NÁVOD K OBSLUZE
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | ESPAÑOL | ITALIANO PORTUGUÊS | POLSKI | ČESKY | MAGYAR | SLOVENSKY
SAFESCAN 2660-S / 2680-S
POČÍTAČKA BANKOVEK www.safescan.com
1
ČESKY
ÚVOD AUTO
SORT EUR
S OMRIX T
50
BATCH
100
EU 2 3 9 0 začít používat A LLRVám pomůže Děkujeme vám za zakoupení počítačky bankoven Safescan série 2200. Tento návod k obsluze počítačku bankovek Safescan a popisuje nastavení a provozní postupy. Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
OBSAH BALENÍ
AUTO
SORT EUR
EU A LLR
Dodané balení obsahuje následující položky: • Safescan 2660-S / 2680-S Počítadlo bankovek • Napájecí kabel(y) *
PRODUKT
S OMRIX T
50
BBAATTCCHH
15000
2390
• Sada pro údržbu • Návod k obsluze
AUTO
SORT EUR
S OMRIX T
50
BATCH
15010
EU A LLR
2390
1 2
9
SORT EUR
8 6
3
AUTO
E UR
LENG TH ERR OR
50
4
2390
PŘEDNÍ STRANA 1.
ZADNÍ STRANA
Zásobník s nastavitelnými vodícími
plochami
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
10
Přední panel (displej / tlačítka) Zakladač Připojení napájení USB port pro připojení k PC MicroSD slot aktualizace měn Přepínač Zap/Vyp RJ10 port pro tiskárnu a externí připojený displej
9. Nastavitelné kolečko zásobníku 10. Napájecí kabel (y) * 11. Sada pro údržbu
11
* liší se v závislosti na konkrétním modelu / zemi. Specifikace
2
7
MIX
www.safescan.com
5
ČESKY
DOSTUPNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ • Safescan čistící karty pro počítačku bankovek (sada 20 karet), číslo produktu 136-0546. Podrobnosti naleznete na internetových stránkách www.safescan.com
SAFESCAN 2660-S / 2680-S: SPECIFIKACE AŽ 6-BODOVÁ DETEKCE PADĚLKŮ (UV, MG, MT, IR, ROZMĚR, TLOUŠŤKA)
DETEKCE UV, MG
DETEKCE ROZMĚRU
VŠE MĚN.
VŠE MĚN.
Counting mode
EUR
GBP
CHF
USD
SEK
NOK
PLN
SORT
•
•
-
-
•
•
-
•
•
COUNT
•
•
•
•
•
•
•
•
-
Safescan 2680-S je vybaven pokročilým systémem UV detekce.
NA ZÁKLADĚ VÝCHOZÍCH MĚN STANDARDNÍCH MODELŮ EU.
TLAČÍTKA A PROVOZ
Startup screen 2660/2680
AU T O
EUR
01 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08.
02
03 04
05
MIX
0
06 07
08
02
01
Spuštění počítání / Potvrzení výběru v režimu menu Vymaže počet spočítaných bankovek / Přejít zpět do úrovně 1 (v režimu MENU ) Add funkce zap/vyp Výběr měny Nastavení metody počítání: COUNT (volné počítání, bez detekce rozměru) nebo SORT (počítání seřazených bankovek včetně detekce rozměru) Funkce dávky zap/vyp a nastavení čísla dávky AU T O MIX Otevřít / zavřít menu přístroje Spuštění automatického / manuálního počítání
www.safescan.com
EUR
3
ČESKY
ZAČÍNÁME 1. Přístroj umístěte na rovný a stabilní povrch.
2. Počítačku bankovek zapojte do elektrické zásuvky pomocí dodaného napájecího kabelu.
3. Počítačku bankovek spusťte přepnutím spínače na
4. Zvolte měnu stisknutím tlačítka CUR .
zadní straně do polohy “1”.
Startup screen 2660/2680
AU
E UR
ON AU
PŘIPRAVENO NA POČÍTÁNÍ Přístroj je nyní připraven na základní počítání. Více pokročilá nastavení jsou popsána v dalších kapitolách tohoto manuálu. E UR
4
www.safescan.com
ČESKY
POČÍTÁNÍ BANKOVEK 1.
MĚNA Stiskněte tlačítko CUR ke zvolení požadované měny. Výchozí nastavení: 2660: EURO / 2680: GBP. Safescan 2660-S / 2680-S podporuje více měn. V závislosti na zvolené měně a charakteristikách dané měny, ne veškeré režimy počítání lze zvolit.
A A UTO UTO A UTO
MIX MIX MIX
EUR EUR
2. REŽIM POČÍTÁNÍ. Stiskněte tlačítko MODE ke zvolení požadované metody počítání. Výchozí nastavení = SORT (řadit).
Následující režimy počítání lze zvolit: [SORT]: počítání bankovek včetně detekce rozměru. Počítačka se zastaví a vydá zvukový signál, pokud detekuje bankovku odlišné výšky než první započítané bankovky. [COUNT]: počítání bankovek bez detekce rozměru, označované také jako “volné počítání bankovek”.
A A UTO UTO A UTO
MIX MIX MIX
EUR EUR
VEZMĚTE NA VĚDOMÍ: V závislosti na zvolené měně, ne veškeré režimy počítání lze zvolit kvůli odlišným charakteristikám dané měny.
3. AUTO SPUŠTĚNÍ / MANUÁLNÍ SPUŠTĚNÍ. Stisknutím tlačítka AUTO můžete zvolit, zdali chcete, aby počítačka začala počítat bankovky automaticky či manuálně. Jakmile displej zobrazí ‘AUTO’, přístroj začne počítat, jakmile budou bankovky umístěny do zásobníku. Výchozí nastavení = AUTO. Je-li přístroj nastaven do režimu “Manuálně”, stiskněte tlačítko [START] k zahájení počítání.
A A UTO UTO A UTO
MIX MIX MIX
EUR EUR
www.safescan.com
5
ČESKY
4. SPUŠTĚNÍ POČÍTÁNÍ BANKOVEK Počítání bankovek spusťte vložením bankovek do středu zásobníku. Použijte vodicí plochy k udržení bankovek na středu.
VEZMĚTE NA VĚDOMÍ V režimu SORT je nutné bankovky před počítáním seřadit dle nominální hodnoty.
A UTO
DEN
V režimu COUNT není nutné bankovky před1 0 0 počítáním setřídit. Vezměte, prosíme, na vědomí, 200 že tento režim jednoduše počítá celkový počet 500 E Uohledu R bankovek, jenž je přiváděn do přístroje, bez na nominální hodnoty bankovek v přiváděném EUR stohu.
MIX PCS
VALUE
3 2 2
30 0 40 0 1 00 0
50
2.390
5. PO DOKONČENÍ POČÍTÁNÍ
Počet bankovek je zřetelně zobrazen po dokončení počítání (platné pro oba režimy počítání COUNT a SORT ).
DEN
100 200 500
A UTO
PCS
3 2 2 50
EUR
EUR
VALUE
MIX 3 00 4 00 1 0 00
50 2.390
6. DETEKCE ROZMĚRU BANKOVKY (POUZE PRO REŽIMSORT ).
Při zvolení režimu SORT se počítačka bankovek zastaví a vydá chybovou hlášku ‘chyba výšky’, jakmile během počítání detekuje bankovku odlišné výšky. Počítačka detekuje pouze bankovky odlišné výšky než první započítané bankovky (minimální detekovatelný rozdíl výšky = 3mm).
AUTO
A UTO
MIX
50
MIX
D I F F E R E N T D E N O M I N AT I ON EUR 2390
EUR
6
www.safescan.com
ČESKY
MENU ZAŘÍZENÍ 1.
V menu přístroje 2660-S / 2680-S můžete definovat konkrétní nastavení stroje. Pro vstup do menu, stiskněte tlačítko MENU
A UTO
MIX
SORT EUR EUR
SORT
2. Displej nyní zobrazuje různé volitelné položky menu.
EUR
SORT EUR
SORT
3. Procházejte položkami menu pomocí kurzorových kláves.
EUR
SORT EUR
SORT EUR
4. Stiskněte tlačítko START ke zvolení požadované položky. Nastavení v rámci zvolené položky začne blikat.
SORT EUR
SORT EUR
www.safescan.com
7
SORT
ČESKY
EUR
5. Pomocí kurzorových kláves procházejte různými možnými nastaveními.
SORT EUR
SORT
6. Svou volbu potvrďte stisknutím tlačítka START .
EUR
SORT EUR
SORT EUR
7. Po zvolení požadovaného nastavení, opusťte menu stisknutím tlačítka MENU nebo CLR . Počítačka bankovek se vrátí na hlavní obrazovku.
SORT EUR
SORT EUR
OBSAH MENU Struktura menu je následující: MODEL
MODE
2660-S Sort > Count 2680-S Sort > Count
CURRENCY*
SPEED**
EUR > GBP > USD 1 > 2MIX > 3 A UTO> PLN > NOK > SEK > CHF > ALL > ALL UV > ALL UV+MG EUR > GBP > USD > PLN > 1 > 2 > 3 N G> T H ERROR NOK > SEK >L E CHF E U>RALL UV > ALL UV+MG 2 390 > ALL
50
SENSITIVITY LEVEL UV > MG/MT > IR > Height > Paper UV > MG/MT > IR > Height > Paper
A UTO módu (módech) MIX některé měny SORTzvolit * Vzhledem ke specifickým znakům nebude možné v určitém ** NASTAVENÍ RYCHLOSTI: “1” = 800 notes/minute | “2“ = 1200 notes/minute | “3” = 1500 notes/minute
50
EUR
8
EUR
www.safescan.com 2 390 LENGTH ERROR
ČESKY
FUNKCE ADD A BATCH (DÁVKA) 1. ADD
Funkce ADD umožňuje počítat kumulativně. Jakmile vyjmete stoh spočítaných bankovek a vložíte nový stoh, tato množství budou přidána k celkovému počtu. Funkci lze aktivovat stisknutím tlačítka ADD. Indikátor na displeji se rozsvítí. SORT A DD A UTO
EUR
A UTO A UTO
A DD A DD
EE U UR R
50 50
SORT SORT
2. BATCH.
Funkce BATCH umožňuje vytvářet stejné stohy předem nastaveného počtu bankovek. Svou dávku můžete nastavit následujícími způsoby:
2.1 Po stisknutí tlačítka BATCH je funkce aktivována.. Indikátor na displeji se rozsvítí a číslo dávky bliká po dobu 5 sekund. A UTO BA TC H
100
EAU L LR
A UTO A UTO
BA TC H BA TC H
1 10 00 0
EEAU LL LLR R AU
S OMIX RT
50 50 S OMIX RT S OMIX RT
2 390
2 2 390 390
2.2 Zatímco aktuální hodnota bliká, můžete procházet přednastavenými čísly dávky opakovaným stisknutím tlačítka BATCH . Sekvence je následující: 100 > 50 > 20 > 10 > 5 > Dávka vypnuta.
A UTO BA BATC TCHH
15000
EAU L LR
BA BATC TCH BA TC HH
BA TC H 1 00 15 500 00
EEAU LL LLR R AU
A UTO A UTO
S OMIX RT
50 50 S OMIX RT S OMIX RT
2 390
2 2 390 390
www.safescan.com
9
ČESKY
M G S US P EC TED
2.3 Použitím kurzorových kláves zvýšíte nebo snížíte číslo dávky o 1 kus, počínaje zobrazeným číslem. Pokud displej zobrazuje hodnotu '50' můžete pokračovat na 51, 52 atd. stisknutím stisknutím .
a na 49, 48 atd.
5 sekund po zvolení nastavení hodnota přestane blikat a zvolené číslo dávky je uloženo.
A UTO D O U BL E N OT E S
50
BA TC H
15010 U V S U S P EC T E D
S OMIX RT
EAU L LR
2 390
INCO M P LE TE NOTES
HEIGHT ERR O R
UV S US P EC TED
CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Přístroj vám předá zřetelné zvukové a vizuální upozornění, pokud detekuje podezřelou bankovku nebo pokud detekuje SLAN T N OT E S od ostatních liší výškou (režimSORT ). Následující zprávy DO UBLE NOTESbýt zobrazeny: bankovku, která se během počítání mohou
MG SUSPECTED
INCO M P LE TE NOTES
U V S U S P EC T E D
M G S US P EC TED
Padělaná nebo podezřelá bankovka: UV funkce nebyla detekována. Vyjměte podezřelé bankovky ze zakladače a stiskněteSTART k pokračování provozu.
R E C E IVER S TAC KE R F U L L
S LA NT NOTES
HE IG HT E R R O R
DO UBLE NOTES
MG SUSPECTED
Detekována byla bankovka s odlišnou výškou. Vyjměte bankovky odlišné nominální hodnoty, vyjměte spočítané bankovky a stoh znovu spočítejte.
AUTO
EUR
IR S U S P EC T E D
HEIGHT ERR O R
Bankovky mohou být k sobě někdy přilepené nebo přehnuté. Zkontrolujte bankovky a nechte je znovu spočítat. Pokud se tato chybová hláška objevuje často, mírně otočte nastavitelným kolečkem zásobníku (+).
MIX
50
RECEIV ER S TACKER F ULL
2390
IN CObankovka. M P L E T E N OTIR E S funkce Padělaná nebo podezřelá nedetekována. Vyjměte podezřelé bankovky ze zakladače a stiskněte START k pokračování HE IG HT E R Rprovozu. OR
10
Padělaná nebo podezřelá bankovka. MG funkce nebyla detekována. Vyjměte bankovku ze zakladače a stiskněte START k pokračování provozu.
S LA NT NOTES Maximální kapacita zásobníku je 220 bankovek. Vyjměte bankovky ze zásobníku.
www.safescan.com
INCO M P LE TE NOTES
ČESKY AUTO
EUR
IR S U S P EC T E D S L A N T N OT E S
MIX
50 2390
INCO M P LE TE NOTES
Šikmé bankovky naznačují, že bankovka není podávána do přístroje rovně. Ujistěte se, že bankovky jsou do zásobníku vkládány pečlivě a směřují do středu. Pokud se tato chybová hláška objevuje často, mírně otočte nastavitelným kolečkem zásobníku (+).
AUTO
Neúplné nebo poškozené bankovky. K této hlášce může dojít, pokud je do přístroje přiváděna roztržená bankovka. Vyjměte a zkontrolujte bankovky a stiskněte START k pokračování provozu.
MIX
50
L EN G T H ER R O R EUR R E C E IVER S TAC KE R F U L2390 L
DO UBLE NOTES
Byla detekována bankovka s neodpovídající délkou. Remove the different banknote denomination, remove the counted notes and re-count the bundle.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ AUTO
Problém Chybová zpráva pro UV
Chybová zpráva pro MG
Příčina
MIX
50 • Podezření na padělanou bankovku.
EUR
IR S U S P EC T E D
2390
• Integrované UV rysy bankovky mohou zeslábnout, pokud je bankovka stará / intezivně používaná či pokud je nedopatřením vyprána s prádlem.
• Podezření na padělanou bankovku. • U některých měn je známo, že mají velmi slabé MG rysy v bankovkách určitých AUTO nominálních hodnot,MIXkteré je téměř nemožné detekovat. • Některé měny nemusejí mít vůbec L EN G T H ER R O R integrované MG rysy. EUR 2390
50
Detekce rozměru nefunguje
S LA znovu NT NOTES • Spočítejte bankovku k ujištění se, zdali problém přetrvává. • Ujistěte se, že zařízení není pod přímým silným zdrojem světla, jelikož to může narušit UV senzory. • Očistěte senzory a odstraňte veškerý prach, který může blokovat senzory přístroje. • Je-li bankovka ve skutečnosti pravá, snižte úroveň citlivosti UV a spočítejte bankovky znovu.
• Spočítejte bankovku znovu k ujištění se, zdali problém přetrvává. • Očistěte magnetické snímače s čistící kartou pro bankovky. • Je-li bankovka ve skutečnosti pravá, snižte úroveň citlivosti UV aRECEIV spočítejte bankovky znovu. ER S TACKER F ULL
• Všechny bankovky v rámci počítané měny jsou stejné výšky (např. USD, CHF, CAD, AUD, HUF) • Rozdíl ve výšce mezi různými nominálními hodnotami může být velmi malý k detekování (musí být alespoň 3 mm) Bankovky nejsou podávány na přímo do stroje.
Zobrazuje se chybová hláška šikmé bankovky
Řešení
Ujistěte se, že jsou bankovky pečlivě uspořádány a vloženy na střed zásobníku. Použijte vodicí plochy k vycentrování bankovek a při počítání velkých stohů bankovek používejte během počítání při vedení bankovek také své ruce. A UTO M IX
www.safescan.com
EU R
IR S US P EC TED
50 2390
11
ČESKY
NASTAVITELNÉ KOLEČKO ZÁSOBNÍKU
Pokud se porucha tloušťky při počítání objevuje často, nebo pokud bankovky neprocházejí plynule přístrojem, může být nutné nastavit nastavitelné kolečko zásobníku. Toto kolečko ovládá rozestup mezi tloušťkami bankovek. Poloha kolečka zásobníku je již továrně nastavena na optimální polohu. Nicméně, vzhledem k povaze některých bankovek může být nutné polohu kolečka upravit k zajištění optimálního podávání bankovek. • Pokud nejsou bankovky plynule počítány: zvětšete rozestup mezi tloušťkami bankovek otočením nastavitelného kolečka ve směru hodinových ručiček (+). • Pokud při počítání dochází k chybám jako “tloušťka” (dvojité bankovky) či “šikmé bankovky”, snižte rozestup mezi tloušťkami bankovek otočením nastavitelného kolečka proti směru hodinových ručiček (-).
VEZMĚTE NA VĚDOMÍ: Jelikož je kolečko nastavení velmi citlivé, provádějte pouze velmi drobné úpravy.
ÚPRAVA DETEKČNÍCH NASTAVENÍ PADĚLKŮ Vaše počítačka bankovek je již předem nakonfigurována s optimálním detekčním nastavením padělků. Ve vzácných případech může být vyžadováno ruční nastavení citlivosti jednoho či více prvků detekčních nastavení padělků.
POZNÁMKA: tato nastavení upravujte pouze, pokud vám to doporučuje technický expert společnosti Safescan.
Typ detekce padělků
Výchozí úroveň (EUR)
Rozsah
4 2 3 4 3
0~8 0~4 0~8 0~8 0~8
Úroveň citlivosti UV Úroveň citlivosti MG/MT Úroveň citlivosti IR Úroveň citlivosti výšky Úroveň citlivosti paper
RESETOVÁNÍ DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ K návratu do továrního nastavení: Stiskněte a podržte tlačítko [CLR] a zapněte stroj. Na displeji se zobrazí “-DEF”- a “-H-”. Stiskněte tlačítko [START] pro uložení a opuštění nastavení.
AKTUALIZACE MĚN Centrální banky neustále aktualizují své bankovky a zavádějí nejnovější bezpečnostní prvky, díky čemuž je padělání bankovek čím dál obtížnější. Specializovaný tým společnosti Safescan dohlíží na to, aby váš přístroj 2660/2680 neustále držel krok s těmito změnami. V případě aktualizace váš vždy upozorníme; stačí jen nainstalovat aktualizaci pomocí USB portu nebo Micro SD slotu na zadní straně přístroje. Další informace o aktualizacích softwaru a pokyny k aktualizaci najdete na www.safescan.com.
12
www.safescan.com
ČESKY
ÚDRŽBA
Safescan 2660-S / 2680-S je vysoce precizní zařízení. K zajištění, aby funkce a spolehlivost zařízení zůstávala na optimální úrovni, je důležité přístroj pravidelně čistit. Používejte sprej se stlačeným vzduchem k odstranění prachu a nečistot. Vyčistěte zásobník a zakladač přiloženým suchým štětcem. Používejte čisticí karty bankovek (k dispozici jako volitelné příslušenství) k vyčištění vnitřních částí zařízení.
DŮLEŽITÉ: Za všech okolností zabraňte, aby se cizí předměty, jako jsou mince, sponky nebo svorky, nedopatřením dostaly do mechanismu, jelikož by to vedlo k poruše zařízení.
ČIŠTĚNÍ POČÍTAČKY BANKOVEK Pro čištění vnitřních částí a senzorů zařízení:
1. OPATRNĚ VYČISTĚTE SENZORY A ROTAČNÍ KOLEČKA SUCHÝM ŠTĚTCEM NEBO STLAČENÝM VZDUCHEM
POUŽÍVÁNÍ ČISTÍCÍCH KARET POČÍTAČKY BANKOVEK (VOLITELNĚ) Můžete také použít Safescan čistících karet počítačky bankovek (číslo produktu. 136-0546) k vyčištění válečkových koleček a magnetických senzorů.
www.safescan.com
13
ČESKY
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Podporované měny: 2660-S: EUR, GBP, USD, CHF, SEK, NOK, PLN + všechny měny s UV a MG detekcí 2680-S: EUR, GBP, USD, CHF, SEK, NOK, PLN + všechny měny s pokročilou UV detekcí a MG detekcí Režimy počítání: Režim Sort a režim Count Rychlost počítání: 800 / 1200 / 1500 bankovek/min Detekce padělků: Až 6-bodová detekce padělků: UV, MG, MT, IR, rozměr a tloušťka. Detekovatelné funkce se mohou lišit dle měny. Rozsah velikostí bankovek:
50 x 110 mm ~ 90 x 180 mm
Kapacita zásobníku: Kapacita zakladače:
500 bankovek 250 bankovek
Napájení: Příkon:
AC 100-240V / 50-60Hz 60W
Rozměry: Hmotnost:
29.2 x 24.6 x 17.8 cm / 11.5 x 9.7 x 7 palců 5.7 kg / 12.5 lbs
Provozní teplota:
0--40°C
ZÁRUKA Viz www.safescan.com pro postup záruky.
Tento produkt je v souladu se základními požadavky a dalšími relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic. Prohlášení o shodě (DoC) je k dispozici na www.safescan.com
Pokud chcete zařízení zlikvidovat, odneste jej do recyklačního centra. Elektronická zařízení nikdy nevyhazujte společně s odpadky z domácnosti.
MÁTE NĚJAKÉ OTÁZKY NEBO POTŘEBUJETE TECHNICKOU POMOC? Náš tým technické podpory je vám k dispozici na příslušné telefonní lince v pracovní době (časová zóna GMT+1), nebo prostřednictvím e-mailu. Zodpoví vám jakoukoli otázku týkající se používání zařízení Safescan. Podrobnosti viz na internetových stránkách www.safescan.com . Pokud budete telefonovat nebo psát e-mailovou zprávu do našeho centra podpory, vždy zkontrolujte, zda máte po ruce následující informace: číslo modelu, číslo součásti, výrobní číslo (viz nálepka na spodní straně přístroje), číslo verze softwaru (zobrazuje se při spuštění zařízení ), datum nákupu.
14
www.safescan.com
SAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. All information in this manual is subject to change without prior notice. Solid Control Holding B.V. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.