RocÏnõÂk 1994
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏESKE REPUBLIKY
Ï aÂstka 10 C
RozeslaÂna dne 15. uÂnora 1994
Cena KcÏ 11,50
O B S A H: 30. S d eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Dohody mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Estonske republiky o zrusÏenõ võÂzove povinnosti 31. S d eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Smlouvy mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Polske republiky o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru danõ z prÏõÂjmu a z majetku 32. S d eÏ len õ Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ o sjednaÂnõ Smlouvy mezi CÏeskou republikou a SpojenyÂmi staÂty americkyÂmi o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ a zabraÂneÏnõ danÏoveÂmu uÂniku v oboru danõ z prÏõÂjmuÊ a majetku OpatrÏenõ uÂstrÏednõÂch orgaÂnuÊ Ozn a men õ Ministerstva financõ o vydaÂnõ opatrÏenõÂ, kteryÂm se upravuje sestavenõ a prÏedlozÏenõ uÂcÏetnõ zaÂveÏrky zdravotnõÂch pojisÏt'oven Ozn a men õ Ministerstva financõ o vydaÂnõ opatrÏenõÂ, kteryÂm se doplnÏuje opatrÏenõÂ, kteryÂm se stanovõ uÂcÏetnõ vyÂkazy pro rozpocÏtove a prÏõÂspeÏvkove organizace a obce Ozn a men õ Ministerstva financõ o vydaÂnõ opatrÏenõÂ, kteryÂm se stanovõ postup uÂcÏtovaÂnõ zdravotnõÂho zarÏõÂzenõÂ
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 30 / 1994
Strana 186
30 SDEÏ LEN I Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 24. zaÂrÏõ 1993 byla v Tallinu podepsaÂna Dohoda mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Estonske republiky o zrusÏenõ võÂzove povinnosti. Dohoda vstoupila v platnost v souladu se svyÂm cÏlaÂnkem 11 odst. 1 dnem 12. prosince 1993. CÏeske zneÏnõ Dohody se vyhlasÏuje soucÏasneÏ.
D OH OD A mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Estonske republiky o zrusÏenõ võÂzove povinnosti VlaÂda CÏeske republiky a vlaÂda Estonske republiky vedeny prÏaÂnõÂm rozvõÂjet vztahy mezi obeÏma zemeÏmi, dohodly se takto: CÏ la n e k 1 ObcÏane staÂtu jedne smluvnõ strany, kterÏõ jsou drzÏiteli cestovnõÂch dokladuÊ uvedenyÂch v prÏõÂloze, mohou vstupovat za uÂcÏelem pobytu, ktery neslouzÏõ vyÂdeÏlecÏne cÏinnosti, na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany a pobyÂvat na neÏm po dobu nejdeÂle 90 dnuÊ bez võÂz. CÏ la n e k 2 1. ObcÏane staÂtu jedne smluvnõ strany, kterÏõ jsou drzÏiteli diplomatickyÂch nebo sluzÏebnõÂch pasuÊ, a jsou cÏleny diplomaticke mise nebo konzulaÂrnõÂho uÂrÏadu majõÂcõÂch sõÂdlo na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany, mohou pobyÂvat na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany po dobu sveÂho prÏideÏlenõ bez võÂz. Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ vysõÂlajõÂcõÂho smluvnõÂho staÂtu sdeÏlõ diplomaticke misi prÏijõÂmajõÂcõÂho smluvnõÂho staÂtu jmeÂna teÏchto osob, nezÏ budou prÏideÏleny. 2. Rodinnõ prÏõÂslusÏnõÂci zÏijõÂcõ s osobami uvedenyÂmi v odstavci 1 ve spolecÏne domaÂcnosti mohou po dobu jejich prÏideÏlenõÂ, pokud jsou sami drzÏiteli diplomatickyÂch nebo sluzÏebnõÂch pasuÊ, pobyÂvat na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany bez võÂz. CÏ la n e k 3 ObcÏane staÂtu jedne smluvnõ strany mohou vstupovat na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany na hranicÏnõÂch prÏechodech urcÏenyÂch pro mezinaÂrodnõ styk.
CÏ la n e k 5 Tato dohoda se nedotyÂka praÂva staÂtuÊ smluvnõÂch stran odeprÏõÂt vstup nebo pobyt na uÂzemõ jejich staÂtu nezÏaÂdoucõÂm osobaÂm nebo obcÏanuÊm staÂtu druhe smluvnõ strany, kterÏõ by mohli ohrozit bezpecÏnost staÂtu, verÏejny porÏaÂdek nebo kterÏõ nedisponujõ dostatecÏnyÂmi prostrÏedky k zabezpecÏenõ sveÂho pobytu. CÏ la n e k 6 Smluvnõ strany se zavazujõ prÏijõÂmat na uÂzemõ sveÂho staÂtu bez dalsÏõÂch formalit obcÏany tohoto staÂtu. CÏ la n e k 7 ObcÏane staÂtu jedne smluvnõ strany, kterÏõ ztratili cestovnõ doklady na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany, vyjõÂzÏdeÏjõ ze staÂtu pobytu na cestovnõ doklad vydany diplomatickou misõ nebo konzulaÂrnõÂm uÂrÏadem prÏõÂslusÏne smluvnõ strany. CÏ la n e k 8 1. S vyÂjimkou cÏlaÂnku 6 muÊzÏe kazÏda smluvnõ strana docÏasneÏ pozastavit provaÂdeÏnõ Dohody zcela nebo zcÏaÂsti z duÊvoduÊ zdravõÂ, verÏejneÂho porÏaÂdku nebo jinyÂch zaÂvazÏnyÂch duÊvoduÊ. 2. ZavedenõÂ, jakozÏ i zrusÏenõ teÏchto opatrÏenõ bude neprodleneÏ oznaÂmeno diplomatickou cestou druhe smluvnõ straneÏ a nabude uÂcÏinnosti dnem dorucÏenõ tohoto oznaÂmenõÂ.
CÏ la n e k 4
CÏ la n e k 9
ObcÏane staÂtu jedne smluvnõ strany jsou povinni prÏi pobytu na uÂzemõ staÂtu druhe smluvnõ strany dodrzÏovat praÂvnõ prÏedpisy tohoto druheÂho staÂtu.
SmluvnõÂ strany se budou v co nejkratsÏõÂ dobeÏ diplomatickou cestou vzaÂjemneÏ informovat o prÏijatyÂch zmeÏnaÂch podmõÂnek pro pobyt.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 30 / 1994
Strana 187
CÏ l a ne k 1 0
CÏ l a ne k 1 1
1. SmluvnõÂ strany si diplomatickou cestou nejpozdeÏji 30 dnuÊ prÏed vstupem Dohody v platnost vymeÏnõÂ vzory platnyÂch cestovnõÂch dokladuÊ uvedenyÂch v prÏõÂloze Dohody. 2. V prÏõÂpadeÏ zmeÏny platnyÂch nebo zavedenõÂ novyÂch druhuÊ cestovnõÂch dokladuÊ si smluvnõÂ strany vymeÏnõÂ jejich vzory spolu s uÂdaji o pouzÏitelnosti teÏchto dokladuÊ diplomatickou cestou nejpozdeÏji 30 dnuÊ prÏed jejich zavedenõÂm.
1. Dohoda vstoupõ v platnost uplynutõÂm 30 dnuÊ ode dne vyÂmeÏny noÂt, v nichzÏ si smluvnõ strany oznaÂmõÂ, zÏe byly splneÏny vnitrostaÂtnõ podmõÂnky pro jejõ vstup v platnost. 2. Dohoda se uzavõÂra na neomezenou dobu. Pozbude platnosti uplynutõÂm 90 dnuÊ ode dne obdrzÏenõ põÂsemne vyÂpoveÏdi jedne smluvnõ strany. DaÂno v Tallinu dne 24. 9. 1993 ve dvou puÊvodnõÂch vyhotovenõÂch, kazÏde v jazyce cÏeskeÂm a estonskeÂm, prÏicÏemzÏ obeÏ zneÏnõ majõ stejnou platnost.
Za vlaÂdu CÏeske republiky: Josef Zieleniec v. r. ministr zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
Za vlaÂdu Estonske republiky: Trimivi Velliste v. r. ministr zahranicÏnõÂch veÏcõÂ
PrÏ õ l oha k DohodeÏ mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Estonske republiky o zrusÏenõ võÂzove povinnosti PlatnyÂmi cestovnõÂmi doklady ve smyslu teÂto dohody jsou: 1. pro obcÏany CÏeske republiky a) diplomaticky pas, b) sluzÏebnõ pas, c) cestovnõ pas, d) naÂmorÏnicka knõÂzÏka,
e) cestovnõ pruÊkaz. 2. pro obcÏany Estonske republiky a) diplomaticky pas, b) cestovnõ pas, c) naÂmorÏnicka knõÂzÏka, d) doklad k naÂvratu do zemeÏ.
Strana 188
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
CÏaÂstka 10
31 SDEÏ LEN I Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 24. cÏervna 1993 byla ve VarsÏaveÏ podepsaÂna Smlouva mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Polske republiky o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru danõ z prÏõÂjmu a z majetku. Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament CÏeske republiky a prezident republiky ji ratifikoval. Smlouva vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 29 odst. 2 dnem 20. prosince 1993. TõÂmto dnem pozbyla platnosti Smlouva mezi Republikou cÏeskoslovenskou a Republikou polskou o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru prÏõÂmyÂch danõ staÂtnõÂch ze dne 23. dubna 1925, vyhlaÂsÏena pod cÏ. 255/1925 Sb. CÏeske zneÏnõ Smlouvy se vyhlasÏuje soucÏasneÏ. Do anglickeÂho zneÏnõ Smlouvy, jezÏ je pro jejõ vyÂklad rozhodneÂ, lze nahleÂdnout na Ministerstvu zahranicÏnõÂch veÏcõ a Ministerstvu financõÂ.
SM LOU VA mezi vlaÂdou CÏeske republiky a vlaÂdou Polske republiky o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru danõ z prÏõÂjmu a z majetku VlaÂda CÏeske republiky a vlaÂda Polske republiky prÏejõÂce si podporovat vzaÂjemne ekonomicke vztahy odstraneÏnõÂm fiskaÂlnõÂch prÏekaÂzÏek a rozhodnuty uzavrÏõÂt Smlouvu o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru danõ z prÏõÂjmu a z majetku, se dohodly takto: CÏ la n e k 1 OSOBY, NA KTERE SE SMLOUVA VZTAHUJE Tato smlouva se vztahuje na osoby, ktere majõ bydlisÏteÏ cÏi sõÂdlo v jednom nebo obou smluvnõÂch staÂtech (rezidenti). CÏ la n e k 2 DANEÏ, NA KTERE SE SMLOUVA VZTAHUJE 1. Tato smlouva se uplatnÏuje na daneÏ z prÏõÂjmu a z majetku, uklaÂdane jmeÂnem kazÏdeÂho ze smluvnõÂch staÂtuÊ nebo jeho nizÏsÏõÂch spraÂvnõÂch uÂtvaruÊ nebo mõÂstnõÂch uÂrÏaduÊ, at' je zpuÊsob vybõÂraÂnõ jakyÂkoli. 2. Za daneÏ z prÏõÂjmu a majetku se povazÏujõ vsÏechny
daneÏ vybõÂrane z celkoveÂho prÏõÂjmu, z celkoveÂho majetku nebo z cÏaÂsti prÏõÂjmu nebo majetku vcÏetneÏ danõ ze zisku ze zcizenõ moviteÂho nebo nemoviteÂho majetku, danõ z objemu mezd cÏi platuÊ vyplaÂcenyÂch podniky a rovneÏzÏ danõ z prÏõÂruÊstku majetku. 3. SoucÏasne daneÏ, na ktere se Smlouva vztahuje, jsou: a) v Polsku: (i) danÏ z prÏõÂjmu fyzickyÂch osob (podatek dochodowy od osob fizycznych); (ii) danÏ z prÏõÂjmu praÂvnickyÂch osob (podatek dochodowy od osob prawnych); (iii) zemeÏdeÏlska danÏ (podatek rolny); (daÂle nazyÂvane ¹polska danϪ); b) v CÏeske republice: (i) danÏ z prÏõÂjmuÊ fyzickyÂch osob; (ii) danÏ z prÏõÂjmuÊ praÂvnickyÂch osob; (iii) danÏ z nemovitostõÂ; (daÂle nazyÂvane ¹cÏeska danϪ). 4. Tato smlouva se bude rovneÏzÏ vztahovat na daneÏ stejneÂho nebo podobneÂho druhu, ktere budou uklaÂ-
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
daÂny neÏkteryÂm ze smluvnõÂch staÂtuÊ po podpisu teÂto smlouvy vedle nebo mõÂsto soucÏasnyÂch danõÂ. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ si vzaÂjemneÏ sdeÏlõ podstatne zmeÏny, ktere budou provedeny v jejich prÏõÂslusÏnyÂch danÏovyÂch zaÂkonech. CÏ la n e k 3 VSÏEOBECNE DEFINICE 1. Pro uÂcÏely teÂto smlouvy, pokud souvislost nevyzÏaduje odlisÏny vyÂklad: a) vyÂraz ¹Polskoª, je-li pouzÏit v zemeÏpisneÂm smyslu, oznacÏuje uÂzemõ Polske republiky, vcÏetneÏ kazÏde oblasti vneÏ jejõÂch vyÂsostnyÂch vod, nad nimizÏ v raÂmci praÂvnõÂch prÏedpisuÊ Polska a v souladu s mezinaÂrodnõÂm praÂvem muÊzÏe Polsko vykonaÂvat sva suvereÂnnõ praÂva, tyÂkajõÂcõ se morÏskeÂho dna, jeho podlozÏõ a jejich prÏõÂrodnõÂch zdrojuÊ ; b) vyÂrazy ¹jeden smluvnõ staÂtª a ¹druhy smluvnõ staÂtª oznacÏujõ podle prÏõÂpadu CÏeskou republiku nebo Polsko; c) vyÂraz ¹osobaª zahrnuje fyzickou osobu, spolecÏnost a vsÏechna jina sdruzÏenõ osob; d) vyÂraz ¹spolecÏnostª oznacÏuje praÂvnickou osobu nebo nositele praÂv, povazÏovaneÂho pro uÂcÏely zdaneÏnõ za praÂvnickou osobu; e) vyÂrazy ¹podnik jednoho smluvnõÂho staÂtuª a ¹podnik druheÂho smluvnõÂho staÂtuª oznacÏujõ podnik provozovany rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu nebo podnik provozovany rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu; f) vyÂraz ¹staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂkª oznacÏuje: (i) kazÏdou fyzickou osobu, ktera je staÂtnõÂm obcÏanem neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu; (ii) kazÏdou praÂvnickou osobu, osobnõ spolecÏnost nebo sdruzÏenõ zrÏõÂzene podle praÂva platneÂho v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ ; g) vyÂraz ¹mezinaÂrodnõ dopravaª oznacÏuje jakoukoli dopravu uskutecÏnÏovanou lodõÂ, letadlem, zÏeleznicÏnõÂm nebo silnicÏnõÂm vozidlem, ktera je provozovaÂna podnikem, jehozÏ mõÂsto skutecÏneÂho vedenõ je umõÂsteÏno v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, pokud takova doprava nenõ uskutecÏnÏovaÂna jen mezi mõÂsty v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ ; h) vyÂraz ¹prÏõÂslusÏny uÂrÏadª oznacÏuje: (i) v prÏõÂpadeÏ CÏeske republiky ministra financõ CÏeske republiky nebo jeho zmocneÏneÂho zaÂstupce; (ii) v prÏõÂpadeÏ Polska ministra financõ Polska nebo jeho zmocneÏneÂho zaÂstupce. 2. KazÏdy vyÂraz, ktery nenõ jinak definovaÂn, bude mõÂt pro aplikaci teÂto smlouvy smluvnõÂm staÂtem vyÂznam, jezÏ mu naÂlezÏõ podle praÂva tohoto staÂtu, ktere upravuje daneÏ, na neÏzÏ se vztahuje tato smlouva, pokud souvislost nevyzÏaduje odlisÏny vyÂklad.
Strana 189 CÏ la n e k 4 REZIDENT
1. Po uÂcÏely teÂto smlouvy vyÂraz ¹rezident jednoho smluvnõÂho staÂtuª oznacÏuje kazÏdou osobu, ktera je podle praÂva tohoto staÂtu podrobena v tomto staÂteÏ zdaneÏnõ z duÊvodu sveÂho bydlisÏteÏ, staÂleÂho pobytu, mõÂsta vedenõ nebo jakeÂhokoli jineÂho podobneÂho kriteÂria. Tento vyÂraz vsÏak nezahrnuje osobu, ktera je podrobena zdaneÏnõ v tomto smluvnõÂm staÂteÏ pouze z duÊvoduÊ prÏõÂjmu ze zdrojuÊ v tomto staÂteÏ nebo majetku v tomto staÂteÏ umõÂsteÏneÂho. 2. JestlizÏe fyzicka osoba je podle ustanovenõ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnõÂch staÂtech, bude jejõ postavenõ urcÏeno naÂsledujõÂcõÂm zpuÊsobem: a) prÏedpoklaÂda se, zÏe tato osoba je rezidentem v tom smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm ma staÂly byt; jestlizÏe ma staÂly byt v obou smluvnõÂch staÂtech, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom smluvnõÂm staÂteÏ, ke ktereÂmu ma uzÏsÏõ osobnõ a hospodaÂrÏske vztahy (strÏedisko zÏivotnõÂch zaÂjmuÊ); b) jestlizÏe nemuÊzÏe byÂt urcÏeno, ve ktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ ma tato osoba strÏedisko svyÂch zÏivotnõÂch zaÂjmuÊ, nebo jestlizÏe nema staÂly byt v zÏaÂdneÂm smluvnõÂm staÂteÏ, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm se obvykle zdrzÏuje; c) jestlizÏe se tato osoba obvykle zdrzÏuje v obou smluvnõÂch staÂtech nebo v zÏaÂdneÂm z nich, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom smluvnõÂm staÂteÏ, jehozÏ je staÂtnõÂm obcÏanem; d) jestlizÏe je tato osoba staÂtnõÂm obcÏanem obou smluvnõÂch staÂtuÊ nebo zÏaÂdneÂho z nich, upravõ prÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ tuto otaÂzku vzaÂjemnou dohodou. 3. JestlizÏe osoba jina nezÏ osoba fyzicka je podle ustanovenõ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnõÂch staÂtech, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom staÂteÏ, v neÏmzÏ se nachaÂzõ mõÂsto jejõÂho skutecÏneÂho vedenõÂ. V prÏõÂpadeÏ pochybnostõ upravõ prÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ tuto otaÂzku vzaÂjemnou dohodou. CÏ la n e k 5  LA  PROVOZOVNA STA 1. Pro uÂcÏely teÂto smlouvy vyÂraz ¹staÂla provozovnaª oznacÏuje trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ve ktereÂm podnik vykonaÂva zcela nebo zcÏaÂsti svoji cÏinnost. a) b) c) d) e)
2. VyÂraz ¹staÂla provozovnaª zahrnuje obzvlaÂsÏteÏ : mõÂsto vedenõÂ; zaÂvod; kancelaÂrÏ ; tovaÂrnu; dõÂlnu;
Strana 190
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
f) duÊl, nalezisÏteÏ nafty nebo plynu, lom nebo jine mõÂsto, kde se teÏzÏõ prÏõÂrodnõ zdroje.
CÏ la n e k 6 Ï Â PRIJMY Z NEMOVITEÂHO MAJETKU
3. StavenisÏteÏ nebo stavba nebo montaÂzÏ nebo instalacÏnõÂ projekt se povazÏujõÂ za staÂlou provozovnu, trvajõÂ-li deÂle nezÏ 12 meÏsõÂcuÊ pocÏõÂnaje dnem, kdy byla skutecÏneÏ zahaÂjena praÂce.
1. PrÏõÂjmy, ktere pobõÂra rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu z nemoviteÂho majetku (vcÏetneÏ prÏõÂjmuÊ ze zemeÏdeÏlstvõ a lesnictvõÂ) umõÂsteÏneÂho ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ.
4. Bez ohledu na prÏedchaÂzejõÂcõ ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku prÏedpoklaÂda se, zÏe vyÂraz ¹staÂla provozovnaª nezahrnuje:
2. VyÂraz ¹nemovity majetekª ma takovy vyÂznam, jaky ma podle zaÂkonuÊ smluvnõÂho staÂtu, v neÏmzÏ je tento majetek umõÂsteÏn. VyÂraz zahrnuje v kazÏdeÂm prÏõÂpadeÏ prÏõÂslusÏenstvõ nemoviteÂho majetku, zÏivy a mrtvy inventaÂrÏ uzÏõÂvany v zemeÏdeÏlstvõ a lesnictõÂ, praÂva, pro ktera platõ ustanovenõ obcÏanskeÂho praÂva vztahujõÂcõ se na pozemky, budovy, praÂvo pozÏõÂvaÂnõ nemoviteÂho majetku a praÂva na promeÏnlive nebo pevne platy za teÏzÏenõ nebo za prÏivolenõ k teÏzÏenõ nerostnyÂch lozÏisek, pramenuÊ a jinyÂch prÏõÂrodnõÂch zdrojuÊ ; lodeÏ, cÏluny a letadla se nepovazÏujõ za nemovity majetek.
a) zarÏõÂzenõÂ, ktere se vyuzÏõÂva pouze k uskladneÏnõÂ, vystavenõ nebo dodaÂnõ zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku; b) zaÂsobu zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku, ktera se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem uskladneÏnõÂ, vystavenõ nebo dodaÂnõÂ; c) zaÂsobu zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku, ktera se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem zpracovaÂnõ jinyÂm podnikem; d) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem naÂkupu zbozÏõ nebo shromazÏd'ovaÂnõ informacõ pro podnik;
3. UstanovenõÂ odstavce 1 platõÂ pro prÏõÂjmy z prÏõÂmeÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, naÂjmu nebo kazÏdeÂho jineÂho zpuÊsobu uzÏõÂvaÂnõÂ nemoviteÂho majetku.
e) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se udrzÏuje pro podnik pouze za uÂcÏelem reklamy, poskytovaÂnõ informacõÂ, veÏdeckeÂho vyÂzkumu nebo podobnyÂch cÏinnostõÂ, ktere majõ pro podnik prÏõÂpravny nebo pomocny charakter;
4. UstanovenõÂ odstavcuÊ 1 a 3 platõÂ rovneÏzÏ pro prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku podniku a pro prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku uzÏõÂvaneÂho k vyÂkonu svobodneÂho povolaÂnõÂ.
f) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se udrzÏuje pouze k vyÂkonu jakeÂhokoliv spojenõ cÏinnostõ uvedenyÂch v pododstavcõÂch a) ± e), pokud celkova cÏinnost trvaleÂho zarÏõÂzenõÂ, vyplyÂvajõÂcõ z tohoto spojenõÂ, ma prÏõÂpravny nebo pomocny charakter. 5. JestlizÏe, bez ohledu na ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2, osoba ± jina nezÏ nezaÂvisly zaÂstupce, na ktereÂho se vztahuje odstavec 6 ± jedna ve smluvnõÂm staÂteÏ na uÂcÏet podniku a ma k dispozici a obvykle pouzÏõÂva plnou moc, ktera ji dovoluje uzavõÂrat smlouvy jmeÂnem podniku, ma se za to, zÏe tento podnik ma staÂlou provozovnu v tomto staÂteÏ ve vztahu ke vsÏem cÏinnostem, ktere tato osoba provaÂdõ pro podnik, pokud cÏinnosti teÂto osoby nejsou omezeny na cÏinnosti uvedene v odstavci 4, ktere pokud by byly uskutecÏnÏovaÂny prostrÏednictvõÂm trvaleÂho zarÏõÂzenõÂ, by nezaklaÂdaly existenci staÂle provozovny podle ustanovenõ tohoto odstavce. 6. Nema se za to, zÏe podnik ma staÂlou provozovnu ve smluvnõÂm staÂteÏ jenom proto, zÏe v tomto staÂteÏ vykonaÂva svoji cÏinnost prostrÏednictvõÂm makleÂrÏe, generaÂlnõÂho komisionaÂrÏe nebo jineÂho nezaÂvisleÂho zaÂstupce, pokud tyto osoby jednajõ v raÂmci sve rÏaÂdne cÏinnosti. 7. SkutecÏnost, zÏe spolecÏnost, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, ovlaÂda spolecÏnost nebo je ovlaÂdaÂna spolecÏnostõÂ, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ nebo ktera tam vykonaÂva svoji cÏinnost (a prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny nebo jinak), neucÏinõ sama o sobeÏ z ktereÂkoli teÂto spolecÏnosti staÂlou provozovnu druhe spolecÏnosti.
CÏ la n e k 7 Ê ZISKY PODNIKU 1. Zisky podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud podnik nevykonaÂva svoji cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna. JestlizÏe podnik vykonaÂva svoji cÏinnost tõÂmto zpuÊsobem, mohou byÂt zisky podniku zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ, avsÏak pouze v takoveÂm rozsahu, v jakeÂm je lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle provozovneÏ. 2. JestlizÏe podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu vykonaÂva svoji cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, prÏisuzujõ se s vyÂhradou ustanovenõ odstavce 3 v kazÏdeÂm smluvnõÂm staÂteÏ teÂto staÂle provozovneÏ zisky, ktere by byla mohla docõÂlit, kdyby byla jako samostatny podnik vykonaÂvala stejne nebo obdobne cÏinnosti za stejnyÂch nebo obdobnyÂch podmõÂnek a byla zcela nezaÂvisla ve styku s podnikem, jehozÏ je staÂlou provozovnou. 3. PrÏi vyÂpocÏtu ziskuÊ staÂle provozovny se povoluje odecÏõÂst naÂklady podniku, vynalozÏene na cõÂle sledovane touto staÂlou provozovnou vcÏetneÏ vyÂloh vedenõ a vsÏeobecnyÂch spraÂvnõÂch vyÂloh takto vynalozÏenyÂch, at' vznikly ve staÂteÏ, v neÏmzÏ je tato staÂla provozovna umõÂsteÏna, cÏi jinde. 4. JestlizÏe je v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ obvykle stanovit zisky, ktere majõ byÂt prÏicÏteny staÂle provozovneÏ, na zaÂkladeÏ rozdeÏlenõ celkovyÂch ziskuÊ podniku jeho ruÊznyÂm cÏaÂstem, nevylucÏuje ustanovenõ odstavce 2,
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
Strana 191
aby tento smluvnõ staÂt stanovil zisky, jezÏ majõ byÂt zdaneÏny, tõÂmto obvyklyÂm rozdeÏlenõÂm; pouzÏity zpuÊsob rozdeÏlenõ ziskuÊ musõ byÂt vsÏak takovyÂ, aby vyÂsledek byl v souladu se zaÂsadami stanovenyÂmi v tomto cÏlaÂnku.
nezaÂvislyÂmi, mohou jakeÂkoliv zisky, ktere by, nebyÂt teÏchto podmõÂnek, byly docõÂleny jednõÂm z podnikuÊ, ale vzhledem k teÏmto podmõÂnkaÂm docõÂleny nebyly, byÂt zahrnuty do ziskuÊ tohoto podniku a naÂsledneÏ zdaneÏny.
5. StaÂle provozovneÏ se neprÏicÏtou zÏaÂdne zisky na zaÂkladeÏ skutecÏnosti, zÏe pouze nakupovala zbozÏõ pro podnik.
CÏ l a ne k 10 DIVIDENDY
6. Zisky, ktere se majõ prÏicÏõÂst staÂle provozovneÏ, se pro uÂcÏely prÏedchozõÂch odstavcuÊ stanovõ kazÏdy rok stejnyÂm zpuÊsobem, pokud neexistujõ dostatecÏne duÊvody pro jiny postup. 7. JestlizÏe zisky zahrnujõ prÏõÂjmy, o nichzÏ se pojednaÂva oddeÏleneÏ v jinyÂch cÏlaÂncõÂch teÂto smlouvy, nebudou ustanovenõ oneÏch cÏlaÂnkuÊ dotcÏena ustanovenõÂmi tohoto cÏlaÂnku. CÏ la n e k 8  MEZINARODNI DOPRAVA 1. Zisky z provozovaÂnõ lodõÂ, cÏlunuÊ nebo letadel nebo zÏeleznicÏnõÂch a silnicÏnõÂch vozidel v mezinaÂrodnõ dopraveÏ podleÂhajõ zdaneÏnõ jen ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je umõÂsteÏno sõÂdlo skutecÏneÂho vedenõ podniku. 2. Zisky z provozovaÂnõ cÏlunuÊ ve vnitrozemske vodnõ dopraveÏ ve spojenõ s mezinaÂrodnõ dopravou podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tom smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je umõÂsteÏno sõÂdlo skutecÏneÂho vedenõ podniku. 3. JestlizÏe sõÂdlo skutecÏneÂho vedenõ podniku naÂmorÏnõ dopravy nebo vnitrozemske vodnõ dopravy je na palubeÏ lodi nebo cÏlunu, povazÏuje se za umõÂsteÏne ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm se nachaÂzõ domovsky prÏõÂstav teÂto lodi nebo cÏlunu, nebo nenõÂ-li takovy domovsky prÏõÂstav, ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je provozovatel lodi nebo cÏlunu rezidentem. 4. Ustanovenõ odstavce 1 platõ take pro zisky z uÂcÏasti na poolu, spolecÏneÂm provozu nebo mezinaÂrodnõ provoznõ organizaci. CÏ la n e k 9 Ï SDRUZENE PODNIKY JestlizÏe a) se podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu podõÂlõ prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo na rÏõÂzenõÂ, kontrole nebo jmeÏnõ podniku druheÂho smluvnõÂho staÂtu, nebo b) tyteÂzÏ osoby se prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo podõÂlejõ na rÏõÂzenõÂ, kontrole nebo jmeÏnõ podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu i podniku druheÂho smluvnõÂho staÂtu, a jestlizÏe v teÏchto prÏõÂpadech jsou oba podniky ve svyÂch obchodnõÂch nebo financÏnõÂch vztazõÂch vaÂzaÂny podmõÂnkami, ktere dohodly nebo jim byly ulozÏeny a ktere se lisÏõ od podmõÂnek, ktere by byly sjednaÂny mezi podniky
1. Dividendy vyplaÂcene spolecÏnostõÂ, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, osobeÏ, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ. 2. Tyto dividendy vsÏak mohou byÂt rovneÏzÏ zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je spolecÏnost, ktera je vyplaÂcõÂ, rezidentem, a to podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu, avsÏak jestlizÏe prÏõÂjemce je skutecÏnyÂm vlastnõÂkem dividend, danÏ takto stanovena neprÏesaÂhne: a) 5 % hrube cÏaÂstky dividend, jestlizÏe prÏõÂjemce je spolecÏnost (jina nezÏ osobnõ spolecÏnost), ktera prÏõÂmo vlastnõ nejmeÂneÏ 20 % majetku spolecÏnosti vyplaÂcejõÂcõ dividendy; b) 10 % hrube cÏaÂstky dividend ve vsÏech ostatnõÂch prÏõÂpadech. Tento odstavec se nedotyÂka zdaneÏnõ ziskuÊ spolecÏnosti, ze kteryÂch jsou dividendy vyplaÂceny. 3. VyÂraz ¹dividendyª, pouzÏity v tomto cÏlaÂnku, oznacÏuje prÏõÂjmy z akciõ nebo jinyÂch praÂv, s vyÂjimkou pohledaÂvek, s podõÂlem na zisku, jakozÏ i prÏõÂjmy z praÂv na spolecÏnosti, ktere jsou podle danÏovyÂch prÏedpisuÊ staÂtu, v neÏmzÏ je spolecÏnost, ktera rozdõÂlõ zisk, rezidentem, postaveny na rovenÏ prÏõÂjmuÊ z akciõÂ. 4. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 se nepouzÏijõÂ, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk dividend, ktery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je rezidentem spolecÏnost vyplaÂcejõÂcõ dividendy, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, nebo vykonaÂva v tomto druheÂm staÂteÏ nezaÂvisle povolaÂnõ prostrÏednictvõÂm staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏneÂ, a jestlizÏe uÂcÏast, pro kterou se dividendy vyplaÂcejõÂ, se skutecÏneÏ vaÂzÏe k teÂto staÂle provozovneÏ nebo k teÂto staÂle zaÂkladneÏ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 nebo cÏlaÂnku 14 podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 5. JestlizÏe spolecÏnost, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, dosahuje zisky nebo prÏõÂjmy z druheÂho smluvnõÂho staÂtu, nemuÊzÏe tento druhy staÂt zdanit dividendy vyplaÂcene spolecÏnostõÂ, ledazÏe tyto dividendy jsou vyplaÂceny rezidentu tohoto druheÂho staÂtu nebo zÏe uÂcÏast, pro kterou se dividendy vyplaÂcejõÂ, skutecÏneÏ patrÏõ ke staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ, ktera je umõÂsteÏna v tomto druheÂm staÂteÏ, ani podrobit nerozdeÏlene zisky spolecÏnosti dani z nerozdeÏlenyÂch ziskuÊ, i kdyzÏ vyplaÂcene dividendy nebo nerozdeÏlene zisky pozuÊstaÂvajõ zcela nebo zcÏaÂsti ze ziskuÊ nebo z prÏõÂjmuÊ docõÂlenyÂch v tomto druheÂm staÂteÏ.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
Strana 192 CÏ l a ne k 11 UÂROKY
 roky majõÂcõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, 1. U ktere pobõÂra rezident druheÂho smluvnõÂho staÂtu, mohou byÂt zdaneÏny v tomto staÂteÏ. 2. AvsÏak uÂroky uvedene v odstavci 1 tohoto cÏlaÂnku mohou byÂt zdaneÏny rovneÏzÏ ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ majõ zdroj, a podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu, ale pokud prÏõÂjemce je skutecÏnyÂm vlastnõÂkem uÂrokuÊ, danÏ takto ulozÏena neprÏesaÂhne 10 % hrube cÏaÂstky uÂrokuÊ. 3. Bez ohledu na ustanovenõ odstavce 2 uÂroky, jejichzÏ zdroj je v jednom smluvnõÂm staÂteÏ a ktere pobõÂra vlaÂda druheÂho smluvnõÂho staÂtu vcÏetneÏ jeho mõÂstnõÂch uÂrÏaduÊ, centraÂlnõ banky nebo jakeÂkoliv financÏnõ instituce kontrolovane touto vlaÂdou, nebo uÂroky, ktere plynou z puÊjcÏek garantovanyÂch touto vlaÂdou, budou osvobozeny od daneÏ v prvneÏ zmõÂneÏneÂm smluvnõÂm staÂteÏ. 4. VyÂraz ¹uÂrokyª, pouzÏity v tomto cÏlaÂnku, oznacÏuje prÏõÂjmy z pohledaÂvek jakeÂhokoliv druhu zajisÏteÏnyÂch i nezajisÏteÏnyÂch zaÂstavnõÂm praÂvem na nemovitosti nebo majõÂcõÂch nebo ne praÂvo uÂcÏasti na zisku dluzÏnõÂka, a zvlaÂsÏteÏ, prÏõÂjmy z vlaÂdnõÂch cennyÂch papõÂruÊ a prÏõÂjmy z obligacõ nebo dluhopisuÊ vcÏetneÏ preÂmiõ a odmeÏn spojenyÂch s teÏmito cennyÂmi papõÂry, obligacemi nebo dluhopisy. PenaÂle za pozdnõ platbu se nepovazÏujõ za uÂroky pro uÂcÏely tohoto cÏlaÂnku. 5. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 se nepouzÏijõÂ, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk uÂrokuÊ, kery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm majõ uÂroky zdroj, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, nebo nezaÂvisle povolaÂnõ prostrÏednictvõÂm staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏne a jestlizÏe pohledaÂvka, ze ktere jsou uÂroky placeny, se skutecÏneÏ vaÂzÏe k teÂto staÂle provozovneÏ nebo k teÂto staÂle zaÂkladneÏ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 nebo cÏlaÂnku 14, podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 6. PrÏedpoklaÂda se, zÏe uÂroky majõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe plaÂtcem je tento staÂt saÂm, jeho nizÏsÏõ spraÂvnõ uÂtvar, mõÂstnõ uÂrÏad nebo rezident tohoto staÂtu. Pokud vsÏak osoba platõÂcõ uÂroky, at' je rezidentem smluvnõÂho staÂtu nebo ne, ma ve smluvnõÂm staÂteÏ staÂlou provozovnu nebo staÂlou zaÂkladnu, v jejõÂzÏ souvislosti dosÏlo k zadluzÏenõÂ, z neÏhozÏ je placen uÂrok, a tyto uÂroky jdou k tõÂzÏi takove staÂle provozovny nebo staÂle zaÂkladny, pak za zdroj takovyÂch uÂrokuÊ bude povazÏovaÂn staÂt, v neÏmzÏ je staÂla provozovna nebo staÂla zaÂkladna umõÂsteÏna. 7. JestlizÏe cÏaÂstka uÂrokuÊ, ktere se vztahujõ k pohledaÂvce, z nõÂzÏ jsou placeny, prÏesahuje v duÊsledku zvlaÂsÏtnõÂch vztahuÊ existujõÂcõÂch mezi plaÂtcem a skutecÏnyÂm vlastnõÂkem uÂrokuÊ, nebo ktere jeden i druhy udrzÏuje s trÏetõ osobou, cÏaÂstku, kterou by byl smluvil plaÂtce se
skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, kdyby nebylo takovyÂch vztahuÊ, pouzÏijõ se ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku jen na tuto posledneÏ zmõÂneÏnou cÏaÂstku. CÏaÂstka platuÊ, ktera ji prÏesahuje, bude v tomto prÏõÂpadeÏ zdaneÏna podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ kazÏdeÂho smluvnõÂho staÂtu s prÏihleÂdnutõÂm k ostatnõÂm ustanovenõÂm teÂto smlouvy. CÏ l a ne k 12 LICENCÏNI POPLATKY 1. LicencÏnõ poplatky, majõÂcõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vyplaÂcene rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu, mohu byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. AvsÏak licencÏnõ poplatky uvedene v odstavci 1 mohou byÂt take zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je jejich zdroj, a v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy tohoto staÂtu, avsÏak je-li prÏõÂjemce skutecÏnyÂm vlastnõÂkem licencÏnõÂch poplatkuÊ, cÏaÂstka daneÏ takto stanovena neprÏesaÂhne 5 % hrube cÏaÂstky z licencÏnõÂch poplatkuÊ. 3. VyÂraz ¹licencÏnõ poplatkyª pouzÏity v tomto cÏlaÂnku oznacÏuje platby jakeÂhokoliv druhu obdrzÏene jako naÂhrada za uzÏitõ nebo za praÂvo na uzÏitõ autorskeÂho praÂva k dõÂlu literaÂrnõÂmu, umeÏleckeÂmu nebo veÏdeckeÂmu vcÏetneÏ kinematografickyÂch filmuÊ a filmuÊ nebo nahraÂvek pro televiznõ nebo rozhlasove vysõÂlaÂnõÂ, patentu, ochranne znaÂmky, naÂvrhu nebo modelu, plaÂnu, tajneÂho vzorce nebo vyÂrobnõÂho postupu nebo za uzÏitõ nebo za praÂvo na uzÏitõ pruÊmysloveÂho, obchodnõÂho nebo veÏdeckeÂho zarÏõÂzenõÂ, nebo za informace, ktere se vztahujõ na zkusÏenosti nabyte v oblasti pruÊmysloveÂ, obchodnõ nebo veÏdeckeÂ. 4. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 se nepouzÏijõÂ, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk licencÏnõÂch poplatkuÊ, ktery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm majõ licencÏnõ poplatky zdroj, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, nebo vykonaÂva nezaÂvisle povolaÂnõ prostrÏednictvõÂm staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏne a jestlizÏe praÂvo nebo majetek, ktere daÂvajõ vznik licencÏnõÂm poplatkuÊm, se skutecÏneÏ vaÂzÏou k teÂto staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ. V tomto prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 nebo cÏlaÂnku 14, podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 5. PrÏedpoklaÂda se, zÏe licencÏnõ poplatky majõ zdroj ve smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe plaÂtcem je tento staÂt saÂm, jeho spraÂvnõ uÂtvar, mõÂstnõ orgaÂn nebo rezident tohoto staÂtu. JestlizÏe vsÏak plaÂtce licencÏnõÂch poplatkuÊ, at' je nebo nenõ rezidentem v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ma ve smluvnõÂm staÂteÏ staÂlou provozovnu nebo staÂlou zaÂkladnu, ve spojenõ s nõÂzÏ vznikla povinnost platit licencÏnõ poplatky, ktere jdou k tõÂzÏi staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ, prÏedpoklaÂda se, zÏe tyto licencÏnõ poplatky majõ zdroj v tom smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je staÂla provozovna nebo staÂla zaÂkladna umõÂsteÏna. 6. JestlizÏe cÏaÂstka licencÏnõÂch poplatkuÊ, ktere se vztahujõ na uzÏitõÂ, praÂvo nebo informaci, za ktere jsou
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
placeny, prÏesahuje v duÊsledku zvlaÂsÏtnõÂch vztahuÊ existujõÂcõÂch mezi plaÂtcem a skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, nebo ktere jeden i druhy udrzÏuje s trÏetõ osobou, cÏaÂstku, kterou by byl smluvil plaÂtce se skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, kdyby nebylo takovyÂch vztahuÊ, pouzÏijõ se ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku jen na tuto naposledy zmõÂneÏnou cÏaÂstku. CÏaÂstka platuÊ, ktera ji prÏesahuje, bude v tomto prÏõÂpadeÏ zdaneÏna podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ kazÏdeÂho smluvnõÂho staÂtu s prÏihleÂdnutõÂm k ostatnõÂm ustanovenõÂm teÂto smlouvy. CÏ l a ne k 13 ZISKY ZE ZCIZENI MAJETKU 1. Zisky, ktere plynou rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu ze zcizenõ nemoviteÂho majetku uvedeneÂho v cÏlaÂnku 6, ktery je umõÂsteÏn ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. Zisky ze zcizenõ moviteÂho majetku, ktery je cÏaÂstõ aktiv staÂle provozovny, jezÏ ma podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo moviteÂho majetku, ktery patrÏõ ke staÂle zaÂkladneÏ, kterou rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu ma v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ k vyÂkonu nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ, vcÏetneÏ takovyÂch ziskuÊ docõÂlenyÂch ze zcizenõ takove staÂle provozovny (samotne nebo spolu s celyÂm podnikem) nebo takove staÂle zaÂkladny, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 3. Zisky ze zcizenõ lodõÂ, cÏlunuÊ nebo letadel provozovanyÂch v mezinaÂrodnõ dopraveÏ nebo moviteÂho majetku, ktery slouzÏõ provozu teÏchto lodõÂ, cÏlunuÊ nebo letadel, podleÂhajõ zdaneÏnõ jen ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je umõÂsteÏno sõÂdlo skutecÏneÂho vedenõ podniku. 4. Zisky ze zcizenõ jineÂho majetku, nezÏ ktery je uveden v odstavcõÂch 1, 2 a 3, podleÂhajõ zdaneÏnõ jen ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je zcizitel rezidentem. CÏ l a ne k 14   POVOLA  NI NEZAVISLA 1. PrÏõÂjmy, ktere rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra ze svobodneÂho povolaÂnõ nebo jine nezaÂvisle cÏinnosti podobneÂho charakteru, podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud prÏõÂjemce nema obvykle k dispozici v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ staÂlou zaÂkladnu k vyÂkonu svyÂch cÏinnostõÂ. JestlizÏe ma k dispozici takovou staÂlou zaÂkladnu, mohou byÂt prÏõÂjmy zdaneÏny v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, avsÏak pouze v rozsahu, v jakeÂm je lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle zaÂkladneÏ. 2. VyÂraz ¹svobodne povolaÂnõª zahrnuje obzvlaÂsÏteÏ nezaÂvisle cÏinnosti veÏdeckeÂ, literaÂrnõÂ, umeÏleckeÂ, vychovatelske nebo ucÏitelskeÂ, jakozÏ i samostatne cÏinnosti leÂkarÏuÊ, praÂvnõÂkuÊ, inzÏenyÂruÊ, architektuÊ, dentistuÊ a uÂcÏetnõÂch znalcuÊ. CÏ l a ne k 15  NI ZAMEÏSTNA 1. Platy, mzdy a jine podobne odmeÏny, ktere re-
Strana 193
zident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra z duÊvodu zameÏstnaÂnõÂ, podleÂhajõ s vyÂhradou ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 16, 18 a 19 zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud zameÏstnaÂnõ nenõ vykonaÂvaÂno v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ. Je-li tam zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaÂno, mohou byÂt odmeÏny prÏijate za neÏ zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. OdmeÏny, ktere rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra z duÊvodu zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaneÂho v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, podleÂhajõ bez ohledu na ustanovenõ odstavce 1 zdaneÏnõ jen v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ, jestlizÏe vsÏechny naÂsledujõÂcõ podmõÂnky jsou splneÏny: a) prÏõÂjemce se zdrzÏuje v druheÂm staÂteÏ po jedno nebo võÂce obdobõÂ, ktera neprÏesaÂhnou v uÂhrnu 183 dny v jakeÂmkoli dvanaÂctimeÏsõÂcÏnõÂm obdobõÂ, a b) odmeÏny jsou vyplaÂceny zameÏstnavatelem, nebo za zameÏstnavatele, ktery nenõ rezidentem v druheÂm staÂteÏ, a c) odmeÏny nejdou k tõÂzÏi staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ, ktere ma zameÏstnavatel v druheÂm staÂteÏ. 3. NehledeÏ na prÏedchozõ ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku, mohou byÂt odmeÏny pobõÂrane z duÊvodu zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaneÂho na palubeÏ lodi nebo letadla v mezinaÂrodnõ dopraveÏ nebo na palubeÏ cÏlunu ve vnitrozemske vodnõ dopraveÏ ve spojenõ s mezinaÂrodnõ dopravou zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je umõÂsteÏno sõÂdlo skutecÏneÂho vedenõ podniku. CÏ l a ne k 16 TANTIEÂMY TantieÂmy a jine podobne odmeÏny, jezÏ rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra jako cÏlen spraÂvnõ rady nebo jineÂho obdobneÂho orgaÂnu spolecÏnosti, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. CÏ l a ne k 17 UMEÏLCI A SPORTOVCI 1. PrÏõÂjmy, ktere pobõÂra rezident smluvnõÂho staÂtu jako na verÏejnosti vystupujõÂcõ umeÏlec, jako divadelnõÂ, filmovyÂ, rozhlasovy nebo televiznõ umeÏlec, nebo hudebnõÂk, nebo jako sportovec z takovyÂchto osobneÏ vykonaÂvanyÂch cÏinnostõ ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 14 a 15 zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. JestlizÏe prÏõÂjmy z cÏinnostõ osobneÏ vykonaÂvanyÂch umeÏlcem nebo sportovcem neplynou tomuto umeÏlci nebo sportovci sameÂmu, nyÂbrzÏ jine osobeÏ, mohou byÂt tyto prÏõÂjmy bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 7, 14 a 15 zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm umeÏlec nebo sportovec vykonaÂva svoji cÏinnost. 3. PrÏõÂjmy, o nichzÏ se zminÏuje tento cÏlaÂnek, budou bez ohledu na ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 vyjmuty ze zdaneÏnõ ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ umeÏlec nebo spor-
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
Strana 194
tovec vykonaÂva svoji cÏinnost, za prÏedpokladu, zÏe tato cÏinnost je hrazena z podstatne cÏaÂsti z verÏejnyÂch fonduÊ tohoto staÂtu nebo druheÂho staÂtu nebo je tato cÏinnost vykonaÂvaÂna na zaÂkladeÏ kulturnõ dohody nebo ujednaÂnõ mezi smluvnõÂmi staÂty. CÏ l a ne k 18 PENZE Penze a jine podobne platy vyplaÂcene z duÊvodu drÏõÂveÏjsÏõÂho zameÏstnaÂnõ rezidentu neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ s vyÂhradou ustanovenõ odstavce 2 cÏlaÂnku 19 zdaneÏnõ pouze ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je prÏõÂjemce penze rezidentem. CÏ l a ne k 19 Ï VEREJNE FUNKCE 1. a) OdmeÏny, jine nezÏ penze, vyplaÂcene jednõÂm smluvnõÂm staÂtem nebo spraÂvnõÂm uÂtvarem nebo mõÂstnõÂm orgaÂnem tohoto staÂtu fyzicke osobeÏ za sluzÏby prokazovane tomuto staÂtu nebo spraÂvnõÂmu uÂtvaru nebo mõÂstnõÂmu orgaÂnu, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. b) Takove odmeÏny vsÏak podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe sluzÏby jsou prokazovaÂny v tomto staÂteÏ a fyzicka osoba, ktera je rezidentem tohoto staÂtu: (i) je staÂtnõÂm obcÏanem tohoto staÂtu, nebo (ii) se nestala rezidentem v tomto staÂteÏ jen z duÊvodu poskytovaÂnõ teÏchto sluzÏeb. 2. a) Penze vyplaÂcene bud' prÏõÂmo, nebo z fonduÊ, ktere zrÏõÂdil neÏktery smluvnõ staÂt, spraÂvnõ uÂtvar nebo mõÂstnõ orgaÂn tohoto staÂtu, fyzicke osobeÏ za sluzÏby prokaÂzane tomuto staÂtu, spraÂvnõÂmu uÂtvaru nebo mõÂstnõÂmu orgaÂnu podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ. b) Takove penze vsÏak podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe fyzicka osoba je rezidentem a staÂtnõÂm obcÏanem tohoto staÂtu. 3. Ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 15, 16 a 18 se pouzÏijõ na odmeÏny a penze za sluzÏby prokaÂzane v souvislosti s pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnostõ provaÂdeÏnou neÏkteryÂm smluvnõÂm staÂtem, spraÂvnõÂm uÂtvarem nebo mõÂstnõÂm orgaÂnem tohoto staÂtu. CÏ l a ne k 20 STUDENTI 1. Platy, ktere student nebo ucÏenÏ, ktery je nebo byl bezprostrÏedneÏ prÏed svyÂm prÏõÂjezdem do jednoho smluvnõÂho staÂtu rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ a ktery se zdrzÏuje v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ pouze za
uÂcÏelem studia nebo vyÂcviku, dostaÂva na uÂhradu naÂkladuÊ vyÂzÏivy, studia nebo vyÂcviku, nebudou zdaneÏny v tomto staÂteÏ za prÏedpokladu, zÏe takoveÂto platy jsou mu vyplaÂceny ze zdrojuÊ mimo tento staÂt. 2. Student na univerziteÏ nebo jineÂm uÂstavu vysokeÂho sÏkolstvõ v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, nebo ucÏenÏ, ktery se zdrzÏuje ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ po jedno nebo võÂce obdobõ neprÏesahujõÂcõÂch 183 dnuÊ v raÂmci jakeÂhokoliv dvanaÂctimeÏsõÂcÏnõÂho obdobõ a ktery je nebo bezprostrÏedneÏ prÏed takovou naÂvsÏteÏvou byl rezidentem v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ, nebude zdaneÏn v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ z odmeÏn za sluzÏby poskytovane v tomto druheÂm staÂteÏ, za prÏedpokladu, zÏe tyto sluzÏby jsou vykonaÂvaÂny v souvislosti s jeho studiem nebo vyÂcvikem a tato odmeÏna tvorÏõ vyÂdeÏlek nutny pro jeho nezbytnou vyÂzÏivu. CÏ l a ne k 21 Ï I A VYÂZKUMNI PRACOVNIÂCI PROFESOR 1. Fyzicka osoba, ktera navsÏtõÂvõ jeden smluvnõ staÂt za uÂcÏelem vyÂuky nebo provaÂdeÏnõ vyÂzkumu na univerziteÏ, vysoke sÏkole nebo jine uznaÂvane vzdeÏlaÂvacõ instituci v tomto smluvnõÂm staÂteÏ a ktera je nebo byla bezprostrÏedneÏ prÏed takovou naÂvsÏteÏvou rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu, bude osvobozena od zdaneÏnõ v prvneÏ zmõÂneÏneÂm smluvnõÂm staÂteÏ z odmeÏn za takovou vyÂuku nebo vyÂzkum na obdobõ neprÏesahujõÂcõ dva roky ode dne prvnõ naÂvsÏteÏvy za takovyÂm uÂcÏelem. 2. Ustanovenõ odstavce 1 tohoto cÏlaÂnku se neuplatnõ na prÏõÂjmy z vyÂzkumu, pokud je takovy vyÂzkum provaÂdeÏn nikoliv pro verÏejny zaÂjem, nyÂbrzÏ v prve rÏadeÏ pro soukromy prospeÏch urcÏite osoby nebo osob. CÏ l a ne k 22 Ï IÂJMY JINE PR 1. PrÏõÂjmy osoby, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, a majõ zdroj kdekoliv, o nichzÏ se nepojednaÂva v prÏedchaÂzejõÂcõÂch cÏlaÂncõÂch teÂto smlouvy, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. 2. Ustanovenõ odstavce 1 se nepouzÏije na prÏõÂjmy, jine nezÏ prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku, ktery je definovaÂn v odstavci 2 cÏlaÂnku 6, jestlizÏe prÏõÂjemce takovyÂch prÏõÂjmuÊ, ktery je rezidentem v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny tam umõÂsteÏneÂ, nebo vykonaÂva v tomto druheÂm staÂteÏ nezaÂvisle povolaÂnõ ze staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏneÂ, a jestlizÏe praÂvo nebo majetek, pro ktere se prÏõÂjmy platõÂ, jsou skutecÏneÏ spojeny s takovou staÂlou provozovnou nebo staÂlou zaÂkladnou. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 nebo cÏlaÂnku 14 podle toho, o jaky prÏõÂpad jde.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994 CÏ l a ne k 23 MAJETEK
1. Majetek prÏedstavovany nemovityÂm majetkem uvedenyÂm v cÏlaÂnku 6, ktery vlastnõ rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu a ktery je umõÂsteÏn ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, muÊzÏe byÂt zdaneÏn v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. Majetek prÏedstavovany movityÂm majetkem, ktery je cÏaÂstõ provoznõÂho majetku staÂle provozovny, kterou ma podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo movityÂm majetkem, ktery prÏõÂslusÏõ ke staÂle zaÂkladneÏ, kterou ma rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ k vyÂkonu nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ, muÊzÏe byÂt zdaneÏn v tomto druheÂm staÂteÏ. 3. Majetek prÏedstavovany lod'mi, cÏluny, letadly nebo zÏeleznicÏnõÂmi a silnicÏnõÂmi vozidly, ktere jsou pouzÏõÂvaÂny v mezinaÂrodnõ dopraveÏ, a movityÂm majetkem slouzÏõÂcõÂm k provozovaÂnõ takovyÂchto lodõÂ, cÏlunuÊ, letadel nebo zÏeleznicÏnõÂch a silnicÏnõÂch vozidel podleÂha zdaneÏnõ pouze ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je umõÂsteÏno skutecÏne vedenõ podniku. 4. VsÏechny ostatnõ cÏaÂsti majetku rezidenta smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. CÏ l a ne k 24 ZAMEZENI DVOJIÂHO ZDANEÏNI 1. V prÏõÂpadeÏ rezidenta Polska bude dvojõÂmu zdaneÏnõ zamezeno naÂsledujõÂcõÂm zpuÊsobem: a) JestlizÏe rezident Polska pobõÂra prÏõÂjmy nebo vlastnõ majetek, ktery v souladu s ustanovenõÂmi teÂto smlouvy muÊzÏe byÂt zdaneÏn v CÏeske republice, Polsko vyjme s vyÂhradou ustanovenõ pododstavce b) a odstavce 3 takove prÏõÂjmy nebo majetek ze zdaneÏnõÂ. Polsko muÊzÏe vsÏak prÏi vyÂpocÏtu cÏaÂstky daneÏ z ostatnõÂch prÏõÂjmuÊ nebo z majetku takoveÂho rezidenta pouzÏõÂt sazbu daneÏ, ktera by byla pouzÏita, kdyby vyjmute prÏõÂjmy nebyly takto vyjmuty; b) JestlizÏe rezident Polska pobõÂra prÏõÂjmy, ktere v souladu s ustanovenõÂmi cÏlaÂnkuÊ 10, 11 a 12 mohou byÂt zdaneÏny v CÏeske republice, Polsko povolõ snõÂzÏit cÏaÂstku daneÏ z prÏõÂjmu tohoto rezidenta o cÏaÂstku rovnajõÂcõ se dani zaplacene v CÏeske republice. CÏaÂstka, o kterou se danÏ snõÂzÏõÂ, vsÏak neprÏesaÂhne takovou cÏaÂst daneÏ vypocÏtene prÏed jejõÂm snõÂzÏenõÂm, ktera pomeÏrneÏ prÏipada na prÏõÂjmy, ktere plynou z CÏeske republiky. 2. V prÏõÂpadeÏ rezidenta CÏeske republiky bude dvojõÂmu zdaneÏnõ zamezeno naÂsledovneÏ : CÏeska republika muÊzÏe prÏi uklaÂdaÂnõ danõ svyÂm rezidentuÊm zahrnout do zaÂkladu, ze ktereÂho se takove daneÏ uklaÂdajõÂ, prÏõÂjmy, ktere mohou byÂt podle ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ teÂto smlouvy rovneÏzÏ zdaneÏny v Polsku, avsÏak povolõ snõÂzÏit cÏaÂstku daneÏ vypocÏtenou z tako-
Strana 195
veÂho zaÂkladu o cÏaÂstku rovnajõÂcõ se dani zaplacene v Polsku. CÏaÂstka, o kterou se danÏ snõÂzÏõÂ, vsÏak neprÏesaÂhne takovou cÏaÂst cÏeske daneÏ vypocÏtene prÏed jejõÂm snõÂzÏenõÂm, ktera pomeÏrneÏ prÏipada na prÏõÂjmy, ktere mohou byÂt podle ustanovenõ teÂto smlouvy zdaneÏny v Polsku. 3. Pro uÂcÏely odstavcuÊ 1 a 2 se bude mõÂt za to, zÏe vyÂraz ¹danÏ zaplacena v CÏeske republiceª, respektive ¹danÏ zaplacena v Polskuª, zahrnuje jakoukoliv cÏaÂstku, ktera by byla splatna jako danÏ, kdyby nebyla poskytnuta uÂleva formou povoleneÂho odpocÏtu prÏi vyÂpocÏtu zdanitelneÂho prÏõÂjmu nebo vyneÏtõ nebo snõÂzÏenõ daneÏ, prÏõÂpadneÏ jinak v souladu se zaÂkony o zdaneÏnõ prÏõÂjmuÊ platnyÂmi ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ. CÏ l a ne k 25  SADA ROVNEÂHO NAKLA  DA  NI ZA 1. StaÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci jednoho smluvnõÂho staÂtu nebudou podrobeni v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ zÏaÂdneÂmu zdaneÏnõ nebo povinnostem s nõÂm spojenyÂm, ktere jsou jine nebo tõÂzÏiveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ a s nõÂm spojene povinnosti, kteryÂm jsou nebo mohou byÂt podrobeni staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci tohoto druheÂho staÂtu, kterÏõ jsou ve stejne situaci. Toto ustanovenõ se bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnku 1 uplatnõ rovneÏzÏ na osoby, ktere nejsou rezidenty jednoho nebo obou smluvnõÂch staÂtuÊ. 2. ZdaneÏnõ staÂle provozovny, kterou podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu ma v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebude v tomto druheÂm staÂteÏ neprÏõÂzniveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ podnikuÊ tohoto druheÂho staÂtu, ktere vykonaÂvajõ tyteÂzÏ cÏinnosti. Toto ustanovenõ nebude vyklaÂdaÂno jako zaÂvazek jednoho smluvnõÂho staÂtu, aby prÏiznal rezidentuÊm druheÂho smluvnõÂho staÂtu osobnõ uÂlevy, slevy a snõÂzÏenõ daneÏ z duÊvodu osobnõÂho stavu nebo povinnostõ k rodineÏ, ktere prÏiznaÂva svyÂm vlastnõÂm rezidentuÊm. 3. Pokud se nebudou aplikovat ustanovenõ cÏlaÂnku 9, odstavce 7 cÏlaÂnku 11 a odstavce 6 cÏlaÂnku 12, budou uÂroky, licencÏnõ poplatky a jine vyÂlohy placene podnikem jednoho smluvnõÂho staÂtu osobeÏ, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, odcÏitatelne pro uÂcÏely stanovenõ zdanitelnyÂch ziskuÊ tohoto podniku za stejnyÂch podmõÂnek, jako kdyby byly placeny osobeÏ, ktera je rezidentem v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ. PodobneÏ jakeÂkoliv dluhy podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu vuÊcÏi rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu budou pro uÂcÏely stanovenõ zdanitelneÂho majetku takoveÂho podniku odcÏitatelne za stejnyÂch podmõÂnek, jako kdyby byly smluveny vuÊcÏi rezidentu prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu. 4. Podniky jednoho smluvnõÂho staÂtu, jejichzÏ jmeÏnõ je zcela nebo zcÏaÂsti, prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo vlastneÏno nebo kontrolovaÂno osobou nebo osobami, ktere jsou rezidenty v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebudou podrobeny v prvneÏ zmõÂneÏneÂm smluvnõÂm staÂteÏ zÏaÂdneÂmu zdaneÏnõ nebo povinnostem s nõÂm spojenyÂm, ktere jsou jine nebo tõÂzÏiveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ a s nõÂm spojene povinnosti,
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994
Strana 196
kteryÂm jsou nebo mohou byÂt podrobeny jine podobne podniky prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu. 5. Ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku se vztahujõ na daneÏ uvedene ve cÏlaÂnku 2 teÂto smlouvy. CÏ l a ne k 26 Ï ESÏENI PR Ï IÂPADU Ê CESTOU DOHODY R 1. JestlizÏe se rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu domnõÂvaÂ, zÏe opatrÏenõ jednoho nebo obou smluvnõÂch staÂtuÊ vedou nebo povedou u neÏj ke zdaneÏnõÂ, ktere nenõ v souladu s ustanovenõÂmi teÂto smlouvy, muÊzÏe nezaÂvisle na opravnyÂch prostrÏedcõÂch, ktere poskytuje vnitrostaÂtnõ praÂvo teÏchto staÂtuÊ, prÏedlozÏit svuÊj prÏõÂpad prÏõÂslusÏneÂmu uÂrÏadu smluvnõÂho staÂtu, jehozÏ je rezidentem, nebo jestlizÏe prÏõÂpad spada pod odstavec 1 cÏlaÂnku 25, uÂrÏadu smluvnõÂho staÂtu, jehozÏ je staÂtnõÂm obcÏanem. PrÏõÂpad musõ byÂt prÏedlozÏen do trÏõ let od prveÂho oznaÂmenõ opatrÏenõÂ, ktere vede ke zdaneÏnõÂ, jezÏ nenõ v souladu s ustanovenõÂmi teÂto smlouvy. 2. JestlizÏe bude prÏõÂslusÏny uÂrÏad povazÏovat naÂmitku za opraÂvneÏnou a nebude-li saÂm schopen najõÂt uspokojive rÏesÏenõÂ, bude se snazÏit, aby prÏõÂpad rozhodl dohodou s prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem druheÂho smluvnõÂho staÂtu tak, aby se vyloucÏilo zdaneÏnõÂ, ktere nenõ ve shodeÏ s touto smlouvou. 3. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ se budou snazÏit vyrÏesÏit dohodou obtõÂzÏe nebo pochybnosti, ktere mohou vzniknout prÏi vyÂkladu nebo aplikaci teÂto smlouvy. Mohou rovneÏzÏ konzultovat za uÂcÏelem zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v prÏõÂpadech neupravenyÂch ve smlouveÏ. 4. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ mohou vejõÂt v prÏõÂmy styk za uÂcÏelem dosazÏenõ dohody ve smyslu prÏedchozõÂch odstavcuÊ. JestlizÏe se uÂstnõ vyÂmeÏna naÂzoruÊ jevõ pro dosazÏenõ dohody uÂcÏelnou, muÊzÏe se takova vyÂmeÏna naÂzoruÊ uskutecÏnit prostrÏednictvõÂm komise slozÏene ze zaÂstupcuÊ prÏõÂslusÏnyÂch uÂrÏaduÊ smluvnõÂch staÂtuÊ. CÏ l a ne k 27 VYÂMEÏNA INFORMACI 1. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ si budou vymeÏnÏovat informace nutne pro aplikaci ustanovenõ teÂto smlouvy nebo vnitrostaÂtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ smluvnõÂch staÂtuÊ, ktere se vztahujõ na daneÏ, jezÏ jsou prÏedmeÏtem teÂto smlouvy, pokud zdaneÏnõÂ, ktere upravujõÂ, nenõ v rozporu s touto smlouvou. VyÂmeÏna informacõ nenõ omezena cÏlaÂnkem 1. VesÏkere informace obdrzÏene smluvnõÂm staÂtem budou udrzÏovaÂny v tajnosti stejnyÂm zpuÊsobem jako informace obdrzÏene podle vnitrostaÂtnõÂch zaÂkonuÊ tohoto staÂtu a budou sdeÏleny pouze osobaÂm nebo uÂrÏaduÊm (vcÏetneÏ souduÊ a spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ), ktere se zabyÂvajõ vymeÏrÏovaÂnõÂm nebo vybõÂraÂnõÂm danõÂ, na neÏzÏ se vztahuje tato smlouva, trestnõÂm stõÂhaÂnõÂm ve veÏci teÏchto danõ nebo rozhodovaÂnõÂm o opravnyÂch pro-
strÏedcõÂch. Tyto osoby nebo uÂrÏady pouzÏijõ takoveÂto informace jen k teÏmto uÂcÏeluÊm. Mohou uplatnit tyto informace prÏi verÏejnyÂch soudnõÂch rÏõÂzenõÂch nebo v praÂvnõÂch rozhodnutõÂch. ObdrzÏene informace budou udrzÏovaÂny v tajnosti na pozÏaÂdaÂnõ smluvnõÂho staÂtu, ktery informace poskytl. 2. Ustanovenõ odstavce 1 nebudou v zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ vyklaÂdaÂna tak, zÏe uklaÂdajõ neÏktereÂmu smluvnõÂmu staÂtu povinnost: a) proveÂst spraÂvnõ opatrÏenõÂ, ktera by porusÏovala praÂvnõ prÏedpisy nebo spraÂvnõ praxi neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu; b) sdeÏlit informace, ktere by nemohly byÂt zõÂskaÂny na zaÂkladeÏ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ nebo v normaÂlnõÂm spraÂvnõÂm rÏõÂzenõ tohoto nebo druheÂho staÂtu; c) sdeÏlit informace, ktere by odhalily obchodnõÂ, hospodaÂrÏskeÂ, uÂrÏednõÂ, pruÊmysloveÂ, komercÏnõ nebo profesnõ tajemstvõ nebo obchodnõ postup, nebo jejichzÏ sdeÏlenõ by bylo v rozporu s verÏejnyÂm porÏaÂdkem. CÏ l a ne k 28  RNI UÂR Ï EDNIÂCI DIPLOMATE A KONZULA ZÏaÂdna ustanovenõ teÂto smlouvy se nedotyÂkajõ danÏovyÂch vyÂsad, ktere prÏõÂslusÏõ diplomatuÊm nebo konzulaÂrnõÂm uÂrÏednõÂkuÊm podle obecnyÂch pravidel mezinaÂrodnõÂho praÂva nebo na zaÂkladeÏ ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch dohod. CÏ l a ne k 29 VSTUP V PLATNOST 1. VlaÂdy smluvnõÂch staÂtuÊ si navzaÂjem oznaÂmõÂ, zÏe byly splneÏny postupy pozÏadovane jejich praÂvnõÂm rÏaÂdem pro vstup teÂto smlouvy v platnost. 2. Tato smlouva vstoupõ v platnost datem pozdeÏjsÏõÂho oznaÂmenõ ve smyslu odstavce 1 a jejõ ustanovenõ se budou uplatnÏovat v obou smluvnõÂch staÂtech: a) pokud jde o daneÏ vybõÂrane sraÂzÏkou u zdroje, na cÏaÂstky vyplaÂcene k 1. lednu nebo pozdeÏji v kalendaÂrÏnõÂm roce naÂsledujõÂcõÂm po roce, v neÏmzÏ Smlouva vstoupõ v platnost; b) pokud jde o ostatnõ daneÏ z prÏõÂjmu a daneÏ z majetku, na daneÏ uklaÂdane za kazÏdy danÏovy rok zacÏõÂnajõÂcõ 1. ledna nebo pozdeÏji kalendaÂrÏnõÂho roku naÂsledujõÂcõÂho po roce, v neÏmzÏ Smlouva vstoupõ v platnost. 3. Dnem, kdy se zacÏne uplatnÏovat tato smlouva, prÏestane se uplatnÏovat Smlouva mezi Republikou cÏeskoslovenskou a Republikou polskou o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ v oboru prÏõÂmyÂch danõ staÂtnõÂch, podepsana ve VarsÏaveÏ 23. dubna 1925.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 31 / 1994 CÏ l a ne k 30 Ï VYÂPOVEÏD
Tato smlouva zuÊstane v platnosti, dokud nebude vypoveÏzena neÏkteryÂm smluvnõÂm staÂtem. KazÏdy smluvnõ staÂt muÊzÏe Smlouvu põÂsemneÏ vypoveÏdeÏt diplomatickou cestou nejmeÂneÏ sÏest meÏsõÂcuÊ prÏed koncem kazÏdeÂho kalendaÂrÏnõÂho roku zacÏõÂnajõÂcõÂho po uplynutõ peÏti let od data vstupu v platnost teÂto smlouvy. V tomto prÏõÂpadeÏ se Smlouva prÏestane uplatnÏovat:
Strana 197
b) pokud jde o ostatnõ daneÏ z prÏõÂjmu a daneÏ z majetku, na daneÏ uklaÂdane za kazÏdy danÏovy rok pocÏõÂnajõÂcõ 1. ledna nebo pozdeÏji kalendaÂrÏnõÂho roku naÂsledujõÂcõÂho po roce, v neÏmzÏ byla daÂna vyÂpoveÏd'. Na duÊkaz toho podepsanõÂ, k tomu rÏaÂdneÏ zmocneÏnõÂ, podepsali tuto smlouvu.
a) pokud jde o daneÏ vybõÂrane sraÂzÏkou u zdroje, na cÏaÂstky vyplaÂcene k 1. lednu nebo pozdeÏji v kalendaÂrÏnõÂm roce naÂsledujõÂcõÂm po roce, v neÏmzÏ byla daÂna vyÂpoveÏd';
DaÂno ve dvojõÂm vyhotovenõ ve VarsÏaveÏ dne 24. cÏervna 1993 v cÏeskeÂm, polskeÂm a anglickeÂm jazyce, prÏicÏemzÏ vsÏechny texty jsou autentickeÂ. V prÏõÂpadeÏ jakyÂchkoliv rozdõÂlnostõ vyÂkladu bude rozhodujõÂcõ anglicky text.
Za vlaÂdu CÏeske republiky: J. StraÂsky v. r.
Za vlaÂdu Polske republiky: J. Osiatinski v. r.
Strana 198
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
32 SDEÏ LEN I Ministerstva zahranicÏnõÂch veÏcõ Ministerstvo zahranicÏnõÂch veÏcõ sdeÏluje, zÏe dne 16. zaÂrÏõ 1993 byla v Praze podepsaÂna Smlouva mezi CÏeskou republikou a SpojenyÂmi staÂty americkyÂmi o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ a zabraÂneÏnõ danÏoveÂmu uÂniku v oboru danõ z prÏõÂjmuÊ a majetku. Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament CÏeske republiky a prezident republiky ji ratifikoval. RatifikacÏnõ listiny byly vymeÏneÏny ve Washingtonu dne 23. prosince 1993. Smlouva vstoupila v platnost na zaÂkladeÏ sveÂho cÏlaÂnku 29 odst. 2 dnem 23. prosince 1993. CÏeske zneÏnõ Smlouvy se vyhlasÏuje soucÏasneÏ.
SM LOU VA mezi Ï Ceskou republikou a SpojenyÂmi staÂty americkyÂmi o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ a zabraÂneÏnõ danÏoveÂmu uÂniku v oboru danõ z prÏõÂjmuÊ a majetku CÏeska republika a Spojene staÂty americke prÏejõÂce si daÂle rozsÏõÂrÏit a usnadnit vzaÂjemne ekonomicke vztahy se rozhodly uzavrÏõÂt Smlouvu o zamezenõ dvojõÂho zdaneÏnõ a zabraÂneÏnõ danÏoveÂmu uÂniku v oboru danõ z prÏõÂjmuÊ a majetku, a dohodly se takto: CÏ la n e k 1 OSOBY, NA KTERE SE SMLOUVA VZTA HU J E 1. Tato smlouva se vztahuje na osoby, ktere majõ bydlisÏteÏ cÏi sõÂdlo v jednom nebo obou smluvnõÂch staÂtech (rezidenti), pokud ve SmlouveÏ nenõ stanoveno jinak. 2. Smlouva nebude v zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ omezovat jakoukoli vyÂjimku, osvobozenõÂ, odecÏet, zaÂpocÏet nebo jinou uÂlevu nynõ nebo pozdeÏji poskytnutou: a) podle zaÂkonuÊ jednoho cÏi druheÂho smluvnõÂho staÂtu; nebo b) podle jakeÂkoli jine smlouvy mezi smluvnõÂmi staÂty. 3. Smluvnõ staÂt muÊzÏe zdanÏovat sve rezidenty [tak, jak jsou definovaÂni v cÏlaÂnku 4 (Rezident)] a sve obcÏany, vcÏetneÏ byÂvalyÂch obcÏanuÊ podle zaÂkonuÊ tohoto staÂtu, jako kdyby Smlouva nebyla v uÂcÏinnosti. 4. Ustanovenõ odstavce 3 se nevztahujõ na: a) vyÂhody poskytnute smluvnõÂm staÂtem podle odstavce 2 cÏlaÂnku 9 (SdruzÏene podniky), podle odstavcuÊ 1 b) a 4 cÏlaÂnku 19 (Penze, renty, alimenty
a prÏõÂdavky na deÏti) a podle cÏlaÂnkuÊ 24 (VyloucÏenõ dvojõÂho zdaneÏnõÂ), 25 (ZaÂkaz diskriminace) a 26 Ï esÏenõ prÏõÂpaduÊ dohodou); a (R b) vyÂhody poskytnute smluvnõÂm staÂtem podle cÏlaÂnkuÊ 20 (VerÏejne funkce), 21 (Studenti, staÂzÏisteÂ, ucÏitele a vyÂzkumnõ pracovnõÂci) a 28 (Diplomate a konzulaÂrnõ uÂrÏednõÂci) pro fyzicke osoby, ktere nejsou ani obcÏany ani zaÂkonnyÂmi staÂlyÂmi rezidenty v tomto staÂteÏ. CÏ la n e k 2 DANEÏ, NA KTERE SE SMLOUVA VZTAHUJE 1. SoucÏasne daneÏ, na ktere se tato smlouva vztahuje, jsou: a) ve SpojenyÂch staÂtech: federaÂlnõ daneÏ z prÏõÂjmuÊ uklaÂdane na zaÂkladeÏ Internal Revenue Code (avsÏak vyjma daneÏ z akumulovanyÂch ziskuÊ, daneÏ z osobnõ holdingove spolecÏnosti a danõ sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõÂ) a spotrÏebnõ daneÏ uklaÂdane v souvislosti s investicÏnõÂm prÏõÂjmem soukromyÂch nadacõ (daÂle nazyÂvane ¹danÏ SpojenyÂch staÂtuʪ); b) v CÏeske republice: daneÏ z prÏõÂjmuÊ uklaÂdane na zaÂkladeÏ zaÂkona o danõÂch z prÏõÂjmuÊ a danÏ z nemovitostõ (daÂle nazyÂvane ¹cÏeska danϪ). 2. Tato smlouva se bude rovneÏzÏ vztahovat na ja-
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
keÂkoliv stejne nebo podobne daneÏ, ktere budou uklaÂdaÂny po podpisu teÂto smlouvy vedle soucÏasnyÂch danõ nebo mõÂsto nich. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ se budou vzaÂjemneÏ informovat o vesÏkeryÂch podstatnyÂch zmeÏnaÂch, ktere budou provedeny v jejich prÏõÂslusÏnyÂch danÏovyÂch zaÂkonech, a o uÂrÏedneÏ publikovanyÂch materiaÂlech tyÂkajõÂcõÂch se uplatneÏnõ Smlouvy, vcÏetneÏ vysveÏtlivek, provaÂdeÏcõÂch vyhlaÂsÏek, danÏovyÂch nebo soudnõÂch rozhodnutõÂ. CÏ la n e k 3 VSÏEOBECNE DEFINICE 1. Pro uÂcÏely teÂto smlouvy, pokud souvislost nevyzÏaduje odlisÏny vyÂklad: a) vyÂraz ¹smluvnõ staÂtª oznacÏuje Spojene staÂty nebo CÏeskou republiku podle toho, o jaky prÏõÂpad jde; b) vyÂraz ¹Spojene staÂtyª oznacÏuje Spojene staÂty americkeÂ, avsÏak nezahrnuje Portoriko, Panenske ostrovy, Guam nebo jakeÂkoliv jine americke vlastnictvõ cÏi uÂzemõÂ. V zemeÏpisneÂm smyslu vyÂraz ¹Spojene staÂtyª zahrnuje vyÂsostne vody a morÏske dno a podlozÏõ prÏilehlyÂch oblastõÂ, na nichzÏ mohou byÂt vykonaÂvaÂna praÂva SpojenyÂch staÂtuÊ v souladu s mezinaÂrodnõÂm praÂvem a na nichzÏ jsou v uÂcÏinnosti zaÂkony tyÂkajõÂcõ se danõ SpojenyÂch staÂtuÊ ; c) vyÂraz ¹osobaª oznacÏuje fyzickou osobu, pozuÊstalost, sveÏrÏeny majetek, osobnõ spolecÏnost, spolecÏnost a vsÏechna jina sdruzÏenõ osob; d) vyÂraz ¹spolecÏnostª oznacÏuje jakeÂkoliv praÂvnicke osoby nebo nositele praÂv, povazÏovane pro uÂcÏely zdaneÏnõ za praÂvnicke osoby; e) vyÂrazy ¹podnik jednoho smluvnõÂho staÂtuª a ¹podnik druheÂho smluvnõÂho staÂtuª oznacÏujõ podle okolnostõ podnik provozovany rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu a podnik provozovany rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu; f) vyÂraz ¹mezinaÂrodnõ dopravaª oznacÏuje jakoukoli dopravu lodõ nebo letadlem, vyjma prÏõÂpaduÊ, kdy takova doprava je provozovaÂna pouze mezi mõÂsty lezÏõÂcõÂmi v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ ; g) vyÂraz ¹prÏõÂslusÏny uÂrÏadª oznacÏuje: (i) ve SpojenyÂch staÂtech staÂtnõÂho tajemnõÂka financõ nebo jeho zmocneÏneÂho zaÂstupce; (ii) v CÏeske republice ministra financõ CÏeske republiky nebo jeho zmocneÏneÂho zaÂstupce. 2. KazÏdy vyÂraz, ktery nenõ ve SmlouveÏ definovaÂn, bude mõÂt pro jejõ aplikaci smluvnõÂm staÂtem vyÂznam, jenzÏ mu naÂlezÏõ podle praÂva tohoto smluvnõÂho staÂtu upravujõÂcõÂho daneÏ, jezÏ jsou prÏedmeÏtem teÂto smlouvy, pokud souvislost nevyzÏaduje odlisÏny vyÂklad nebo se prÏõÂslusÏne uÂrÏady nedohodnou na spolecÏneÂm vyÂkladu Ï esÏenõ prÏõÂpaduÊ dohodou). podle ustanovenõ cÏlaÂnku 26 (R
Strana 199 CÏ la n e k 4
REZIDENT 1. VyÂraz ¹rezident jednoho smluvnõÂho staÂtuª oznacÏuje ve smyslu teÂto smlouvy kazÏdou osobu, ktera je podle praÂva tohoto staÂtu podrobena v tomto staÂteÏ zdaneÏnõ z duÊvodu sveÂho bydlisÏteÏ, staÂleÂho pobytu mõÂsta vedenõÂ, mõÂsta zalozÏenõ nebo jakeÂhokoli jineÂho podobneÂho kriteÂria. 2. a) AvsÏak vyÂraz ¹rezident jednoho smluvnõÂho staÂtuª nezahrnuje osobu, ktera je podrobena zdaneÏnõ v tomto staÂteÏ jen z prÏõÂjmuÊ ze zdrojuÊ v tomto staÂteÏ nebo majetku tam umõÂsteÏneÂho; b) V prÏõÂpadeÏ prÏõÂjmuÊ, ktere pobõÂra nebo platõ osobnõ spolecÏnost, pozuÊstalost, nebo sveÏrÏeny majetek, se tento vyÂraz pouzÏije jen v takove mõÂrÏe, v jake prÏõÂjmy plynoucõ takove osobnõ spolecÏnosti, pozuÊstalosti nebo sveÏrÏeneÂmu majetku podleÂhajõ zdaneÏnõ v tomto staÂteÏ jako prÏõÂjmy rezidenta bud' v jeho rukou, nebo v rukou jeho partneruÊ nebo skutecÏnyÂch prÏõÂjemcuÊ ; a c) CÏeska republika bude povazÏovat obcÏana SpojenyÂch staÂtuÊ nebo cizince majõÂcõÂho legaÂlnõ povolenõ k trvaleÂmu pobytu (drzÏitel ¹zelene kartyª) za rezidenta SpojenyÂch staÂtuÊ, pouze maÂ-li takova osoba podstatnou prÏõÂtomnost, staÂly byt nebo obvykly pobyt ve SpojenyÂch staÂtech. 3. VyÂraz ¹rezident smluvnõÂho staÂtuª zahrnuje: a) tento staÂt, nizÏsÏõ spraÂvnõ uÂtvar nebo mõÂstnõ uÂrÏad tohoto staÂtu, nebo jakoukoliv agenturu nebo orgaÂn takoveÂho staÂtu, nizÏsÏõÂho spraÂvnõÂho uÂtvaru nebo uÂrÏadu; a b) penzijnõ trust nebo jakoukoliv jinou organizaci, ktera je zalozÏena a provozovaÂna vyÂlucÏneÏ pro uÂcÏely poskytovaÂnõ penzõ nebo pro cõÂrkevnõÂ, dobrocÏinneÂ, veÏdeckeÂ, umeÏleckeÂ, kulturnõ nebo vzdeÏlaÂvacõ uÂcÏely a ktera je rezidentem tohoto staÂtu v souladu se zaÂkony tohoto staÂtu, bez ohledu na to, zÏe cely prÏõÂjem nebo cÏaÂst jejõÂho prÏõÂjmu muÊzÏe byÂt osvobozena od zdaneÏnõ podle domaÂcõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu. 4. JestlizÏe fyzicka osoba je podle ustanovenõ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnõÂch staÂtech, bude jejõ postavenõ urcÏeno naÂsledovneÏ : a) prÏedpoklaÂda se, zÏe tato osoba je rezidentem v tom staÂteÏ, ve ktereÂm ma staÂly byt; jestlizÏe ma staÂly byt v obou staÂtech, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom staÂteÏ, ke ktereÂmu ma uzÏsÏõ osobnõ a hospodaÂrÏske vztahy (strÏedisko zÏivotnõÂch zaÂjmuÊ); b) jestlizÏe nemuÊzÏe byÂt urcÏen staÂt, ve ktereÂm ma tato osoba strÏedisko svyÂch zÏivotnõÂch zaÂjmuÊ, nebo jestlizÏe nema staÂly byt v zÏaÂdneÂm staÂteÏ, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom staÂteÏ, ve ktereÂm se obvykle zdrzÏuje;
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 200
c) jestlizÏe se tato osoba obvykle zdrzÏuje v obou staÂtech nebo v zÏaÂdneÂm z nich, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem v tom staÂteÏ, jehozÏ je staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem; d) jestlizÏe je tato osoba staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem obou staÂtuÊ nebo zÏaÂdneÂho z nich, upravõ prÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ tuto otaÂzku vzaÂjemnou dohodou. 5. JestlizÏe spolecÏnost je podle ustanovenõ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnõÂch staÂtech, pak je-li zalozÏena podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ smluvnõÂho staÂtu nebo jeho nizÏsÏõÂho spraÂvnõÂho uÂtvaru, prÏedpoklaÂda se, zÏe je rezidentem tohoto smluvnõÂho staÂtu. 6. JestlizÏe osoba, jina nezÏ osoba fyzicka nebo spolecÏnost, je podle ustanovenõ odstavce 1 rezidentem v obou smluvnõÂch staÂtech, prÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ upravõ tuto otaÂzku vzaÂjemnou dohodou a urcÏõ zpuÊsob uplatneÏnõ Smlouvy pro takovou osobu. CÏ la ne k 5  LA  PROVOZOVNA STA 1. VyÂraz ¹staÂla provozovnaª oznacÏuje ve smyslu teÂto smlouvy trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, jehozÏ prostrÏednictvõÂm podnik vykonaÂva zcela nebo zcÏaÂsti svoji cÏinnost. a) b) c) d) e) f)
2. VyÂraz ¹staÂla provozovnaª zahrnuje obzvlaÂsÏteÏ : mõÂsto vedenõÂ; zaÂvod; kancelaÂrÏ ; tovaÂrnu; dõÂlnu; a duÊl, nalezisÏteÏ nafty nebo plynu, lom nebo jine mõÂsto, kde se teÏzÏõ prÏõÂrodnõ zdroje.
3. VyÂraz ¹staÂla provozovnaª rovneÏzÏ zahrnuje: a) stavenisÏteÏ nebo stavbu nebo instalacÏnõ projekt, nebo instalacÏnõ nebo vrtacõ soupravu nebo lod' vyuzÏõÂvanou pro pruÊzkum cÏi teÏzÏenõ prÏõÂrodnõÂch zdrojuÊ, avsÏak pouze trvajõÂ-li deÂle nezÏ dvanaÂct meÏsõÂcuÊ ; a b) poskytovaÂnõ sluzÏeb, vcÏetneÏ poradenskyÂch sluzÏeb, poskytovane podnikem prostrÏednictvõÂm zameÏstnancuÊ nebo jinyÂch pracovnõÂkuÊ, avsÏak pouze pokud cÏinnosti takoveÂho charakteru trvajõ (u stejneÂho nebo souvisejõÂcõÂho projektu) na uÂzemõ staÂtu po jedno nebo võÂce obdobõ prÏesahujõÂcõ v uÂhrnu võÂce nezÏ 9 meÏsõÂcuÊ v jakeÂmkoli dvanaÂctimeÏsõÂcÏnõÂm obdobõÂ. StaÂla provozovna nevznikne v zÏaÂdneÂm danÏoveÂm roce, ve ktereÂm cÏinnost popsana v pododstavcõÂch a) nebo b) tohoto odstavce trva po jedno nebo võÂce obdobõ neprÏesahujõÂcõ v uÂhrnu 30 dnuÊ v tomto danÏoveÂm roce. 4. Bez ohledu na prÏedchozõ ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku vyÂraz ¹staÂla provozovnaª nebude zahrnovat:
CÏaÂstka 10
a) zarÏõÂzenõÂ, ktere se vyuzÏõÂva pouze k uskladneÏnõÂ, vystavenõ nebo dodaÂnõ zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku; b) zaÂsobu zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku, ktera se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem uskladneÏnõÂ, vystavenõ nebo dodaÂnõÂ; c) zaÂsobu zbozÏõ patrÏõÂcõÂho podniku, ktera se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem zpracovaÂnõ jinyÂm podnikem; d) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se vyuzÏõÂva pouze za uÂcÏelem naÂkupu zbozÏõ nebo shromazÏd'ovaÂnõ informacõ pro podnik; e) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se udrzÏuje pouze za uÂcÏelem provaÂdeÏnõ jakeÂkoli jine cÏinnosti, ktera ma pro podnik prÏõÂpravny nebo pomocny charakter; f) trvale zarÏõÂzenõ pro podnikaÂnõÂ, ktere se udrzÏuje pouze pro jakoukoliv kombinaci cÏinnostõ zmõÂneÏnyÂch v pododstavcõÂch a) azÏ e). 5. Bez ohledu na ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2, pokud osoba (jina nezÏ nezaÂvisly zaÂstupce, na ktereÂho se vztahuje odstavec 6) jedna na uÂcÏet podniku a maÂ, a obvykle vyuzÏõÂva plnou moc, ktera jõ dovoluje uzavõÂrat smlouvy jmeÂnem podniku, bude se mõÂt za to, zÏe tento podnik ma staÂlou provozovnu v tomto staÂteÏ ve vztahu ke vsÏem cÏinnostem, ktere tato osoba provaÂdõ pro podnik, pokud nejsou cÏinnosti takove osoby omezeny na cÏinnosti uvedene v odstavci 4, a ktereÂ, pokud jsou vykonaÂvaÂny prostrÏednictvõÂm staÂleÂho mõÂsta pro podnikaÂnõÂ, neucÏinily by toto staÂle mõÂsto staÂlou provozovnou podle ustanovenõ tohoto odstavce. 6. Nema se za to, zÏe podnik ma staÂlou provozovnu v jednom smluvnõÂm staÂteÏ jenom proto, zÏe tam vykonaÂva svoji cÏinnost prostrÏednictvõÂm makleÂrÏe, generaÂlnõÂho komisionaÂrÏe nebo jineÂho nezaÂvisleÂho zaÂstupce, pokud tyto osoby jednajõ v raÂmci sve rÏaÂdne cÏinnosti. 7. SkutecÏnost, zÏe spolecÏnost, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, ovlaÂda spolecÏnost nebo je ovlaÂdaÂna spolecÏnostõÂ, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo ktera tam vykonaÂva svoji cÏinnost (at' prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny nebo jinak), neucÏinõ sama o sobeÏ z ktereÂkoli teÂto spolecÏnosti staÂlou provozovnu druhe spolecÏnosti. CÏ la ne k 6 Ï Â PRIJMY Z NEMOVITEÂHO MAJETKU 1. PrÏõÂjmy plynoucõ rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu z nemoviteÂho majetku (vcÏetneÏ prÏõÂjmuÊ ze zemeÏdeÏlstvõ a lesnictvõÂ) umõÂsteÏneÂho ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. VyÂraz ¹nemovity majetekª se definuje ve shodeÏ s praÂvem toho smluvnõÂho staÂtu, v neÏmzÏ je tento majetek umõÂsteÏn. Tento vyÂraz zahrnuje v kazÏdeÂm prÏõÂpadeÏ prÏõÂslusÏenstvõ nemoviteÂho majetku, zÏivy a mrtvy inventaÂrÏ uzÏõÂvany v zemeÏdeÏlstvõ a lesnictvõÂ, praÂva, pro ktera platõ ustanovenõ obcÏanskeÂho praÂva vztahujõÂcõ se na pozemky, praÂvo pozÏõÂvaÂnõ nemoviteÂho majetku a praÂva
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
na promeÏnlive nebo pevne platy za teÏzÏenõ nebo za prÏivolenõ k teÏzÏenõ nerostnyÂch lozÏisek, pramenuÊ a jinyÂch prÏõÂrodnõÂch zdrojuÊ ; lodeÏ, cÏluny a letadla se nepovazÏujõ za nemovity majetek. 3. Ustanovenõ odstavce 1 platõ pro prÏõÂjmy z prÏõÂmeÂho uzÏõÂvaÂnõÂ, naÂjmu nebo kazÏdeÂho jineÂho zpuÊsobu uzÏõÂvaÂnõ nemoviteÂho majetku. 4. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 3 platõ rovneÏzÏ pro prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku podniku a pro prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku uzÏõÂvaneÂho k vyÂkonu nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ. 5. Rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu, ktery podleÂha zdaneÏnõ ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ z prÏõÂjmuÊ z nemoviteÂho majetku umõÂsteÏneÂho v tomto druheÂm staÂteÏ, si muÊzÏe vypocÏõÂtat danÏ z tohoto prÏõÂjmu z cÏisteÂho zaÂkladu, jako kdyby byl takovy prÏõÂjem prÏicÏõÂtaÂn staÂle provozovneÏ v tomto druheÂm staÂteÏ. V prÏõÂpadeÏ daneÏ SpojenyÂch staÂtuÊ bude volba uplatneÏnõ prÏedchaÂzejõÂcõ veÏty zaÂvazna pro danÏovy rok, v neÏmzÏ byla volba ucÏineÏna, a pro vsÏechny naÂsledujõÂcõ danÏove roky, pokud prÏõÂslusÏne uÂrÏady SpojenyÂch staÂtuÊ nebudou souhlasit s ukoncÏenõÂm teÂto volby. CÏ la ne k 7 Ê ZISKY PODNIKU 1. Zisky podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud podnik nevykonaÂva nebo nevykonaÂval svoji cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna. JestlizÏe podnik vykonaÂva nebo vykonaÂval svoji cÏinnost tõÂmto zpuÊsobem, mohou byÂt zisky podniku zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ, avsÏak pouze v takoveÂm rozsahu, v jakeÂm je lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle provozovneÏ. 2. JestlizÏe podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu vykonaÂva nebo vykonaÂval svoji cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, prÏisuzujõ se s vyÂhradou ustanovenõ odstavce 3 v kazÏdeÂm smluvnõÂm staÂteÏ teÂto staÂle provozovneÏ zisky, ktere by byla mohla docõÂlit, kdyby byla jako samostatny a nezaÂvisly podnik vykonaÂvala stejne nebo obdobne cÏinnosti za stejnyÂch nebo obdobnyÂch podmõÂnek. 3. PrÏi vyÂpocÏtu ziskuÊ staÂle provozovny se povoluje odecÏõÂst naÂklady podniku vynalozÏene na cõÂle sledovane touto staÂlou provozovnou vcÏetneÏ prÏimeÏrÏene cÏaÂstky vyÂloh na vyÂzkum a rozvoj, uÂrokuÊ a jinyÂch podobnyÂch vyÂloh a vyÂloh vedenõ a vsÏeobecnyÂch a spraÂvnõÂch vyÂloh, at' vznikly ve staÂteÏ, v neÏmzÏ je tato staÂla provozovna umõÂsteÏna, cÏi jinde. 4. StaÂle provozovneÏ se neprÏicÏtou zÏaÂdne zisky z podnikaÂnõ na zaÂkladeÏ skutecÏnosti, zÏe pouze nakupovala zbozÏõ pro podnik. 5. Zisky z podnikaÂnõÂ, ktere se majõ prÏicÏõÂst staÂleÂ
Strana 201
provozovneÏ, budou pro uÂcÏely teÂto smlouvy zahrnovat pouze zisky plynoucõ z majetku nebo cÏinnostõ teÂto staÂle provozovny a budou stanoveny kazÏdyÂm rokem stejnou metodou, pokud neexistujõ dostatecÏne duÊvody pro jiny postup. 6. Nic v tomto cÏlaÂnku se nedotkne uplatnÏovaÂnõ zaÂkonuÊ kazÏdeÂho smluvnõÂho staÂtu vztahujõÂcõÂch se k urcÏenõ danÏove povinnosti osoby v prÏõÂpadech, kdy informace, kterou majõ prÏõÂslusÏne uÂrÏady daneÂho staÂtu k dispozici, nenõ odpovõÂdajõÂcõ pro urcÏenõ ziskuÊ, ktere lze prÏicÏõÂtat staÂle provozovneÏ, za prÏedpokladu, zÏe na zaÂkladeÏ prÏõÂstupne informace je urcÏenõ ziskuÊ staÂle provozovny v souladu se zaÂsadami stanovenyÂmi v tomto cÏlaÂnku. 7. VyÂraz ¹zisky podnikuʪ znamena pro uÂcÏely teÂto smlouvy prÏõÂjmy plynoucõ z jakeÂkoli obchodnõ cÏi pruÊmyslove cÏinnosti. Zahrnuje naprÏõÂklad zisky z vyÂrobnõÂch, obchodnõÂch, rybaÂrÏskyÂch, dopravnõÂch, komunikacÏnõÂch nebo teÏzÏebnõÂch cÏinnostõ a z poskytovaÂnõ sluzÏeb druhou osobou, vcÏetneÏ prÏõÂpaduÊ, kdy spolecÏnost poskytuje sluzÏby svyÂmi zameÏstnanci. Tento vyÂraz nezahrnuje prÏõÂjmy plynoucõ fyzicke osobeÏ za poskytovaÂnõ sluzÏeb, at' jizÏ jako zameÏstnance nebo v nezaÂvisleÂm povolaÂnõÂ. 8. JestlizÏe zisky podniku zahrnujõ prÏõÂjmy, o nichzÏ se pojednaÂva zvlaÂsÏt' v jinyÂch cÏlaÂncõÂch teÂto smlouvy, nebudou ustanovenõ oneÏch cÏlaÂnkuÊ dotcÏena ustanovenõÂmi tohoto cÏlaÂnku. CÏ la ne k 8  DOPRAVA  LODNI A LETECKA 1. Zisky podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu z provozovaÂnõ lodõ nebo letadel v mezinaÂrodnõ dopraveÏ podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ. 2. VyÂraz ¹zisky z provozovaÂnõ lodõ nebo letadel v mezinaÂrodnõ dopraveϪ zahrnuje pro uÂcÏely tohoto cÏlaÂnku zisky plynoucõ z pronaÂjmu lodõ nebo letadel vcÏetneÏ posaÂdky na urcÏitou dobu nebo cestu. Zahrnuje rovneÏzÏ zisky plynoucõ z pronaÂjmu lodõ nebo letadel bez posaÂdky, ktery provaÂdõ podnik provozujõÂcõ lodeÏ nebo letadla v mezinaÂrodnõ dopraveÏ, pokud takove pronaÂjmy jsou nahodile ve vztahu k cÏinnostem popsanyÂm v odstavci 1. 3. Zisky podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu z uzÏõÂvaÂnõÂ, uÂdrzÏby nebo pronaÂjmu kontejneruÊ (vcÏetneÏ prÏõÂveÏsuÊ, vlecÏnyÂch cÏlunuÊ a souvisejõÂcõÂho zarÏõÂzenõ pro dopravu kontejneruÊ) uzÏõÂvanyÂch v mezinaÂrodnõ dopraveÏ podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. 4. Ustanovenõ odstavce 1 platõ take pro podõÂly na zisku z uÂcÏasti na poolu, na spolecÏneÂm podniku nebo mezinaÂrodnõ provoznõ agenturÏe. CÏ la ne k 9 Ï SDRUZENE PODNIKY 1. JestlizÏe:
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 202
a) se podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu podõÂlõ prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo na rÏõÂzenõÂ, kontrole nebo jmeÏnõ podniku druheÂho smluvnõÂho staÂtu; nebo b) tyteÂzÏ osoby se prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo podõÂlejõ na rÏõÂzenõÂ, kontrole nebo jmeÏnõ podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu i podniku druheÂho smluvnõÂho staÂtu, a jestlizÏe v teÏchto prÏõÂpadech jsou oba podniky ve svyÂch obchodnõÂch nebo financÏnõÂch vztazõÂch vaÂzaÂny podmõÂnkami, ktere se lisÏõ od podmõÂnek, ktere by byly sjednaÂny mezi podniky nezaÂvislyÂmi, mohou jakeÂkoliv zisky, ktere by, nebyÂt teÏchto podmõÂnek, byly docõÂleny jednõÂm z podnikuÊ, ale vzhledem k teÏmto podmõÂnkaÂm docõÂleny nebyly, byÂt zahrnuty do ziskuÊ tohoto podniku a naÂsledneÏ zdaneÏny. 2. JestlizÏe jeden smluvnõ staÂt zahrne do ziskuÊ podniku tohoto staÂtu a naÂsledneÏ zdanõ zisky, ze kteryÂch byl podnik druheÂho smluvnõÂho staÂtu zdaneÏn v tomto druheÂm staÂteÏ, a zisky takto zahrnute jsou zisky, ktere by byly docõÂleny podnikem prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu, kdyby podmõÂnky sjednane mezi podniky byly takoveÂ, jake by byly sjednaÂny mezi nezaÂvislyÂmi podniky, upravõ druhy staÂt vhodneÏ cÏaÂstku daneÏ ulozÏene z teÏchto ziskuÊ v tomto staÂteÏ. PrÏi stanovenõ teÂto uÂpravy se vezme naÂlezÏity zrÏetel na jina ustanovenõ teÂto smlouvy, a bude±li to nutneÂ, prÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ se za tõÂm uÂcÏelem vzaÂjemneÏ poradõÂ. 3. Ustanovenõ odstavce 2 se neuplatnõ v prÏõÂpadeÏ podvodu, hrube nedbalosti nebo veÏdomeÂho zanedbaÂnõÂ. CÏ l a n e k 10 DIVIDENDY 1. Dividendy vyplaÂcene spolecÏnostõÂ, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, osobeÏ, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. Tyto dividendy vsÏak mohou byÂt rovneÏzÏ zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je spolecÏnost, ktera je vyplaÂcõÂ, rezidentem, a to podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu, avsÏak jestlizÏe prÏõÂjemce, ktery je skutecÏnyÂm vlastnõÂkem dividend, je rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu, danÏ takto stanovena neprÏesaÂhne: a) 5 % hrube cÏaÂstky dividend, jestlizÏe skutecÏnyÂm vlastnõÂkem je spolecÏnost, ktera vlastnõ nejmeÂneÏ 10 % podõÂluÊ s hlasovacõÂm praÂvem na spolecÏnosti vyplaÂcejõÂcõ dividendy; b) 15 % hrube cÏaÂstky dividend ve vsÏech ostatnõÂch prÏõÂpadech. Tento odstavec se nedotkne zdaneÏnõ ziskuÊ spolecÏnosti, ze kteryÂch jsou dividendy vyplaÂceny. 3. Pododstavec a) odstavce 2 se nepouzÏije v prÏõÂpadeÏ dividend, ktere vyplaÂcõ United State Regulated Investment Company nebo Real Estate Investment Trust. Pododstavec b) odstavce 2 se pouzÏije v prÏõÂpadeÏ dividend vyplaÂcenyÂch spolecÏnostõ Regulated Invest-
CÏaÂstka 10
ment Company. V prÏõÂpadeÏ dividend vyplaÂcenyÂch spolecÏnostõ Real Estate Investment Trust se pododstavec b) odstavce 2 pouzÏije, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk dividend je fyzicka osoba vlastnõÂcõ meÂneÏ nezÏ 10 % uÂcÏasti na spolecÏnosti Real Estate Investment Trust; jinak se uplatnõ sazba sraÂzÏkove daneÏ podle vnitrostaÂtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. 4. VyÂraz ¹dividendyª, pouzÏity v tomto cÏlaÂnku, oznacÏuje prÏõÂjmy z akciõ nebo jinyÂch praÂv, s vyÂjimkou pohledaÂvek, s podõÂlem na zisku, jakozÏ i prÏõÂjmy z jinyÂch praÂv na spolecÏnosti, ktere jsou podrobeny stejneÂmu zdaneÏnõ jako prÏõÂjmy z akciõ podle danÏovyÂch prÏedpisuÊ staÂtu, v neÏmzÏ je spolecÏnost, ktera rozdõÂlõ zisk, rezidentem. VyÂraz dividendy rovneÏzÏ zahrnuje prÏõÂjmy ze zaÂvazkuÊ, vcÏetneÏ dluzÏnõÂch uÂpisuÊ nesoucõÂch praÂvo podõÂlu na zisku, v tom rozsahu, jak je to stanoveno podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ toho smluvnõÂho staÂtu, ze ktereÂho plyne prÏõÂjem. 5. Ustanovenõ odstavce 2 se nepouzÏije, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk dividend, ktery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva nebo vykonaÂval v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je rezidentem spolecÏnost vyplaÂcejõÂcõ dividendy, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, nebo vykonaÂva nebo vykonaÂval nezaÂvisle povolaÂnõ ve staÂle zaÂkladneÏ tam umõÂsteÏneÂ, a jestlizÏe dividendy lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle provozovneÏ nebo teÂto staÂle zaÂkladneÏ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 (Zisky podnikuÊ) nebo cÏlaÂnku 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ) podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 6. SpolecÏnost, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, muÊzÏe kromeÏ zdaneÏnõ podle ostatnõÂch ustanovenõ teÂto smlouvy podleÂhat jesÏteÏ dalsÏõ dani. Tato danÏ vsÏak nemuÊzÏe prÏekrocÏit 5 % prÏõÂjmuÊ spolecÏnosti, ktere lze prÏicÏõÂst staÂle provozovneÏ v tomto druheÂm staÂteÏ nebo ktere podleÂhajõ zdaneÏnõ na cÏisteÂm zaÂkladeÏ v tomto druheÂm staÂteÏ podle cÏlaÂnku 6 (PrÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku) nebo podle cÏlaÂnku 13 (Zisky ze zcizenõ majetku), po odecÏtu danõ ze ziskuÊ ulozÏenyÂch z teÏchto prÏõÂjmuÊ v tomto druheÂm staÂteÏ a po uÂpraveÏ s ohledem na naÂruÊst nebo snõÂzÏenõ majetku, po zohledneÏnõ zaÂvazkuÊ spolecÏnosti ve vztahu ke staÂle provozovneÏ nebo obchodnõ nebo pruÊmyslove cÏinnosti. Takova danÏ se muÊzÏe pouzÏõÂt pouze, pokud se takova danÏ uklaÂda podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto druheÂho staÂtu z prÏõÂjmuÊ jakeÂkoliv staÂle provozovny, ktera je udrzÏovaÂna v tomto druheÂm staÂteÏ spolecÏnostõÂ, jezÏ nenõ rezidentem v tomto druheÂm staÂteÏ. 7. JestlizÏe spolecÏnost, ktera je rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu, dosahuje zisky nebo prÏõÂjmy z druheÂho smluvnõÂho staÂtu, nemuÊzÏe tento druhy staÂt zdanit dividendy vyplaÂcene spolecÏnostõÂ, ledazÏe tyto dividendy jsou vyplaÂceny rezidentu tohoto druheÂho staÂtu nebo zÏe uÂcÏast, pro kterou se dividendy vyplaÂcejõÂ, tvorÏõ cÏaÂst provoznõÂho majetku staÂle provozovny nebo staÂle zaÂkladny, umõÂsteÏne v tomto druheÂm staÂteÏ, i kdyzÏ vyplaÂcene dividendy pozuÊstaÂvajõ zcela nebo zcÏaÂsti ze ziskuÊ nebo z prÏõÂjmuÊ docõÂlenyÂch v tomto druheÂm staÂteÏ.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 203
CÏ l a n e k 11 UÂROKY
LICENCÏNIÂ POPLATKY
1. UÂroky, ktere majõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ a ktere skutecÏneÏ vlastnõ rezident druheÂho smluvnõÂho staÂtu, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ.
1. LicencÏnõ poplatky, majõÂcõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, ktere pobõÂra rezident druheÂho smluvnõÂho staÂtu, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ.
2. Spojene staÂty mohou, bez ohledu na ustanovenõ odstavce 1, zdanit cÏaÂstku prÏevysÏujõÂcõ zbytkovy uÂrok v Real Estate Mortgage Investment Conduit v souladu s vnitrostaÂtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy. 3. VyÂraz ¹uÂrokyª, pouzÏity v tomto cÏlaÂnku, oznacÏuje prÏõÂjmy z pohledaÂvek jakeÂhokoliv druhu, zajisÏteÏnyÂch i nezajisÏteÏnyÂch zaÂstavnõÂm praÂvem na nemovitosti, a s vyÂhradou odstavce 4 cÏlaÂnku 10 (Dividendy) poskytujõÂcõÂch nebo neposkytujõÂcõÂch praÂvo uÂcÏasti na zisku dluzÏnõÂka, a zvlaÂsÏteÏ, prÏõÂjem z vlaÂdnõÂch cennyÂch papõÂruÊ a prÏõÂjem z obligacõ nebo dluhopisuÊ, vcÏetneÏ preÂmiõ a vyÂher vztahujõÂcõÂch se k teÏmto cennyÂm papõÂruÊm, obligacõÂm nebo dluhopisuÊm, stejneÏ jako jakyÂkoliv jiny prÏõÂjem, ktery je podle danÏovyÂch zaÂkonuÊ smluvnõÂho staÂtu, v neÏmzÏ prÏõÂjem vznikaÂ, povazÏovaÂn za prÏõÂjem z puÊjcÏenyÂch peneÏz. 4. Ustanovenõ odstavce 1 se nepouzÏije, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk uÂrokuÊ, ktery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, provaÂdõ nebo provaÂdeÏl v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm majõ uÂroky zdroj, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny tam umõÂsteÏneÂ, nebo vykonaÂva nebo vykonaÂval v tomto druheÂm staÂteÏ nezaÂvisle povolaÂnõ ze staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏne a jestlizÏe uÂroky lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle provozovneÏ nebo teÂto staÂle zaÂkladneÏ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 (Zisky podnikuÊ) nebo cÏlaÂnku 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ), podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 5. PrÏedpoklaÂda se, zÏe uÂroky majõ zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe plaÂtcem je rezident tohoto staÂtu. Pokud vsÏak osoba platõÂcõ uÂroky, at' je rezidentem smluvnõÂho staÂtu nebo ne, ma ve smluvnõÂm staÂteÏ staÂlou provozovnu nebo staÂlou zaÂkladnu, a tyto uÂroky jdou k tõÂzÏi takove staÂle provozovny nebo staÂle zaÂkladny, pak za zdroj takovyÂch uÂrokuÊ bude povazÏovaÂn staÂt, v neÏmzÏ je staÂla provozovna nebo staÂla zaÂkladna umõÂsteÏna. 6. JestlizÏe cÏaÂstka uÂrokuÊ, ktere se vztahujõ k pohledaÂvce, z nõÂzÏ jsou placeny, prÏesahuje v duÊsledku zvlaÂsÏtnõÂch vztahuÊ existujõÂcõÂch mezi plaÂtcem a skutecÏnyÂm vlastnõÂkem uÂrokuÊ, nebo ktere jeden i druhy udrzÏuje s trÏetõ osobou, cÏaÂstku, kterou by byl smluvil plaÂtce se skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, kdyby nebylo takovyÂch vztahuÊ, pouzÏijõ se ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku jen na tuto posledneÏ zmõÂneÏnou cÏaÂstku. CÏaÂstka platuÊ, ktera ji prÏesahuje, bude v tomto prÏõÂpadeÏ zdaneÏna podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ kazÏdeÂho smluvnõÂho staÂtu s prÏihleÂdnutõÂm k ostatnõÂm ustanovenõÂm teÂto smlouvy.
CÏ l a n e k 12
2. LicencÏnõ poplatky uvedene v pododstavci a) odstavce 3, ktere skutecÏneÏ vlastnõ rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu, mohou byÂt zdaneÏny pouze v tomto staÂteÏ. LicencÏnõ poplatky uvedene v pododstavci b) odstavce 3 mohou byÂt zdaneÏny take ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm je jejich zdroj, a v souladu s praÂvnõÂmi prÏedpisy tohoto staÂtu, avsÏak je-li prÏõÂjemce, ktery je skutecÏnyÂm vlastnõÂkem licencÏnõÂch poplatkuÊ, rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu, cÏaÂstka daneÏ takto stanovena neprÏesaÂhne 10 % hrube cÏaÂstky licencÏnõÂch poplatkuÊ. 3. VyÂraz ¹licencÏnõ poplatkyª pouzÏity v teÂto smlouveÏ oznacÏuje platby jakeÂhokoliv druhu obdrzÏene jako naÂhrada za uzÏitõ nebo za praÂvo na uzÏitõÂ: a) autorskeÂho praÂva k dõÂlu literaÂrnõÂmu, umeÏleckeÂmu nebo veÏdeckeÂmu vcÏetneÏ kinematografickyÂch filmuÊ nebo filmuÊ nebo paÂsek nebo jinyÂch prostrÏedkuÊ obrazove cÏi zvukove reprodukce; b) patentu, ochranne znaÂmky, naÂvrhu nebo modelu, plaÂnu, tajneÂho vzorce nebo vyÂrobnõÂho postupu nebo jineÂho obdobneÂho praÂva nebo majetku, nebo pruÊmysloveÂho, obchodnõÂho nebo veÏdeckeÂho zarÏõÂzenõ nebo za informace, ktere se vztahujõ na zkusÏenosti nabyte v oblasti pruÊmysloveÂ, obchodnõ nebo veÏdeckeÂ. VyÂraz ¹licencÏnõ poplatkyª rovneÏzÏ zahrnuje platby pochaÂzejõÂcõ z prodeje takovyÂchto praÂv nebo majetku, ktere jsou vaÂzaÂny na produktivitu, vyuzÏõÂvaÂnõ nebo dalsÏõ prodej. 4. Ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 se nepouzÏijõÂ, jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk licencÏnõÂch poplatkuÊ, ktery je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, vykonaÂva nebo vykonaÂval v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm majõ licencÏnõ poplatky zdroj, pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnost prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny, ktera je tam umõÂsteÏna, nebo vykonaÂva nebo vykonaÂval v tomto druheÂm staÂteÏ nezaÂvisle povolaÂnõ ve staÂle zaÂkladneÏ tam umõÂsteÏneÂ, a jestlizÏe tyto licencÏnõ poplatky lze prÏicÏõÂtat teÂto staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ. V tomto prÏõÂpadeÏ se pouzÏijõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 (Zisky podnikuÊ) nebo cÏlaÂnku 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ) podle toho, o jaky prÏõÂpad jde. 5. JestlizÏe cÏaÂstka licencÏnõÂch poplatkuÊ, ktere se vztahujõ k uzÏitõÂ, praÂvu nebo informaci, pro neÏzÏ jsou placeny, prÏesahuje v duÊsledku zvlaÂsÏtnõÂch vztahuÊ existujõÂcõÂch mezi plaÂtcem a skutecÏnyÂm vlastnõÂkem nebo ktere jeden i druhy udrzÏuje s trÏetõ osobou, z jakeÂhokoliv duÊvodu cÏaÂstku, kterou by byl smluvil plaÂtce se skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, kdyby nebylo takovyÂch vztahuÊ, pouzÏijõ se ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku jen na tuto posledneÏ zmõÂneÏnou cÏaÂstku. CÏaÂstka platuÊ, ktera ji prÏesahuje, bude
Strana 204
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
v tomto prÏõÂpadeÏ zdaneÏna podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ kazÏdeÂho smluvnõÂho staÂtu s prÏihleÂdnutõÂm k ostatnõÂm ustanovenõÂm teÂto smlouvy. 6. Pro uÂcÏely tohoto cÏlaÂnku: a) S licencÏnõÂmi poplatky bude naklaÂdaÂno jako s majõÂcõÂmi zdroj ve smluvnõÂm staÂteÏ, jestlizÏe plaÂtcem je tento smluvnõ staÂt saÂm nebo jeho nizÏsÏõ spraÂvnõ uÂtvar nebo mõÂstnõ orgaÂn tohoto staÂtu nebo osoba, ktera je pro danÏove uÂcÏely rezidentem tohoto staÂtu. JestlizÏe vsÏak osoba platõÂcõ licencÏnõ poplatky, at' je nebo nenõ rezidentem v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ, ma ve smluvnõÂm staÂteÏ staÂlou provozovnu nebo staÂlou zaÂkladnu, ve spojenõ s nõÂzÏ vznikla povinnost platit licencÏnõ poplatky, ktere jdou k tõÂzÏi teÂto staÂle provozovny nebo staÂle zaÂkladny, ma se za to, zÏe tyto licencÏnõ poplatky majõ zdroj v tom staÂteÏ, ve ktereÂm je staÂla provozovna nebo staÂla zaÂkladna umõÂsteÏna. b) Pokud nelze podle pododstavce a) naklaÂdat s licencÏnõÂmi poplatky jako s poplatky majõÂcõÂmi zdroj v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, bude s licencÏnõÂmi poplatky, placenyÂmi za uzÏitõ nebo za praÂvo na uzÏitõ v jednom smluvnõÂm staÂteÏ jakeÂhokoliv majetku nebo praÂva popsaneÂho v odstavci 3, naklaÂdaÂno jako s poplatky majõÂcõÂmi zdroj v tomto staÂteÏ. CÏ l a n e k 13 ZISKY ZE ZCIZENI MAJETKU 1. Zisky plynoucõ rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu ze zcizenõ nemoviteÂho majetku umõÂsteÏneÂho ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. Pro uÂcÏely tohoto cÏlaÂnku vyÂraz ¹nemovity majetek umõÂsteÏny ve druheÂm smluvnõÂm staÂteϪ zahrnuje nemovity majetek zmõÂneÏny v cÏlaÂnku 6, ktery je umõÂsteÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. RovneÏzÏ zahrnuje podõÂly na spolecÏnosti, jejõÂzÏ jmeÏnõ je tvorÏeno nejmeÂneÏ z 50 % nemovityÂm majetkem umõÂsteÏnyÂm ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, a rovneÏzÏ uÂcÏast na osobnõ spolecÏnosti, sveÏrÏeneÂm majetku nebo pozuÊstalosti, pokud jejich jmeÏnõ sestaÂva z nemoviteÂho majetku umõÂsteÏneÂho v tomto druheÂm staÂteÏ. 3. Zisky ze zcizenõ moviteÂho majetku, ktere lze prÏicÏõÂst staÂle provozovneÏ, jezÏ ma nebo meÏl podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo ktere lze prÏicÏõÂst staÂle zaÂkladneÏ, jezÏ ma nebo meÏl rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ k vyÂkonu nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ, a zisky ze zcizenõ takove staÂle provozovny (samotne nebo spolu s celyÂm podnikem) nebo staÂle zaÂkladny, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 4. Zisky plynoucõ podniku jednoho smluvnõÂho staÂtu ze zcizenõ lodõ nebo letadel vyuzÏõÂvanyÂch v mezinaÂrodnõ dopraveÏ podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ. 5. Platby popsane v odstavci 3 cÏlaÂnku 12 (LicencÏnõÂ
poplatky) podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze podle ustanovenõ cÏlaÂnku 12. 6. Zisky ze zcizenõ jineÂho majetku, nezÏ ktery je uveden v odstavcõÂch 1 azÏ 5, podleÂhajõ zdaneÏnõ jen ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je zcizitel rezidentem. CÏ l a n e k 14  VISLA  POVOLA  NI NEZA 1. PrÏõÂjmy, ktere rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra ze samostatneÂho nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ, podleÂhajõ zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud takova cÏinnost nenõ nebo nebyla vykonaÂvaÂna ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ a: a) prÏõÂjem nelze prÏicÏõÂst staÂle zaÂkladneÏ, jizÏ ma tato fyzicka osoba pravidelneÏ k dispozici v tomto druheÂm staÂteÏ pro uÂcÏely provozovaÂnõ teÂto cÏinnosti; v takoveÂm prÏõÂpadeÏ prÏõÂjmy, ktere lze prÏicÏõÂst teÂto staÂle zaÂkladneÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ ; nebo b) fyzicka osoba se nezdrzÏuje ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ po jedno nebo võÂce obdobõ prÏesahujõÂcõ v uÂhrnu 183 dnuÊ v jakeÂmkoli dvanaÂctimeÏsõÂcÏnõÂm obdobõÂ. 2. VyÂraz ¹nezaÂvisle povolaÂnõª zahrnuje obzvlaÂsÏteÏ nezaÂvisle cÏinnosti veÏdeckeÂ, literaÂrnõÂ, umeÏleckeÂ, vychovatelske nebo ucÏitelskeÂ, jakozÏ i samostatne cÏinnosti leÂkarÏuÊ, praÂvnõÂkuÊ, inzÏenyÂruÊ, architektuÊ, dentistuÊ a uÂcÏetnõÂch znalcuÊ. CÏ l a n e k 15  VISLA  POVOLA  NI ZA 1. Platy, mzdy a jine podobne odmeÏny, ktere rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra z duÊvodu zameÏstnaÂnõÂ, podleÂhajõ s vyÂhradou ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 16 (TantieÂmy), 19 (Penze, renty, alimenty a prÏõÂdavky na deÏti), 20 (VerÏejne funkce) a 21 (Studenti, staÂzÏisteÂ, ucÏitele a vyÂzkumnõ pracovnõÂci) zdaneÏnõ jen v tomto staÂteÏ, pokud zameÏstnaÂnõ nenõ vykonaÂvaÂno v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ. Je-li tam zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaÂno, mohou byÂt takove odmeÏny prÏijate za neÏ zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. OdmeÏny, ktere rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra z duÊvodu zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaneÂho v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, podleÂhajõ bez ohledu na ustanovenõ odstavce 1 zdaneÏnõ jen v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ, jestlizÏe a) prÏõÂjemce se zdrzÏuje v druheÂm staÂteÏ po jedno nebo võÂce obdobõÂ, ktera neprÏesaÂhnou v uÂhrnu 183 dny v jakeÂmkoli dvanaÂctimeÏsõÂcÏnõÂm obdobõÂ; b) odmeÏny jsou vyplaÂceny zameÏstnavatelem, nebo za zameÏstnavatele, ktery nenõ rezidentem v druheÂm staÂteÏ ; a c) odmeÏny nejdou k tõÂzÏi staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ, kterou ma zameÏstnavatel v druheÂm staÂteÏ.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
3. NehledeÏ na prÏedchozõ ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku, mohou byÂt odmeÏny pobõÂrane z duÊvodu zameÏstnaÂnõ vykonaÂvaneÂho jako cÏlen rÏaÂdne posaÂdky lodeÏ nebo letadla, ktere jsou provozovaÂny podnikem jednoho smluvnõÂho staÂtu v mezinaÂrodnõ dopraveÏ, zdaneÏny jen v tomto smluvnõÂm staÂteÏ. CÏ l a n e k 16 TANTIEÂMY TantieÂmy a jine podobne odmeÏny, jezÏ rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu pobõÂra za sluzÏby poskytovane v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ jako cÏlen spraÂvnõ rady spolecÏnosti nebo jineÂho podobneÂho orgaÂnu spolecÏnosti, ktera je rezidentem v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ. CÏ l a n e k 17 OMEZENI VYÂHOD 1. Osoba, ktera je rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu a pobõÂra prÏõÂjem z druheÂho smluvnõÂho staÂtu, bude opraÂvneÏna podle teÂto smlouvy k uÂlevaÂm ze zdaneÏnõ v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, jen pokud takova osoba je: a) fyzicka osoba; b) smluvnõ staÂt nebo nizÏsÏõ spraÂvnõ uÂtvar nebo mõÂstnõ orgaÂn tohoto staÂtu; c) zapojena do aktivnõÂho provaÂdeÏnõ obchodnõ cÏi pruÊmyslove cÏinnosti v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ (jine nezÏ v oblasti provaÂdeÏnõ nebo rÏõÂzenõ investic, pokud nejde o cÏinnosti v bankovnictvõ nebo pojisÏt'ovnictvõ provaÂdeÏne bankou nebo pojisÏt'ovacõÂm uÂstavem) a prÏõÂjem plynoucõ z druheÂho smluvnõÂho staÂtu je zõÂskaÂn na zaÂkladeÏ teÂto obchodnõ nebo pruÊmyslove cÏinnosti nebo v souvislosti s nõÂ; d) spolecÏnost, jejõÂzÏ hlavnõ druh akciõ je v podstatneÂm rozsahu a pravidelneÏ obchodovaÂn na burze uznanyÂch cennyÂch papõÂruÊ, nebo ktera je zcela vlastneÏna, prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo, rezidentem tohoto smluvnõÂho staÂtu, jehozÏ hlavnõ druh akciõ je v podstatneÂm rozsahu a pravidelneÏ obchodovaÂn na burze uznanyÂch cennyÂch papõÂruÊ ; e) subjekt, ktery je neziskovou organizacõ (vcÏetneÏ penzijnõÂho fondu nebo soukrome nadace) a kteryÂ, na zaÂkladeÏ tohoto postavenõÂ, je obecneÏ osvobozeny od zdaneÏnõ prÏõÂjmuÊ ve smluvnõÂm staÂteÏ, v neÏmzÏ je rezidentem, za prÏedpokladu, zÏe võÂce jak polovina skutecÏnyÂch prÏõÂjemcuÊ, cÏlenuÊ nebo uÂcÏastnõÂkuÊ, pokud jsou takovõÂ, jsou v takove organizaci opraÂvneÏnõÂ, podle tohoto cÏlaÂnku, k vyÂhodaÂm plynoucõÂm z teÂto smlouvy; nebo f) osoba, ktera splnÏuje obeÏ naÂsledujõÂcõ podmõÂnky: (i) võÂce nezÏ 50 % skutecÏneÂho podõÂlu na takove osobeÏ (nebo v prÏõÂpadeÏ spolecÏnosti, võÂce nezÏ 50 % pocÏtu akciõ kazÏdeÂho druhu akciõ spolecÏnosti) je vlastneÏno, prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo, osobami, ktere jsou opraÂvneÏny k vyÂhodaÂm plynoucõÂm z teÂto smlouvy podle pododstavcuÊ a), b), d) nebo e); a
Strana 205
(ii) ne võÂce nezÏ 50 % hrubyÂch prÏõÂjmuÊ takove osoby je pouzÏito, prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo, na splneÏnõ zaÂvazkuÊ (vcÏetneÏ zaÂvazkuÊ za uÂroky nebo licencÏnõ poplatky) osobaÂm, ktere nejsou opraÂvneÏny k vyÂhodaÂm plynoucõÂm z teÂto smlouvy podle pododstavcuÊ a), b), d) nebo e). 2. OsobeÏ, ktera nenõ opraÂvneÏna k vyÂhodaÂm teÂto smlouvy, podle ustanovenõ odstavce 1 mohou byÂt nicmeÂneÏ poskytnuty vyÂhody plynoucõ z teÂto smlouvy, jestlizÏe prÏõÂslusÏny uÂrÏad toho staÂtu, v neÏmzÏ majõ prÏõÂjmy zdroj, tak urcÏõÂ. 3. Pro uÂcÏely pododstavce d) odstavce 1 znamena vyÂraz ¹burza uznanyÂch cennyÂch papõÂruʪ: a) SysteÂm NASDAQ vlastneÏny spolecÏnostõ National Association of Securities Dealers Inc. (NaÂrodnõ asociace obchodnõÂkuÊ cennyÂch papõÂruÊ, Inc.) a jakoukoli burzu registrovanou u Securities and Exchange Commission (Komise cennyÂch papõÂruÊ a burz) jako burzu naÂrodnõÂch cennyÂch papõÂruÊ pro uÂcÏely zaÂkona o burzaÂch cennyÂch papõÂruÊ z roku 1934; b) cÏeskou burzu (Burza cennyÂch papõÂruÊ Praha a. s.) a jakoukoliv jinou burzu cennyÂch papõÂruÊ uznanou staÂtnõÂmi uÂrÏady; a c) jakoukoliv jinou burzu, na nõÂzÏ se dohodnou prÏõÂslusÏne uÂrÏady. 4. Pro uÂcÏely pododstavce f) (ii) odstavce 1, vyÂraz ¹hrube prÏõÂjmyª znamena hrube vyÂnosy, nebo tam, kde se podnik zabyÂva pruÊmyslovou a obchodnõ cÏinnostõ zahrnujõÂcõ zpracovaÂnõ nebo vyÂrobu zbozÏõÂ, hrube vyÂnosy snõÂzÏene o prÏõÂme naÂklady na pracovnõ sõÂlu a materiaÂl, ktere lze prÏicÏõÂst takoveÂmu zpracovaÂnõ nebo vyÂrobeÏ a ktere jsou nebo mohou byÂt placeny z teÏchto prÏõÂjmuÊ. CÏ l a ne k 1 8 UMEÏLCI A SPORTOVCI 1. PrÏõÂjmy, ktere pobõÂra rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu jako na verÏejnosti vystupujõÂcõ umeÏlec, naprÏõÂklad jako divadelnõÂ, filmovyÂ, rozhlasovy nebo televiznõ umeÏlec nebo hudebnõÂk, nebo jako sportovec ze svyÂch osobneÏ vykonaÂvanyÂch cÏinnostõ v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, mohou byÂt bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnkuÊ 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ) a 15 (ZaÂvisla povolaÂnõÂ) zdaneÏny v tomto druheÂm staÂteÏ, vyjma prÏõÂpaduÊ, kdy cÏaÂstka hrubyÂch prÏõÂjmuÊ plynoucõÂch tomuto umeÏlci nebo sportovci vcÏetneÏ vyÂdajuÊ, jezÏ mu byly nebo jeho jmeÂnem byly hrazeny z takovyÂch cÏinnostõÂ, neprÏesaÂhne dvacet tisõÂc dolaruÊ SpojenyÂch staÂtuÊ (20 000 USD) nebo jejich ekvivalent v cÏeskyÂch korunaÂch za prÏõÂslusÏny danÏovy rok. Takova danÏ muÊzÏe byÂt ulozÏena sraÂzÏkou na celou cÏaÂstku vsÏech hrubyÂch prÏõÂjmuÊ plynoucõÂch takoveÂmu umeÏlci nebo sportovci v ktereÂmkoli obdobõ beÏhem prÏõÂslusÏneÂho danÏoveÂho roku, za prÏedpokladu, zÏe umeÏlec nebo sportovec je opraÂvneÏn obdrzÏet refundaci takovyÂch danõÂ, jestlizÏe nevznikne danÏova povinnost v prÏõÂslusÏneÂm danÏoveÂm roce podle ustanovenõ teÂto smlouvy.
Strana 206
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
2. JestlizÏe prÏõÂjmy z cÏinnostõ vykonaÂvanyÂch osobneÏ umeÏlcem nebo sportovcem neplynou tomuto umeÏlci nebo sportovci, nyÂbrzÏ jine osobeÏ, mohou byÂt tyto prÏõÂjmy teÂto jine osoby bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnku 7 (Zisky podnikuÊ) a 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ) zdaneÏny ve smluvnõÂm staÂteÏ, ve ktereÂm jsou cÏinnosti umeÏlce nebo sportovce vykonaÂvaÂny, pokud nenõ zjisÏteÏno, zÏe ani umeÏlec nebo sportovec ani jine osoby, ktere majõ k neÏmu vztah, se nepodõÂlejõ prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo na ziscõÂch teÂto jine osoby jakyÂmkoli zpuÊsobem, vcÏetneÏ obdrzÏenõ odlozÏene odmeÏny, preÂmiõÂ, poplatkuÊ, dividend, rozdeÏlenõ ziskuÊ osobnõÂch spolecÏnostõ nebo jinyÂch rozdeÏlenyÂch ziskuÊ. 3. PrÏõÂjmy plynoucõ rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu jako umeÏlci nebo sportovci budou bez ohledu na ustanovenõ odstavcuÊ 1 a 2 osvobozeny od zdaneÏnõ druhyÂm smluvnõÂm staÂtem, jestlizÏe naÂvsÏteÏva tohoto druheÂho staÂtu je podstatnyÂm zpuÊsobem hrazena z verÏejnyÂch fonduÊ prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu nebo jeho nizÏsÏõÂho spraÂvnõÂho uÂtvaru nebo mõÂstnõÂho orgaÂnu a nebo je vykonaÂvaÂna na zaÂkladeÏ zvlaÂsÏtnõ dohody mezi vlaÂdami smluvnõÂch staÂtuÊ. CÏ l a ne k 1 9 PENZE, RENTY, ALIMENTY Ï IÂDAVKY NA DEÏTI A PR 1. S vyÂhradou ustanovenõ cÏlaÂnku 20 (VerÏejne sluzÏby): a) penze a jine podobne platy za prÏedchozõ zameÏstnaÂnõ plynoucõ rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu, ktery je jejich skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, nebo jine osobeÏ, ktera je rezidentem teÂhozÏ smluvnõÂho staÂtu, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ ; a b) prÏõÂspeÏvky sociaÂlnõÂho pojisÏteÏnõ a jine verÏejne penze vyplaÂcene jednõÂm smluvnõÂm staÂtem rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu nebo obcÏanu SpojenyÂch staÂtuÊ podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ. 2. Renty plynoucõ rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu, jezÏ je jejich skutecÏnyÂm vlastnõÂkem, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. VyÂraz ¹rentaª pouzÏity v tomto odstavci oznacÏuje stanovenou cÏaÂstku vyplaÂcenou opakovaneÏ v urcÏenyÂch termõÂnech po urcÏeny pocÏet let na zaÂkladeÏ zaÂvazku uskutecÏnit tyto platby naÂhradou za zcela odpovõÂdajõÂcõ plneÏnõ (jine nezÏ poskytovaÂnõ sluzÏeb). 3. Alimenty placene rezidentu jednoho smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. VyÂraz ¹alimentyª pouzÏity v tomto odstavci oznacÏuje opakovane platby uskutecÏnÏovane podle põÂsemne smlouvy o rozchodu nebo podle rozhodnutõ o rozvodu, oddeÏleneÂm vyzÏivovaÂnõ nebo povinne podporÏe, a ktere jsou zdanitelne u prÏõÂjemce podle zaÂkonuÊ staÂtu, jehozÏ je rezidentem. 4. NeodecÏitatelne alimenty a opakovane platby za uÂcÏelem podpory dõÂteÏte uskutecÏnÏovane podle põÂsemneÂ
smlouvy o rozchodu nebo podle rozhodnutõ o rozvodu, oddeÏleneÂm vyzÏivovaÂnõ nebo povinne podporÏe, vyplaÂcene rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu, nepodleÂhajõ zdaneÏnõ v tomto druheÂm staÂteÏ. CÏ l a ne k 2 0 Ï EJNE FUNKCE VER OdmeÏny, vcÏetneÏ penzõÂ, vyplaÂcene z verÏejnyÂch fonduÊ jednoho smluvnõÂho staÂtu nebo nizÏsÏõÂho spraÂvnõÂho uÂtvaru nebo mõÂstnõÂho orgaÂnu tohoto staÂtu obcÏanu tohoto staÂtu za sluzÏby prokazovane ve funkcõÂch vlaÂdnõ povahy podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. AvsÏak ustanovenõ cÏlaÂnku 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ), cÏlaÂnku 15 (ZaÂvisla povolaÂnõÂ) nebo cÏlaÂnku 18 (UmeÏlci nebo sportovci) se podle prÏõÂpadu uplatnõ a nepouzÏije se prÏedchozõ veÏta na odmeÏny vyplaÂcene z verÏejnyÂch fonduÊ jednoho smluvnõÂho staÂtu, nizÏsÏõÂho spraÂvnõÂho uÂtvaru nebo mõÂstnõÂho uÂrÏadu tohoto staÂtu za sluzÏby prokazovane v souvislosti s pruÊmyslovou nebo obchodnõ cÏinnostõ provaÂdeÏnou neÏkteryÂm smluvnõÂm staÂtem, nizÏsÏõÂm spraÂvnõÂm uÂtvarem nebo mõÂstnõÂm uÂrÏadem tohoto staÂtu. CÏ l a ne k 2 1  ZÏISTEÂ, UCÏITELE STUDENTI, STA A VYÂZKUMNI PRACOVNIÂCI 1. a) Fyzicka osoba, ktera je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ na pocÏaÂtku sve naÂvsÏteÏvy druheÂho smluvnõÂho staÂtu a ktera se docÏasneÏ zdrzÏuje v tomto druheÂm staÂteÏ za prvorÏadyÂm uÂcÏelem: (i) studia na univerziteÏ nebo jineÂm uÂrÏedneÏ uznaÂvaneÂm vzdeÏlaÂvacõÂm uÂstavu v tomto druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo (ii) zajisÏteÏnõ vyÂcviku pozÏadovaneÂho pro kvalifikaci provaÂdeÏne profese nebo profesnõ specializace, nebo (iii) studia nebo provaÂdeÏnõ vyÂzkumu jako prÏõÂjemce peneÏzÏnõÂch daruÊ, prÏõÂspeÏvkuÊ a oceneÏnõ od vlaÂdnõÂch, cõÂrkevnõÂch, dobrocÏinnyÂch, veÏdeckyÂch, literaÂrnõÂch nebo vzdeÏlaÂvacõÂch organizacõÂ, bude osvobozena od zdaneÏnõ tõÂmto druhyÂm smluvnõÂm staÂtem ze vsÏech cÏaÂstek popsanyÂch v pododstavci b) tohoto odstavce na obdobõ neprÏesahujõÂcõ peÏt let od data sveÂho prÏõÂjezdu do tohoto druheÂho smluvnõÂho staÂtu. b) CÏaÂstky, na neÏzÏ odkazuje pododstavec a) tohoto odstavce, jsou: (i) uÂhrady z ciziny, jine nezÏ odmeÏna za osobnõ sluzÏby, za uÂcÏelem jejõ vyÂzÏivy, vzdeÏlaÂvaÂnõÂ, studia, vyÂzkumu nebo vyÂcviku; (ii) peneÏzÏnõ dar, prÏõÂspeÏvek nebo oceneÏnõÂ; a
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 207
(iii) prÏõÂjmy z osobnõÂch sluzÏeb vykonaÂvanyÂch v tomto druheÂm staÂteÏ v souhrnne cÏaÂstce neprÏesahujõÂcõ 5000 dolaruÊ SpojenyÂch staÂtuÊ (5000 USD) nebo jejõ ekvivalent v cÏeskyÂch korunaÂch za jakyÂkoliv danÏovy rok. 2. Fyzicka osoba, ktera je rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu na pocÏaÂtku sve naÂvsÏteÏvy druheÂho smluvnõÂho staÂtu a ktera se docÏasneÏ zdrzÏuje v tomto druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ jako zameÏstnanec rezidenta prvneÏ zmõÂneÏneÂho smluvnõÂho staÂtu nebo s nõÂm ma smlouvu, za prvorÏadyÂm uÂcÏelem: a) zõÂskaÂnõ technickyÂch, profesnõÂch nebo podnikatelskyÂch zkusÏenostõ od osoby jineÂ, nezÏ je uvedeny rezident prvneÏ zmõÂneÏneÂho smluvnõÂho staÂtu, nebo b) studia na univerziteÏ nebo jineÂm uÂrÏedneÏ uznaÂvaneÂm vzdeÏlaÂvacõÂm uÂstavu v tomto druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, bude osvobozena od zdaneÏnõ tõÂmto druhyÂm smluvnõÂm staÂtem na obdobõ 12 po sobeÏ jdoucõÂch meÏsõÂcuÊ ze svyÂch prÏõÂjmuÊ z osobnõÂch sluzÏeb v souhrnne cÏaÂstce neprÏesahujõÂcõ 8000 dolaruÊ SpojenyÂch staÂtuÊ (8000 USD) nebo jejõÂho ekvivalentu v cÏeskyÂch korunaÂch.
zaÂjmu, nyÂbrzÏ v prvnõ rÏadeÏ pro soukromy prospeÏch urcÏite osoby nebo osob.
3. Fyzicka osoba, ktera je rezidentem neÏktereÂho ze smluvnõÂch staÂtuÊ v dobeÏ, kdy se zacÏõÂna docÏasneÏ zdrzÏovat ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, a ktera se docÏasneÏ zdrzÏuje v tomto druheÂm staÂteÏ po obdobõ neprÏesahujõÂcõ 1 rok, jako uÂcÏastnõÂk programu financovaneÂho vlaÂdou tohoto druheÂho smluvnõÂho staÂtu za prvorÏadyÂm uÂcÏelem vyÂcviku, vyÂzkumu nebo studia, bude osvobozena od zdaneÏnõ tõÂmto druhyÂm staÂtem ze svyÂch prÏõÂjmuÊ z osobnõÂch sluzÏeb vykonaÂvanyÂch v souvislosti s takovyÂm vyÂcvikem, vyÂzkumem nebo studiem v tomto druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ v souhrnne cÏaÂstce neprÏesahujõÂcõ 10 000 dolaruÊ SpojenyÂch staÂtuÊ (10 000 USD) nebo jejõÂho ekvivalentu v cÏeskyÂch korunaÂch.
CÏ l a ne k 2 3 MAJETEK
4. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ se mohou dohodnout na zmeÏneÏ cÏaÂstek uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 (b) (iii), 2 (b) a 3 tohoto cÏlaÂnku, aby byly zohledneÏny vyÂznamne zmeÏny v cenovyÂch hladinaÂch. 5. Fyzicka osoba, ktera navsÏtõÂvõ jeden smluvnõ staÂt za prvorÏadyÂm uÂcÏelem vyÂuky nebo provaÂdeÏnõ vyÂzkumu na univerziteÏ, vysoke sÏkole, sÏkole nebo jineÂm uÂrÏedneÏ uznaneÂm vzdeÏlaÂvacõÂm nebo vyÂzkumneÂm uÂstavu v tomto smluvnõÂm staÂteÏ a ktera je nebo bezprostrÏedneÏ prÏed takovou naÂvsÏteÏvou byla rezidentem druheÂho smluvnõÂho staÂtu, bude osvobozena od zdaneÏnõ v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ na obdobõ neprÏesahujõÂcõ dva roky z odmeÏn za takovou vyÂuku nebo vyÂzkum. VyÂhody poskytovane v tomto odstavci nebudou udeÏleny fyzicke osobeÏ, ktera beÏhem bezprostrÏedneÏ prÏedchaÂzejõÂcõÂho obdobõ vyuzÏõÂvala vyÂhod jednoho z prÏedchaÂzejõÂcõÂch odstavcuÊ tohoto cÏlaÂnku. Fyzicka osoba bude opraÂvneÏna k vyÂhodaÂm tohoto odstavce pouze jednou. 6. Tento cÏlaÂnek se nepouzÏije na prÏõÂjmy z vyÂzkumu, jestlizÏe takovy vyÂzkum nenõ provaÂdeÏn ve verÏejneÂm
CÏ l a ne k 2 2 Ï IÂJMY JINE PR 1. PrÏõÂjmy osoby, jezÏ je rezidentem v jednom smluvnõÂm staÂteÏ, at' vznikajõ kdekoli, o kteryÂch se nepojednaÂva v prÏedchozõÂch cÏlaÂncõÂch teÂto smlouvy, podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. 2. Ustanovenõ odstavce 1 se nepouzÏije na prÏõÂjmy, jine nezÏ prÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku, jak je definovany v odstavci 2 cÏlaÂnku 6 (PrÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku), jestlizÏe skutecÏny vlastnõÂk teÏchto prÏõÂjmuÊ, ktery je rezidentem smluvnõÂho staÂtu, provaÂdõ nebo provaÂdeÏl pruÊmyslovou a obchodnõ cÏinnost v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ prostrÏednictvõÂm staÂle provozovny tam umõÂsteÏneÂ, nebo vykonaÂva nebo vykonaÂval v tomto druheÂm staÂteÏ nezaÂvisle povolaÂnõ ze staÂle zaÂkladny tam umõÂsteÏneÂ, a tyto prÏõÂjmy lze prÏicÏõÂst takove staÂle provozovneÏ nebo staÂle zaÂkladneÏ. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se uplatnõ ustanovenõ cÏlaÂnku 7 (Zisky podnikuÊ) nebo cÏlaÂnku 14 (NezaÂvisla povolaÂnõÂ), podle toho, o jaky prÏõÂpad jde.
1. Majetek prÏedstavovany nemovityÂm majetkem uvedenyÂm v cÏlaÂnku 6 (PrÏõÂjmy z nemoviteÂho majetku), vlastneÏny rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu a umõÂsteÏny ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, muÊzÏe byÂt zdaneÏn v tomto druheÂm staÂteÏ. 2. Majetek prÏedstavovany movityÂm majetkem, ktery tvorÏõ cÏaÂst provoznõÂho majetku staÂle provozovny, kterou ma podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebo movityÂm majetkem vztahujõÂcõÂm se ke staÂle zaÂkladneÏ, kterou ma rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu ve druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ za uÂcÏelem vyÂkonu nezaÂvisleÂho povolaÂnõÂ, muÊzÏe byÂt zdaneÏn v tomto druheÂm staÂteÏ. 3. Majetek prÏedstavovany lodeÏmi, letadly a kontejnery, ktere vlastnõ rezident neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu a ktere provozuje v mezinaÂrodnõ dopraveÏ, a movityÂm majetkem vztahujõÂcõÂm se k provozovaÂnõ takovyÂch lodõ a letadel, podleÂha zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. 4. VsÏechny dalsÏõ cÏaÂsti majetku rezidenta neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu podleÂhajõ zdaneÏnõ pouze v tomto staÂteÏ. CÏ l a ne k 2 4 VYLOUCÏENI DVOJIÂHO ZDANEÏNI 1. V souladu s ustanovenõÂmi a s vyÂhradou omezenõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ SpojenyÂch staÂtuÊ (ktere mohou byÂt cÏas od cÏasu pozmeÏneÏny, anizÏ by se zmeÏnily jejich obecne principy), Spojene staÂty povolõ rezidentu nebo obcÏanu SpojenyÂch staÂtuÊ jako zaÂpocÏet na danÏ z prÏõÂjmuÊ
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 208
SpojenyÂch staÂtuÊ danÏ z prÏõÂjmuÊ zaplacenou v CÏeske republice tõÂmto rezidentem nebo obcÏanem nebo jeho jmeÂnem. 2. V CÏeske republice bude dvojõÂmu zdaneÏnõ zabraÂneÏno naÂsledujõÂcõÂm zpuÊsobem: CÏeska republika muÊzÏe prÏi uklaÂdaÂnõ danõ svyÂm rezidentuÊm zahrnout do zaÂkladu, ze ktereÂho se takove daneÏ uklaÂdajõÂ, prÏõÂjmy, ktere mohou byÂt podle ustanovenõ teÂto smlouvy take zdaneÏny ve SpojenyÂch staÂtech, avsÏak povolõ snõÂzÏit cÏaÂstku daneÏ vypocÏtenou z takoveÂho zaÂkladu o cÏaÂstku rovnajõÂcõ se dani zaplacene ve SpojenyÂch staÂtech (jine nezÏ pouze na zaÂkladeÏ obcÏanstvõÂ). Takove snõÂzÏenõ vsÏak neprÏesaÂhne tu cÏaÂst cÏeske daneÏ vypocÏtene prÏed jejõÂm snõÂzÏenõÂm, ktera pomeÏrneÏ prÏipada na prÏõÂjmy, ktere mohou byÂt podle ustanovenõ teÂto smlouvy zdaneÏny ve SpojenyÂch staÂtech (jine nezÏ pouze na zaÂkladeÏ obcÏanstvõÂ). 3. V prÏõÂpadeÏ fyzicke osoby, ktera je obcÏanem SpojenyÂch staÂtuÊ a rezidentem CÏeske republiky, se ma za to, zÏe prÏõÂjem, ktery muÊzÏe byÂt zdaneÏn ve SpojenyÂch staÂtech vyÂhradneÏ z duÊvodu obcÏanstvõ v souladu s odstavcem 3 cÏlaÂnku 1 (Osoby, na ktere se Smlouva vztahuje), ma zdroj v CÏeske republice do rozsahu nezbytneÂho pro zabraÂneÏnõ dvojõÂmu zdaneÏnõÂ, za prÏedpokladu, zÏe v zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ nebude danÏ placena SpojenyÂm staÂtuÊm mensÏõ nezÏ danÏ, ktera by byla zaplacena, kdyby fyzicka osoba nebyla obcÏanem SpojenyÂch staÂtuÊ. CÏ l a ne k 2 5  ZAKAZ DISKRIMINACE 1. StaÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci jednoho smluvnõÂho staÂtu nebudou podrobeni v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ zÏaÂdneÂmu zdaneÏnõ nebo povinnostem s nõÂm spojenyÂm, ktere jsou jine nebo tõÂzÏiveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ a s nõÂm spojene povinnosti, kteryÂm jsou nebo mohou byÂt podrobeni staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci tohoto druheÂho staÂtu, kterÏõ jsou ve stejne situaci. Toto ustanovenõ se bude uplatnÏovat i na osoby, ktere nejsou rezidenty jednoho nebo obou smluvnõÂch staÂtuÊ. AvsÏak pro uÂcÏely zdaneÏnõ SpojenyÂch staÂtuÊ, staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci SpojenyÂch staÂtuÊ, kterÏõ podleÂhajõ zdaneÏnõ na zaÂkladeÏ celosveÏtoveÂho zisku, nejsou ve stejne situaci jako cÏesÏtõ staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂci, kterÏõ nejsou rezidenty SpojenyÂch staÂtuÊ. 2. VyÂraz ¹staÂtnõ prÏõÂslusÏnõÂciª oznacÏuje: a) vsÏechny fyzicke osoby, ktere jsou staÂtnõÂmi obcÏany neÏktereÂho smluvnõÂho staÂtu; b) vsÏechny praÂvnicke osoby, osobnõ spolecÏnosti a sdruzÏenõÂ, ktere byly zrÏõÂzeny podle praÂva platneÂho v neÏktereÂm smluvnõÂm staÂteÏ. 3. ZdaneÏnõ staÂle provozovny, kterou podnik jednoho smluvnõÂho staÂtu ma v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebude v tomto druheÂm staÂteÏ neprÏõÂzniveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ podnikuÊ tohoto druheÂho staÂtu, ktere vykonaÂvajõ tuteÂzÏ cÏinnost. Toto ustanovenõ nebude vyklaÂdaÂno jako zaÂvazek jednoho smluvnõÂho staÂtu, aby prÏiznal reziden-
CÏaÂstka 10
tuÊm druheÂho smluvnõÂho staÂtu osobnõ uÂlevy, sraÂzÏky a snõÂzÏenõ pro danÏove uÂcÏely z duÊvoduÊ osobnõÂho stavu nebo rodinnyÂch zaÂvazkuÊ, ktere prÏiznaÂva svyÂm rezidentuÊm. 4. Nic v tomto cÏlaÂnku nebude vyklaÂdaÂno jako zabranÏujõÂcõ neÏktereÂmu ze smluvnõÂch staÂtuÊ ulozÏit danÏ, jak je popsana v odstavci 6 cÏlaÂnku 10 (Dividendy). 5. Vyjma prÏõÂpaduÊ, kdy se uplatnõ ustanovenõ odstavce 1 cÏlaÂnku 9 (SdruzÏene podniky), odstavce 4 cÏlaÂnku 11 (UÂroky) nebo odstavce 5 cÏlaÂnku 12 (LicencÏnõ poplatky), uÂroky, licencÏnõ poplatky a jine uÂhrady placene rezidentem jednoho smluvnõÂho staÂtu rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu budou pro uÂcÏely stanovenõ zdanitelnyÂch ziskuÊ prvneÏ zmõÂneÏneÂho rezidenta odecÏitatelne za stejnyÂch podmõÂnek, jako kdyby byly placeny rezidentu prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu. ObdobneÏ jakeÂkoliv dluhy, ktere ma rezident jednoho smluvnõÂho staÂtu vuÊcÏi rezidentu druheÂho smluvnõÂho staÂtu, budou pro urcÏenõ zdanitelneÂho majetku prvneÏ zmõÂneÏneÂho rezidenta odecÏitatelne za stejnyÂch podmõÂnek, jako kdyby byly smluveny s rezidentem prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu. 6. Podniky jednoho smluvnõÂho staÂtu, jejichzÏ jmeÏnõ je zcela nebo zcÏaÂsti, prÏõÂmo nebo neprÏõÂmo vlastneÏno nebo kontrolovaÂno osobou nebo osobami, ktere jsou rezidenty v druheÂm smluvnõÂm staÂteÏ, nebudou podrobeny v prvneÏ zmõÂneÏneÂm staÂteÏ zÏaÂdneÂmu zdaneÏnõ nebo povinnostem s nõÂm spojenyÂm, ktere jsou jine nebo tõÂzÏiveÏjsÏõ nezÏ zdaneÏnõ a s nõÂm spojene povinnosti, kteryÂm jsou nebo budou moci byÂt podrobeny ostatnõ podobne podniky prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu. 7. Ustanovenõ tohoto cÏlaÂnku se bez ohledu na ustanovenõ cÏlaÂnku 2 (DaneÏ, na ktere se Smlouva vztahuje) budou vztahovat na daneÏ jakeÂhokoliv druhu a charakteru uklaÂdane jednõÂm ze smluvnõÂch staÂtuÊ, nebo jeho nizÏsÏõÂm spraÂvnõÂm uÂtvarem nebo mõÂstnõÂm uÂrÏadem tohoto staÂtu. CÏ l a ne k 2 6 Ï Ï Â Ï Ê DOHODOU RESENI PRIÂPADU 1. JestlizÏe se osoba domnõÂvaÂ, zÏe opatrÏenõ jednoho nebo obou smluvnõÂch staÂtuÊ vedou nebo povedou u neÏj ke zdaneÏnõÂ, ktere nenõ v souladu s ustanovenõÂmi teÂto smlouvy, muÊzÏe bez ohledu na opravne prostrÏedky, ktere poskytuje praÂvo teÏchto staÂtuÊ, prÏedlozÏit svuÊj prÏõÂpad prÏõÂslusÏneÂmu uÂrÏadu smluvnõÂho staÂtu, jehozÏ je rezidentem nebo staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem. PrÏõÂpad musõ byÂt prÏedlozÏen do trÏõ let od prvnõÂho oznaÂmenõ o opatrÏenõ vedoucõÂho ke zdaneÏnõÂ, ktere nenõ v souladu s ustanovenõÂmi teÂto smlouvy. 2. PrÏõÂslusÏny uÂrÏad se bude snazÏit, bude-li povazÏovat naÂmitku za opraÂvneÏnou a nebude-li saÂm schopen najõÂt uspokojive rÏesÏenõÂ, vyrÏesÏit prÏõÂpad dohodou s prÏõÂslusÏnyÂm uÂrÏadem druheÂho smluvnõÂho staÂtu tak, aby se vyloucÏilo zdaneÏnõÂ, ktere nenõ ve shodeÏ s touto smlou-
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
vou. DosazÏena dohoda bude provedena bez ohledu na jakaÂkoliv cÏasova cÏi jina proceduraÂlnõ omezenõ obsazÏena ve vnitrostaÂtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisech smluvnõÂho staÂtu. 3. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ se budou snazÏit vyrÏesÏit dohodou jakeÂkoliv obtõÂzÏe nebo pochybnosti, ktere mohou vzniknout prÏi vyÂkladu nebo aplikaci teÂto smlouvy. Mohou take spolu konzultovat zamezenõ dvojõÂmu zdaneÏnõ u prÏõÂpaduÊ, o kteryÂch tato smlouva nepojednaÂvaÂ. 4. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ mohou vejõÂt v prÏõÂmy styk za uÂcÏelem dosazÏenõ dohody ve smyslu prÏedchozõÂch odstavcuÊ. CÏ l a ne k 2 7 VYÂMEÏNA INFORMACI A POMOC  VY V OBLASTI SPRA 1. PrÏõÂslusÏne uÂrÏady smluvnõÂch staÂtuÊ si budou vymeÏnÏovat informace nutne pro aplikaci ustanovenõ teÂto smlouvy nebo vnitrostaÂtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ smluvnõÂch staÂtuÊ, ktere se vztahujõ na daneÏ, jezÏ jsou prÏedmeÏtem teÂto smlouvy, pokud toto zdaneÏnõ nenõ v rozporu s touto smlouvou. VyÂmeÏna informacõ nenõ omezena cÏlaÂnkem 1 (Osoby, na ktere se Smlouva vztahuje). JakeÂkoliv informace obdrzÏene smluvnõÂm staÂtem budou udrzÏovaÂny v tajnosti stejnyÂm zpuÊsobem jako informace obdrzÏene podle vnitrostaÂtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tohoto staÂtu a budou sdeÏleny jen osobaÂm nebo uÂrÏaduÊm (vcÏetneÏ souduÊ a spraÂvnõÂch orgaÂnuÊ), ktere se zabyÂvajõ vymeÏrÏovaÂnõÂm, vybõÂraÂnõÂm nebo spravovaÂnõÂm, vymaÂhaÂnõÂm nebo trestnõÂm stõÂhaÂnõÂm ve veÏci danõÂ, nebo rozhodovaÂnõÂm o opravnyÂch prostrÏedcõÂch ve vztahu k danõÂm, na neÏzÏ se vztahuje tato smlouva. Tyto osoby nebo uÂrÏady pouzÏijõ tyto informace pouze pro uvedene uÂcÏely. Tyto informace mohou zverÏejnit prÏi verÏejnyÂch soudnõÂch jednaÂnõÂch nebo v soudnõÂch rozhodnutõÂch. 2. Ustanovenõ odstavce 1 nebudou v zÏaÂdneÂm prÏõÂpadeÏ vyklaÂdaÂna tak, zÏe uklaÂdajõ smluvnõÂmu staÂtu povinnost: a) proveÂst spraÂvnõ opatrÏenõÂ, ktera by porusÏovala praÂvnõ prÏedpisy nebo spraÂvnõ praxi tohoto nebo druheÂho smluvnõÂho staÂtu; b) sdeÏlit informace, ktere by nemohly byÂt zõÂskaÂny na zaÂkladeÏ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ nebo v normaÂlnõÂm spraÂvnõÂm rÏõÂzenõ tohoto nebo druheÂho smluvnõÂho staÂtu; c) sdeÏlit informace, ktere by odhalily obchodnõÂ, podnikatelskeÂ, pruÊmysloveÂ, komercÏnõ nebo profesnõ tajemstvõ nebo obchodnõ postup, nebo informaci, jejõÂzÏ sdeÏlenõ by bylo v rozporu s verÏejnyÂm porÏaÂdkem. 3. JestlizÏe je v souladu s tõÂmto cÏlaÂnkem pozÏadovaÂna informace jednõÂm smluvnõÂm staÂtem, zõÂska druhy smluvnõ staÂt informaci, na kterou se vztahuje pozÏadavek, stejnyÂm zpuÊsobem a ve stejneÂm rozsahu, jako
Strana 209
kdyby danÏ prvneÏ zmõÂneÏneÂho staÂtu byla danõ tohoto druheÂho staÂtu a byla ulozÏena tõÂmto druhyÂm staÂtem. Na zvlaÂsÏtnõ pozÏaÂdaÂnõ prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu jednoho smluvnõÂho staÂtu poskytne prÏõÂslusÏny uÂrÏad druheÂho smluvnõÂho staÂtu informaci podle tohoto cÏlaÂnku ve formeÏ vyÂpoveÏdõ sveÏdkuÊ a autentickyÂch kopiõ nepublikovanyÂch puÊvodnõÂch dokumentuÊ (vcÏetneÏ uÂcÏetnõÂch knih, dokladuÊ, prohlaÂsÏenõÂ, zaÂznamuÊ, uÂcÏtuÊ a rukopisuÊ v teÂmzÏe rozsahu, v jakeÂm mohou byÂt takove vyÂpoveÏdi a dokumenty zõÂskaÂny podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ a spraÂvnõ praxe tohoto druheÂho staÂtu, pokud se tyÂcÏe jeho vlastnõÂch danõÂ. 4. NehledeÏ na ustanovenõ cÏlaÂnku 2 (DaneÏ, na ktere se Smlouva vztahuje) se tato smlouva pro uÂcÏely tohoto cÏlaÂnku uplatnõ na daneÏ vsÏech druhuÊ, ktere uklaÂda smluvnõ staÂt. CÏ l a ne k 2 8  RNI UÂR Ï EDNIÂCI DIPLOMATE A KONZULA Nic v teÂto smlouveÏ se nedotkne danÏovyÂch vyÂsad diplomatuÊ a konzulaÂrnõÂch uÂrÏednõÂkuÊ podle obecnyÂch pravidel mezinaÂrodnõÂho praÂva nebo na zaÂkladeÏ ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch dohod. CÏ l a ne k 2 9 VSTUP V PLATNOST 1. Tato smlouva podleÂha ratifikaci v souladu s postupy, ktere se uplatnÏujõ v kazÏdeÂm ze smluvnõÂch staÂtuÊ, a ratifikacÏnõ listiny budou vymeÏneÏny ve Washingtonu, D. C., co nejdrÏõÂve. 2. Smlouva nabude platnosti vyÂmeÏnou ratifikacÏnõÂch listin a jejõ ustanovenõ nabudou uÂcÏinnosti: a) pokud jde o daneÏ vybõÂrane sraÂzÏkou u zdroje, na cÏaÂstky placene nebo prÏipisovane prvnõÂho dne nebo po prvnõÂm dni druheÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po datu, kdy Smlouva vstoupõ v platnost; b) pokud jde o ostatnõ daneÏ, za danÏova obdobõ pocÏõÂnajõÂcõ prvnõÂm dnem nebo po prvnõÂm dni ledna roku, v neÏmzÏ Smlouva vstoupõ v platnost. CÏ l a ne k 3 0 Ï VYÂPOVEÏD 1. Tato smlouva zuÊstane v platnosti, dokud nebude vypoveÏzena neÏkteryÂm smluvnõÂm staÂtem. KazÏdy smluvnõ staÂt muÊzÏe Smlouvu vypoveÏdeÏt kdykoliv po 5 letech od data, kdy Smlouva vstoupõ v platnost, za prÏedpokladu, zÏe nejmeÂneÏ sÏest meÏsõÂcuÊ prÏed vypoveÏzenõÂm byla prÏedaÂna noÂta diplomatickou cestou. V takoveÂm prÏõÂpadeÏ se Smlouva prÏestane uplatnÏovat: a) pokud jde o daneÏ vybõÂrane sraÂzÏkou u zdroje, na cÏaÂstky placene nebo prÏipisovane prvnõÂho dne nebo
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 32 / 1994
Strana 210
po prvnõÂm dni ledna naÂsledujõÂcõÂho po vyprsÏenõÂ sÏestimeÏsõÂcÏnõÂ lhuÊty;
Na duÊkaz toho podepsaÂnõÂ, k tomu rÏaÂdneÏ zmocneÏnõÂ, podepsali tuto smlouvu.
b) pokud jde o ostatnõ daneÏ, za danÏova obdobõ pocÏõÂnajõÂcõ prvnõÂho dne nebo po prvnõÂm dni ledna naÂsledujõÂcõÂho po vyprsÏenõ sÏestimeÏsõÂcÏnõ lhuÊty.
DaÂno v Praze ve dvojõÂm vyhotovenõÂ, v cÏeskeÂm a anglickeÂm jazyce, prÏicÏemzÏ oba texty majõÂ stejnou platnost, dne 16. zaÂrÏõÂ 1993.
Za CÏeskou republiku:
Za Spojene staÂty americkeÂ:
Ivan KocÏaÂrnõÂk v. r.
Adrian Basora v. r.
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
Strana 211
 NU Ï E N I U S T R Ï E D N I C H O R G A Ê O PAT R
Ministerstvo financõ vydalo podle § 4 odst. 2 zaÂkona cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, opatrÏenõ cÏ.j. 281/73 583/1993 ze dne 24. ledna 1994, kteryÂm se upravuje sestavenõ a prÏedlozÏenõ uÂcÏetnõ zaÂveÏrky zdravotnõÂch pojisÏt'oven. Toto opatrÏenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ a postupuje se podle neÏho poprve prÏi sestavenõ uÂcÏetnõ zaÂveÏrky za rok 1993. OpatrÏenõ bude uverÏejneÏno ve FinancÏnõÂm zpravodaji.
Ministerstvo financõ vydalo podle § 4 odst. 2 zaÂkona cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, opatrÏenõ cÏ.j. 283/1 900/1994 ze dne 24. ledna 1994, kteryÂm se doplnÏuje opatrÏenõ cÏ.j. V/2-31 393/1992, kteryÂm se stanovõ uÂcÏetnõ vyÂkazy pro rozpocÏtove a prÏõÂspeÏvkove organizace a obce. Toto opatrÏenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ a postupuje se podle neÏho pocÏõÂnaje uÂcÏetnõÂm obdobõÂm roku 1994. OpatrÏenõ se soucÏasneÏ vydaÂva ve FinancÏnõÂm zpravodaji.
Ministerstvo financõ vydalo podle § 4 odst. 2 zaÂkona cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, opatrÏenõ cÏ.j. 283/3 149/1994 ze dne 25. ledna 1994, kteryÂm se stanovõ postup uÂcÏtovaÂnõ zdravotnõÂho zarÏõÂzenõÂ. Toto opatrÏenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ a postupuje se podle neÏho prÏi uÂcÏetnõ uzaÂveÏrce a sestavenõ uÂcÏetnõ zaÂveÏrky za uÂcÏetnõ obdobõ roku 1993. OpatrÏenõ se soucÏasneÏ vydaÂva ve FinancÏnõÂm zpravodaji.
Strana 212
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
CÏaÂstka 10
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
Strana 213
Strana 214
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
CÏaÂstka 10
CÏaÂstka 10
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
Strana 215
Strana 216
SbõÂrka zaÂkonuÊ 1994
CÏaÂstka 10
 M E N I OZNA SEVT, a.s., oznamuje vydaÂnõ samostatnyÂch prÏõÂloh a publikacõÂ
SEVT 98 840 0 - CELNI SAZEBNIÂK - samostatna prÏõÂloha k narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 335/1993 Sb., s uÂcÏinnostõ od 1. ledna 1994. FormaÂt A 5, 2 svazky, cena 330,- KcÏ Ï E - nepostradatelna orientacÏnõ SEVT 98 529 0 - VYSVEÏTLIVKY KE KOMBINOVANE NOMENKLATUR publikace prÏi zarÏazovaÂnõ zbozÏõ do Kombinovane nomenklatury. Je pouzÏõÂvaÂna pro uÂcÏely celnõÂho tarifu a pro statistiku zahranicÏnõÂho obchodu. FormaÂt A 5, 512 stran, cena 85,- KcÏ SEVT 98 684 0 - SEZNAM ZBOZÏI A TECHNOLOGIIÂ, KTERE PODLEÂHAJI KONTROLNIÂMU REZÏIMU - samostatna prÏõÂloha k vyhlaÂsÏce FMZO cÏ. 50/1992 Sb., kterou se provaÂdõ zaÂkon cÏ. 547/1990 Sb., o naklaÂdaÂnõ s neÏkteryÂmi druhy zbozÏõ a technologiõ a o jejich kontrole, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. (CÏaÂst I, II a III) FormaÂt A 4, 160 stran, cena 120,- KcÏ SEVT 98 684 1 - DODATEK SEZNAMU ZBOZÏI A TECHNOLOGIIÂ, KTERE PODLEÂHAJI KONTROLNIÂMU REZÏIMU - (CÏaÂst III-VI) - navazuje na puÊvodnõ vydaÂnõ ¹SEZNAMU...ª - pro dovozce, vyÂvozce nebo uzÏivatele chemikaÂliõÂ, jadernyÂch polozÏek, zarÏõÂzenõ a technologiõ rÏõÂzenyÂch strÏel. (PrÏõÂloha 1a k vyhlaÂsÏce cÏ. 22/1994 Sb.) FormaÂt A 5, 80 stran, cena cca 70,- KcÏ (vyjde 2/1994) Ê VODNI VYÂROBKYª A METOD SEVT 98 713 0 - PROTOKOL TYÂKAJIÂCI SE DEFINICE POJMU ¹PU  CE - StrÏedoevropska zoÂna volneÂho obchodu (CÏeska republika, Slovenska ADMINISTRATIVNI SPOLUPRA republika, Polska republika, Mad'arska republika). Protokol je soucÏaÂstõ mezinaÂrodnõ dohody o strÏedoevropske zoÂneÏ volneÂho obchodu. FormaÂt A 4, 84 stran, cena 80,- KcÏ ObjednaÂvky na adrese: SEVT, a. s., TrzÏisÏteÏ 9, 118 16 Praha 1 fax: (02) 53 00 26
Vydavatel: Ministerstvo vnitra ve Vydavatelstvõ a nakladatelstvõ MV CÏR, Hybernska 2, 110 00 Praha 1, telefon i fax (02) 242 173 13 - Redakce: Nad sÏtolou 3, posÏtovnõ schraÂnka 21/SB, 170 34 Praha 7 - HolesÏovice, telefon: (02) 37 69 71 a 37 88 77, fax (02) 37 88 77 - Tisk: TiskaÂrna VN MV CÏR, posÏt. schr. 10, 149 00 Praha 415 - Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho a reklamace - SEVT, a. s., TrzÏisÏteÏ 9, 118 16 Praha 1 - Mala Strana, fax (02) 53 00 26, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ - SEVT, a. s., Pod plynojemem 93, 180 00 Praha 8, tel. (02) 663 100 71 l. 154-159, fax (02) 683 19 86 - VychaÂzõ podle potrÏeby - RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmenyÂch ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha cÏinõ 900,± KcÏ) - UÂcÏet pro prÏedplatneÂ: KomercÏnõ banka Praha 1, uÂcÏet cÏ. 30015-706-011/0100 - PodaÂvaÂnõÂ Ï editelstvõÂm posÏtovnõ prÏepravy Praha cÏ. j. 1173/93 ze dne 9. dubna 1993. novinovyÂch zaÂsilek povoleno R
Distribuce prÏedplatiteluÊm: SEVT, a. s., Pod plynojemem 93, 180 00 Praha 8 ZmeÏny adres se provaÂdeÏjõ do 15 dnuÊ. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO praÂvnicka osoba; r. cÏ. (bez lomõÂtka) - soukroma osoba. PozÏadavky na nove prÏedplatne budou vyrÏõÂzeny do 15 dnuÊ a dodaÂvky budou zahaÂjeny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po tomto datu - Reklamace je trÏeba uplatnit põÂsemneÏ do 15 dnuÊ od data rozeslaÂnõ - Jednotlive cÏaÂstky lze na objednaÂvku obdrzÏet v odbytoveÂm strÏedisku SEVT, TrzÏisÏteÏ 9, 118 16 Praha 1 - Mala Strana, telefon (02) 24 51 05 14 l. 316, fax (02) 53 00 26; za hotove v prodejnaÂch SEVT: Praha 1, TrzÏisÏteÏ 9, telefon (02) 24 51 05 14 l. 318 - Praha 4, Jihlavska 405, telefon (02) 692 82 87 - Brno, CÏeska 14, telefon (05) 422 139 62 - Karlovy Vary, Sokolovska 53, telefon (017) 268 95 - Ostrava, Dr. SÏmerala 27, telefon (069) 22 63 42 a ve vybranyÂch knihkupectvõÂch.