PAGE 12-49 Functions
Deutsch English Français Italiano
MAX. SPEED
AVG
Español Nederlands Svensk
SPEED
Português Polski
Bike Computer 1200
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 1
WATERTIGHT
PAGE 50-57 TOOL FREE
Magyar Česky 1
14.01.2010 16:02:41 Uhr
BIKE COMPUTER 1200 D GB F I E NL S P PL H CZ
Inhalt Content Contenu Contenido Contenudo Inhoud Innehåll Conteúdo Tresc Tartalom Zawartość
2
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 2
14.01.2010 16:02:41 Uhr
1
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 3
?
oder or ou
3
4
5
2
3
4
6
3
14.01.2010 16:02:41 Uhr
2
4x
A
B
C
D
4x 90° 4
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 4
14.01.2010 16:02:41 Uhr
3
4
+
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 5
5
14.01.2010 16:02:42 Uhr
5
6
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 6
6
7
14.01.2010 16:02:42 Uhr
7
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 7
+ 7
14.01.2010 16:02:42 Uhr
8
+ 8
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 8
14.01.2010 16:02:42 Uhr
9
!
CLICK
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 9
9
14.01.2010 16:02:42 Uhr
10
10
Max. 5 mm
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 10
14.01.2010 16:02:43 Uhr
11
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 11
0 000 AY 0 /D T S
DI
00 0 00 DIST/DAY
ICK L C
11
14.01.2010 16:02:56 Uhr
"PAGE 16-19" H
• Ez az utalás azokra az oldalakra utal, ahol a megfelelő beállítások képei láthatók.
CZ
• Tento pokyn odkazuje na stránky s obrázky pro příslušné nastavení!
CZ
H
CZ
50
CZ
ENGLISH
Függvény
Funkce
DIST/DAY
Napi kilométerszám
Denní počet km
RIDETIME
Napi utazási idő
Denní doba jízdy
AVGSPEED
Atlagos sebesség
Průměrná rychlost
MAXSPEED
Maximális sebessé
Maximální rychlost
• A függvény visszahívásához. • Programozáskor a kiválasztott parancs megerősítéhez.
TEMP °C
Hőmérséklet
Teplota
STPWATCH
Stopperóra
Stopky
• K odvolání funkce. • Při programování pro potvrzení.
TOTALODO
Kilométerszámláló
Čítač km
TOT TIME
Total time
Total time
RESET
CLOCK
Pontos idő
Přesny čas
LANGUAGE
A nyelv kiválasztása
Nastavení jazyka
KMH / MPH
Sebesség
Rychlost
A sebesség összehasonlítása
Srovnání rychlosti
MODE H
H
• A függvény visszatérése a nullához. • Programozáskor az érték megváltoztatásához. • Návrat funkcí na nulu. • Změna hodnot u programování.
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 50
14.01.2010 16:03:00 Uhr
Nyelv · Jazyk H
• Állítsa be a nyelvet, sebességet és a kerékméretet. • Nyugtázza a MODE buttont míg a displayn TAGES-KM megjelenik, aztán a SET gombot egy hegyes tárggyal 3 másodpercig tartsa benyomva. • A diszplejen megjelenik “SEt LANGUAGE” (válaszd ki a nyelvet). RESET-en keresztül válasszuk ki a nyelvet (a standard beállítás a DEUTSCH (német nyelv). MODE-on keresztül erősítsük meg a kért nyelv kiválasztását. • A RESET-gomb megnyomásával állítsuk be a KM vagy az M értékeket (órák a KM 24h-diszplejnél, a M 12h-nél maga a diszplej!). MODE-on keresztül erősítsük meg a kiválasztást.
Page 16-19
CZ
• Nastavte jazyk, rychlost a rozměr kola. • Pro potvrzení přidržte stisknuté tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí TAGES-KM, poté špičatým předmětem přidržte po dobu 3 sekund stisknuté SET. • Na displeji se objeví „SEt LANGUAGE (zadej jazyk). Přes RESET zadejte jazyk. (Standardní nastavení je DEUTSCH (němčina)). Přes MODE potvrďte požadovany jazyk. • Stiskněte RESET k nastavení KM nebo M (hodiny u KM 24h-displej, u M 12h-displej!). Přes MODE potvrďte.
Page 16-19
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 51
51
14.01.2010 16:03:00 Uhr
A kerekek nagysága · Velikost kol Page 20-25
H
• Megjelenik a kerekek nagyságának beállításánál használatos standard beállítási mód (RADGRÖSSE = kerekek nagysága). • A C “Wheel Size Chart” táblázatból (lásd a következő oldalt) tudjátok meg a kerekek nagyságának megfelelő értéket. Tápláljátok be ezt az értéket. • Alternatív módon WS kiszámolni/megtudni (tábl. A vagy tábl. B). • RESET-en keresztül állítsuk be az értéket (a 9-es után a 0 következik). • MODE-on keresztül térjetek át más pozícióba. • SET-en keresztül erősítsük meg a kiválasztást. Térjünk vissza a kezdő rezsimbe.
Page 20-25
CZ
• Zobrazí se standardní údaje pro nastavení velikosti kol (RADGRÖSSE = velikost kol). • Z tabulky C „Wheel Size Chart“ (viz další strana) zjistěte odpovídající velikost kol. Tuto hodnotu zadejte. • Alternativně: WS vypočítat/zjistit (tab. A nebo tab. B). • Přes RESET změňte hodnotu (po 9 následuje 0). • Přes MODE přejděte k další pozici. Potvrdit přes SET. Vrátit se zpět do vychozího modu.
52
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 52
14.01.2010 16:03:01 Uhr
Pontos idő · Přesny čas H
Beállítani a pontos időt • Megnyomni a MODE-gombot amíg meg nem jelenik UHR (pontos idő). • A SET-gombot a hátsó oldalon valami hegyes tárggyal 3 másodpercen keresztül benyomva tartani. RESET-en keresztül állítsuk be az órát. • MODE–on keresztül áttérni az óráktól a percekig. RESET-en keresztül beállítani a perceket. SET-en keresztül erősítsük meg a választást, aztán hagyjuk el a beállítás modus-át.
Page 26-29
CZ
Nastavit přesny čas • MODE stisknout, až se objeví UHR (přesny čas). • Držet stisknuté na zadní straně SET špičatym předmětem po dobu 3 sekund. • Hodiny nastavit přes RESET. • Přes MODE přejít od hodin k minutám. Přes RESET nastavit minuty. Potvrdit přes SET a opustit nastavovací modus.
Page 26-29
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 53
53
14.01.2010 16:03:01 Uhr
Kinullázás · Vynulo vání (resetování) Page 34-36
H
A diszplej kinullázása • Tartsuk benyomva a MODE-gombot, amíg meg nem jelenik a kért érték. • A RESET-et tartsuk benyomva, a diszplej villog, 2,5 másodperc után a mutatott függvény visszatér a 0 értékre. • Ha 4 másodperctől hosszabb ideig tartjuk benyomva a RESET-gombot, akkor a következő adatok értékei visszatérnek a nullára: TAGES-KM (napi kilométerszám), FAHRZEIT (az utazás időtartama), DURCHKMH (kilométerek átlagos száma) és MAX-KMH (max. kilométerszám).
Page 34-36
CZ
Vynulování displeje • MODE stisknout, až se objeví požadovaná hodnota. • RESET držet stisknuty, displej bliká, po 2,5 sekundách se zobrazená funkce vrací na 0. • Držíme-li RESET více než 4 sekundy, vracejí se údaje TAGES-KM (denní počet km), FAHRZEIT (doba jízdy), DURCHKMH (průměrny počet km) a MAX-KMH (max. počet km) zpět na 0.
54
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 54
14.01.2010 16:03:01 Uhr
Átlagos sebesség · Průměr ná rychlost H
Összehasonlítás: Átlagos sebesség és pillanatnyi sebesség (DURCHKMH): A a pillanatnyi sebesség alacsonyabb, B a pillanatnyi sebesség ugyanolyan, C a pillanatnyi sebesség magasabb.
Page 38-39
CZ
Srovnání: Průměrná rychlost a okamžitá rychlost (DURCHKMH): A okamžitá rychlost je nižší, B okamžitá rychlost je stejná, C okamžitá rychlost je vyšší.
Page 38-39
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 55
55
14.01.2010 16:03:01 Uhr
Általános utasítások H
Szárazelem: 1 db lithiumos, 2032-as típus, 3 Volt. Az elemcsere cca 3 évenként esedékes, valamint akkor ha a diszplej gyengébb. Az elemtartó rekeszt pénzérmével nyissuk ki. Az elem cserélésekor: • Az elemcsere után újból be kell táplálni a feljegyzett adatokat (a kerekek nagyságának értékei és a pontos idő (UHR) • Vigyázzunk a plusz és a mínusz pólusra, a nyitott elemtartó rekeszben a PLUSZ pólus legyen látható! • Ha meglazul a tömítőgyűrű, akkor azt meg kell szorítani. • Az elem kicserélése után újból be kell táplálni az adatokatat és az UHR (pontos idő) értékét. • A diszplej automatikusan átugrik a nyelv és a kerekek nagyságának a kiválasztásához. Garancia Érvényesek a jótállásnyújtásnál szokásos törvényes feltételek.
Všeobecné pokyny CZ
Baterie: 1 lithiová, typ 2032, 3 Voltů. Vyměna baterie po cca 3 letech, resp. když je displej slabší, schránku baterie otevřít mincí. Vyměna baterie: • Před vyměnou si poznamenat obě velikosti kol, a GES-KM (celkovy počet km). • Dávat pozor na plus a minus, při otevřené schránce baterie musíte vidět stranu PLUS! • Pokud se uvolní těsnící kroužek, utáhnout ho. • Po vyměně baterie musíte znovu zadat hodnoty a UHR (přesny čas). • Displej automaticky skočí na zadání jazyka a velikosti kol. Garance Platí zákonné záruční podmínky. f=112 kHz
56
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 56
14.01.2010 16:03:01 Uhr
Hibaelhárítás H
KMH kijelzés nem mıködik: • A persely rácsúszott a mágnesre (lsd. 9. kép)? • A kerékméret (WS) rosszul van beállítva? • A computer helyesen van beleillesztve a tartójába? • Ellenőrizze, hogy nincsenek-e oxidálódva/korrodálódva a kontaktok? • Ellenőriztük, hogy nincs-e megtörve a vezeték? • A mágnes és az érzékelő közti távolság? (max. 5 mm) • Ellenőrizze, hogy a mágnes magnetizálva van-e? Nincs kijelzés a képernyőn (kijelző üres): • Ellenőrizze az elemet • Az elem helyesen van berakva (plusz és mínusz)? • Az elemkontakt rendben van? (óvatosan hajlítsuk utána!) KMH kijelzŒ rosszat mutat: • A 2 db mágnes fel van szerelve? • A mágnes megfelelően van elhelyezve? • A kerékméret (WS) rosszul van beállítva? A kijelző fekete/lassú? • A hőmérséklet túl magas (> 60°C) vagy túl alacsony (< 0°C)?
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 57
Řešení problémů CZ
KMH nic nezobrazuje • Tulejka przesunięta nad magnes (p. Rys. 9)? • Rozměr kola (WS) je nesprávně nastavený? • Komputer prawidłowo zamocowany w oprawce? • Sprawdzone styki elektryczne tlenki na powierzchni/ korozja? • Sprawdzone czy kabel nie został przerwany? • Odstęp między magnesem a sensorem? (maks. 5 mm) • Sprawdzone czy magnes jest namagnetyzowany? Displej nic nezobrazuje (displej prázdný) • Zkontrolujte baterii • Vložte baterii správně (plus a mínus) • Je v pořádku kontakt baterie? (Opatrně ohněte!) KMH zobrazuje nesprávně • Jsou namontovány 2 magnety? • Je magnet správně umístěn? • Rozměr kola (WS) je nesprávně nastavený? Zobrazení displeje je černé/pomalé? • Příliš vysoká teplota (> 60 °C), nebo příliš nízká teplota (< 0 °C). 57
14.01.2010 16:03:01 Uhr
You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá požadavkům směrnice 1999/5/EC (NV č.426/2000 Sb.) v platném znění. Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden (Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab. Batteries may not be disposed of in household waste (Germany Battery Law - BattG). Please hand in the batteries at a nominated hand-over point for disposal. F Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi allemande relative aux piles et accu. - BattG). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de collecte agréé. I Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici (legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie esaurite presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento. E Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías - BattG). Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su posterior eliminación.
D
GB US
58
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 58
14.01.2010 16:03:01 Uhr
NL P PL CZ HU
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen). Geeft u de batterijen mee met de chemokar. As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico (lei alemã relativa a pilhas - BattG). Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente para a sua correcta eliminação. Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (niemiecka ustawa o bateriach - BattG). Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów. Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích - BattG). Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci. f=112 kHz Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“ - BattG). NIMH = Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra. Nickel Metallhydrid
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 59
59
14.01.2010 16:03:01 Uhr
081910/2 SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT USA 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA 10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
www.sigmasport.com 60
BASELINE BC 1200 Manual nat.indd 60
14.01.2010 16:03:01 Uhr