(tájékoztató tábla) A hűtőberendezés csővezetékeit a következőképp kell jelölni (a DIN 2405 szerint): –
Hűtőközeg
–
Áramlási irány
–
Berendezés állapota
Ábra9:
A kompresszor-hajtómotor forgásirányának jelölése
(tájékoztató tábla)
A csővezetékek jelölése
1
Nyílhegy (az áramlási irány jelölése)
2
Keresztirányú sávok (a berendezés állapotának jelölése): zöld = folyékony, kék = hideg gáz, piros = meleg gáz.
3
Információs terület (a hűtőközeg megjelölése)
Ábra10: A kompresszor-hajtómotor forgásirányának jelölése
A nyíl iránya a kompresszor-hajtómotor forgási irányát mutatja.
7.4.6
Az olajszivattyú-motor forgásirányának jelölése
(tájékoztató tábla)
Ábra11: Az olajszivattyú-motor forgásirányának jelölése
A nyíl iránya az olajszivattyú-motor forgásirányát mutatja.
38
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.4.7
A nyomásmérők jelölése
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.4.8
(tájékoztató tábla)
A vezérlőegység, illetve kapcsolószekrény jelölése
(tájékoztató tábla) •
•
A kezelőegység hátulján található jelölés (a kapcsolószekrény kinyitása után látható): –
Projekt neve
–
A gép/ folyadékhűtő gyártási száma
–
MPI-cím
A kapcsolószekrény ajtajának belső oldalán található jelölés: –
A vezérlőegység ellenőrzésének igazolása
Ábra12: A nyomásmérők jelölése 1
A nyomásmérő mérési helyének leírása
A nyomásmérő mérési helyének leírása közvetlenül a nyomásmérő alatt van rögzítve. A nyomásmérőtábla vízszintesen és függőlegesen is elhelyezkedhet.
Ábra13: A vezérlőegység ellenőrzésének igazolása
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
39
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.4.9
A földelési csatlakozás jelölése
Biztonsági jelölés
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
és vezetékek nem tartoznak a szállított alkatrészek körébe. A földelési csatlakozások helyzete az általános összeállítási rajzon látható. Útmutatás!
Ábra14: A földelési csatlakozás jelölése
A jelölés jelentése
A földelési vezeték keresztmetszetének legalább 10 mm²-nek kell lennie, vagy két, külön elvezetett és külön csatlakoztatott földelési vezetéket kell alkalmazni, amelyek keresztmetszeteinek összege eléri ezt az értéket.
Az üzembe helyezés előtt meg kell győződni arról, hogy a berendezés földelve van. Csatlakoztassa a földelési csatlakozást. Az ehhez szükséges anyagok
40
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.5
Funkcionális és konstrukciós leírás
R+I folyamatábra
Ábra15: R+I folyamatábrát Grasso SP1, Large 10
Csavarkompresszor
15
Kompresszor hajtómotor
20
Olajleválasztó
25
Olajszűrő
30/ 200
Olajhűtő (vízzel vagy hűtőközeggel hűtött)
40
Olajszivattyú
45
Vákuumszűrő
55
Visszacsapó szelep – szívó oldal
60
Visszacsapó szelep – nyomás oldal
260
Lezáró szelep - nyomás oldal
280
Lezáró szelep - szívó oldal
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
41
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.6
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Fő alkatrészek
A Grasso SP1 LARGE gyártási sorozatú csavarkompresszorok a következő fő egységekből és alkatrészekből állnak: 010
Csavarkompresszor
Lásd a csavarkompresszor felszerelési útmutatóját.
015
Kompresszor hajtómotor
Lásd a kompresszor hajtómotor kezelési útmutatóját.
020
Olajleválasztó
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
025
OMC-blokk (különálló olajszűrőként való elrendezés lehetséges nagyobb olajmennyiségek esetén)
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
030
Olajhűtő (burkolva)
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
040
Olajszivattyú (különálló olajszivattyúként való elrendezés lehetséges nagyobb olajmennyiségek esetén)
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
045
Vákuumszűrő
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
055
Visszacsapó szelep – szívó oldal
060
Visszacsapó szelep – nyomó oldal Akár DN 150 függően az alkalmazási feltételektől és a hűtőközegtől, választható olajleválasztóba integrálva vagy az olajhűtő után a nyomásvezetékbe szerelve.
095
Tengelykapcsoló
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
180
Vezérlőegység
Lásd a vezérlőegység dokumentációját.
360
Olajfűtés
Lásd az alkatrészek dokumentációját.
Biztonsági berendezések közös alapkeret minden alkatrész számára
42
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Funkcionális és konstrukciós leírás
Ábra16: Grasso SP1 LARGE sorozatú standard csavarkompresszor egység * Nem látszik a képen
A fő alkatrészek dokumentációi a termék dokumentációjának részét képezik (lásd a termékleírást, illetve a beszállítók által készített kezelési útmutatókat, például a kompresszor hajtómotor kezelési útmutatóját).
7.6.1
Csavarkompresszor
A csavarkompresszort kompakt felépítés, nagyfokú megbízhatóság, kiváló minőségű összetevők és könnyű szervizelhetőség jellemzi. A csavarkompresszor kéttengelyű forgódugattyús gép, amely a kiszorítási elv alapján, olajbefecskendezéssel működik. A csavarkompresszor hűtőközeggel (alapkivitelben ammónia, NH3, kérésre más hűtőközegek) működik. A hűtőközeghez a hűtőgépolajat a csavarkompreszszorokhoz való kenőolajokról szóló tájékoztató szerint kell kiválasztani. A csavarkompresszor különböző terméksorozatai és méretei állnak rendelkezésre a különböző alkalmazási célokhoz.
Ábra17: Grasso SP1 Large, csavarkompresszor elhelyezkedése
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
A csavarkompresszort a kompresszor-hajtómotor hajtja meg egy rugalmas tengelykapcsoló segítségével.
43
Funkcionális és konstrukciós leírás
Útmutatás!
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.6.3
Tengelykapcsoló
A csavarkompresszor dokumentációja (felszerelési útmutató, alkatrészlisták, rajzok) a termék dokumentációjának része.
7.6.2
Kompresszor hajtómotor
Ábra19: Grasso SP1 Large, a tengelykapcsoló elhelyezkedése
Ábra18: Kompresszor hajtómotor elhelyezkedése, Grasso SP1 Large
Standard kivitel: A kompresszorokat léghűtéses, kétpólusú, 400 V üzemi feszültségű, 50 Hz frekvenciájú villanymotor (IP23) hajtja meg egy tengelykapcsoló segítségével.
A tengelykapcsoló a kompresszor-hajtómotor forgatónyomatékának a kompresszorra való átvitelére szolgál. A tengelykapcsoló rugalmas kialakítása megszünteti az egyébként zavaró hatásokat, mint a tengelyirányú vagy sugárirányú erőket, rezgéseket és tengelyeltolódást. Tompítja a fordulatszám ingadozásait és lökéseit és csökkenti a forgási rezgést. Útmutatás! A tengelykapcsoló dokumentációja (Kezelési útmutató) a termék dokumentációjának része.
Választható lehetőség: Kérésre másféle védettségű, üzemi feszültségű, frekvenciájú, valamint szabályozott fordulatszámú motorok. Útmutatás!
7.6.4
Olajleválasztó
A villanymotor dokumentációja (Kezelési útmutató) a termék dokumentációjának része.
Ábra20: Grasso SP1 Large, az olajleválasztó elhelyezkedése
Az olajleválasztó szabványos kialakítású, és kis mértékű olajfelvétel és csekély olajfogyasztás jellemzi. Az olajleválasztó függőlegesen van beépítve.
44
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Útmutatás! Az olajleválasztó dokumentációja (használati és karbantartási utasítás, átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része. Olajfűtés Az olajleválasztóba elektromos olajfűtés van beépítve, hogy a csavarkompresszor-aggregát állása közben melegítse az olaj-hűtőközeg keveréket az olajleválasztóban. Az olajfűtés megakadályozza a hűtőközeg lecsapódását az olajba és ezzel az üzembe helyezéskor az olaj habosodását.
Funkcionális és konstrukciós leírás
Az OMC-blokk tartalmazza az olajkeringés olajelosztó rendszerét. A szükséges szabályozó és lezáró szerelvények be vannak építve az OMC-blokkba. Fel van szerelve a hőmérséklet- és nyomásmérő csatlakoztatására szolgáló helyekkel és szervizcsonkkal. Az OMC-blokk egy szabványos szűrőrendszerrel és olajszivattyúval együtt az olajkeringés központi vezérlő- és kezelőegységét képezi. Opcionálisan az OMC-blokk felszerelhető egy háromutas szelepbetéttel (a kompresszor indításakor a minimális olajhőmérséklet biztosítására). Útmutatás! Az OMC-blokk dokumentációja (kezelési útmutató és átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része.
Az olajfűtés alkatrészei: –
Hőmérsékletvezérlő az olajleválasztóban uralkodó állandó olajhőmérséklet biztosítására
7.6.6
Olajhűtő
(20°C és 150°C közötti hőmérsékletre beállítható, alapbeállítás: 60°C) –
Hőmérséklet-határoló a meghibásodás esetére, pl. a szárazon járás esetén (rögzített, 150°C-os hőmérsékletre beállítva)
Az olajfűtés a csavarkompresszor-aggregát állása esetén kapcsolódik be, és a berendezés elindításakor automatikusan kikapcsolódik. Hosszabb állási időszakok esetén javasolt az olajfűtést kézileg kikapcsolni. Útmutatás! Az olajfűtés dokumentációja (használati és karbantartási utasítás, átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része.
7.6.5
OMC-blokk olajszűrővel
Ábra22: Grasso SP1 Large, olajhűtő elhelyezkedése
Az olajhűtő a kompresszorban felmelegedett olaj lehűtésére szolgál olyan hőmérsékletre, amely biztosítja a kompresszor ellátásához megfelelő viszkozitást. Útmutatás! Az olajhűtő dokumentációja (kezelési útmutató és átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része.
Ábra21: Grasso SP1 Large, az olajszűrő rendszerrel felszerelt OMC-blokk elhelyezkedése
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
45
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.6.7
Olajszivattyú
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Az SFC szívószűrű kombináció megakadályozza a szívóáramban szállított szennyező részecskék behatolását a csavarkompresszorba. A szívószűrő-elemben belülről kifelé áramlik az olaj, és úgy van kialakítva, hogy ne legyen szükséges a felügyelete. A szívószűrő-elem tisztítható. Útmutatás! Az SFC szívószűrő-elem dokumentációja (kezelési útmutató és átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része.
7.6.9
Vezérlőegység
Ábra23: Grasso SP1 Large, az olajszivattyú elhelyezkedése
Az olajszivattyú az olajkeringés fontos összetevője. A hűtőgépolaj szállítására és elosztására szolgál. Az olajszivattyú biztosítja az olaj elosztását az egyes kenési helyeken (pl. a kompresszor sikló csapágya, kiegyenlítő dugattyúja és tömszelencéje). Útmutatás! Az olajszivattyú dokumentációja (kezelési útmutató és átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része. Ábra25: Grasso SP1 Large, a vezérlőegység elhelyezkedése
7.6.8
Szívószűrő kombináció A csavarkompresszor-aggregát alapkivitelben GSC TP típusú vezérlőegységgel van felszerelve. A GSC TP részei a vezérlőegység kezelő- és megjelenítőegységgel, az "Üzem", "Figyelmeztetés" és "Hiba" jelzőlámpák, a vészkikapcsoló nyomógomb, a csatolóelemek, valamint a ház. A GSC TP alapkivitelben közvetlenül a gépre van szerelve, de egy irányítópultban is elhelyezhető. A GSC TP alapkivitelben a következőket nyújtja:
Ábra24: Grasso SP1 Large, az SFC szívószűrő kombináció elhelyezkedése
Az SFC szívószűrő kombináció jelentősen hozzájárul játszik mind az egész berendezés, mind az egyes összetevői üzembiztonságához.
46
•
Valamennyi fontos fizikai és műszaki paraméter pl. nyomás, hőmérséklet, motoráram, teljesítmény, üzemórák száma, üzemmód és állapotüzenetek - megjelenítése
•
A csavarkompresszor-aggregát automatikus indítása és leállítása, ill. teljesítményszabályozása a szívónyomás vagy külső hőmérséklet függvényében
•
Valamennyi üzemi paraméter figyelése
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
•
A kompresszor teljesítménykorlátozása, ha a mért végnyomás, a szívónyomás, a hűtőközeg hőmérséklete vagy a motoráram túlterhelést jelez
•
Hibanapló készítése dátummal és időponttal
•
Valamennyi analóg bemeneti jel vezetékszakadásának felismerése
•
Jelszóvédelem a fontos paraméterekhez való jogosulatlan hozzáférés megakadályozása érdekében
•
A program tárolása nem felejtő memóriában
•
Kommunikációs lehetőség a fölérendelt vezérléssel MPI-n keresztül (opcionálisan a Profibus-DP-n, a Modbus RTU-n vagy Modbus TCP-n keresztül) Útmutatás! A vezérlőegység dokumentációja (kezelési útmutató, elektromos kapcsolási terv, paraméterlista, kommunikációs irányelv, Quick Reference Card) a termék dokumentációjának részét képezi.
7.6.10
Szerelvények
Szerelvénynek nevezik általánosan egy gép kezelési elemeit. Szerelvénynek nevezzük többek között a szelepeket, amelyek a csövekben áramló folyadékok áramlásának irányítására és szabályozására szolgálnak. Szélesebb értelemben szerelvénynek nevezzük a csővezetékekbe beépített mindenféle alkatrészt, például a nézőüvegeket, mérőperemeket, szűrőket és hasonló alkatrészeket. A szerelvények közé tartozik ezzel az összes szelep, például:
Funkcionális és konstrukciós leírás
Minden szerelvény elrendezését az illető szerelvény alkalmazása határozza meg. A szerelvényeket kézileg, motorral (például hajtómotorral) vagy pneumatikus, illetve hidraulikus szerkezettel lehet működtetni. A visszacsapó szerelvények esetében a csőben való folyadékáramlás a szelep önműködő záródását okozza. A szerelvényekhez csatlakoztatott csővezetékeket különböző záróelemek (pl. szeleptányér, fedél vagy tárcsa) zárják le. Útmutatás! A szerelvények dokumentációja (átvételi igazolás) a termék dokumentációjának része.
7.6.11
Biztonsági berendezések
Az alábbi biztonsági berendezések vannak: A hajtómotor biztonsági berendezései Névlegesáram-határoló vezérlés (016) A névleges áramot a kompresszorvezérlés korlátozza. A motor névleges áramának túllépése esetén a kompresszor szabályozócsúszkája mindaddig MIN irányba vezérlődik, amíg a motor árama ismét a megengedett tartományba kerül. Ezután újból érvénybe lép a normál teljesítményszabályozás. Termisztor (017) Lekapcsolja a kompresszor hajtómotorját, ha a kompresszor hajtómotorjának tekercshőmérséklete túllépi a megengedett értéket. Visszacsapó szelep - szívó oldal (055) A szívó oldalon található visszacsapó szelep a csavarkompresszort védi a szívóvezetékkel történő hirtelen nyomáskiegyenlítődéstől az üzemen kívül helyezés után. Visszacsapó szelep – nyomó oldal (060)
–
lezáró szelepek,
–
visszacsapó szelepek,
A nyomóoldali visszacsapó szelep megakadályozza a hűtőközeg olajleválasztóba történő lecsapódását.
–
biztonsági szelepek és
Olajnyomás-szabályozó szelep (075)
–
fojtószelepek.
Az olajnyomás-szabályozó szelep szabályozza a nyomó oldali olajszivattyú és a gépben uralkodó végnyomás közötti nyomás különbséget. A standard gépben az olajnyomás-szabályozó szelep a olajkezelési központ blokkba (OMC-blokk) van integrálva. Speciális üzemi feltételek között és külön olajszűrő alkalmazása esetén az olajnyomás-szabályozó szelep külön van felszerelve.
Minden szerelvénynek megvan az alkalmazási területe a csővezetékben uralkodó nyomás vagy hőmérséklet, a cső mérete, a szerelvény tömítettsége, a folyadékáramlás elfojtása és iránya, valamint a közvetítőközeg szerint. A biztonsági szerelvények a nyomás alatt álló berendezésekben a nyomás korlátozására szolgálnak.
A kompresszió végnyomásának túllépésével szembeni biztonsági berendezése (105 nyomásváltó)
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
47
Funkcionális és konstrukciós leírás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
A csavarkompresszor-aggregátvezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén.
A biztonsági szelep a kompresszort védi a nem megengedett, magas nyomástól.
Határérték: lásd a paraméterlistát.
Érzékelőnyomás = lásd a paraméterlistát és az R+I folyamatábrát
Biztonsági berendezés az olajszivattyú (110 nyomásváltó) utáni és a kompresszió végnyomás (105 nyomásváltó) olajkeringés-felügyelet olajnyomása közötti különbségtől való elmaradás ellen. Ha az olajszivattyú utáni olajnyomás és a kompreszszió-végnyomás közötti nyomáskülönbség elmarad az előírt határértéktől, a vezérlőegység lekapcsolja a csavarkompresszor-aggregátot. Határérték: lásd a paraméterlistát. A kompresszió véghőmérsékletének túllépése elleni biztonsági berendezés (120 ellenállás-hőmérő)
Ha a csavarkompresszor vész-elszívóállomással csatlakozik egy hűtőberendezéshez, csak az olajleválasztónál lévő csatlakozás van felhasználva. A szelep opcionálisan áll rendelkezésre, az átvételtől függően. Biztonsági nyomáshatároló (350) Biztonsági nyomáshatároló két külön visszakapcsoló zárral, amelyek közül az egyik csak szerszámmal állítható vissza. A biztonsági nyomáshatároló akkor helyezi üzemen kívül a kompresszor hajtómotort, ha a kompresszor végnyomása meghaladja a beállított értéket.
A csavarkompresszor-aggregátvezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén.
1. lekapcsolási nyomás = lásd a paraméterlistát
Határérték: lásd a paraméterlistát.
Ha nem lehet kizárni, hogy az olajleválasztó térfogatának 90%-ánál több folyadékkal képes megtelni, a vevőnek kiegészítésül a folyadéktágulás elleni biztonsági szelepet kell felszerelni az olajleválasztóra. Beépítés az EN 13136 szabvány szerint, elrendezés az EN 378-2 szabvány F függeléke szerint.
Az olajhőmérséklet túllépése elleni biztonsági berendezés (125 ellenállás-hőmérő) A csavarkompresszor-aggregátvezérlése lekapcsolja a gépet a határérték túllépése esetén. Határérték: lásd a paraméterlistát. A legkisebb olajviszkozitás a csavarkompresszor biztonságos működéséhez ≥7 cSt. A hűtőközegben oldódó olajoknál a legkisebb olajviszkozitás értékének betartása a kompresszor végnyomásától, a kompressziós véghőmérséklettől és az olajhőmérséklettől, valamint az olaj fajtájától függ. Túláram szelep (340)
2. lekapcsolási nyomás = lásd a paraméterlistát
Termosztát (361) Olajfűtés Beállítási érték = lásd a paraméterlistát Hőmérséklet-határoló (362) Olajfűtés Ha az olajfűtés meghalad egy meghatározott felületi hőmérsékletet, a hőmérséklet-határoló kikapcsolja az olajfűtést.
7.6.12
Felügyeleti berendezések
A túláram szelep a kompresszort védi a nem megengedett, magas nyomástól. A túláram szelepet (ha külön szállították) össze kell kötni a szívóvezetékkel a helyszínen.
A következő üzemi paramétereket lehet folyamatosan felügyelni a kompresszorvezérlés kijelzőjén: –
Szívónyomás
Érzékelőnyomás = lásd a paraméterlistát és az R+I folyamatábrát
–
Kompresszió végnyomás
–
Az olajkeringés felügyeletének olajnyomása
–
Szívási hőmérséklet
–
Kompresszió véghőmérséklet
Figyelmeztetés!
–
Olajhőmérséklet
A túláram szelepet (ha szétszerelve szállítják) össze kell kötni a szívó oldallal a csavarkompresszor-aggregát hűtőberendezésbe való beépítésekor!
–
Primer tolózár abszolút állás
–
Motoráram
–
A szívónyomás telítődési hőmérséklete
–
A kondenzációs nyomás telítődési hőmérséklete
–
Üzemórák száma
A túláram szelep beépítése a DIN EN 13136 „Hűtőgépek és hőszivattyúk – nyomáscsökkentő berendezések és a hozzájuk tartozó csővezetékek – számítási módszerek” szabvány alapján történik.
Biztonsági szelep (345) az olajleválasztónál
48
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Funkcionális és konstrukciós leírás
Az SFC szívószűrű kombináció visszacsapási funkciója egyszerre biztosítja a kisnyomású oldal nyomáskiegyenlítését és a kompresszor visszaforgatásának megakadályozását.
–
Az olajnyomás és a kompresszor végnyomás különbségi nyomása (olajkeringés felügyelete)
–
A szabályozott jellemző névleges értéke °C-ban
–
A szabályozott jellemző tényleges értéke °C-ban
–
belső térfogatarány
–
alkalmazott hűtőközeg
Útmutatás!
–
Szabályozott jellemző
–
alkalmazott opciók
–
Olajnyomás az olajszűrő után - opcionális -
Azoknál a csavarkompresszoroknál, amelyek nyomás oldali névértéke akár DN 150, a nyomás oldali visszacsapó szelep beépíthető az olajleválasztóba.
–
Az olajszűrő utáni olajnyomás és a kompresszor végnyomás különbségi nyomása (olajszűrő felügyelete) - opcionális -
7.6.13
Az ügyfél által felszerelt összetevők Figyelmeztetés! Az ügyfél által beszerzett és felszerelt összetevőknek és részeknek – főként ha a hűtőfolyadék- és hűtőközeg-keringésben, illetve az olajkeringésben helyezkednek el – kompatibilisnek kell lenniük az alkalmazásuk helyén áramló folyadékokkal. Ellenőrizni kell továbbá az ügyfél által a terméken elvégzett módosítások hatását a biztonsági berendezések működésére. A GEA Refrigeration Germany GmbH nem vállal felelősséget az eredeti biztonsági koncepcióban nem szereplő, alkalmatlan anyagok vagy módosítás következtében keletkező károkért és a biztonsági előírások be nem tartásáért.
7.7
Általános működési leírás
A csavarkompresszorok a hűtőberendezések alkotóelemei, és a hűtőközegek, mint például az ammónia (kérésre egyéb közegek) sűrítésére szolgálnak. Lehetséges a hőszivattyúként történő alkalmazás.
7.8
Hűtőközeg-keringés
A csavarkompresszor elszívja a hűtőközeg gőzét a szívóoldali, visszacsapó funkcióval ellátott SFC szívószűrűn és a vákuumszűrőn keresztül, és átnyomja a sűrített gőzt az olajleválasztón és a nyomóoldali visszacsapó szelepen át a berendezésbe.
A nyomóoldali visszacsapó szelep megakadályozza a hűtőközeg olajleválasztóba történő lecsapódását.
A SFC szívószűrű kombináció megakadályozza a szívóáramban szállított szennyező részecskék kompresszorba történő behatolását. A szűrőalkatrész igen nagy felületű. A szűrési finomság értéke 140 μm. A kompresszor nyomásterében a nulla áramlás és nagy nyomásviszonyok mellett fellépő gázingadozások a gázingadozások elleni védelem segítségével kiküszöbölésre kerülnek. Ez egy nyomáskiegyenlítő vezetékből áll, amely az olajleválasztó és a kompresszor munkatere között található.
7.9
Olajkeringés
A csavarkompresszorok bő mennyiségű olajban működnek. A sűrítési folyamat alatt a kompresszorhoz hűtőgépolajat vezetnek a kenés, tömítés, zajcsökkentés és a hő egy részének elvezetése érdekében. Az olaj leválasztódik a hűtőközegtől az olajleválasztóban a sűrítési folyamat után.
7.9.1
Olajleválasztás
A hűtőközeg-olaj keverék az olajleválasztó első részébe vezetődik. Az olajleválasztó első része két kamrából áll. Az első kamrában történik a leválasztás a nehézségi erő segítségével. A forró gáz az első kamrából a második kamrába áramlik a párátlanítón keresztül. Az így leválasztott olaj a második kamrában gyűlik össze. Az olajleválasztó mindkét kamrája egyidejűleg olajgyűjtőként is működik. Az olajleválasztó második része végzi az aeroszol olajrészek hűtőközegből való finomleválasztását a cserélhető olaj finomleválasztó hüvelyek segítségével. Az olajleválasztó finomleválasztó részében leválasztott olaj egy blendén keresztül visszavezetődik a kompresszorhoz.
7.9.2
Olajfűtés
A gép állása esetén bekapcsolódik az olajleválasztónál az olajfűtés, hogy a gép bekapcsolása esetén az olaj a kellő viszkozitáshoz szükséges megfelelő
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
49
Funkcionális és konstrukciós leírás
hőmérsékletű legyen. Az olajfűtést nem szabályozza a berendezés. A berendezés a fűtőrúd hőmérsékletét egy maximális hőmérsékletre korlátozza.
7.9.3
Olajhűtés
A kompresszorban felmelegedett olajat le kell hűteni, mielőtt újra a kompresszorba lehetne vezetni újbóli felhasználás céljából, ezáltal garantálható a kielégítő olajviszkozitás. Az alábbi olajhűtő anyagok választhatók: 1. folyadékhűtés (nem korrozív közeg), –
víz (nem korrozív),
–
propilén-glikol (25%),
–
etilén-glikol (35%),
–
kérésre más hűtőközegek.
2. Termoszifon 3. Hűtőközeg-befecskendezés
7.9.4
Olajszűrő
Az olajhűtést követően az olaj az olajszűrőbe jut, mely kiszűri a teljes olajáramból a szilárd részecskéket.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Az olajbefecskendezés szabályzószelepének segítségével áll elő a szükséges kompresszor-véghőmérséklet. A szabályzószelepbe visszacsapó szelep funkció van integrálva, amely megakadályozza a hűtőközeg beszívását az olajszivattyún keresztül.
7.9.7
Olajkeringtetés, OMC-blokk
Az olajszűrőnél egy OMC-blokk (olajkezelési blokk) van rögzítve karimás kötéssel az olajelosztó rendszerhez. A létrehozott furatokon és csatornákon keresztül történik az olaj szétosztása a kompresszor egyes területeire. A blokkban található ezen felül minden, az olajkeringés szabályozásához szükséges szabályozó és lezáró szerelvény. Ilyen módon egy központi kezelőegység áll rendelkezésre a csavarkompresszor számára. Az OMC-blokkal ellátott olajszűrő egy olajleeresztő és olajfeltöltő lezáró szeleppel rendelkezik, amelyhez külön olajszivattyú, illetve olajgyűjtő tartály csatlakoztatható. A karbantartási vagy javítási munkák végrehajtásához légtelenítő szelepek találhatók az olajszűrőnél. Az olajszűrő cseréjéhez az olajszűrőházban lévő olaj külön lezáró szelepen át ereszthető le.
A csillag alakban redőzött üvegszál elem nagy felületének köszönhetően nagy felvevőképességgel rendelkezik, és így hosszú élettartamú. A relatív szűrési finomság értéke 25 μm.
7.10
7.9.5
Az olajszivattyú működik az előkenéshez és a kompresszor teljes üzemelése közben.
A teljesítményszabályozás a csavarkompresszorban történő löketrövidítéssel valósul meg. A rotornak a kompresszió számára mértékadó hosszát hidraulikusan működtetett szabályozócsúszka változtatja.
A szivattyú átszívja a hűtőgépolajat az olajleválasztó gyűjtőteréből az olajhűtőn és az olajszűrőn keresztül, és a csapágyakhoz, a kiegyenlítő dugattyúhoz, a tömszelencéhez, a teljesítmény-szabályozáshoz, és – ha fel van szerelve – a kompresszor hidraulikus Viállítójához nyomja azt.
A szabályozócsúszka pozíciójáról a helyzetjelző (útérzékelő) ad információt. A szabályzóberendezésen a szabályozócsúszka MIN, ill. MAX véghelyzetének elérése látható, és a Touch Panelen százalékosan jeleníthető meg a szabályozócsúszka relatív pozíciója.
Az olajszivattyú több olajat szállít, mint amennyit a kompresszor felvesz. A fölösleges olajmennyiség visszavezetődik a rugó által terhelt olajnyomás-szabályozó szelepen keresztül az olajszivattyú szívó oldalához. Az olajnyomás-szabályozó szelep az olajszivattyú nyomó oldala és a gép végnyomása közötti nyomáskülönbséget szabályozza az R+I folyamatábrán megadottak szerint.
A szabályozócsúszka hidraulikus állítását 4 mágnesszelep vezérli, amelyek egy blokkban találhatók.
7.9.6
Olajszivattyú
Teljesítménybeállítás
A csavarkompresszorok 10%-tól 100%-ig fokozatok nélküli teljesítményszabályozással bírnak.
A szabályozócsúszka MIN és MAX irányba történő állítási sebességeinek üzemi körülmények között lehetőleg egyformáknak kell lenniük a kompresszor jobb szabályozhatósága érdekében.
Olajbefecskendezés
A befecskendezett olaj szivattyú közbeiktatása nélkül, az olajbefecskendezés szabályszószelepén keresztül kerül a kompresszorhoz.
50
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.11
Műszaki adatok
7.11.1
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.11.2
Alapfogalmak 7.11.2.1
Hűtőközeg
Hűtőfolyadék
Hőhordozó
A berendezésben lévő anyag (folyadék vagy gáz), amely a gép állapotának változása hatására egy másik közegtől (hűtőfolyadék vagy hőhordozó) hőt vesz fel vagy annak hőt ad le. Olyan folyadék, amely egy rendszerből hőt tud felvenni és azt át tudja adni egy hűtőanyagnak (reverzibilis folyamat) és egy rendszer hűtésére szolgál (ipari folyamat). Olyan anyag (folyadék vagy levegő), amely a hűtőközegtől felvett hőt elszállítja és leadja. Ha hőhordozóként vizet használnak, azt meleg víznek vagy hűtővíznek is szokták nevezni.
Az üzemeltetéshez használt anyagok Hűtőközeg
Az alkalmazott hűtőközeget a megrendelés műszaki specifikációi határozzák meg. A csavarkompresszoraggregát minden összetevője a meghatározott hűtőközeggel való alkalmazásra van kialakítva. Útmutatás! Figyelembe kell venni a hűtőközeg biztonsági adatlapját. A biztonsági adatlap a termék dokumentációjának része.
7.11.2.2
Hűtőgép-olajok Vigyázat! A csúszócsapágyak megfelelő teherbírása és a gördülőcsapágyak élettartama biztosításához az olaj viszkozitásának legalább 7 cSt-nek kell lennie a kompresszor előtt. A megfelelő olajat az üzemi körülmények figyelembe vételével kell kiválasztani. A választási feltételek és a hozzájuk tartozó táblázatok a „A csavarkompresszorhoz való kenőolajok” című műszaki információkban vannak összefoglalva. Ez a műszaki információ a termék dokumentációjának része. A GEA Refrigeration Germany GmbH kérésre segít a megfelelő hűtőgép-olaj kiválasztásában.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
51
Funkcionális és konstrukciós leírás
7.11.2.3
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Útmutatás!
Hűtőfolyadék
•
Kevéssé korrozív víz
•
Jóváhagyott sóoldatok: lásd a Grasso elrendezési programját.
7.11.3
Más hűtőfolyadékok esetében meg kell győződni az alkalmazott anyagokkal való kompatibilitásáról.
Az üzemelés határai
A csavarkompresszor-aggregátot a megadott üzemi határok között lehet működtetni az aktuális igényeknek megfelelően, a legkülönbözőbb munkafeltételek mellett. A csavarkompresszor-aggregát megadott üzemi határai a csavarkompresszor működési elvén és a termodinamikai összefüggéseken alapulnak, és a gyakorlati üzemeltetési feltételekből és a berendezés konstrukciójából adódnak. A táblázatban megadott értékek az egy- és kétfokozatú működésre és a hőszivattyúként való alkalmazásra vonatkoznak. A konkrét alkalmazáshoz az értékek kiválasztása és ellenőrzése a kompresszor kiválasztási programjában történik. A konkrét üzemi körülmények a szöveges specifikációk szerint korlátozhatják a táblázatban megadott határokat. Beszívási hőmérséklet (a kompreszszorba való beáramláskor)
t0h
°C
min
> - 60
Maximális megengedett üzemi nyomás
p
bar (a)
max.
< 28
Nyomóoldali hőmérséklet (a kompreszszorból való kiáramláskor)
te
°C
max.
< 95
Nyomásarány: p / p0
π
-
min
> 1,5
Nyomáskülönbség: p - p0 (t0 < 11°C)
Δp
bar
min
> 0,8
Nyomáskülönbség: p - p0 (t0 >= 11°C)
Δp
bar
min
> 3,5
Hőmérséklet-különbség: te - tc
Δt
°C
min
>5
Hőmérséklet-különbség: te - tolaj
Δt
°C
min
>4
Hőmérséklet-különbség: tolaj - thűtőközeg
Δt
°C
min
>= 5
Kompresszor típusa
P
R, S, T
V, W, Y
50 Hz
330
530
900
60 Hz
400
640
1080
Maximális névleges forgatónyomaték
Nm
1060
1700
2900
Maximális megengedett fordulatszám
min-1
3600
3600
3600
Maximális meghajtási teljesítmény (kW)
52
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Funkcionális és konstrukciós leírás
Kompresszor típusa
Z, XA
XB, XC, XD
XE, XF
50 Hz
1250
1800
3000
60 Hz
1500
2160
3600
Maximális névleges forgatónyomaték
Nm
4020
5730
9500
Maximális megengedett fordulatszám
min-1
3600
3600
3600
Maximális meghajtási teljesítmény (kW)
Legkisebb beszívási túlmelegedés a kompresszorba való belépéskor: Ki kell zárni a „nedves” működésmódot. A kompresszor véghőmérséklete minimális értékének (te) kellő mértékben meg kell haladnia a csapágyolajhoz való hőmérsékletet. Biztosítani kell a csapágyolaj viszkozitását 7 – 70 cSt között. Figyelembe kell venni az olajban oldott hűtőközeg miatti viszkozitáscsökkenést. A specifikációk a hőmérséklet-különbségek határértékei figyelembevételével készültek. A kompresszorba való belépéskor az olaj hőmérséklete legalább 18°C kell, hogy legyen; adott esetben az olajat elő kell melegíteni. Gázlengés védelem szükséges rögzített Vi esetében, ha Vi >= 3,6, illetve változó Vi esetében, ha átlépi a Vi >= 3,6 értéket. Forgási irány: a kompresszor tengelye felé nézve az óramutató járásának irányában. Az 50 Hz / 60 Hz-től eltérő frekvencia alkalmazásához a gyártóval egyeztetni kell. Megjegyzések 1. Az egyes konkrét esetekben a táblázatokban megadott összes feltételt figyelembe kell venni és be kell tartani. 2. Ha egy különleges alkalmazási esetben a megadott határértékek túllépése szükséges, a GEA Refrigeration Germany GmbH céghez kell fordulni. 3. A táblázatokban felsorolt üzemi határokon kívül figyelembe kell venni a kompresszor betartandó működtetési feltételeit (pl. indítórendszer, olajnyomás, olajmennyiség stb.). 4. A hűtéstechnikai igényektől függően az economizer üzem a szabályzó csúszka 100%-os és kb. 70%-os állásának megfelelő érték mellett történik.
7.11.4
Útmutatás!
A berendezés használata robbanásveszélyes környezetben
A csavarkompresszor-aggregát alapvetően használható robbanásveszélyes környezetben.
Életveszély! A csavarkompresszor-aggregát robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetése esetén figyelembe kell venni az ebben a használati útmutatóban felsorolt, a robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetésre vonatkozó speciális biztonsági tudnivalókat.
A csavarkompresszor-aggregát 1-es vagy 2-es zónába tartozó robbanásveszélyes környezetben való működtetése esetén speciális előírásokat kell figyelembe venni. A robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetés alapját a gyártó által megadott következő adatok képezik: –
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
a zóna beosztása az EN-60079-10 (vagy ezzel egyenértékű nemzetközi szabványok) szerint,
53
Funkcionális és konstrukciós leírás
–
az atmoszféra összetétele (feltüntetendő gázcsoportok),
–
a megfelelő hőmérsékleti besorolás.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Ezek az adatok a projekthez tartozó, 055 100A jelölésű ajánlatkérő lapon találhatók. Az 055 100A jelölésű ajánlatkérő lap a termék dokumentációjának része. A csavarkompresszor-aggregát Európai Közösségben való működtetése és forgalomba hozatala céljára a gép gyártása az ATEX szabványoknak megfelelően történik (lásd: az alkatrészek kiválasztása, védelmi rendszerek, előírások stb.). Alapvetően a következő keretfeltételek érvényesek: –
A csavarkompresszor-aggregát az 1-es és a 2es zónában az EN 60079-10 szabványnak megfelelően állítható fel.
–
A maximális elérhető hőmérséklet-besorolás a T4.
–
A csavarkompresszor-aggregát nem alkalmas robbanásveszélyes gázok szállítására; a gép szívónyomása mindig a túlnyomás tartományában van.
54
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7.11.5
Funkcionális és konstrukciós leírás
Vízminőségi követelmények, határértékek
A VDI 3803, 2010-02. kiadás (B3. táblázat) által javasolt, a keringő vízre vonatkozó határértékek betartása és ennek megfelelő vízkezelés lehetővé teszi a GEA Refrigeration Germany GmbH által gyártott összes, vízzel érintkező összetevők optimális működését és a korróziótól való védelmét. Útmutatás! A VDI 3803, 2010-02. kiadás (B3. táblázat) által javasolt határértékek be nem tartása esetén a GEA Refrigeration Germany GmbH nem tud garanciát nyújtani a vízzel érintkező összetevőkre. Azt, hogy a víz aktuális állapotával betarthatók-e ezek a határértékek, a tervezés és a kivitelezés szakaszában egy erre specializálódott cég közreműködésével kell megállapítani. Alább vannak felsorolva a VDI 3803-nak megfelelően megkövetelt, a vízkeringető berendezésekben a szénacél alkalmazására vonatkozó határértékek. Megjelenés
átlátszó, nem tartalmaz üledéket
Szín
színtelen
Illat
nélkül
pH-érték 20°C-on
7,5 – 9,0
elektromos vezetőképesség
LF
mS/m
< 220
Alkáliföldfémek
Ca2+, Mg2+
mol/m³
< 0,5
Teljes vízkeménység stabilizálás után
GH
°d
< 20
Karbonátkeménység keménységsKH tabilizáló szerek alkalmazása nélkül
°d
<4
Klorid
Cl
g/m³
< 150
Szulfát
SO4
g/m³
< 325
Kolóniaképző egységek
KBE
/ ml
< 10 000
Besűrűsödési szám
EZ
2–4
Az acél és az öntöttvas használata a legtöbb esetben szükségessé teszi a víz utólagos kezelését korróziógátló szerekkel. A hűtő- és a klímaösszetevők vízzel érintkező részein a magasabb ötvözetű acélok alkalmazása esetén különösen a keringő víz kloridtartalmát kell ellenőrizni (a feszültség miatt szakadások és a lyukak korróziójának veszélye).
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
55
Funkcionális és konstrukciós leírás
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Útmutatás! Ajánlás a hűtőkörben lemezes hőátvivő alkalmazása esetén 1.4301-es acél alkalmazása és a lemezes hőátvivő falának legfeljebb 40°C-os hőmérséklete esetén < 100 ppm Cl 1.4401-es acél alkalmazása és a lemezes hőátvivő falának legfeljebb 100°C-os hőmérséklete esetén < 200 ppm Cl
Ábra26: Korrózióállóság kloridok jelenlétében
Útmutatás! A gyártó ajánlása: Szennyezetlen hűtőfolyadék és hőhordozó használata, főleg folyadékhűtők esetén és lemezes hőátvivők alkalmazásakor. A hőátvivő egységek belépésénél a kivitelező által felszerelendő, megfelelő szűrők segítségével kell biztosítani a közeg minőségét. Az ilyen szűrők szitaszemmérete ≤ 0,9 mm legyen! Ha a folyadékhűtőnek a szűrő tisztítása közben tovább kell működnie, dupla szűrőt kell alkalmazni. A szűrők által okozott nyomáscsökkenéseket a kivitelezéskor a szivattyú méretezésénél kell figyelembe venni. Kérésére a GEA Refrigeration Germany GmbH szívesen tájékoztatja Önt az erre szakosodott cégek elérhetőségeiről, amelyek segíthetnek a víz elemzésében és az abból következő intézkedésekben.
56
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
8
Üzembe helyezés
ÜZEMBE HELYEZÉS
8.1
Fontos tudnivalók az üzembe helyezéshez
Az üzembe helyezés megkezdése előtt el kell végezni a következő feladatokat: –
A csavarkompresszor-aggregát külső megjelenésének ellenőrzése (a szigetelés ellenőrzése, szállítási sérülések stb. ).
–
A gép üzembe helyezéséhez használt terület megjelölése és biztosítása illetéktelen személyek belépése ellen. A személyi sérülés és anyagi kár elkerülése érdekében a munkaterületen megfelelő világítást kell biztosítani.
–
A csavarkompresszor-aggregáttal végzett minden tevékenység közben személyi védőfelszerelést (munkaruha, -cipő és -kesztyű) kell viselni. A csavarkompresszor-aggregát kiálló részei (pl. szelepsapkák) ütődés és megbotlás veszélyével járnak. Az éles élek és érdes felületek ezen kívül vágási sérülés veszélyét okozhatják. Ezért minden ilyen tevékenységet fokozott figyelemmel kell végezni.
–
A zaj által okozott halláskárosodás/ hallásvesztés elleni védelem céljából megfelelő hangvédő felszerelést kell alkalmazni.
–
A hőmérséklettel kapcsolatos veszélyek következményeként a berendezés nagyon magas vagy nagyon alacsony hőmérsékletű részeinek a megérintése égési vagy fagyási sérülést okozhat. Személyi védőfelszerelést kell viselni.
–
Az egyes munkálatokhoz megfelelő, illetve speciális szerszámokat kell használni.
–
Ellenőrizni kell az elektromos csatlakoztatási munkálatok (pl. védőföldelés, szigetelés, árnyékolás, burkolatok) szabályos kivitelezését. Ha szükséges, földelési csatlakozást kell készíteni.
–
A csővezetékeket és ezek részeit tartókkal kell rögzíteni a megfelelő mechanikai szilárdság biztosítása céljából. Tilos a csavarkompresszoraggregát csővezetékeire és alkatrészeire rálépni.
–
Az üzemeltetéshez használt anyagok (nitrogén, olaj, hűtőközeg) kiléphetnek a berendezésből. Fel kell készülni az ilyen eseményekre, hogy a kijutott anyagot környezetkímélő módon lehessen ártalmatlanítani (pl. olajfelfogó kád alkalmazásával). A hűtőközeg kilépésének esetére személyi légzésvédő felszerelést kell tartani elérhető helyen. Az üzembe helyezés előtt el kell olvasni az alkalmazott olaj és hűtőközeg biztonsági adatlapját. Ismerje meg a felállítás helyére vonatkozó biztonsági tervet.
Figyelmeztetés! Tilos a feszültség alatt álló alkatrészek közvetlen megérintése. Útmutatás! A GEA Refrigeration Germany GmbH ügyfélszolgálata átfogó támogatást nyújt a csavarkompresszor-aggregát üzembe helyezéséhez. Az ügyfélszolgálat elérhetőségét lásd a „Műszaki ügyfélszolgálat” fejezetben. Figyelmeztetés! A csavarkompresszor-aggregátot csak szakavatott személyzet kezelheti, aki ismeri a Grasso csavarkompresszorok kezelési útmutatóját. Kezeléskor a hűtőberendezések biztonságtechnikai előírását minden esetben be kell tartani a kezelőszemélyzet és a kompresszor épségének megőrzése érdekében. A csavarkompresszor-aggregátotokat gyárilag ellenőrzik és adják át. A kiszállított csavarkompresszor-aggregátok esetében a következő munkálatokat a gyártó elvégzi: •
a hűtéstechnika teljes felszerelése, különösen a következők: –
a hűtőközeg- és az olajkeringési rendszer megtisztítása és kiszárítása,
–
tömítettségi ellenőrzés levegővel,
–
a hűtőközeg keringés kiürítése és feltöltése védőgázzal (nitrogén) 0,3–0,5 bar túlnyomással,
•
elektromos vezetékek csatlakoztatása és ellenőrzése,
•
a vezérlőegységen a beállítási értékek gyári beállítása,
•
a biztonsági és felügyeleti eszközök gyári beállítása,
•
próbaüzemeltetés (az ügyfél kérésére).
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
57
Üzembe helyezés
–
Életveszély! Ellenőrizni kell, hogy a kuplungvédelem szilárdan rögzítve van-e. Felszerelt kuplungvédelem nélkül nem szabad a berendezést üzembe helyezni.
–
Ellenőrizni kell a védőgáz jelenlétét (≥ 0,2 bar túlnyomásnak kell uralkodnia). Útmutatás! Ha fennáll valamilyen hiányosság, tájékoztatni kell a GEA Refrigeration Germany GmbH szervizelési munkatársát, és az ő utasításainak megfelelően kell eljárni.
8.2
Alapvető információk
A kompresszort alapvetően csak akkor szabad bekapcsolni, ha a csavarkompresszor-aggregát szakszerűen csatlakoztatva van, és fel van töltve az üzemeltetéshez használt anyagokkal. Az „Üzembe helyezés” fejezetben magadott műveleteket a megadott sorrendben kell elvégezni.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Ellenőrizni kell, hogy az összes illesztő csavar szorosan rögzítve van-e.
8.3.1
A csővezetékek csatlakoztatása előtt a csavarkompresszor nitrogéntöltöttségét a szellőztető szelepek nyitásával kell leereszteni. A csővezetékek csatlakozásait úgy kell kialakítani, hogy a hőtágulás és a rezgés csavarkompresszorra való átvitele a lehető legnagyobb mértékben korlátozva legyen. A hűtőközeg- és olajvezetékekhez acélkiegyenlítők és fémtömlők, a vízcsatlakozásokhoz gumikiegyenlítők használatosak. Minden csővezeték-csatlakozást rögzítőpontokkal kell ellátni közvetlenül a gépen. •
–
Nyomóvezeték
–
Olajhűtő vízcsatlakozása
A túláram szelep bekötése a szívóvezetékbe
•
Hűtőközeg által hűtött olajhűtő alkalmazása esetén:
Vigyázat!
Vigyázat!
Szívóvezeték
•
A csavarkompresszor-aggregát csatlakoztatása
Minden mechanikai csatlakozást a projektre érvényes kapcsolási rajznak megfelelően kell végezni. A kapcsolási rajz a termék dokumentációjának része.
–
Biztonsági szelep olajleválasztónál történő alkalmazása esetén: biztonsági szelep csatlakoztatása a lefúvóvezetékre
A szabályzóberendezés szoftvere és a vezérlőegység segítségével végzett üzemeltetést külön ismerteti a vezérlőegység kezelési útmutatója.
8.3
A következők csatlakoztatása:
•
A csavarkompresszor-aggregát üzemeltetése a vezérlőegység kezelőfelülete segítségével történik. A névleges érték megadása után lehet automatikus vagy kézi vezérlést is végezni.
A csővezetékek csatlakoztatása
–
HD-gyűjtő hűtőközeg-hozzávezetésének csatlakoztatása (ügyelni kell az olajhűtő feletti geodéziai magasságra)
–
Hűtőközeg gőzvezeték csatlakoztatása a kondenzátorhoz
•
Hűtőközeg-befecskendezéssel rendelkező kompresszorok esetén: A HD-gyűjtőtől a kondenzátortól érkező hűtőközeg-hozzávezetés csatlakoztatása
•
Előmelegítő alkalmazása esetén: Az előmelegítő szívóvezetékét csatlakoztatni kell a feltöltési csatlakozáshoz.
Minden elektromos csatlakozást a projektre érvényes elektromos kapcsolási tervnek megfelelően kell végezni. Az elektromos kapcsolási terv a termék dokumentációjának része. Ellenőrizni kell, hogy a szállításhoz leszerelt alkatrészek, a különálló alkatrészként együtt szállított alkatrészek és az ügyfél által biztosított alkatrészek megfelelően erősen fel vannak-e szerelve.
58
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Útmutatás! Alapvetően minden csatlakozást az illető projektre érvényes kapcsolási rajznak megfelelően kell végezni. A csővezetékeket úgy kell a csavarkompresszor-aggregáthoz vezetni, hogy ne okozzanak további statikus vagy dinamikus terhelést. Minden csatlakoztatott csővezetékre és rendszerre érvényes, hogy a munkálatok befejeztével tömítettségi ellenőrzést kell rajta végezni.
8.3.2
Üzembe helyezés
elektromos kapcsolási tervnek megfelelően kell elvégezni, például a következők csatlakoztatását: –
Kompresszor hajtómotor
–
A kompresszorvezérlés áramellátása
–
Olajfűtés
–
Olajszivattyú
Bizonyos külső készülékeket, például a második vészkikapcsolót, az ammóniaérzékelőt és a gépterem ventilátorait a berendezést felszerelő szakembernek helyben kell csatlakoztatnia. Útmutatás!
Elektromos csatlakoztatás
Ellenőrizni kell, hogy a szorítók csavarjai (a kapcsolószekrényben) meg vannak-e húzva.
Életveszély! Tilos a feszültség alatt álló alkatrészek közvetlen megérintése. A csavarkompresszor-aggregát használatra kész, és megbízható, automatikus működésre van tervezve. Minden csatlakoztatást az aktuális, felállításra vonatkozó szabályoknak megfelelően kell elvégezni. A csavarkompresszor-aggregát összes csatlakozását hajlékony és feszülésmentes vezetékkel kell elvégezni. Útmutatás!
8.4
A festésen és szigetelésen a szállítás és az üzembe helyezés által okozott károkat gondosan ki kell javítani.
8.5
A berendezés és majdnem mindegyik külső csatlakozása gyárilag el van készítve. Figyelmeztetés! Csatlakoztassa a földelést az általános összeállítási rajzon ábrázolt módon. Lásd „A földelési csatlakozás megjelölése“ című fejezetet. Az elektromos fogyasztókat és az érzékelőket az elektromos kapcsolási tervnek megfelelően kell csatlakoztatni. Minden elektromos csatlakoztatást az
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Az üzembe helyezés menete
A következő tevékenységeket kell a megadott sorrendben végrehajtani:
8.5.1
A vezetékek vastagságát a DIN VDE 100, 520. résznek megfelelően kell méretezni. A munkálatok elkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a csatlakoztatandó alkatrészek nem állnak feszültség alatt, például azért, mert eltávolították a főbiztosítékokat mindegyik fázisból, vagy áthidaló vezetéket szereltek be. Ellenőrizni kell az áramvezető alkatrészek és a kábelek szigetelésének ellenállását. Csak akkor szabad csatlakoztatni a berendezést, ha ezek a megengedett tartományban vannak.
Festés és szigetelés
Az elektromos csatlakozás ellenőrzése Életveszély! Tilos a feszültség alatt álló alkatrészek közvetlen megérintése.
Ellenőrizni kell az elektromos csatlakoztatási munkálatok (pl. védőföldelés, szigetelés, árnyékolás, burkolatok) szabályos kivitelezését. Ha szükséges, földelési csatlakozást kell készíteni.
8.5.2
Tömítettség-ellenőrzés Útmutatás! A megengedett üzemi nyomás a névtáblán található.
A tömítettség-ellenőrzés előtt meg kell hozni a szükséges biztonsági intézkedéseket. Az ellenőrzéshez a nyomáscsökkenést mérjük száraz nitrogénnel, körülbelül 3 óra alatt. Vizsgálati nyomás 7 bar A három óra alatt 2% nyomáscsökkenés megengedett, ahol figyelembe kell venni a környezeti hőmérséklet ingadozásait.
59
Üzembe helyezés
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Vigyázat!
8.5.3
Azokat a szabályozó- és vezérlőkészülékeket, amelyek károsodhatnak a próbanyomáson, ki kell szerelni vagy le kell zárni a tömítettség-ellenőrzés előtt.
A tömítettség-ellenőrzés befejezése után a berendezést kiürítjük, és 3 órás vákuumpróbát végzünk. A kiürítés egyfelől a levegő eltávolítását, másfelől a berendezésből való nedvességeltávolítást szolgálja.
A tömítettség-ellenőrzésről jegyzőkönyvet kell vezetni, amelybe be kell írni a nyomást a vizsgálandó vezetékekben, a környezeti hőmérséklet és a külső hőmérséklet árnyékban való óránkénti alakulását.
Az elért vákuum nyomása 3 óra alatt legfeljebb 6,66 mbar-nyit növekedhet.
Szárítás, vákuum
A kiürítést vákuumszivattyúval kell végezni.
A tömítettség-ellenőrzés befejezése és az aggregát/ folyadékhűtő tömítettségének igazolása után az esetlegesen kiszerelt mérő-, vezérlő- és szabályozókészülékeket vissza kell szerelni. Az ellenőrzés stratégiája Az ellenőrzéshez száraz nitrogént használunk. A próbanyomás elérése után meghatározzuk a nyomáscsökkenést a nyomáskülönbség mérésével. A nyomás egy óra alatt csak 0,02 bar-nyit változhat. Ha a jelzőanyag habképződésével nem lehet kimutatni szivárgást, akkor a berendezés megfelelően tömített.
Ábra27: Szükséges vákuum a hűtőberendezésből való nedvesség eltávolítására A
Vákuum
B
A levegő, illetve a fal hőmérséklete
Ellenőrző eszköz Ellenőrző eszközként a mérési tartományban 0,5%os pontosságú, 0,01 bar felbontású digitális nyomásmérőt kell alkalmazni. Az itt leírt ellenőrzési eljárás a Keller cég által gyártott, nyomásmérési és szivárgás-ellenőrzési üzemmóddal is rendelkező nyomásmérő használatára vonatkozik. Jelzőanyag A szivárgás kimutatására habképző anyagot kell használni. Habképző anyagként használható 50 rész vizet és 1 rész mosogatószert tartalmazó oldat. A szivárgást a habképződésről lehet felismerni. A problémás területeken használható szivárgáskereső spray.
Az előírt vákuum elérése után a mért értékeket óránként fel kell jegyezni. A nyomásérték után fel kell jegyezni a hőmérsékletet a gépházban és a külső hőmérsékletet árnyékban. A vákuumpróba után a nyomáskiegyenlítést NH3 segítségével kell elvégezni. Figyelmeztetés! Az olajszivattyút le kell zárni ürítéskor. Lásd még a „Karbantartási munkák” fejezetben a „Hűtőközeg-oldali kiürítés” részt is.
Az ellenőrzés elvégzése 1. Az összes csatlakozási helyet (hegesztési varratok, karimák csatlakozásai, csavarok stb.) be kell nedvesíteni habképző anyaggal. Az esetleges szivárgásokat egyértelműen fel lehet ismerni a habképződésről; ezeket meg kell szüntetni.
60
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
8.5.4
Üzembe helyezés
A szelepek üzemi helyzete
A kézi vezérlésű armatúrák beállítása a gép, illetve a folyadék halmazállapotú hűtőanyag működéséhez az R+I folyamatábrán látható. A kialakítás és az R+I folyamatábra szimbólumai megfelelnek az 1998 áprilisban kiadott EN 1861 követelményeinek. Vigyázat! Gondoskodni kell arról, hogy a szelepek a gép/folyadékhűtő üzembe helyezése előtt üzemi helyzetben legyenek. Csak így biztosítható a zavartalan működés! Útmutatás! Áramlási irány: A-ból B és C felé
Lezáró szelep
A lezáró szelep nyitva van normál működés közben.
Ábra28: Lezáró szelep nyitva
A lezáró szelep zárva van normál működés közben.
Ábra29: Lezáró szelep zárva
Visszacsapó szelep
A visszacsapó szelep normál működés közben.
Ábra30: Visszacsapó szelep
Lezárható
A lezárható visszacsapó szelep nyitva van normál működés közben.
visszacsapó szelep
Ábra31: Lezárható visszacsapó szelep
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
61
Üzembe helyezés
Szabályozó szelep
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
A szabályozó szelep szabályozott: –
Üzembe helyezés
–
megváltozott működési feltételek mellett
Ábra32: Szabályozó szelep
Lezárható visszacsapó szelep
A szabályozó funkcióval rendelkező lezárható visszacsapó szelep nyitva van normál működés közben.
integrált szabályozási funkcióval
Ábra33: Lezárható visszacsapó szelep integrált szabályozó funkcióval.
Mágnesszelep
A vezérlőegység (pl. GSC TP) irányítja
Ábra34: Mágnesszelep
Váltószelep
Váltószelep (háromjáratú szelep) A-ból C felé nyitva.
Ábra35: Váltószelep
62
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Olajnyomás-szabályozó szelep
Üzembe helyezés
Δp x,x ± x bar beállítandó szabályozó nyomás a referencianyomással szemben (lásd az R+I folyamatábrát) A szelepek üzemi helyzete: szabályozott
Ábra36: Olajnyomás-szabályozó szelep
Vigyázat! A túl magasra, illetve túl alacsonyra beállított olajnyomás már rövid üzemidő után a kompresszor komoly károsodásához, akár totálkárhoz is vezethet. Túláram szelep, biztonsági szelep
Ábra37: Túláram szelep, biztonsági szelep
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
63
Üzembe helyezés
Szabályozott nyomású
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
önállóan vezérelt
Visszacsapó szelep
Ábra38: Nyomásvezérelt visszacsapó szelep
Gyorsszelep, rugós terhelésű
szükség esetén kézzel működtetett
Ábra39: Gyorsszelep, rugós terhelésű
Feltöltő szelep, Leeresztő szelep
–
½“ csatlakozás
–
kupakkal
Ábra40: Feltöltő szelep, leeresztő szelep
Szervizszelep
–
Rp ¼“ csatlakozó
–
Manométer és nyomásátvivő számára
Ábra41: Szervizszelep
64
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Olajhőmérséklet-határoló
Üzembe helyezés
önállóan vezérelt a szabályozóbetéten keresztül
Ábra42: Olajhőmérséklet-határoló
Hőmérséklet-vezérelt szabályozó szelep
önálló szabályozás érzékelőn keresztül
Ábra43: Hőmérséklet-vezérelt szabályozó szelep
8.5.5
Olajbetöltés Vigyázat! Ellenőrizze a betöltendő olaj fajtáját! Lásd a szerződést, a projektet, illetve a GEA Refrigeration Germany GmbH ajánlását. A megengedett olajfajták részletes áttekintése található a „Műszaki információk – kenőolajok” részben. Ez a műszaki információ a termék dokumentációjának része. Az erősen nedvszívó olajok esetében az olajgöngyöleget védőatmoszféra alatt kell tartani.
Az első olajbetöltéshez használható a csavarkompresszor-aggregát, illetve folyadékhűtő vákuuma a nyomáskiegyenlítés előtt. A nyomáskiegyenlítés után az olaj utántöltéséhez külön olajfeltöltő szivattyú szükséges. Az olajleeresztés és olajfeltöltés (090) lezáró szelepének csatlakozását az olajfeltöltő tartállyal kell összekötni.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Az olajfeltöltés előtt a szelepeket üzemi helyzetbe kell állítani. A lezáró szelepet (090) addig kell nyitva tartani, amíg az olajszint el nem éri a kémlelőablak felső harmadát az olajleválasztó gyűjtőjében. A gép üzemelése közben az olajszintnek csak a kémlelőablak alsó harmadát kell elérnie. Az olajleválasztó olajbetöltését általában az olajhűtőn keresztül kell elvégezni. Az első olajbetöltésnél kiegészítésül a szervizszelepen (135) át kell olajat tölteni. Ehhez zárni kell a lezáró szelepet (065). Vigyázat! A választott komponensek alkalmazásával a hűtőgépolajok hajlamosak nagyobb nedvességfelvételre. Ezért az olajok csak rövid időre érintkezhetnek a levegővel a kompresszor feltöltésekor. Egy megkezdett csomagot egy munkanapon belül fel kell használni azzal a feltétellel, hogy a betöltések között jól le van zárva.
65
Üzembe helyezés
8.5.5.1
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Nyomáskiegyenlítés a hűtőberendezéssel
Állítsa vissza a vákuumot. Végezze el a nyomáskiegyenlítést a szervizszelepen (285) keresztül.
8.5.5.2
Az olajszivattyú-motor forgásirányának ellenőrzése
Az olajszivattyú üzembe helyezése elektromosan blokkolt hajtómotor mellett történik (szerviz működés). A lezáró szelepek üzemi állásban vannak. Az olajszivattyúnál megadott nyíliránynak meg kell egyeznie az olajszivattyú-motor forgási irányával. Vigyázat! Mivel az olajszivattyú csúszógyűrűjének tengelytömítése forgásiránytól függő, és rossz forgásirány mellett károsodhat, a forgásirány ellenőrzésének nagyon rövidnek kell lennie (2 másodpercnél kisebb). Az olajszivattyú helyes forgásiránya mellett történik az olajszivattyú nyomási oldala és a csavarkompresszor-aggregát kompresszor végnyomás közötti különbségi nyomás ellenőrzése. Az előírt, kapcsolási rajz szerinti beállítási értéktől nem szabad eltérni. A kompresszor álló helyzetében, ha az olaj még nem érte el az üzemi hőfokot, a különbségi nyomás kis mértékben a megadott érték felett lehet. Az olajnyomás-szabályozó szelepnél található orsó forgatásával állítható a különbségi nyomás (a beforgatás a különbségi nyomás növelését jelenti, a kiforgatás annak csökkentését).
8.5.6
A zavarfelügyelet ellenőrzése
1. A biztonsági berendezés ellenőrzéséhez válaszsza le a kompresszor hajtómotorjának és az olajszivattyú-motornak a betáplálását a hálózatról (pl. a biztosítóbetétek eltávolításával). 2. Kapcsolja a feszültséget a szabályzóberendezésre. 3. Ellenőrizze a beépített nyomásváltók és ellenállás-hőmérők kábelezésének helyességét. Ehhez meg kell lazítani a megfelelő csatlakozókötéseket. A vezérlőegység kijelzőjén megjelenik a „Vezetékszakadás <Érzékelő XXX>” (Leitungsbruch <Sensor XXX>) üzenet. A csatlakozókötések helyreállítása után ellenőrizni kell a kijelzőn lévő információk helyességét.
66
További információk a vezérlőegység kézikönyvében találhatók. 4. Ellenőrizze a határértékeket. Határértékek: lásd a paraméterlistát. 5. Kapcsolja be a vezérlőegységen a csavarkompresszor-aggregátot, illetve a folyadékhűtőt. 6. Az „olajkeringés-felügyelet zavar” jelzése 20 másodperccel az indítás után érkezik. 7. Csatlakoztassa az olajszivattyú-motort az áramellátáshoz. 8. A teljesítményvezérlő egységet szabályozó berendezés mágnesszelep-gerjesztésének ellenőrzése a minimum irányban. 9. A szabályzócsúszka minimum véghelyzetének szimulálása és a főkapcsoló valamint a csillagdelta védelem kapcsolófunkció ellenőrzése (a csillag–háromszög indítású motorok esetében). 10. A mágnesszelep kapcsolófunkciójának ellenőrzése a teljesítménynövelés illetve a teljesítménycsökkentés gombok megnyomásával: –
Teljesítmény ↑ - az MV1 és az MV4 mágnesszelep gerjesztésével
–
Teljesítmény ↓ - az MV2 és az MV3 mágnesszelep gerjesztésével
11. Az „olajkeringés-felügyelet zavar” ellenőrzése csak külső olajszivattyúnál. 6 másodperc után be kell következnie a kompresszor hajtómotor lekapcsolásának. Ehhez a szelepet (70) annyira el kell zárni, hogy az olajnyomás-különbség a paraméterlista vészjelzési értéke alá csökkenjen. 12. A kompresszormotor névleges áramának korlátozását a motor névleges adatainak megfelelően kell beállítani. Ld. a paraméterlistát!
8.5.7
Az olajnyomás beállítása Életveszély! A túl magasra, illetve túl alacsonyra beállított olajnyomás már rövid üzemidő után a kompresszor komoly károsodásához, akár totálkárhoz is vezethet.
Mielőtt a kompresszor hajtómotorját, és ezzel a gépet el lehetne indítani, az olajnyomás-szabályozó szeleppel (075) feltétlenül be kell szabályozni az olajnyomást.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Üzembe helyezés
A beszabályozáshoz csak az olajszivattyút indítsa el. Grasso System Control (GSC TP) vezérlést tartalmazó gépeknél ehhez a „Service mode (0)” üzemmódot kell kiválasztani. Az olajnyomás-különbség beállítási értéke a projektdokumentációhoz mellékelt R+ folyamatábrán található. Olajnyomás-különbség = Olajnyomás (poz.) (110) – kompresszor végnyomás (poz.) (110). Az olajnyomás-szabályozó szelep orsójának forgatásával állítható a különbségi nyomás (a beforgatás a különbségi nyomás növelését jelenti, a kiforgatás annak csökkentését). Ehhez el kell távolítani a plombát az olajnyomás-szabályozó szelepről (075). A normál üzemi feltételekhez képest ugyanolyan szelephelyzetnél az olajszivattyú egyedüli működésekor „Service mode (0)”, vagy ha az olaj még nem érte el az üzemi hőmérsékletet, kis mértékben növekedhet a különbségi nyomás.
Ábra44: Motor forgásirány A
Kompresszor
B
Motor
–
Az olajnyomást ekkor a kompresszor elindítása és az üzemi hőmérséklet elérése után az R+I folyamatábrán megadott értéknek megfelelően kell utánszabályozni.
8.5.8
A kompresszor-hajtómotor az "1 (manuális + manuális)" üzemmódban közvetlenül felpörög és ezután ismét lekapcsol. Útmutatás! A kompresszor-hajtómotor üzembe helyezése előtt feltétlenül figyelembe kell venni a gyártótól kapott információkat, például a motor kenésére vonatkozó információkat.
A hajtómotor forgásirányának ellenőrzése Figyelmeztetés! A tengelykapcsoló még nem kötheti össze a motort és a kompresszort.
–
Az elektromos kapcsoló-berendezés a kompresszor hajtómotorának véletlen bekapcsolása ellen véd.
–
A szabályzócsúszka MIN és MAX állásában a kompresszor tengelyének kézzel könnyen és egyformán mozgathatónak kell lennie. A kompresszor-hajtómotor forgásirányának ellenőrzésekor figyelembe kell venni a kompresszor bekapcsolási feltételeit.
–
A motor helytelen forgásiránya esetén ez korrigálva van véletlen bekapcsolás ellen az elektromos kapcsoló-berendezés biztosítása mellett. Ezután a motornak legalább 1 órán keresztül terhelés- és zavarmentesen kell futnia. Ez fontos a motorban található (a szállítás és a tárolás során képződött) maradék nedvesség kiszárításához.
–
A munkavédelmi szabályok betartása érdekében, ezalatt a futási idő alatt felszerelve kell lennie a tengelykapcsoló védelmének.
–
A hajtómotor forgásirány-ellenőrzése után össze lehet kötni a tengelykapcsolót az elektromotorral.
8.5.9
A tengelykapcsoló szerelése
1. Az elektromos kapcsoló-berendezést ismét védeni kell véletlen bekapcsolás ellen. 2. A tengelykapcsolót külön dokumentáció figyelembe vételével kell szerelni. 3. A tengelykapcsoló dokumentációjában a sugárés szögirányú eltérésekre megadott értékeket feltétlenül be kell tartani. Ellenőrizni kell a kompresszor-hajtómotor és a csavarkompresszor tengelye közötti távolságot.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
67
Üzembe helyezés
4. Az irányadó értékeket jegyzőkönyvbe kell venni a tengelykapcsoló dokumentációjának adatlapján. A kitöltött adatlap egy másolatát vissza kell küldeni a következő címre: GEA Refrigeration Germany GmbH
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
5. Légtelenítse a beállító berendezést a szabályzócsúszka mintegy tíz alkalommal történő ide-oda mozgatásával.
8.5.13
Holzhauser Straße 165
A szabályzó csúszka állítási időinek ellenőrzése
13509 Berlin
Vigyázat!
Fax: +49 (0)30 - 43 592 759
Csak 30 és 60 másodperc közötti állítási idők vannak megengedve.
Vigyázat! Vegye figyelembe a karbantartási utasítást! Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint)!
8.5.10
A vízkeringések ellenőrzése
Azt kell ellenőrizni, hogy a hűtő- és hidegvíz szivattyúk működnek-e, és hogy a hidegvíz-keringés lezáró armatúrái üzemi helyzetben vannak-e. Hidegvíz-szabályozó rendelkezésre állása esetén ezt úgy kell beállítani a projekt feltételeitől függően, hogy a cseppfolyósító és az olajhőmérséklet a megengedett tartományban legyen.
8.5.11
Az üzemi hőmérsékleten és nyomásviszonyok mellett való működés közben közölni kell azokat az állítási időket, amelyek a szabályzócsúszka folyamatos állításával a maximálistól a minimális véghelyzetig történő állításig telik el. A kifogástalan, automatikus szabályozáshoz szükséges, hogy az állítási idők megközelítőleg azonosak legyenek mindkét irányban. Az állítási idő átállítható a DS5 és DS6 fojtószelepek segítségével. Útmutatás! Lásd a csavarkompresszor felszerelési útmutatóját.
Első indítás
Az előzőekben megnevezett munkák elvégzése után a csavarkompresszor-aggregátot üzembe lehet helyezni a (GSC TP) szabályzóberendezés kezelési útmutatójának megfelelően. 1. A szabályzóberendezés vezérlőfeszültségének bekapcsolása. 2. A jelen lévő, megjelenített zavar megszüntetése és nyugtázása. 3. "Kézi + Kézi (1)" üzemmód kiválasztása. 4. Csavarkompresszor-aggregát bekapcsolása.
8.5.12
A mágnesszelepek fojtószelepei gyárilag úgy vannak beállítva, hogy a szabályzó csúszkának optimális, 30 és 60 másodperc közötti állítási időt biztosítanak.
A szabályzócsúszka beállításának ellenőrzése
8.5.14
Az olajhűtő ellenőrzése
Olajhőmérséklet irányérték = lásd a paraméterlistát Olajhűtés vízhűtéses olajhűtővel A vízmennyiséget úgy kell beállítani, hogy a hűtővíz mennyisége megfeleljen a projektértéknek. A be- és kilépési hőmérsékletet ellenőrizni kell. Az olajhőmérséklet automatikusan beállítódik a háromjáratú szelep segítségével. Olajhűtés hűtőközeggel hűtött olajhűtővel Nem szükséges szabályozás vagy ellenőrzés.
1. Csavarkompresszor-aggregát működik. 2. "Kézi + Kézi (1)" üzemmód kiválasztása. 3. A "Kompresszorteljesítmény növelése" gomb megnyomásakor el kell érni és meg kell jelennie a maximális véghelyzetnek (100%). 4. A "Kompresszorteljesítmény csökkentése" gomb megnyomásakor el kell érni és meg kell jelennie a minimális véghelyzetnek (0%).
68
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
8.5.15
Üzembe helyezés
Szabályozza a befecskendezett olaj mennyiségét és az olajhőmérsékletet
8.5.15.1
Hűtőközeg-befecskendezés nélküli csavarkompresszoraggregátok
A befecskendezett olajmennyiség és az olajhőmérséklet közvetlenül befolyásolják a kompresszor kompressziós véghőmérsékletét. A befecskendezett olajmennyiség beállítása a szabályozószelepen keresztül történik üzemi körülmények mellett. A kompressziós véghőmérséklet irányértékei t
tmax
NH3/HD
t ≥ tOlaj + 20 K ... 30 K
95°C
NH3/ND
t ≥ tOlaj kb. 45 ... 60°C
80 °C
Freon/HD
t ≥ tOlaj + 15K
80 °C
R22/ND
t ≥ 45 ... 60°C
80 °C
8.5.15.2
Hűtőközeg-befecskendezéssel rendelkező kompresszorok
Az olajhőmérsékletet a befecskendezett olaj szabályzószelepének beállításával lehet módosítani. A lezáró szelep erős lefojtása csökkenti az olajhőmérsékletet. Ha az olajhőmérséklet túl alacsony, vagy eléri az alsó tartományt, a névleges értéket a kompressziós véghőmérsékletnek megfelelően nagyobbra kell beállítani. Az olajkeringés első beállításakor a befecskendezett olaj szabályzószelepét nyitni kell kb. 1/2 fordulattal.
3. A vezérlés kijelzőjén látható összes paraméter ellenőrzése. Lásd a paraméterlistát. 4. Az összes szabályozó- és biztonsági berendezés beállításának ellenőrzése.
8.7
Ismételt üzembe helyezés kb. 1 év állásidő után
•
Cserélje az olajszűrő-betéteket (lásd a karbantartási utasítást).
•
Kapcsolja be az olajfűtést legalább 1 órával a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő beindítása előtt.
•
Nyissa a lezáró szelep (ill. a zárható visszacsapó szelep) szívó oldalát és nyomó oldalát.
•
Amennyiben van: Nyissa ki az előmelegítő szívóvezetékének lezáró szelepeit (ill. az elzárható visszacsapó szelepeket).
•
Amennyiben van: Hűtőközeg-hozzávezetés a termoszifonhoz - nyissa az olajhűtőt.
•
Amennyiben van: Nyissa a hűtőközeg-befecskendezés kézi lezáró szelepét.
•
Távolítson el minden nem kondenzálható gázt légtelenítés útján. Ehhez ellenőrizze a kondenzációs nyomást és -hőmérsékletet (lásd a paraméterlistát).
•
Ellenőrizze és szükség esetén ürítse az olajgyűjtő tartályt.
•
Kapcsolja be a kompresszort az elektromos kapcsolókészülék kezelési útmutatójának figyelembe vételével. A csavarkompresszor-aggregát/ folyadékhűtő funkcionális járatása az érzékelő és a beavatkozó ellenőrzése (működési és kijelzési pontosság) szempontjából.
Ezután történik a kompressziós véghőmérsékletnek a paraméterlistában megadott értékre való beállítása a termosztatikus tágulási szeleppel. A kompressziós véghőmérséklet irányértéke: t = 60 + 10°C (für NH3) Kérésre más hűtőközegek.
8.6
Üzembe helyezés hosszabb állásidő után
1. A főbiztosíték behelyezése 2. A vezérlőegység bekapcsolása a kezelési útmutatónak megfelelően.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
69
Működtetés, használat és üzemeltetés
9
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
MŰKÖDTETÉS, HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS
9.1
Fontos tudnivalók a felhasználó számára
A csavarkompresszor-aggregát kezelését kizárólag szakértők hajthatják végre, akik a GEA Refrigeration Germany GmbH csavarkompresszor-aggregátok kezelési útmutatójának tartalmát már elsajátították. Kezeléskor a hűtőberendezések biztonságtechnikai előírását minden esetben be kell tartani a kezelőszemélyzet és a kompresszor épségének megőrzése érdekében.
A csavarkompresszor-aggregát üzemeltetése a vezérlőegység kezelési tábláján történik. Ha a GSC TP szerepel a szállított alkatrészek felsorolásában, a kezelőszemélyzetnek ismernie kell a vezérlőegység teljes dokumentációját. A vezérlőegység dokumentációja a termék dokumentációjának része.
A berendezés bekapcsolásának feltételei
A csavarkompresszor-aggregátot automatikus működésre alakították ki, a vezérlőegység átveszi a kompresszor be- és kikapcsolását, valamint annak teljesítményillesztését. Automatikus üzemmódban nincs szükség a csavarkompresszor-aggregát folyamatos kezelésére és figyelésére. A csavarkompresszor-aggregát bekapcsolásához szükséges lépések a vezérlőegység dokumentációjában találhatók. Ha a csavarkompresszor-aggregát kezelése kézileg történik, a hűtőt a gépteremből kell irányítani, a javítási és karbantartási utasítások figyelembe vételével.
9.2.1
2. A csavarkompresszor-aggregátnak megfelelően fel kell töltve lennie hűtőközeggel és olajjal. 3. A szelepeknek üzemi állásban kell lenniük. 4. Az olajleválasztóban lévő olajszintnek a megengedett tartományban kell lennie.
6. Az olajhűtő hűtővíz- és hűtőközeg-ellátásának biztosítva kell lennie. 7. Az olajnak az olajleválasztóban található olajfűtés segítségével kellőképp fel kell melegítve lennie. Útmutatás! Az olaj fűtését a csavarkompresszoraggregát álló helyzetében lehet rákapcsolni. A fűtés a gép üzembe helyezésével automatikusan kikapcsolódik, és üzemen kívül helyezéskor automatikusan bekapcsolódik. Ha a környezeti hőmérséklet 5°C alatt van, az olaj fűtését be kell kapcsolni legalább 1 órával a csavarkompresszor-aggregát üzembe helyezése előtt. 8. A névleges áram korlátozása a motor adatainak megfelelően van beállítva. ® A csavarkompresszor-aggregát a kezelési útmutatónak megfelelően bekapcsolható a vezérlőegységen.
Üzemmódok áttekintése
Üzemmódok
0
1. A fő áramellátásnak elérhetőnek és bekapcsolva kell lennie.
5. A hűtő- és hidegvíz szivattyúknak működniük kell.
Útmutatás!
9.2
A csavarkompresszor-aggregát bekapcsolásához a következő feltételeknek teljesülniük kell:
Jel
Név
Magyarázat
Szerviz
Olajszivattyú önálló működése
Indítás/ leállítás
Teljesítmény +/-
Kompresszormotor tiltva
70
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Üzemmódok 1
Kézi
Működtetés, használat és üzemeltetés
Jel Manuális kezelés a TP panelen keresztül
Kézi
Kézi
+ kézi 2
Kézi + automatikus
Manuális indítás és leállítás a TP panelen, automatikus helyi teljesítményszabályozás
Kézi
Automatikus
3
Automatikus + automatikus
Automatikus indítás, ill. leállítás és teljesítményszabályozás
Automatikus
Automatikus
4
Központi
A kompresszor indítása, leállítása és teljesítményleké- Külső rése központi (master) vezérlőegységről, digitális kapcsolatokon keresztül (hardver) történik, de a GSC TP ebből a teljesítmény beállítására szolgáló impulzusokat állít elő (közvetetten).
Külső
A kompresszor indítása, leállítása és teljesítményleké- Külső rése központi (master) vezérlőegységről, digitális kapcsolatokon keresztül (hardver) történik, és a master állítja elő a teljesítmény beállítására szolgáló impulzusokat is (közvetlenül).
Külső
+ hardver (közvetett)
5
Központi + hardver (közvetlen)
6
7
Központi
9
Impulzusjel
Az indítás és a leállítás központi (master) vezérlőegységről, digitális kapcsolatokon keresztül (hardver) tör+ hardver (helyi névleges ténik. A GSC TP egy helyi névleges értéktől (TP) függően szabályozza a teljesítményt, és ebből a névleérték) ges értékből kiindulva kapcsolja automatikusan be és ki a terméket.
Külső
Helyi
+ névlegesérték-eltérés
Névleges érték
Központi
Külső
Külső
+ névlegesérték-eltérés
Névleges érték
+ hardver (külső névleges érték)
8
Folyamatos jel
Az indítás és a leállítás központi (master) vezérlőegységről, digitális kapcsolatokon keresztül (hardver) történik. A GSC TP egy külső névleges értéktől (analóg bemenet) függően szabályozza a teljesítményt, és ebből a névleges értékből kiindulva kapcsolja be és ki a terméket automatikusan.
Központi
A kompresszor indítása, leállítása és teljesítményleké- Hálózati + busz (közve- rése központi (master) vezérlőegységről, buszjelen keresztül történik, de a GSC TP ebből a teljesítmény tett) beállítására szolgáló impulzusokat állít elő (közvetetten).
Hálózati
Központi
Hálózati
+ busz (közvetlen)
A kompresszor indítása, leállítása és teljesítményleké- Hálózati rése központi (master) vezérlésről, buszjelen keresztül történik, és a master állítja elő a teljesítmény beállítására szolgáló impulzusokat is (közvetlenül).
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Folyamatos jel
Impulzusjel
71
Működtetés, használat és üzemeltetés
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Üzemmódok 10
Központi + busz (helyi névleges érték)
11
Központi + busz (helyi névleges érték)
9.2.2
Jel Az indítás és a leállítás központi (master) vezérlésről, buszjelen keresztül történik. A GSC TP egy helyi névleges értéktől (TP) függően szabályozza a teljesítményt, és ebből a névleges értékből kiindulva kapcsolja automatikusan be és ki a terméket.
A névleges értékek és a határértékek, valamint a biztonsági berendezések beállítása
Az összes névleges érték és határérték megfelelő beállítása a csavarkompresszor-aggregát biztonságos működésének feltétele. A névleges értékek és a határértékek beállításánál 1. a kezelési útmutatóban a vezérlésre vonatkozó utasítások (műveleti lépések)
+ névlegesérték-eltérés
Névleges érték
A csavarkompresszor-aggregát üzemeltetése
Valamennyi kapcsoló-, kezelő- és ellenőrző művelet ezen az érintőképernyőn keresztül végezhető. Az érintőképernyő az ember és a gép közötti kapcsolattartásra szolgál. A GSC TP alapkivitelben a következőket nyújtja: –
valamennyi fontos fizikai és műszaki paraméter pl. nyomás, hőmérséklet, motoráram, teljesítmény, üzemórák száma, üzemmód és állapotüzenetek - megjelenítése,
–
a kompresszor automatikus indítása és leállítása, ill. teljesítményszabályozása a használat céljának megfelelő paraméter (pl. a szívónyomás vagy külső hőmérséklet) függvényében,
–
valamennyi üzemi paraméter figyelése,
–
a kompresszor teljesítménykorlátozása, ha a mért végnyomás, a szívónyomás, a hűtőközeg hőmérséklete vagy a motoráram túlterhelést jelez,
–
hibanapló készítése dátummal és időponttal,
–
valamennyi analóg bemeneti jel vezetéke szakadásának felismerése,
–
jelszóvédelem a fontos paraméterekhez való jogosulatlan hozzáférés megakadályozása érdekében,
–
a program tárolása nem felejtő memóriában,
Vigyázat! Ismerje meg a csavarkompresszoraggregát vezérlőegységének a dokumentációját. Ha támogatásra van szüksége, keresse meg a GEA Refrigeration Germany GmbH műszaki ügyfélszolgálatát. A csavarkompresszor-aggregát üzemeltetése a vezérlőegység (alapkivitelben: GSC TP) segítségével történik.
Névleges érték
A GSC TP részei a vezérlőegység kezelő- és megjelenítőegység (érintőképernyő), az "Üzem", "Figyelmeztetés" és "Hiba" jelzőlámpák, a vészkikapcsoló nyomógomb, a csatolóelemek, valamint a ház.
2. a projektre jellemző adatok iránymutatóak. A projektre vonatkozó névleges értékek és határértékek, valamint a biztonsági berendezések beállításai a projektre vonatkozó paraméterlistában találhatók. A paraméterlista a vezérlőegység dokumentációjának részét képezi.
Hálózati
A GSC TP alapkivitelben közvetlenül a csavarkompresszor-aggregátra van szerelve, de egy irányítópultban is elhelyezhető.
és
72
Helyi
Az indítás és a leállítás központi (master) vezérlésről, Hálózati buszjelen keresztül történik. A GSC TP egy külső, a + névlegesérhálózaton át küldött névleges értéktől függően szabá- ték-eltérés lyozza a teljesítményt, és ebből a névleges értékből kiindulva kapcsolja be és ki a terméket automatikusan.
Vigyázat!
9.3
Hálózati
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
–
Működtetés, használat és üzemeltetés
a fölérendelt vezérléssel való kommunikáció lehetősége MPI-n keresztül (opcionálisan a Profibus-DP-n, a Modbus RTU-n vagy Modbus TCPn keresztül).
9.4
Tudnivalók a zavarokkal kapcsolatban, ezek okai és megszüntetésük
A GEA Refrigeration Germany GmbH által előállított csavarkompresszorok/hűtőgépek a legújabb technikát képviselik, automatikus és nagy teljesítményű berendezések. Ennek ellenére felléphetnek zavarok és a gép folyamatos működését nehezíthetik, illetve egy részegység vagy az egész berendezés kiesését okozhatják. Zavarok táblázata Hiba
Ok
Javítás
Túl alacsony a szívónyomás, a tel- Lassú hűtőközeg-veszteség a hűtő- Át kell vizsgálni a teljes berendejesítmény csökken, erős túlmelege- közeg keringési körének tömítetlen- zést a tömítettség szempontjából. dés. ségéből adódóan. Meg kell szüntetni a szivárgást, a hűtőközeget után kell tölteni. Hibás nyomásérzékelő
Cserélje a nyomásérzékelőt.
Hiba a kompresszor(ok) teljesítmény-szabályozásánál.
Ellenőrizze a teljesítmény-szabályozást, különösen a mágnesszelepek csatlakozóit.
Eltömődött a szívószűrő.
Tisztítsa vagy cserélje a szűrőbetétet.
Nő a szívónyomás, a kompreszszor(ok) a megengedettnél erősebben deresednek illetve zajosan működnek, elzáródik a folyadék (hűtőközeg) a kompresszorban.
Induláskor telített gőzt illetve folyadékot szív(nak) be a kompreszszor(ok). Nem reagál a magas folyadékszintet felügyelő biztonsági berendezés.
Ellenőrizze a berendezés töltöttségét, szükség esetén engedje le a hűtőanyagot és javítsa meg a biztonsági berendezést. Ellenőrizze a túlmelegedést.
Túl magas a cseppfolyósító nyomása.
A hűtőközeg keringési körében levegő vagy más nem kondenzálódó gázok vannak.
Légtelenítse a hűtőközeg keringési körét.
A kompresszor(ok) nem indulnak bekapcsolás után, illetve indulás után azonnal kikapcsolnak.
Az áram keringési kör megszakadt a biztonsági lánc egy berendezése által.
Kapcsolja be az áramot, ellenőrizze, szükség esetén cserélje vagy szabályozza be megfelelően a biztonsági berendezéseket.
A gépben/hűtőanyagban nem jön Cserélje vagy tisztítsa az olajszűrő létre olajnyomás. Zavar lépett fel az elemeit, szüntesse meg a tömítetolajkeringésben az eltömődött olaj- lenségeket és töltse után az olajat. szűrő miatt, vagy tömítetlenségek léptek fel az olaj keringésében.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
73
Működtetés, használat és üzemeltetés
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Hiba
Ok
Javítás
A kompresszor nem illeszkedik a teljesítményigényhez.
Meghibásodott a teljesítményszabályozás az olaj keringésében fellépő zavarok miatt vagy mechanikai befolyásolás hatására.
Ellenőrizze az olaj keringését, a kompresszor javításait csak szakember hajthatja végre. Ellenőrizze a szabályzócsúszka helyzetjelzőjét.
A kompresszorok nagyon gyakran kapcsolnak le a túl magas kompresszor-végnyomás miatt.
Túl magas a cseppfolyósító nyomása.
Ld. az előző pontokat.
Az érzékelő hibás, vagy a lekapVegye ki a túlnyomás-kapcsolót, csolási érték rosszul van paraméte- javítsa meg, állítsa be helyesen, rezve. vagy cserélje ki. A kompresszorok nagyon gyakran kapcsolnak ki a túl alacsony szívónyomás miatt.
A gép/folyadékhűtő működés közben túl hangos zajokat hallat.
74
Túl alacsony a szívónyomás.
Minden szerelvény nyitott állapotban van a kompresszor szívó oldalán.
Az érzékelő hibás, vagy rosszul van beállítva.
Vegye ki az alacsonynyomás-kapcsolót, javítsa meg, állítsa be helyesen, vagy cserélje ki.
Csökken a fagyasztó hőátviteli teljesítménye.
Ellenőrizze a fagyasztó olajozását, szükség esetén eressze le az olajat.
Meghibásodtak a kompresszor(ok) vagy hajtómotor(ok).
Tájékoztassa a GEA Refrigeration Germany GmbH ügyfélszolgálatát.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10 TISZTÍTÁS, ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS Útmutatás! Be kell tartani a berendezés tisztítása, ellenőrzése és karbantartása során a véletlen bekapcsolás elkerülésére vonatkozó megjelölési kötelességet.
10.1
Fontos tudnivalók a szervizszakembereknek
A következő fejezet első sorban a csavarkompreszszor-aggregát karbantartását és javítását végző szakembereknek szól. Útmutatás! Vegye figyelembe az ebben az útmutatóban leírt biztonsági tudnivalókat. Ismerje meg a csavarkompresszoraggregát felállítási helyének jellemzőit. Tartsa be az összes törvényi és helyi egészség-, munka és tűzvédelmi szabályt, valamint a sűrített gázokkal végzett munkára vonatkozó szabályokat. A csavarkompresszor-aggregáton végzett munka elkezdése előtt figyelmesen olvassa végig ezt az útmutatót. Ismerje meg a csavarkompresszoraggregát speciális jellemzőit. Vigyázat! Az üzemeltetéshez használatos anyagokkal való érintkezés esetén fokozott elcsúszási veszély áll fenn! A csavarkompresszor-aggregátot csak szakképzett kezelőszemélyzet tarthatja karban. Minden karbantartási munkánál be kell tartani a szóban forgó karbantartási utasítást. A termék dokumentációjának részét képezi a karbantartási füzet is. A karbantartási füzetben a karbantartási nyilvántartást az illetékes szakemberek töltik ki és írják alá az ellenőrzés és karbantartás keretében, az elvégzett munkák igazolásaként. A jótállási idő alatt ezek a karbantartási nyilvántartások képezik a jótállás igénybevételének előfeltételét. Ha javítás szükséges, értesíteni kell az illetékes, minősített szervizelési céget. Minden karbantartást gondosan kell elvégezni, így megmarad a csavarkompresszor-aggregát működőképessége. A karbantartási utasítás megsértése esetén a gyártó elhárít mindenféle garanciaigényt.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
75
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10.2 10.2.1
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
A hőátvivő egységek tisztítása Mechanikus tisztítás
A mechanikus tisztítás egy karbantartási teendő, amely hozzájárul a csavarkompresszor-aggregát tartósan biztonságos üzemeltetéséhez. A csavarkompresszor-aggregát összetevőit (pl. a szívószűrőket) a kézi mechanikus tisztítás érdekében le lehet szerelni. Ilyenkor az illető összetevő dokumentációjában található utasításoknak megfelelően kell eljárni. A tisztítási munkálatok befejeztével az összetevőt szakszerűen be kell ismét szerelni, majd ellenőrizni kell a tömítettségét.
10.2.2
Kémiai tisztítás
A GEA Refrigeration Germany GmbH nem javasolja a csavarkompresszor-aggregát kémiai tisztítását.
76
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3 10.3.1
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
–
az anyagok teljes mértékű kiürítését a berendezés illető részéből,
–
a tisztításhoz arra alkalmas szerek használatát,
Életveszély!
–
a koncentrációméréseket,
Tilos a feszültség alatt álló alkatrészek közvetlen megérintése.
–
a megfelelő szellőzést,
–
a hegesztési munkák során a védőgáz használatát.
Karbantartás Általános tudnivalók
Az üzemelő csavarkompresszor-aggregáton nem szabad karbantartási munkákat végezni. A hűtőközeg-keringést érintő munkákat csak szakképzett szerelők végezhetnek, a jótállási feltételeket figyelembe vételével.
Ha a karbantartási munkákhoz gázt vezető csöveket kell megnyitni, azoknak gázmentes állapotban kel lenniük.
A szétszerelés előtt a csavarkompresszor-aggregátot mindenképpen üzemen kívül kell helyezni. A munkálatok elkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a karbantartandó, illetve javítandó alkatrészek nem állnak feszültség alatt, (például akkor, ha eltávolították a főbiztosítékokat vagy áthidaló vezetéket szereltek be). A berendezés érintett részeiből el kell távolítani a hűtőközeget. Ezeket a munkákat rendkívüli gondossággal, a biztonsági előírások figyelembe vételével kell végezni, hogy a karbantartást végző személyzetnek ne okozzon sérülést a hűtőközeg vagy a hűtőgépolaj. A berendezés nyomás alatt álló részeit csak teljes kiürítés után szabad megnyitni. Mindig biztosítva kell lennie, hogy a javítás elvégzésekor fennmaradjon az érintett nyomástartó terek nyomáskiegyenlítése a környezettel. A tisztítási, karbantartási vagy javítási munkák során a csavarkompresszor-aggregátot és az alkatrészeit védeni kell a nedvesség behatolása ellen, hogy ne kerüljön veszélybe az összetevők működése. Legfontosabb alapelvként azt kell figyelembe venni, hogy a lehető legkevesebb levegő és nedvesség jusson be a csavarkompresszor-aggregátba. Távol kell tartani, illetve el kell távolítani minden idegen anyagot, többek között –
a hegesztéskor keletkezett maradványokat,
–
a tömítés maradványait,
–
a segédanyagokat (például zsírokat, olajokat és oldószereket).
Hegesztést és forrasztást csak az üzemeltető írásbeli jóváhagyásával szabad végezni. Meg kell határozni a szükséges védőintézkedéseket, többek között –
a személyi védőintézkedéseket berendezés illető részének felnyitásakor,
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
77
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10.3.2
Javítási munkák
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3.3
A javítási munkákban csak szakképzett személy végezhet módosításokat a gyártó hozzájárulásával, szigorúan az érintett részegységek karbantartási előírásainak betartásával. Útmutatás! Különösen a karbantartásra vonatkozó tanácsokat kell figyelembe venni. Javításkor a kopó alkatrészek cseréje alkalmával csak a gyártó eredeti cserealkatrészeit szabad felhasználni. Ezeket a gyártó cserealkatrész-ellátási szolgálatától kell megrendelni.
10.3.2.1
Tanácsok a javításhoz
A berendezés javításakor be kell tartani a technológia és a gyártási eljárások fontos feltételeit:
Karbantartási időközök Vigyázat! A karbantartási füzetben meghatározott karbantartási időközöket be kell tartani.
A karbantartási füzet a termék dokumentációjának részét képezi. A karbantartási füzet a csavarkompresszor-aggregát működésének első 10 évére vonatkozóan tartalmazza a karbantartási előírásokat és nyilvántartásokat. A karbantartási nyilvántartást az illetékes szakemberek töltik ki és írják alá az ellenőrzés és karbantartás keretében, az elvégzett munkák igazolásaként. A jótállási idő alatt ezek a karbantartási nyilvántartások képezik a GEA Refrigeration Germany GmbH által vállalt jótállás igénybevételének feltételét.
10.3.4
Karbantartási munkák
–
A gép és a csővezetékek tökéletes tömítettsége.
–
A gép száraz és tiszta állapota.
Útmutatás!
–
Olyan hegesztési eljárások alkalmazása, amelyek a legkisebb mértékben szennyezik a gépet.
–
A csövek hajlítását géppel csak hűtőgépolaj alkalmazásával lehet végezni.
–
A csővezeték-rendszerek saját készletből történő javításainál olyan cső ajánlott, amely NBK minőségű felülettel rendelkezik (lágyított és revétlenített, a lágyítás után kémiailag vagy mechanikailag revétlenített).
A fő szerkezeti egységek dokumentációi a termék dokumentációjának részét képezik. Ezek fontos információkat tartalmaznak, amelyeket figyelembe kell venni a karbantartási munkálatok elkezdése előtt.
10.3.4.1
–
A csővezeték-rendszer javításainál a csővezeték rögzített vezetését feltétlen helyre kell állítani.
A következő karbantartási munkákat rendszeres időközönként el kell végezni a csavarkompresszoron (lásd a karbantartási füzetet):
–
Kizárólag a megfelelő minőségű anyagból készült csövet lehet alkalmazni az EN 10216-2 szabványnak megfelelően.
10.3.2.2
Átvételi kötelezettségű nyomástartó tartályokon végzett javítások Útmutatás! Előzetesen értesíteni kell az illetékes ellenőrző szervet.
A csavarkompresszor karbantartása
–
a tengelyirányú holtjáték mérése,
–
a tengely tömítésének ellenőrzése,
–
az elsődleges csúszka mozgásának ellenőrzése,
–
az útérzékelő finombeállításának ellenőrzése.
A csavarkompresszor 50 000 üzemóra után, illetve a 10 üzemelési év után a gyártó általi teljes átvizsgálása van tervezve. Ehhez meg kell keresni az ügyfélszolgálatot.
Az átvételi kötelezettségű nyomástartó tartályokon végzett javítás vagy módosítás után a tartályokat ismét át kell vennie az illetékes szervnek. Hegesztést csak az érvényes hegesztési engedéllyel rendelkező szakember végezhet.
78
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3.4.2
A blokk szűrőalkatrészének cseréje Útmutatás! A szűrőalkatrész cseréjének, illetve tisztításának időpontja Az olajszűrő cseréjének ideje a GEA Refrigeration Germany GmbH által gyártott teljes termék karbantartási füzetében található.
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
8. Szerelje vissza a blokk szűrőalkatrészének a fedelét a fedelet rögzítő négy csavar becsavarásával. Figyeljen arra, hogy feszülésmentesen szerelje vissza. 9. Légtelenítse a blokk szűrőalkatrészét.
10.3.4.3
A szívószűrő kombináció karbantartása
10.3.4.3.1
A szűrőalkatrész cseréje
A nyomáscsökkenést üzemelés közben egy belső vezérlő ellenőrzi, amely a megelőző olajcserére figyelmeztető előzetes riasztási funkcióval van ellátva.
A szűrőalkatrész cseréjét vagy tisztítását magában foglaló karbantartás időközét a hűtőberendezés gyártója határozza meg.
Az olajcseréhez irányadó értékek: A szűrőalkatrészt 5000 üzemóránként vagy évente egyszer kell kicserélni.
A szűrő kinyitása előtt meg kell győződni arról, hogy a szűrőház nem áll nyomás alatt.
A szűrőalkatrész cseréje 1. Üzemen kívül kell helyezni a csavarkompreszszor-aggregátot/ folyadékhűtőt, és a blokk szűrőalkatrészét nyomásmentesíteni kell a nyomó oldal felől. 2. Le kell szerelni a blokk szűrőalkatrészének a fedelét a fedelet rögzítő négy csavar kicsavarásával. 3. A szűrő fejrészében található felvevőcsapot némileg elforgatva el kell távolítani a szűrőalkatrészt. 4. Ellenőrizni kell a szűrőedény tömítőgyűrűjének és támasztógyűrűjének elhelyezkedését és esetleges sérülését. Szükség esetén ki kell cserélni ezeket az alkatrészeket. 5. Ki kell cserélni az üvegszálas elemet, és meg kell tisztítani, illetve ki kell cserélni a drótszövetet. A tisztítás hatékonysága a szennyeződés fajtájától és a szűrőalkatrész cseréje előtti nyomáskülönbségtől függ. Ha a szűrőalkatrész kicserélése után a nyomáskülönbség a kicserélés előtti érték 50%-ánál magasabb, a drótszövetet is ki kell cserélni. 6. Az új szűrőalkatrész típusjelölésének és gyártóazonosítójának meg kell egyeznie a kicserélendő szűrőalkatrészével.
A szűrőalkatrész szennyezettségét és mechanikai állapotát legalább évente egyszer ellenőrizni kell.
Vigyázat! A szűrő kinyitásakor hűtőközeg folyhat ki. Az esetleges védőintézkedések szempontjából figyelembe kell venni a hűtőközeg biztonsági adatlapját. A szűrőalkatrész kiszerelése a következő lépésekben történik: 1. Csavarja ki a fedél csavarjait. 2. Húzza ki a fedelet a szűrőalkatrésszel együtt. 3. Távolítsa el a rugalmas tartódrótot. 4. Forgassa el a szűrőalkatrészt addig, amíg a bajonettzár ki nem oldódik. 5. Vegye le a szűrőalkatrészt a fedélről. 6. Egy megfelelő edényben csepegtesse le a szűrőalkatrészt. Vigyázat! A fedél tömítőgyűrűjét minden karbantartás alkalmával ellenőrizni kell mechanikai sérülés szempontjából, és szükség esetén ki kell cserélni. 7. Szerelje vissza az összes összetevőt fordított sorrendben az új, illetve megtisztított szűrőalkatrésszel együtt.
7. A kicserélt vagy tisztított szűrőalkatrészt helyezze vissza a rögzítőcsapra, miközben némileg elforgatja.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
79
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10.3.4.3.2
A szűrőalkatrész tisztítása
Az alkalmazott, fémfonatból álló szűrőalkatrészt többször is tisztítani lehet, mielőtt újat kell behelyezni. Kézi tisztítás Merítse a szennyezett szűrőalkatrészt tiszta, zsíroldó hatású folyadékba. Ezután fújja át sűrített levegővel kívülről befelé. Fontos, hogy ehhez helyezzen egy hengeres tárgyat (esetleg kartonpapírral becsomagolva) a szűrőalkatrész belsejébe, hogy a szennyeződés részecskéi arra csapódhassanak le. Vigyázat! Nem szabad a tisztításhoz drótkefét használni.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
A hűtőgépben fellépő olajöregedést olajelemzéssel és a friss olaj adataival való összehasonlítással kell ellenőrizni. Olajszennyeződésre utal az olaj elszíneződése és az olajszűrőben lévő lerakódások. Ha az öregedés labortechnikai megállapítása és a vizuális megítélés nem biztos, akkor be kell tartani az ajánlott olajcsere időpontokat (lásd a karbantartási füzetet). A hűtőgép-olaj használhatósági állapotát ellenőrizni kell megtekintéssel (szennyeződések), ill. labortechnikai vizsgálattal: –
vagy –
10.3.4.4
Olajleeresztés, olajfeltöltés, olajcsere
10.3.4.4.1
Az olajcsere jelentősége
Az öreg olaj egyre csökkenő mértékben képes ellátni a kenési feladatait. Ez a kompresszor minden forgó részegységét veszélyezteti. Az olajszűrők szűrőbetétei idő előtt szennyeződnek, és kis időközönként kell őket tisztítani vagy cserélni. A csavarkompresszor-aggregátban/folyadékhűtőben található olaj cseréje akkor szükséges, –
ha a betöltött olaj üzemideje elérte a műszakilag indokolt olajcserélési határidőt. Figyelmeztetés! Olajcsere időpontok Olajcsere ammónia hűtőközeg esetén 5 000 munkaóra után ill. legkésőbb 1 év elteltével.
egy év elteltével vagy
–
nagyobb hibák javítása után vagy
Útmutatás! A fémfonat fáradásos töréseinek megelőzésére 4-5 tisztítási eljárás után a szűrőalkatrészt ki kell cserélni új, eredeti alkatrészre.
5000 üzemóra után
–
az olaj erős sötét elszíneződése, illetve zavarossága esetén.
10.3.4.4.2
Olajcsere, karbantartás
Olaj rendszeres vételezése, elemzés és a friss olaj adataival való összehasonlítás érdekében. Az olaj színének szemrevételezése és a szennyezettségi állapot becslése. A vizsgálat eredményétől függően az üzemeltetőnek vagy engedélyeznie kell az olaj használatát a következő vizsgálati időpontig, vagy el kell végeznie az olajcserét. A túl nedves olajat azonnal el kell távolítani a kompresszor/folyadékhűtőből.
10.3.4.4.3
Olajcsere elvégzése
1. Mielőtt ki lehet cserélni az olajat, a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőt legalább fél órán keresztül működtetni kell az üzemi hőmérséklet elérése érdekében. 2. Ezután üzemen kívül kell helyezni a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőt a kezelési útmutatónak megfelelően.
Olajcsere freon hűtőközeg esetén 10 000 munkaóra után ill. legkésőbb 2 év elteltével. –
80
ha meghibásodás miatt az olaj a megengedhetőnél erősebben szennyeződött (pl. víz bejutása a hűtőközeg keringési körébe).
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
3. Az áthidaló vezetékben lévő lezáró szelepet, a visszacsapó szelep szívó oldalt és a lezáró szelep szívó oldalt nyitni kell annak érdekében, hogy kiegyenlítődjön a csavarkompresszor-aggregát/ folyadékhűtő és a szívóvezeték közötti nyomáskülönbség. Ha párhuzamosan működtetett csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtők, illetve külön hűtőanyagok esetén a hűtőközeget lehetőleg egy nyomással el kell szívni, amely kb. 1–3 bar nyomással a légköri nyomás felett van. Ezután ismét zárni kell a lezáró szelep áthidalást és a szívás lezáró szelepet. Ellenkező esetben nyomáscsökkentést kell elérni a szívószűrőnél lévő légtelenítő szelep nyitásával, majd a hűtőközeg törvényi előírásoknak megfelelő eltávolításával. 4. Ezt követően kell leereszteni és eltávolítani a régi olajat az olajleeresztő/olajfeltöltő szelepen keresztül (Figyelem! Veszélyes hulladék!). Ha ez megvan, újra zárni kell a szelepet, és a hűtőközeg további elszívását kell alkalmazni egy párhuzamosan kapcsolt kompresszorral vagy elszívóberendezéssel, amíg a nyomás a légköri nyomás közelébe nem kerül. 5. Ellenkező esetben a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőt nyomásmentesíteni kell a szívószűrő légtelenítő szelepének nyitásával, betartva a hűtőgépek biztonságtechnikai előírásait. 6. Ki kell csavarni a leeresztőcsavarokat, valamint nyitni kell az olajhűtőnél, olajleválasztónál és a többfunkciós blokkal rendelkező olajszűrőnél lévő szelepeket a maradék olaj leeresztése céljából. Ezután ismét zárni kell a leeresztőcsavart és a szelepeket. 7. Ki kell cserélni az olajszűrő szűrőbetétjét és cserélni ill. tisztítani kell az SFC szívószűrő-kombináció szűrőbetétjét. 8. Ürítse ki a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőt egy vákuumszivattyú segítségével. Figyelmeztetés! Zárja le az olajszivattyút! 9. A csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőre kis mértékű túlnyomás kerül a lezáró szelepet áthidaló visszacsapó szelep nyomó oldalán keresztül.
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
hűtő újabb tömítettség-ellenőrzését. A csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőbe az olaj betöltését és az üzembe helyezését a kezelési útmutatónak megfelelően kell végrehajtani.
10.3.4.4.4
Fáradtolaj
Az olajkeringésből leengedett hűtőgépolaj nem használható újra hűtőberendezésekben. Fáradtolajnak minősül, amelyet a törvényi előírások szerint megfelelően jelölt tartályban kell tárolni és szállítani. A megfelelő ártalmatlanításáért az üzemeltető a felelős.
10.3.4.4.5
Az olaj leeresztése
Az olaj leeresztése a következő esetekben válhat szükségessé: –
a kompresszor átvizsgálása, illetve javítása esetén és
–
ha túl sok olaj van a keringésben.
Az olaj leeresztését az „Olajcsere elvégzése” fejezet 1–6. pontja szerint kell elvégezni. Az olajat egy csővel, egy fáradt olaj tárolására szolgáló tartályba kell leengedni.
10.3.4.4.6
Olajszint-ellenőrzés
Az olajszintet megtekintéssel kell ellenőrizni az olajleválasztó nézőüvegén keresztül. Az olajszintnek a nézőüveg magasságának a fele és a 3/4-e között kell lennie. Ha alacsony az olajszint, olajat kell utántölteni. Az utántöltésről jegyzőkönyvet kell készíteni.
10.3.4.4.7
Olaj betöltése és utántöltése
Lásd az „Üzembe helyezés, olajbetöltés” fejezetet. Útmutatás! A megengedett olajfajták a „Műszaki információk – kenőolajok” című részben vannak felsorolva. A kompresszorból leengedett olajat nem szabad újra felhasználni. Csak friss olajat szabad használni, újonnan felnyitott tartályból! El kell kerülni a más típusú olajokkal való keveredést.
10. Ezután ellenőrizze az összes alkatrész tömítettségét. Ha ez végbemegy, a nyomásvezetékkel végre kell hajtani a teljes körű nyomáskiegyenlítést és a csavarkompresszor-aggregát/folyadék-
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
81
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10.3.4.5
Olajszivattyú karbantartása
Az alkalmazási feltételek betartása és szabályszerű beépítés esetén a fogaskerék-szivattyú konstrukciója megfelel a hosszú és zavartalan működés feltételeinek. A fogaskerék-szivattyú csak kevés karbantartási munkát igényel, de annak elvégzése elengedhetetlen a zavartalan működéshez, mert a tapasztalatok szerint a fellépő zavarok nagy része a szennyeződésre vagy a karbantartás hiányára vezethető viszsza.
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
7. Lazítsa meg a hatlapfejű csavarokat/merevítőket [2] az olaj finomleválasztó hüvelyek rögzítéséhez. 8. Távolítsa el az olaj-finomleválasztó hüvelyt [1]. 9. Építse be az olaj-finomleválasztó hüvelyt fordított sorrendben. Figyelmeztetés! Feltétlenül helyezze vissza a biztosító huzalt [3]! Maximális meghúzási nyomaték: 15 Nm.
Az időközök a karbantartási füzetben (a termékdokumentáció része) vannak meghatározva. Az olaj túlfolyása egy csepp/perc mennyiségig a csúszógyűrű tömítésének kenéséhez szükséges és megengedett. A csúszógyűrű tömítését nem kell karbantartani. Túl nagy olajszivárgás esetén ezt cserélni kell az olajszivattyú dokumentációja szerint. Útmutatás! Az összes üzemi adat, így a nyomás, a hőmérséklet, az áramfelvétel stb. rendszeres ellenőrzése segít a zavarok időben való felismerésére.
10.3.4.6
Az olaj-finomleválasztó hüvelyek cseréje
Az olaj-finomleválasztó hüvelyeket legkésőbb 20 000 üzemóra vagy 3 év után ki kell cserélni. Ha a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő olajfelvétele nagyon megnő (az olajcsere szokatlanul kis időközökben válik szükségessé), ezeket hamarabb ki kell cserélni. Az olaj-finomleválasztó hüvelyek cseréje 1. Zárja a nyomás- és szíváslezáró szerelvényeket. 2. Szívja le a hűtőközeget. Ürítse ki a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtőt. 3. Ellenőrizze a nyomást a vezérlés kijelzőjén vagy csatlakoztasson egy vizsgáló manométert. 4. Szerelje le a könyökcsövet az olajleválasztóról. 5. Az olajleválasztóba szerelt visszacsapó szelep leszerelésénél (nyomás oldali lezárható visszacsapó szelep alkalmazása esetén) kiesik ez a lépés. 6. Távolítsa el a biztosító huzalt [3].
82
Ábra45: Olaj-finomleválasztó hüvely 1
Olaj-finomleválasztó hüvely
2
Merevítő
3
Seeger-gyűrű
10.3.4.7
A csavarkötések utánhúzása
Az összetevők csavarkötései meglazulhatnak rezgések vagy mozgás következtében. Ezért a csavarkötéseket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy megfelelően meg vannak-e húzva, és szükség esetén meg kell húzni. A csavarkötések utánhúzásához figyelembe kell venni a maximális megszorítási forgatónyomatékokat. A megszorítási forgatónyomatékot – hacsak nincs máshogy jelölve a terméken elhelyezett táblán – a csavarkötés méretének és a kötés szilárdságának függvényében kell megválasztani.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3.4.8
A kapcsoló karbantartása
1. A csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő üzemen kívül helyezése 2. Biztosítsa az elektromotort véletlen bekapcsolás ellen. 3. Ellenőrizze a lemezcsomagot szemrevételezéssel. 4. Az illesztőcsavar meghúzási nyomatékának ellenőrzése.
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
A feltöltött hűtőközeg-keringésben fellépő szivárgás legfontosabb jellemzője a hűtőközeg szaga. Az ammónia érzékelhetőségének határa kb. 5 ppm, jóval alacsonyabb, mint a megengedett MAK-értékek. A szivárgáskeresés módszerei: –
Rendszeres ellenőrzés megtekintéssel.
–
A látható foltok a hűtőközeg-olaj keverék kilépésére utalnak.
–
Tömítettségi ellenőrzés legfeljebb 0,5 térfogatszázalék ammóniát tartalmazó nitrogénnel, legalább 3 órás állással és az összekötőelemek habképző anyaggal való benedvesítésével. Az olajjal töltött kompresszorokat, illetve a keringés részeit csak nitrogénnel szabad feltölteni, nem levegővel.
–
NH3-szivárgás-kereső használata
–
A tömítettségi ellenőrzésnél az ammónia
5. Ellenőrizze az elektromotor elrendezését, szükség esetén korrigálja az acéllemezek kapcsolásának dokumentációja szerint. 6. Zsírozza után a kapcsoló-berendezést (a kapcsoló karbantartási útmutatója szerint).
10.3.4.9
A visszacsapó szelep funkcióinak ellenőrzése
A visszacsapó szelep megfelelő működéséhez fontos rendszeres időközönként ellenőrizni a funkcióját. Az ellenőrzéshez a szelepek hangját kell megfigyelni üzemelés közben. A csavarkompresszor-aggregát kikapcsolása után a kompresszor hosszabb ideig tartó visszafelé forgása a szívóoldali működészavarra utal. A nyomóoldalon fellépő működészavar a nyomóoldalon az állási nyomás növekedését okozza.
10.3.4.10
Hűtőközeg-oldali szivárgáskeresés / tömítettség-ellenőrzés
A kompresszor/ folyadékhűtő kifogástalan működésének feltétele a tömítettsége. Az összekötőelemek szivárgása hűtőközeg- és olajvesztést okoz, valamint az alacsony nyomású oldalon levegő és nedvesség behatolását okozza. Meg kell keresni és meg kell szüntetni a szivárgást a következő esetekben:
–
kékre színezi a piros lakmuszpapírt,
–
pirosra színezi a fenolftaleinnel átitatott itatós papírt. Vigyázat! A robbanásveszély miatt soha nem szabad oxigént használni a nyomás létrehozásához!
A védőgáz vagy a hűtőközeg eltávozása esetén a szivárgás helyének megkereséséhez tömítettségi ellenőrzés során a hűtőközeg-keringésben akkora próbanyomást kell létesíteni, mint amekkora az üzemi nyomás. Ha a berendezés részeit egyenként ellenőrzik, nem szabad meghaladni az illető részre megadott maximális üzemi nyomást. Habképző anyagok használata esetén a legjobb eredmények < 5 bar ellenőrzési nyomással érhetők el.
–
a védőgázzal való feltöltés megszűnése (a szállításkor),
–
az összes hűtőközeg elvesztése
Szivárgás megállapítása esetén ezt azonnal tömíteni kell. A javítás előtt meg kell szüntetni az ellenőrző nyomást! A javítás után ismét tömítettségi ellenőrzést kell végezni, majd ki kell üríteni a rendszert.
vagy
10.3.4.11
–
az anyagok mennyiségének csökkenése.
A tartályokban tapasztalható töltöttségi szintek csökkenése a hűtőközeg elveszítésére vezethető vissza, amelynek oka a szivárgás. Emiatt rendszeresen ellenőrizni kell az összes csőösszekötést, csatlakozást és szelep-tömszelencét, különösen a szerelés utáni első időkben.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
A hűtőközeg keringési kör légtelenítése
A hűtőközeg keringési körébe bejutó levegő a berendezés észlelhető teljesítménycsökkenésével jár együtt, amikor is a nyomásmérő a kompresszor nyomó oldalán megnövekedett nyomást jelez, a kondenzálódási hőmérséklettel szemben. Az esetleges tömítetlenségeket szakszerűen kell megszüntetni. Extrém helyzetekben a keringési körben lévő levegő
83
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
megszakíthatja a hűtőközeg keringését és az olajhűtés kieséséhez vezethet. A légtelenítésre számos lehetőség nyílik a berendezésnél. A levegő ill. az NH3-levegő keverék elszívása a gép álló helyzetében, a cseppfolyósító vagy a szívószűrő légtelenítő szelepeinél történik a vízzel töltött tartályba. Ha a keverék tartalmaz levegőt, a kiáramló NH3-mat víz nyeli el. Útmutatás! Javasolt a keverék folyamatos légtelenítése egy Grasso Purger készülékkel.
10.3.4.12
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
•
„Szabályozó csúszka átállításának ellenőrzése”,
•
„Szabályozó csúszka átállítási idejének ellenőrzése”.
10.3.4.15
Az olajfűtés ellenőrzése
Az olajfűtés elektromos működését árammérő fogóval kell ellenőrizni. Ellenőrizni kell az olajleválasztó külső hőmérsékletét a gépterem hőmérsékletével összehasonlítva (a csavarkompresszor-aggregát állása esetén).
10.3.4.16
Hűtőközeg-oldali kiürítés
A kompresszor-hajtómotor karbantartása
Útmutatás! A kompresszor-hajtómotor karbantartását a „Motordokumentáció” útmutatóban megadott módon kell elvégezni.
Útmutatás! Az olajszivattyút le kell zárni ürítéskor. A kiürítés célja a levegő és a nedvesség eltávolítása a hűtőközeg-keringésből.
A kompresszor-hajtómotor karbantartása a következő tevékenységeket jelenti:
Kiürítés szükséges a következő esetekben:
–
–
a hűtőközeg-keringésen végzett beavatkozások esetén a tömítettség helyreállítása után,
–
az üzembe helyezés, illetve ismételt üzembe helyezés előtt.
A csavarkompresszor-aggregát kiürítését vákuumszivattyúval kell elvégezni. A kiürítéshez magát a csavarkompresszort nem szabad használni.
Kenje le a motort. (A kenési időközök és mennyiségek a „Motordokumentáció” útmutatóban vagy a motor adattábláján találhatók.)
–
Motor tisztítása (kívül) Az alkalmas tisztítószert a „Motordokumentáció” útmutató figyelembe vételével kell kiválasztani.
10.3.4.17
Az indítórendszer ellenőrzése
A kiürítés közben a keringés mindegyik érintett részének legalább szobahőmérsékletűnek kell lennie, ugyanis a hideg alkatrészek akadályozzák a nedvesség eltávolítását.
Lásd a kompresszorvezérlés kezelési útmutatóját.
Ha van még folyadék a csavarkompresszor-aggregátban, az a nyomás növekedését okozza. A kiürítést addig kell folytatni, amíg már nem történik nyomásnövekedés. A nyomások akkor összehasonlíthatók, ha a környezeti hőmérséklet nem változik.
Lásd az „Üzembe helyezés” fejezetben „A hibaérzékelő rendszer ellenőrzése” szakaszt.
10.3.4.13
A csapágyhangok ellenőrzése
Ellenőrizni kell a hajtómotor és a kompresszor csapágyainak hangját, hogy hallatszik-e szokatlan hang, főként a korábbi karbantartások alkalmával észlelt hangokhoz képest. Javasolt ismételten rezgésmérést végezni.
10.3.4.14
10.3.4.18
A biztonsági berendezések ellenőrzése
A biztonsági berendezések ellenőrzéséhez terhelni kell a kapcsolási pontokat (a határértékek eléréséig). Ehhez lásd a kompresszorvezérlés kezelési útmutatóját is. Határérték – paraméterlista A kapcsolási pontok terhelése a nyomó oldali lezáró szelep elzárásával érhető el.
A teljesítmény-szabályozási mágnesszelepek ellenőrzése
Lásd az „Üzembe helyezés” fejezetben a következő részeket:
84
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
10.3.4.19
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
Az üzemelési paraméterek
Útmutatás! Az üzemelési paraméterek szabályozása az érintőképernyővel történik. Be kell tartani a táblázatban javasolt ellenőrzési időközöket. A projektre vonatkozó beállítási értékek és határértékek a paraméterlistában találhatók. Ha az üzemelési paraméterek a megengedett határértékeken kívül esnek, tájékoztatni kell a GEA Refrigeration Germany GmbH céget.
Ellenőrzés:
24-72 óránként
hetente
havonta
Megjegyzés Nem szabad a 25 K minimális túlmelegedés alatt maradni.
Kompresszió véghőmérséklet
A kompresszor maximális véghőmérséklete 100°C, egyes esetekben (pl. hőszivattyúként való alkalmazás esetén) a gyártóval egyeztetve ennél magasabb.
X
Ld. a paraméterlistát! Olajhőmérséklet
X
Nem szabad 7cSt viszkozitásérték alatt maradni a maximális fordulatszám mellett.
Olajnyomás
X
Az olajnyomásnak legalább 0,5 barral a kompresszió végnyomás felett kell lennie, az olajnyomás-zavar oka lehet akár egy szennyezett olajszűrő is.
Kompresszió végnyomás
X
Ld. a projektértéket (paraméterlista). A nyomás oldali túlmelegedést a kompresszió végnyomásával összehasonlítva kell megállapítani.
X
A kémlelőablakban mindig láthatónak kell lennie az olajszintnek. Ha az olajszint a kémlelőablak utolsó harmada alatt található, olajat kell betölteni.
Olajszint az olajleválasztóban
Olajfűtés
X
Álló helyzetben a kompresszornak automatikusan működtetnie kell a fűtést. Ha a határoló lekapcsolja a fűtést, ez olajhiányra utalhat.
A biztonsági berendezések beállítása
X
Ld. a beállítási értékeket a paraméterlistában.
Teljesítmény-szabályozás
X
A mágnesszelepeknek hallhatóan kell kapcsolniuk a teljesítmény állításakor. Ellenőrzés "1 (manuális + manuális)" üzemmódban.
Üzemórák száma
X
Az üzemórák számától függően elvégzendő karbantartási munkákat lásd a karbantartási füzetben.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
85
Tisztítás, ellenőrzés és karbantartás
10.3.4.20
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
A kapcsolószekrény karbantartása
Rendszeresen (5000 üzemóránként, de legalább évente egyszer) ellenőrizni kell, hogy a szorítók csavarjai meg vannak-e húzva, és szükség esetén meg kell húzni azokat. Ellenőrizni kell a biztosítékok érintkezőit, hogy nem égtek-e ki.
10.3.4.21
A földelési csatlakozás ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizni kell a földelési csatlakozás működőképességét (lásd az általános összeállítási rajzot és a terméken található jelölést). Az ellenőrzést csak erre szakosodott cég végezheti.
10.3.4.22
Szigetelés
Ellenőrizni kell, hogy a szerelési egységeken, tartályokon és csővezetékeken található szigetelés (ha van) nem sérült-e meg. A sérült szigetelést ki kell cserélni. A szigetelés vastagságát a felállítás helyén uralkodó hőmérsékletnek és páratartalomnak megfelelően kell megválasztani. A szigetelésre vonatkozó adatok a kapcsolási rajzban találhatók. Vigyázat! Csővezetékek szigetelésekor a szigetelés alatt nem szabad csavarozást alkalmazni. Ezeket a csővezetékeket hegeszteni kell.
10.3.4.23
A meghúzási nyomatékok ellenőrzése a rögzítőaljzat rögzítőeleménél
A meghúzási nyomatékok az alkalmazott csavar erősségétől és méretétől függenek. A meghúzási nyomatékok értékei, hacsak nincs máshogy megadva, az érvényes DIN szabványokban találhatók. Útmutatás! A rögzítők meghúzási nyomatékai a dokumentáció 990290. adatlapján találhatók.
86
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Üzemen kívül helyezés
11 ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS 11.1
Kikapcsolás veszélyhelyzetben
5. Feltétlenül takarja le az elektromotorok szellőzőréseit!
A csavarkompresszor-aggregát biztonságtechnikai felszereltsége megfelel az EN 387 szabványnak.
® Az üzemen kívül helyezés megtörtént.
Az egyes üzemi paraméterek automatikus ellenőrzésével a vezérlőegység idejében felismeri a veszélyhelyzeteket, és automatikusan kikapcsolja a csavarkompresszor-aggregátot.
11.3
Útmutatás! Figyelembe kell venni a „Berendezés üzemen kívül” megjelölési kötelezettséget.
A vezérlőegység ezután kijelzi a zavar okát, hogy el lehessen hárítani. A csavarkompresszor-aggregát koncepciójának alapja többek között a lehetőleg tökéletesen tömített, kevés karbantartást igénylő hűtőközeg-keringés. Ennek ellenére megmarad valamennyi kockázat a lehetséges tömítetlenségek, a hűtőközeg kilépése és a forgó meghajtó alkatrészek miatt. Útmutatás! A kapcsolószekrény fölött elhelyezett vészkikapcsoló gombbal bármikor ki lehet kapcsolni a berendezést. A kilépett hűtőközeget egy gázmelegítő készülék segítségével (nincs a szállított alkatrészek között) fel lehet fogni és csatlakoztatni lehet az automatikus biztonsági láncba. A hűtőközeg szivárgás kilépése esetén elvégzendő teendőkről olvassa el a biztonsági előírásokat, amelyek e dokumentáció részét képezik.
11.2
Üzemen kívül helyezés <48 órára Útmutatás! Figyelembe kell venni a „Berendezés üzemen kívül” megjelölési kötelezettséget.
Ha a csavarkompresszor-aggregátot <48 órára üzemen kívül helyezik, a következő műveleteket kell elvégezni: 1. Kapcsolja le a kompresszort az elektromos kapcsolókészülék kezelési útmutatójának figyelembe vételével. 2. Szükség esetén kapcsolja ki a kiegészítő hajtóberendezéseket. 3. Kapcsolja le az erősáramú berendezés főkapcsolóját. 4. Szükség esetén zárja el a hűtőfolyadék, a hőhordozó és a hűtővíz bemenetét.
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Üzemen kívül helyezés >48 órára
Ha a csavarkompresszor-aggregátot hosszabb időre (>48 órára) üzemen kívül helyezik, a következő műveleteket kell elvégezni: 1. Kapcsolja le a kompresszort az elektromos kapcsolókészülék kezelési útmutatójának figyelembe vételével. 2. Kapcsolja ki a kiegészítő hajtóberendezéseket. 3. Kapcsolja le az erősáramú berendezés főkapcsolóját. 4. Zárja a szívóoldali lezáró szelepet és a nyomóoldali lezáró szelepet (ill. a zárható visszacsapó szelepeket). 5. Zárja le az előmelegítő szívóvezetékének lezáró szelepét (illetve elzárható visszacsapó szelepét). 6. Zárja el a hűtőfolyadék, a hőhordozó és a hűtővíz bemenetét. 7. Zárja a hűtőközeg-befecskendezés kézi lezáró szelepét. 8. Feltétlenül takarja le az elektromotorok szellőzőréseit! ® Az üzemen kívül helyezés megtörtént.
11.4
Intézkedések álló helyzetben
Hosszabb állásidők mellett, amelyek akár fél évet is jelenthetnek, a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő túlnyomása ellenére a hűtőközeg és a hűtőgépolaj nedvességtartalmát ellenőrizni kell. A nedvességtartalom nem térhet el jelentősen a kiindulási értékektől.
11.4.1 –
Havi intézkedések álló helyzetben
Ellenőrizze, hogy a csavarkompresszor-aggregátban/folyadékhűtőben folyamatosan túlnyomás legyen. Szivárgáskereső berendezéssel ellen-
87
Üzemen kívül helyezés
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
őrizni kell a csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő tömítettségét. –
Üzembe kell helyezni az olajszivattyút kb. 5 percre.
–
A kompresszortengelyt meg kell forgatni kézzel (minimum 10 forgatás).
11.4.2
Az újbóli üzembe helyezés előtt négy héttel
–
Ellenőrizze a hűtőgépolaj nedvességtartalmát és öregedési állapotát. Ehhez olajelemzést kell végezni. Az elemzés eredményeit a friss olaj adataival kell összehasonlítani. Az olajcsere 1 év (ammónia hűtőközeg esetén) után javasolt (lásd a karbantartási utasítást).
–
Ellenőrizze a hajtómotorok szigetelési ellenállását (lásd az elektromotor kezelési kézikönyvét).
–
Helyezze üzembe az olajszivattyút.
–
A csavarkompresszor-aggregát/folyadékhűtő tömítettségének ellenőrzése.
88
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
Kezelési útmutató | Large (Nagy) gyártási sorozat Csavarkompresszor egység Grasso SP1
Szétszerelés és ártalmatlanítás
12 SZÉTSZERELÉS ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS Előkészületek
–
Az üzemeltetéshez használt anyagok visszanyerése és ártalmatlanítása során figyelembe kell venni az országos előírásokat (pl. EN 378-4, A függelék).
–
A berendezés szétszerelése közben nem tartózkodhatnak illetéktelen személyek a berendezés felállítási helyén, mert különben a hűtőközeggel érintkezésbe kerülhetnek.
–
A berendezés összes, nem újrahasznált részét, a hűtőközeget és az üzemeltetéshez használt anyagokat megfelelő, külön tartályokban kell tárolni, hulladékként kezelni és ártalmatlanítani.
Útmutatás! Vegye figyelembe az „Üzemen kívül helyezés” fejezetben található tudnivalókat. Útmutatás! Az ártalmatlanítás során ügyelni kell arra, hogy a különböző anyagokat elkülönítve kell gyűjteni, és át kell adni újrahasznosításra. Az alkatrészeket és azok maradványait tilos a háztartási szemétbe helyezni vagy szemétlerakó telepre vinni. Az elektromos berendezések ártalmatlanításakor alapvetően a felállítás helyén érvényes törvényi előírásokat kell figyelembe venni.
Útmutatás! Az üzemeltetéshez használt anyagok nem használhatók fel újra!
A szétszerelt részeket szakszerűen és az előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. –
A gép/folyadékhűtő szétszerelését és ártalmatlanítását úgy kell végezni, hogy: •
a berendezés ne álljon feszültség alatt, és ne lehessen véletlen újra feszültségre kapcsolni,
•
el kell kerülni a személyi sérüléseket,
•
el kell kerülni az anyagi károkat,
•
és el kell kerülni a hűtőközeg vagy az olaj nem szabályozott kilépését.
–
Az ártalmatlanítási és szétszerelési munkálatokat csak az EN 13313 szabvány szerint hozzáértő személyzet végezheti.
–
Az alkatrészek nyomás alatt állhatnak, és a kinyitásuk előtt gondoskodni kell a bennük uralkodó nyomás megszüntetéséről.
–
A hűtőközeggel vagy más, az üzemeltetéshez használt anyagokkal való érintkezés esetén figyelembe kell venni azok veszélyes tulajdonságait (pl. mérgező vagy éghető; lásd a hűtőközeg biztonsági adatlapját is). Az EN 378-3 szabvány szerint a hűtőközeggel való munkához való személyes védőfelszerelést kell viselni.
–
A hűtőközeg visszanyerése és ártalmatlanítása során figyelembe kell venni az országos előírásokat (pl. EN 378-4).
GEA Refrigeration Germany GmbH | P_241527_6 | 16.05.2014
89