English ........................................................................................................................ 2 Magyar .................................................................................................................... 15 Slovenščina .............................................................................................................. 29 Česky ....................................................................................................................... 43 Slovensky................................................................................................................. 57 Deutsch..................................................................................................................... 71
V 1.2
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Table of contents Introduction ................................................................................................................ 3 Intended use............................................................................................................... 3 Package contents ....................................................................................................... 3 Specifications ............................................................................................................. 4 Safety instructions ...................................................................................................... 5 Copyright ................................................................................................................... 7 Before start-up ........................................................................................................... 7 Proper mounting location ................................................................................................................................8 Required tools ..................................................................................................................................................8 Before starting assembly .................................................................................................................................8 Assembly ..........................................................................................................................................................9 Initial start-up ........................................................................................................... 10 Configuring the motion sensor..................................................................................................................... 10 Configuring the illumination time (TIME):.................................................................................................... 10 Configuring the sensor sensitivity (SENS) ................................................................................................... 10 Configuring the photosensitivity (LUX) ........................................................................................................ 10 Maintenance/Cleaning ............................................................................................. 11 Troubleshooting ....................................................................................................... 11 Environmental and waste disposal information ........................................................ 12 Conformity ............................................................................................................... 12 Guarantee and service ............................................................................................. 13
2 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Introduction Thank you for choosing a LIVARNO LUX product.
Intended use This solar LED spotlight is not intended for commercial use. It is suitable for outdoor use, in particular in places without a mains outlet (e.g., a garage or garden shed). The built-in LED lamp provides ample illumination. The motion sensor detects movement and automatically turns the solar LED spotlight on or off. The device meets the requirements of all relevant standards related to CE conformity. Conformance to these standards is no longer guaranteed if a change is made to the solar LED spotlight without the authorisation of the manufacturer.
Package contents Unpack the device and all accessories. Remove all packaging materials and check all parts for completeness and for signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
Solar LED spotlight LSS 520 A1 Solar panel Mounting materials for solar LED spotlight (2x large screw and 2x large dowel) Mounting materials for solar panel (4x small screw and 4x small dowel) User manual including safety instructions
This user manual contains a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the solar LED spotlight and a number legend. The numbers identify the following parts/functions: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Solar LED spotlight LSS 520 A1 On/Off switch Mounting bracket Arresting screw Motion sensor Cable (with socket) Solar panel Cable (with plug) LUX knob SENS knob TIME knob
English - 3
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Specifications Solar LED spotlight (1): Brand:
LIVARNO LUX
Model designation:
LSS 520 A1
Lamp type:
LG LED: 9 x 1 W max.
LED colour temperature:
5000 K +/-500 K
Ra (colour rendering index of the LED)
80
LED light emission angle:
Approx. 120°
LED service life:
approx. 25,000 hrs
Max. illumination duration (fully charged battery):
approx. 1.3 hrs
Operating voltage:
12 V
Lithium-ion battery:
1,800 mAh / 7.4 V
Power consumption of entire spotlight unit
8.6 W +/-10% (given 520 lm and a fully charged battery)
Complete power consumption of LEDs
6.0 W +/-10% (given 520 lm and a fully charged battery)
Total luminous flux (with cover)
520 lm +/-5% (when battery is fully charged)
Protection class:
IP44 (splash protection)
Dimensions (W x H x D):
approx. 11.4 x 16.5 x 15.6 cm (incl. mounting bracket)
Weight:
approx. 677 g
(power supply via solar panel only)
Solar panel (7): Type:
Polycrystalline / 3.5 W / 14.5 V
Length of connection cable:
approx. 3 m
Dimensions (W x H x D):
21 x 16 x 1.6 cm (without mounting plate)
Weight (incl. mounting plate):
approx. 540 g
Motion sensor (5): Sensor detection angle:
Max. 180°
Sensor range (adjustable):
max. 12 m
Twilight switching level:
5 lux +/- 5 lux to 20,000 lux +/- 10 lux
4 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Swivelling (mechanically):
approx. 150° horizontally / approx. 180° vertically
Illumination time (adjustable):
approx. 10 sec +/- 5 sec to 4 min +/- 1 min
The specifications and design are subject to change without notice.
Safety instructions Before using the solar LED spotlight (1) for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic devices. Keep this user manual in a safe place for future reference. If you give the solar LED spotlight (1) away or sell it, please ensure that you also pass on this user manual as it is part of the device. DANGER! This icon, together with the word ‘DANGER’, indicates an impending dangerous situation which, if not prevented, can lead to serious injuries or even death. WARNING! This icon, together with the word ‘WARNING’, indicates important information for the safe operation of the solar LED spotlight (1) and for user safety. This icon indicates further information on the topic. Fire hazard: Mount the solar LED spotlight (1), observing a minimum clearance of 0.5 m to materials exposed to the light. Excessive heat can cause a fire. A shattered protective cover must be replaced. English - 5
LIVARNO LUX LSS 520 A1
DANGER! Keep electrical equipment out of reach of children. Also, people with reduced mental, sensory or motor abilities should use electrical devices within the limits of their capabilities only. Ensure that children and people with reduced mental, sensory or motor abilities never use electrical devices unsupervised, unless they have been properly familiarised with the equipment or are being supervised by a person in charge of their safety. Children should generally be supervised to ensure they do not play with this device. Keep children away from the working area when mounting the solar LED spotlight (1). The package contents include various small parts that can result in serious injuries or even death when swallowed. Children are not always able to identify possible threats. Therefore, also keep the packaging film away from children. There is the risk of suffocation. DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or smells, immediately switch off the solar LED spotlight (1). In these cases, you must not continue to use the device until it has been checked by a specialist. Do not inhale smoke possibly caused by a burning device. If you inhaled smoke, consult a physician. Inhaling smoke can be harmful to your health. DANGER! The housing of the solar LED spotlight (1) and the solar panel (7) must be free of damage. A damaged housing can result in risk of injury. 6 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1
DANGER! Do not operate the solar LED spotlight (1) in a potentially explosive atmosphere due to the presence of combustible gases, vapours or dust, as this would result in risk of explosion. DANGER! Never look directly into the light beam with the aid of optical instruments, such as a magnifying lens. There is the risk of injuring your eyes. If you suspect that you may have injured your eyes, immediately consult a physician. WARNING! Do not attach any objects to the solar LED spotlight (1) or the solar panel (7). The housing is not designed to carry any weights. Ignoring this warning may result in damage to the solar LED spotlight (1) or the solar panel (7). Copyright All contents of these operating instructions are subject to copyright law, and are provided to the user solely as a source of information. Any form of copying or reproduction of data and information is prohibited without the express written permission of the author. This also concerns commercial use of the contents and data. The text and illustrations describe the technical status at the time of printing. All information is subject to change.
Before start-up Remove the solar LED spotlight (1) and the mounting materials from the packaging. Check the solar LED spotlight (1) for signs of damage. If the solar LED spotlight (1) is damaged, it must not be put into operation. Fully charge the built-in lithium-ion battery before initial start-up. Please make sure that the On/Off switch (2) is set to ‘OFF’. The duration of the charging process depends on the intensity of the solar radiation. In sunny weather, charging takes approx. 3 days (given about 4 hours daily and approx. 60,000 lux). English - 7
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Proper mounting location Carefully choose the mounting location and thoroughly prepare for assembly. Systematically arrange all individual parts, required tools and mounting materials and place them within easy reach. The solar LED spotlight (1) may only be mounted on a sturdy support, such as a masonry wall etc. Do not mount the solar LED spotlight (1) above a heat source or within direct proximity of other light sources. Also account for Figure [D] on the cover page when selecting the mounting location. The built-in battery of the solar LED spotlight (1) is exclusively charged via the solar panel (7) part of the delivery scope. The cable (8) is approx. 3 m long. Therefore, the mounting location of the solar panel (7) must be chosen such that the plug can be connected to the cable (6) socket of the solar LED spotlight (1) without difficulty. When doing so, lay the cable (8) in a manner so it does not obstruct people or become a tripping hazard. Ideally, mount the solar panel (7) at a bright location exposed to direct sunlight. Choose a mounting location that protects the solar LED spotlight (1) from wind, rain and soiling. Determine in advance which mounting materials are suitable for the designated mounting location. The solar LED spotlight (1) is delivered with mounting materials suitable for concrete.
Required tools The package does not include the following tools. This list is provided to offer general orientation. The precise characteristics of the required tools depend on the chosen mounting location. Ladder Spirit level, yardstick, pencil Drilling machine and drill Phillips screwdriver, flat-tip screwdriver Open-ended spanner, combination pliers, wire cutter
Before starting assembly
When drilling holes, ensure you do not damage any hidden cables or pipes. Mount the device using the proper tools. Before assembly, make yourself familiar with the individual parts of the solar LED spotlight (1) as well as with the instructions and illustrations, and observe them during assembly. 8 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Assembly Solar LED spotlight (1): Detach the mounting bracket (3) from the solar LED spotlight (1). Utilise the mounting bracket (3) as a template for marking the position of the two outer drill holes. Then drill these holes and attach the mounting bracket (3) using the supplied large dowels and screws. Now attach the solar LED spotlight (1) to the mounting bracket (3) using the previously removed screws, spring washers and flat washers. Please make sure that the spring washers are located between the solar LED spotlight (1) and the mounting bracket (3). The flat washers must be located between the screw head and the mounting bracket (3). Solar panel (7): A mounting plate with 6 drill holes for screws is located at the back of the solar panel (7). Mount the solar panel at the designated location using the 4 small screws and dowels. Depending on the topography of the mounting location, you can freely choose 4 of the drill holes in the mounting plate; however, you should ideally select 2 drill holes on the right and left each. The solar panel (7) is connected to the mounting plate via a swivel joint. Align the mounting plate such that you can fasten the 4 small screws with ease. Then lay the cable (8) and connect the plug to the cable (6) socket of the solar LED spotlight (1). The solar panel (7) is connected to the mounting plate via a swivel joint. Orient the solar panel in a manner that ensures maximum exposure to sunlight.
English - 9
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Initial start-up Turn on the solar LED spotlight (1) using the On/Off switch (2) by putting it into the ‘ON’ position.
Configuring the motion sensor
Ensure that no places where traffic is common (e.g., sidewalks, streets) are located within the motion sensor’s (5) range. When setting the photosensitivity of the motion sensor (5), you should do so at a time when the lighting conditions configured to trigger the solar LED spotlight (1) are prevalent. Align the motion sensor (5) so as to ensure maximum coverage of the area to be monitored. This means that no obstructing objects should be present in the path. You can change the horizontal position of the motion sensor (5) by pivoting it. If you wish to change the vertical alignment of the motion sensor (5), first loosen the arresting screw (4). Once the motion sensor (5) is aligned as desired, retighten the arresting screw (4).
Configuring the illumination time (TIME): Use the TIME knob (11) at the bottom of the motion sensor (5) to adjust the illumination time (approx. 10 sec to 4 min). Turn the TIME knob (11) clockwise (+ direction) to increase the illumination time, or turn it counter-clockwise (- direction) to reduce the illumination time. Please note: In order to minimise battery consumption, set the illumination time to as short a duration as meets your needs. The device is preset to an illumination time of approx. one minute.
Configuring the sensor sensitivity (SENS) Use the SENS knob (10) at the bottom of the motion sensor (5) to adjust the sensor sensitivity. Turn the SENS knob (10) clockwise (+ direction) to increase the sensitivity, or turn it counter-clockwise (- direction) to reduce the sensitivity. The higher the sensitivity, the larger the detection range (max. 12 metres).
Configuring the photosensitivity (LUX) Use the LUX knob (9) at the bottom of the motion sensor (5) to adjust the photosensitivity. This setting determines what ambient light level will trigger the twilight sensor to turn the solar LED spotlight (1) on or off. 10 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Turn the LUX knob (9) clockwise ( direction) to make the motion sensor (5) trigger in brighter ambient conditions. Turn the LUX knob (9) counter-clockwise ( direction) to make the motion sensor (5) trigger in darker ambient conditions.
Maintenance/Cleaning Maintenance The lamp component of the solar LED spotlight (1) comprises 9 long-life LEDs. These cannot be replaced and thus do not require maintenance.
Cleaning
Ensure that no liquids enter the housing of the solar LED spotlight (1) as this might damage the solar LED spotlight (1). Clean the solar LED spotlight (1) and the solar panel (7) using a soft, dry cloth, and never use cleaning agents or solvents that react with plastic. If the device is heavily soiled, slightly moisten the cloth before cleaning.
Troubleshooting The light does not go on The On/Off switch (2) is set to ‘OFF’. The motion sensor (5) is not properly aligned. Correct its alignment. The built-in battery is fully discharged. Ensure that the solar panel (7) is properly aligned, and fully charge the battery. If necessary, shorten the illumination time to reduce the power consumption. In order to fully charge the battery, set the On/Off switch (2) to ‘OFF’ for the duration of the charging process. After charging is complete, switch the On/Off switch (2) back to the ‘ON’ position. The duration of the charging process depends on the intensity of the solar radiation. In sunny weather, charging takes approx. 3 days (given about 4 hours daily and approx. 60,000 lux).
The light goes on and off in rapid succession The sensor is experiencing interference caused by an external light source or bright, reflecting surfaces. Remove the external light source or the surfaces that cause interference. English - 11
LIVARNO LUX LSS 520 A1 The light does not go off There are persons or objects in the sensor range of the motion sensor (5). Remove these. The solar LED spotlight (1) is swaying in the wind, causing the motion sensor (5) to trigger continuously. Make sure the solar LED spotlight (1) is firmly attached to a sturdy surface.
Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic equipment must not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to your health. Further information regarding proper disposal of the old device can be obtained from your local authority or the shop where you purchased the device. The built-in battery cannot be removed for disposal! Make sure the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device is collected by your local waste management company and disposed of in an environmentally sound manner.
Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2014/30/EU, the Low-voltage Directive 2014/35/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. To obtain a complete EU Declaration of Conformity, send an e-mail to the following e-mail address:
[email protected]
12 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Guarantee and service Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below. Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate. Warranty period and legal warranty rights The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject to charge. Scope of warranty The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: -
Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. English - 13
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Service Phone:
020 – 70 49 04 03
E-Mail:
[email protected]
Phone:
01 - 4370121
E-Mail:
[email protected]
Phone:
027 78 11 03
E-Mail:
[email protected]
Phone:
02 – 20 09 025
E-Mail:
[email protected]
IAN: 275085
Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
14 - English
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Tartalom Bevezetés ................................................................................................................. 16 Rendeltetésszerű használat ...................................................................................... 16 Szállítási tartozékok ................................................................................................ 16 Műszaki adatok ....................................................................................................... 17 Biztonsági tudnivalók............................................................................................... 18 Szerzői jog ............................................................................................................... 21 Az üzembe helyezés előtt ......................................................................................... 21 Megfelelő felszerelési hely .......................................................................................................................... 21 Szükséges szerszámok ................................................................................................................................ 22 A szerelés megkezdése előtt ....................................................................................................................... 22 Szerelés ......................................................................................................................................................... 23 Üzembe helyezés ..................................................................................................... 24 A mozgásérzékelő beállítása ...................................................................................................................... 24 A világítás időtartamának (TIME) beállítása .............................................................................................. 24 Az érzékelő érzékenységének (SENS) beállítása ..................................................................................... 24 A fényérzékenység (LUX) beállítása ........................................................................................................... 25 Karbantartás/tisztítás .............................................................................................. 25 Problémamegoldás .................................................................................................. 25 Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok ........................................ 26 Megfelelőség ........................................................................................................... 26 Tudnivalók a garanciáról és a szerviz ügyintézésről ................................................ 27
Magyar - 15
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Bevezetés Köszönjük, hogy LIVARNO LUX terméket választott.
Rendeltetésszerű használat A napelemes LED-es fénysugárzó nem iparszerű használatra készült. Kültéri használatra alkalmas, különösen olyan helyeken, ahol nincs elektromos csatlakozási lehetőség (pl. garázsban vagy kerti házban). A beépített LED-es világítótest jó megvilágítást nyújt. A mozgásérzékelő észleli a mozgást, és automatikusan be- és kikapcsolja a napelemes LED-es fénysugárzót. A készülék teljesíti a CEmegfelelőséghez szükséges összes szabványt és előírást. A napelemes LED-es fénysugárzó gyártóval nem egyeztetett módosítása esetén nem szavatolható a szabványok betartása.
Szállítási tartozékok Vegye ki a csomagolásból a készüléket és az összes tartozékot. Távolítson el minden csomagolóanyagot, és ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát és sérülésmentességét. Hiányos vagy sérült szállítmány esetén forduljon a gyártóhoz.
Napelemes LED-es fénysugárzó LSS 520 A1 Napelem Szerelési anyag napelemes LED-es fénysugárzóhoz (2 db nagy csavar és 2 db nagy dübel) Szerelési anyag napelemhez (4 db kis csavar és 4 db kis dübel) Kezelési útmutató biztonsági tudnivalókkal
A kezelési útmutató borítója kihajtható. A borító belső oldalán található a napelemes LED-es fénysugárzó számozott ábrája. A számok jelentése: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
16 - Magyar
Napelemes LED-es fénysugárzó LSS 520 A1 BE/KI kapcsoló Szerelőkengyel Rögzítőcsavar Mozgásérzékelő Kábel (csatlakozóhüvellyel) Napelem Kábel (csatlakozódugóval) LUX (fényerő-)szabályozó SENS (érzékelő-)szabályozó TIME (idő-)szabályozó
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Műszaki adatok Napelemes LED-es fénysugárzó (1): Márka:
LIVARNO LUX
Modellmegnevezés:
LSS 520 A1
Világítótest:
LG LED: 9 x 1 W max.
LED színhőmérséklete:
5000 K +/-500 K
Ra (LED színhüség index):
80
LED sugárzási szöge:
kb. 120°
LED élettartama:
kb. 25 000 óra.
Max. világítási időtartam (teljesen feltöltött akkunál):
kb. 1,3 óra.
Üzemi feszültség:
12 V
Lítium-ion akku:
1800 mAh / 7,4 V
Komplett fénysugárzó teljesítményfelvétele
8,6 W +/-10% (520 lm és teljesen feltöltött akku esetén)
LED-ek összesített teljesítményfelvétele
6,0 W +/-10% (520 lm és teljesen feltöltött akku esetén)
Teljes fényáram (borítással)
520 lm +/-5% (teljesen feltöltött akku esetén)
Védettség:
IP44 (fröccsenővíz elleni védelem)
Méretek (Szé x Ma x Mé)
kb. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (szerelőkengyellel)
Tömeg:
kb. 677 g
(csak napelemről táplálva)
Napelem (7): Típus:
Polikristályos / 3,5 W / 14,5 V
Csatlakozó kábel hosszúsága:
kb. 3 m
Méretek (Szé x Ma x Mé)
21 x 16 x 1,6 cm (szerelőlap nélkül)
Tömeg (szerelőlappal együtt):
kb. 540 g
Mozgásérzékelő (5): Érzékelő észlelési szöge:
max. 180°
Érzékelő érzékelési tartománya (beállítható):
max. 12 m
Alkonyati fényerőszint:
5 lux +/- 5 lux és 20 000 lux +/- 10 lux között Magyar - 17
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Kihajthatóság (mechanikusan):
kb. 150°-ban vízszintesen / kb. 180°-ban függőlegesen
Világítás időtartama (beállítható):
kb. 10 mp +/- 5 mp és 4 perc +/- 1 perc között
A műszaki adatok és a kivitel módosítása külön bejelentés nélkül lehetséges.
Biztonsági tudnivalók A napelemes LED-es fénysugárzó (1) első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa át a következő utasításokat és tartsa be a figyelmeztetéseket, akkor is, ha tisztában van az elektronikus készülékek kezelésével. Őrizze meg a kezelési útmutatót későbbi használatra. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) eladásakor vagy továbbadásakor mindenképpen adja át a kezelési utasítást is, amely a készülék elválaszthatatlan részét képezi. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” figyelemfelhívással együtt olyan fenyegető veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülésekhez, vagy akár halálhoz vezethet, ha nem küszöbölik ki. FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” figyelemfelhívással együtt a napelemes LED-es fénysugárzó (1) biztonságos üzemeltetése és a felhasználó védelme érdekében fontos tudnivalókat jelöli. Ez a szimbólum a témával kapcsolatos további hasznos tudnivalókat jelöli. 18 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Tűzveszély: A napelemes LED-es fénysugárzót (1) a megvilágított anyagoktól legalább 0,5 m távolságban szerelje fel. A túl nagy hőképződés tüzet okozhat. A sérült védőburkolatot ki kell cserélni. VESZÉLY! Az elektromos készülékek nem valók gyerekek kezébe. Szellemi, érzékszervi vagy motoros képességeikben korlátozott személyek is csak lehetőségeik keretén belül használjanak elektromos készülékeket. Soha ne engedje, hogy gyermekek, vagy szellemi, érzékszervi vagy motoros képességeikben korlátozott személyek felügyelet nélkül használjanak elektromos készülékeket. Ettől csak akkor szabad eltérni, ha az érintettek megfelelő tájékoztatást kaptak, vagy egy biztonságukért felelős személy felügyelete alatt állnak. A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) összeszerelésekor tartsa távol a gyermekeket a munkaterülettől. A szállítási csomagban található apró alkatrészek lenyelése életveszélyes lehet. A gyermekek nem mindig képesek felismerni a lehetséges veszélyeket. A csomagolófóliákat is tartsa távol gyermekektől. Fulladásveszély áll fenn. Magyar - 19
LIVARNO LUX LSS 520 A1
VESZÉLY! Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal kapcsolja ki a napelemes LED-es fénysugárzót (1). Ilyen esetekben a készüléket tovább használni tilos mindaddig, amíg szakember nem vizsgálta meg. Semmiképpen ne lélegezze be a készülék égése során keletkező füstöt. Ha mégis belélegezte a füstöt, forduljon orvoshoz. A füst belégzése káros lehet az egészségre. VESZÉLY! A napelemes LED-es fénysugárzó (1) és a napelem (7) háza nem sérülhet meg. A ház sérülése esetén sérülésveszély áll fenn. VESZÉLY! Ne használja a napelemes LED-es fénysugárzót (1) robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gőzök vagy porok találhatók. Fennáll a robbanás veszélye. VESZÉLY! Semmiképpen ne nézzen optikai eszközzel, például nagyítóüveggel közvetlenül a fénysugárba. Ez szemkárosodáshoz vezethet. Szemkárosodás gyanúja esetén azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELEM! Semmilyen tárgyat nem szabad a napelemes LED-es fénysugárzóra (1) vagy a napelemre (7) akasztani. A ház nem alkalmas teherviselésre. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a napelemes LED-es fénysugárzó (1) vagy napelem (7) megrongálódhat. 20 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató teljes tartalma szerzői jogi védelem alatt áll, és kizárólag információforrásként áll az olvasó rendelkezésére. A szerzők kifejezett és írásos engedélye nélkül tilos az adatok és információk bármilyen módon történő másolása vagy sokszorosítása. Ez vonatkozik a tartalmak és adatok iparszerű használatára is. A szöveg és az ábrák a nyomdába adáskor fennálló műszaki állapotot tükrözik. A változtatások jogát fenntartjuk.
Az üzembe helyezés előtt Vegye ki a napelemes LED-es fénysugárzót (1) és a szerelési anyagot a csomagolásból. Ellenőrizze a napelemes LED-es fénysugárzó (1) sérülésmentességét. Sérülés esetén a napelemes LED-es fénysugárzót (1) nem szabad üzembe helyezni. Az első üzembe helyezés előtt töltse fel teljesen a beépített lítium-ion akkut. Ügyeljen rá, hogy a BE/KI kapcsoló (2) kikapcsolt („OFF”) állásban legyen. A töltési folyamat időtartama a napsugárzástól függ. A töltési folyamat tiszta, derűs időben kb. 3 napig tart (napi 4 óra és kb. 60 000 lux mellett).
Megfelelő felszerelési hely Gondosan válassza ki a felszerelési helyet, és készítse elő a felszerelést. Helyezzen minden alkatrészt, a szükséges szerszámokat és szerelési anyagokat rendezetten kézközelbe. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) csak stabil alapfelületre, pl. falazatra szerelhető fel. Ne szerelje fel a napelemes LED-es fénysugárzót (1) hőforrás fölé vagy más fényforrás közvetlen közelébe. A felszerelési hely kiválasztásakor vegye figyelemre a borítón látható [D] ábrát is. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) beépített akkuja kizárólag a tartozék napelemből (7) kap töltőáramot. A kábel (8) kb. 3 méter hosszú. A napelem (7) felszerelési helyét emiatt úgy kell megválasztani, hogy a csatlakozódugót a felszerelés után problémamentesen csatlakoztatni lehessen a napelemes LED-es fénysugárzó (1) kábelén (6) lévő csatlakozóaljzathoz. A kábel (8) vezetése során ügyelni kell arra, hogy a kábel senkit ne akadályozzon, és ne lehessen benne megbotlani. Ideális esetben a napelemet (7) világos, napos helyre kell felszerelni. A felszerelési helyet úgy válassza ki, hogy a napelemes LED-es fénysugárzó (1) védett legyen széltől, esőtől és szennyeződésektől. Előzőleg tudakolja meg, hogy milyen szerelési anyag megfelelő a választott felszerelési helyhez. A napelemes LED-es fénysugárzóhoz (1) a gyártó betonhoz megfelelő szerelési anyagot mellékel.
Magyar - 21
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Szükséges szerszámok A következő szerszámok szállítási tartozékok. A lista csak iránymutatásul szolgál. A szükséges szerszámok pontos jellemzői a mindenkori helyi adottságoktól függenek. Létra Vízmérték, mérőszalag, ceruza Fúrógép fúrószárral Kereszthornyos csavarhúzó, hornyos csavarhúzó Villáskulcs, kombinált fogó, oldalcsípőfogó
A szerelés megkezdése előtt
A furatok elkészítésekor vigyázzon, nehogy megsérüljenek a falban lévő vezetékek. Használjon alkalmas szerszámot a szereléshez. A szerelés előtt ismerje meg a napelemes LED-es fénysugárzó (1) alkatrészeit, valamint a kezelési útmutató útmutatásait és ábráit, és tartsa be azokat.
22 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Szerelés Napelemes LED-es fénysugárzó (1): Válassza le a szerelőkengyelt (3) a napelemes LED-es fénysugárzóról (1). A szerelőkengyelt (3) sablonként használva rajzolja elő a két külső furatot. Készítse el a két furatot, és rögzítse a szerelőkengyelt (3) a szállítási tartozékként kapott nagy dübelekkel és csavarokkal. Ezután rögzítse a napelemes LED-es fénysugárzót (1) a szerelőkengyelhez (3). Erre a célra használja az előzőleg eltávolított csavarokat, rugós szorítógyűrűket és alátétlemezeket. Ügyeljen arra, hogy a rugós szorítógyűrűk a napelemes LED-es fénysugárzó (1) és a szerelőkengyel (3) között legyenek. Az alátétlemezeknek a csavarfej és a szerelőkengyel (3) között kell lenniük. Napelem (7): A napelem (7) hátoldalán egy szerelőlap található 6 csavarfurattal. Rögzítse a napelemet a 4 kis csavarral és dübellel a kiválasztott felszerelési helyen. A felszerelési hely adottságaitól függően bármelyik 4-et kiválaszthatja a szerelőlapon lévő furatok közül, azonban ideális esetben használjon 2–2 furatot a jobb és a bal oldalon. A napelem (7) egy forgócsuklóval van összekötve a szerelőlapon. Állítsa be a szerelőlapot úgy, hogy kényelmesen be tudja csavarni a 4 kis csavart. Ezután vezesse el a kábelt (8) és kösse össze a csatlakozódugót a napelemes LED-es fénysugárzó (1) kábelén (6) lévő csatlakozóaljzattal. A napelem (7) egy forgócsuklóval van összekötve a szerelőlapon. Állítsa be a napelemet úgy, hogy a legtöbb fény érje.
Magyar - 23
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Üzembe helyezés Kapcsolja be a napelemes LED-es fénysugárzót (1) a BE/KI kapcsolót (2) bekapcsolt („ON”) állásba állítva.
A mozgásérzékelő beállítása
Ügyeljen arra, hogy a mozgásérzékelő (5) érzékelési tartományában ne legyen olyan mozgás, amelyet a készüléknek nem kell érzékelnie (pl. járdák, utak). A mozgásérzékelő (5) fényérzékenységét lehetőleg olyan fényviszonyok mellett állítsa be, amelyek között a napelemes LED-es fénysugárzónak (1) működnie kell. Állítsa be a mozgásérzékelőt (5) úgy, hogy lehetőleg minél jobban lefedje a kívánt területet. Ne akadályozzák tárgyak vagy hasonlók a kilátást. A mozgásérzékelőt (5) vízszintesen elforgatva állíthatja be. A mozgásérzékelő (5) függőleges beállításához először meg kell lazítania a rögzítőcsavart (4). Ha a mozgásérzékelő (5) a kívánt helyzetben van, újra meg kell húznia a rögzítőcsavart (4).
A világítás időtartamának (TIME) beállítása A mozgásérzékelő (5) alsó oldalán lévő TIME (11) szabályozóval beállíthatja a világítási időtartamot (kb. 10 mp és 4 perc között). Forgassa el a TIME (11) szabályozót az óramutató járásával egyező +irányban a világítás időtartamának növeléséhez, illetve az óramutató járásával ellentétes - irányban a világítási időtartamának csökkentéséhez. Ügyeljen az alábbiakra: Az akkumulátor kímélése érdekében igény szerint lehetőleg minél rövidebb világítási időtartamot állítson be. A gyári beállítás kb. egy perc világítási időtartam.
Az érzékelő érzékenységének (SENS) beállítása A mozgásérzékelő (5) alsó oldalán lévő SENS (10) szabályozóval beállíthatja az érzékelő érzékenységét. Forgassa el a SENS (10) szabályozót az óramutató járásával egyező +irányban az érzékenység növeléséhez, illetve az óramutató járásával ellentétes - irányban az érzékenység csökkentéséhez. Minél nagyobb az érzékenység, annál nagyobb az érzékelési tartomány (legfeljebb 12 méter). 24 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
A fényérzékenység (LUX) beállítása A mozgásérzékelő (5) alsó oldalán lévő LUX (9) szabályozóval beállíthatja az fényérzékenységet. Ehhez határozza meg, hogy milyen fényviszonyok között reagáljon az alkonyérzékelő, és kapcsoljon be vagy ki ezáltal a napelemes LED-es fénysugárzó (1). Forgassa el a LUX (9) szabályozót az óramutató járásával egyező () irányban, hogy a mozgásérzékelő (5) világosabb fényviszonyok között reagáljon. Ha a LUX (9) szabályozót az óramutató járásával ellentétes () irányban forgatja el, a mozgásérzékelő (5) sötétebb fényviszonyok között reagál.
Karbantartás/tisztítás Karbantartás A napelemes LED-es fénysugárzó (1) világítótestét 9 hosszú élettartamú LED alkotja. Ezek nem cserélhetők, és nem igényelnek karbantartást.
Tisztítás
Ügyeljen arra, hogy folyadék ne hatolhasson be a napelemes LED-es fénysugárzó (1) házába. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) megrongálódhat. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) és a napelem (7) tisztításához használjon puha, száraz törlőkendőt, és semmiképpen ne használjon olyan oldószert vagy tisztítószert, amely megtámadja a műanyagot. Erős szennyeződés esetén használjon kissé megnedvesített törlőkendőt.
Problémamegoldás A világítás nem kapcsol be A BE/KI kapcsoló (2) kikapcsolt („OFF”) állásban áll. A mozgásérzékelő (5) nincs megfelelően beállítva. Korrigálja a beállítást. A beépített akku teljesen lemerült. Győződjön meg arról, hogy a napelem (7) megfelelően van beállítva, és töltse fel teljesen az akkut. Állítson be rövidebb világítási időtartamot, csökkentve ezzel az akkuhasználatot. Az akku teljes feltöltéséhez a BE/KI kapcsoló (2) a töltési folyamat során legyen kikapcsolt („OFF”) állásban. A töltési folyamat végét követően állítsa a BE/KI kapcsolót (2) ismét bekapcsolt („ON”) állásba. Magyar - 25
LIVARNO LUX LSS 520 A1 A töltési folyamat időtartama a napsugárzástól függ. A töltési folyamat tiszta, derűs időben kb. 3 napig tart (napi 4 óra és kb. 60 000 lux mellett).
A világítás gyorsan be- és kikapcsol Külső fény vagy világos fényvisszaverő felület zavarja az érzékelőt. Távolítsa el az idegen fényforrást, illetve a zavaró felületeket. A világítás nem kapcsol ki Személyek vagy tárgyak találhatók a mozgásérzékelő (5) érzékelési tartományában. Távolítsa el őket. A napelemes LED-es fénysugárzó (1) a szélben mozog, ezáltal a mozgásérzékelő (5) folyton működésbe lép. Kizárólag stabil felszerelési helyre rögzítse a napelemes LED-es fénysugárzót (1).
Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A használt készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és saját egészségének veszélyeztetése. A használt készülék előírásszerű ártalmatlanításával kapcsolatban további információkat az önkormányzatnál, a környezetvédelmi hivatalban vagy abban az üzletben kaphat, amelyben a készüléket megvásárolta. A beépített akkut nem lehet kivenni az ártalmatlanításhoz! A csomagolást is környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. A kartoncsomagolások papírgyűjtőkben, vagy nyilvános gyűjtőhelyeken adhatók le újrahasznosítás céljából. A szállítási terjedelemhez tartozó fóliákat és műanyagokat a helyi ártalmatlanító vállalat gyűjti be, és ártalmatlanítja környezetkímélő módon.
Megfelelőség Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EU, a kisfeszültségű villamos termékekre vonatkozó 2014/35/EU, az elektromos energiával kapcsolatos termékekre vonatkozó 2009/125/EC és a veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó 2011/65/EU számú irányelvek alapvető követelményeinek. Ha meg kívánja kapni a teljes EU-s megfelelőségi nyilatkozatot, küldjön egy e-mailt az alábbi e-mail címre:
[email protected] 26 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Tudnivalók a garanciáról és a szerviz ügyintézésről A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza. A garancia feltételei A garancia időtartamát a vásárlás pillanatától számítjuk. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot. Ez a vásárlás bizonylatául szolgál. Amennyiben a vásárlás pillanatától számított három éven belül a terméken anyag- vagy gyártási hiba jelentkezik, a terméket a saját választásunk alapján költségmentesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia időtartama és törvény által előírt szavatossági igények A garancia időtartamához nem adódik hozzá a szavatosság időtartama. Ez a javított és kicserélt alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleges, már a vásárláskor jelen levő hibákat és hiányosságokat közvetlenül a kicsomagolás után jelenteni kell. A garancia lejárta után esedékes javítások a költségek viselésére kötelezik a vásárlót. A garancia terjedelme A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgálatnak voltak alávetve. A garancia anyagi és gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem vonatkozik normális kopásnak kitett alkatrészekre, amelyeket emiatt gyorsan kopó alkatrészeknek lehet tekinteni, valamint a törékeny alkatrészek sérüléseire, mint pl. kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek. A garancia érvényét veszíti, amennyiben a termék meg van sérülve, szakszerűtlenül volt használva vagy karbantartva. A termék szakszerű kezeléséhez pontosan be kell tartani a kezelési utasításban felsorolt utasításokat. Feltétlenül el kell kerülni az olyan célokra való felhasználást vagy kezelést, amelyektől a kezelési utasítás eltanácsol vagy amelyekre éppenséggel figyelmeztet. Ez a készülék kizárólag privát, nem ipari felhasználásra készült. Visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, nem engedélyezett szerviz-képviselet által végzett erőszakos beavatkozás esetén a garancia érvényét veszíti. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: -
-
A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén a vásárlás bizonyítására tartsa készenlétben a kasszaszalagot és cikkszámot, vagy ha van ilyen a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. Magyar - 27
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Szerviz Telefon:
01 - 8480360
E-Mail:
[email protected]
IAN: 275085
Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
28 - Magyar
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Kazalo vsebine Uvod ........................................................................................................................ 30 Predvidena uporaba ................................................................................................ 30 Vsebina paketa ob dobavi ....................................................................................... 30 Tehnični podatki ....................................................................................................... 31 Varnostni napotki .................................................................................................... 32 Avtorske pravice ...................................................................................................... 34 Pred prvo uporabo ................................................................................................... 35 Primerno mesto za montažo ........................................................................................................................ 35 Potrebno orodje ............................................................................................................................................ 35 Pred montažo ............................................................................................................................................... 36 Montaža ....................................................................................................................................................... 37 Prva uporaba ........................................................................................................... 38 Nastavitev senzorja gibanja........................................................................................................................ 38 Nastavitev časa osvetlitve (TIME): .............................................................................................................. 38 Nastavitev občutljivosti senzorja (SENS) ................................................................................................... 38 Nastavitev svetlobne občutljivosti (LUX) ..................................................................................................... 39 Vzdrževanje/čiščenje ............................................................................................... 39 Odpravljanje težav .................................................................................................. 39 Napotki za varstvo okolja in odstranitev izdelka..................................................... 40 Skladnost ................................................................................................................. 40 Napotki glede garancije in servisiranja .................................................................... 41
Slovenščina – 29
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Uvod Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za izdelek znamke LIVARNO LUX.
Predvidena uporaba Solarni LED-reflektor ni namenjen samo industrijski rabi. Primeren je za zunanjo uporabo zlasti tam, kjer ni električnih priključkov (npr. v garažah ali vrtnih utah.) Vgrajeno LED-svetilo ponuja dobro osvetlitev. Senzor gibanja zazna gibanje in samodejno vklopi ali izklopi solarni LED-reflektor. Naprava izpolnjuje vse pomembne standarde in smernice v skladu z oznako CE. V primeru spremembe solarnega LEDreflektorja, ki je ni odobril proizvajalec, skladnost s temi normami ni več zagotovljena.
Vsebina paketa ob dobavi Vzemite napravo in vso dodatno opremo iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, ali so vsi deli celi in nepoškodovani. Če so dobavljeni deli nepopolni ali poškodovani, se obrnite na proizvajalca.
Solarni LED-reflektor LSS 520 A1 Solarni modul Material za montažo za solarni LED-reflektor (2 velika vijaka in 2 velika vložka) Material za montažo za solarni modul (4 majhni vijaki in 4 majhni vložki) Navodila za uporabo z varnostnimi napotki
Ta navodila za uporabo so opremljena z zložljivim ovitkom. Na notranji strani ovitka je solarni LEDreflektor označen s številčno oznako. Številke označujejo naslednje: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Solarni LED-reflektor LSS 520 A1 Stikalo za vklop/izklop Montažni nosilec Pritrditveni vijak Senzor gibanja Kabel (s priključkom) Solarni modul Kabel (z vtičem) Regulator LUX Regulator SENS Regulator TIME
30 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Tehnični podatki Solarni LED-reflektor (1): Znamka:
LIVARNO LUX
Oznaka modela:
LSS 520 A1
Svetilo:
LG LED: 9 x 1 W maks.
Barvna temperatura LED:
5000 K +/- 500 K
Indeks barvne reprodukcije LED-diode:
80
Svetilni kot LED-diode:
Pribl. 120°
Življenjska doba LED-diode:
Pribl. 25.000 ur
Maks. trajanje osvetlitve napolnjenim akumulatorjem):
(s
povsem
Pribl. 1,3 ure
Obratovalna napetost:
12 V
(Napajanje le prek solarnega modula.)
Litij-ionska baterija:
1.800 mAh/7,4 V
Poraba električne moči celotnega reflektorja
8,6 W +/- 10 % (pri 520 lm in povsem napolnjenem akumulatorju)
Celotna poraba električne moči LED-diod
6,0 W +/- 10 % (pri 520 lm in povsem napolnjenem akumulatorju)
Celotni svetlobni tok (s pokrovom)
520 lm +/- 5 % akumulatorjem)
Zaščita:
IP44 (zaščita proti škropljenju)
Mere (Š x V x G):
Pribl. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (z montažnim nosilcem)
Teža:
Pribl. 677 g
(s
povsem
napolnjenim
Solarni modul (7): Tip:
Polikristalne sončne celice/3,5 W/14,5 V
Dolžina priključnega kabla:
Pribl. 3 m
Mere (Š x V x G):
21 x 16 x 1,6 cm (brez montažne plošče)
Teža (z montažno ploščo):
Pribl. 540 g
Senzor gibanja (5): Senzor območja zaznavanja:
Maks. 180°
Območje zaznavanja senzorja (nastavljivo):
Maks. 12 m
Raven zatemnitve:
5 lx +/- 5 lx do 20.000 lx +/- 10 lx Slovenščina – 31
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Obračanje (mehansko):
Pribl. 150° vodoravno/pribl. 180° navpično
Trajanje osvetlitve (nastavljivo):
Pribl. 10 sek. +/- 5 sek. do 4 min. +/- 1 min.
Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov in oblike brez obvestila.
Varnostni napotki Pred prvo uporabo solarnega LED-reflektorja (1) natančno preberite naslednje napotke in upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z rokovanjem z elektronskimi napravami. Ta navodila za uporabo skrbno shranite za poznejšo uporabo. Če solarni LEDreflektor (1) prodate ali izročite tretji osebi, ji nujno predajte tudi ta navodila za uporabo, ker so del naprave. NEVARNOST! Ta simbol z napisom »NEVARNOST« označuje neposredno nevarne razmere, ki lahko povzročijo hude poškodbe ali celo smrt, če njihovega nastanka ne preprečite. OPOZORILO! Ta simbol z napisom »OPOZORILO« označuje pomembne napotke za varno uporabo solarnega LED-reflektorja (1) in zaščito uporabnika. Ta simbol označuje dodatne informativne napotke o temi. Nevarnost požara: solarni LED-reflektor (1) montirajte vsaj 0,5 m od osvetljenih materialov. Prekomerno segrevanje lahko povzroči požar. 32 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Vse počene varnostne pokrove morate zamenjati.
NEVARNOST! Električne naprave niso namenjene otrokom. Tudi osebe z omejenimi duševnimi, zaznavnimi ali motoričnimi sposobnostmi smejo električne naprave uporabljati zgolj v okviru svojih zmožnosti. Otrokom in osebam z omejenimi duševnimi, zaznavnimi ali motoričnimi sposobnostmi nikoli ne dovolite, da bi električne naprave uporabljale brez nadzora, razen če so prejele ustrezna navodila ali jih nadzoruje oseba, odgovorna za njihovo varnost. Otroke je načeloma treba nadzorovati, da se z napravo ne bi igrali. Med montažo solarnega LED-reflektorja (1) otroci ne smejo biti v bližini mesta montaže. Vsebina paketa ob dobavi vsebuje veliko majhnih delov, ki so ob zaužitju lahko smrtno nevarni. Otroci ne prepoznajo vedno nevarnih situacij. Tudi embalažno folijo hranite zunaj dosega otrok. Nevarnost zadušitve. NEVARNOST! Če iz solarnega LED-reflektorja (1) izhajajo dim, nenavadni zvoki ali vonjave, ga takoj izklopite. V takšnem primeru naprave ni dovoljeno uporabljati, dokler je ne pregleda strokovnjak. Nikoli ne vdihavajte dima, ki bi nastal v primeru vžiga naprave. Če dim vseeno vdihnete, poiščite zdravniško pomoč. Vdihavanje dima je lahko škodljivo za zdravje. Slovenščina – 33
LIVARNO LUX LSS 520 A1
NEVARNOST! Ohišji solarnega LED-reflektorja (1) in solarnega modula (7) ne smeta biti poškodovani, saj se zaradi teh poškodb lahko poškodujete. NEVARNOST! Solarnega LED-reflektorja (1) ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih atmosferah, kjer so prisotni vnetljivi plini, hlapi ali prah. Nevarnost eksplozije. NEVARNOST! Nikoli ne uporabite optičnih instrumentov, kot je na primer povečevalno steklo, za gledanje neposredno v svetlobni snop. To lahko povzroči poškodbe oči. V primeru mogočih poškodb oči se takoj posvetujte z zdravnikom. OPOZORILO! Na solarni LED-reflektor (1) ali solarni modul (7) ne smete obesiti ničesar. Ohišje ni primerno za držanje bremen, zato lahko pride do poškodb solarnega LED-reflektorja (1) ali solarnega modula (7). Avtorske pravice Celotno vsebino teh navodil za uporabo ureja zakonodaja o avtorskih pravicah. Ta vsebina je bralcu na voljo izključno kot vir informacij. Vsakršno kopiranje ali razmnoževanje podatkov in informacij brez izrecne pisne odobritve avtorja je prepovedano. To se nanaša tudi na komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnim specifikacijam naprave v času tiska. Pridržujemo si pravico do sprememb.
34 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Pred prvo uporabo Solarni LED-reflektor (1) in montažni material vzemite iz embalaže. Preverite, ali je solarni LED-reflektor (1) poškodovan. Če opazite poškodbe, solarnega LED-reflektorja (1) ne smete uporabljati. Pred prvo uporabo povsem napolnite vgrajeni litij-ionski akumulator. Pazite, da je stikalo za vklop/izklop (2) v položaju »OFF« (izklopljeno). Čas polnjenja je odvisen od sončne svetlobe. V jasnem in mirnem vremenu traja polnjenje pribl. 3 dni (pri 4 urah dnevno in približno 60.000 luksih).
Primerno mesto za montažo Skrbno izberite mesto za montažo in se na montažo dobro pripravite. Vse posamezne elemente, potrebno orodje in material za montažo razporedite in položite na doseg rok. Solarni LED-reflektor (1) lahko montirate samo na stabilno podlago, npr. na zid. Solarnega LED-reflektorja (1) ne montirajte nad vir toplote ali v neposredni bližini drugih virov svetlobe. Pri izbiri mesta za montažo upoštevajte tudi sliko [D] na ovitku. Vgrajeni akumulator solarnega LED-reflektorja (1) se napaja izključno prek dobavljenega solarnega modula (7). Kabel (8) je dolg pribl. 3 metre. Mesto montaže solarnega modula (7) morate izbrati tako, da je vtič po montaži mogoče brez težav povezati s priključkom na kablu (6) solarnega LEDreflektorja (1). Pri tem bodite pozorni, da je kabel (8) položen tako, da nikogar ne ovira in da se nihče ne more spotakniti. Idealno mesto za montažo solarnega modula (7) je svetlo s sončno svetlobo. Mesto za montažo izberite tako, da je solarni LED-reflektor (1) zaščiten pred vetrom, dežjem in umazanijo. Pred montažo se pozanimajte, kateri montažni material je najprimernejši za mesto za montažo, ki ste ga izbrali. Solarnemu LED-reflektorju (1) je priložen material za montažo v beton.
Potrebno orodje Naslednje orodje ni del vsebine paketa ob dobavi. To je informativni seznam. Natančne lastnosti potrebnega orodja so odvisne od posameznega mesta montaže. Lestev Vodna tehtnica, zložljiv meter, svinčnik Vrtalnik s svedrom Križni izvijač, ploski izvijač Vijačni ključ, klešče, ščipalne klešče Slovenščina – 35
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Pred montažo
Pri vrtanju pazite, da ne poškodujete napeljave v steni. Za montažo uporabite primerno orodje. Pred montažo se seznanite s posameznimi deli solarnega LED-reflektorja (1), navodili in slikami v teh navodilih za uporabo.
36 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Montaža Solarni LED-reflektor (1):
Montažni nosilec (3) odstranite s solarnega LED-reflektorja (1). Montažni nosilec (3) uporabite kot podlogo za označevanje mest za zunanji dve luknji. Izvrtajte luknji in pritrdite montažni nosilec (3) s pomočjo priloženih velikih vložkov in vijakov. Pritrdite solarni LED-reflektor (1) na montažni nosilec (3). Pri tem uporabite predhodno odvite vijake ter vzmetne in navadne podložke. Pazite, da se vzmetne podložke nahajajo med solarnim LEDreflektorjem (1) in montažnim nosilcem (3). Navadne podložke morate namestiti med glavo vijaka in montažni nosilec (3).
Solarni modul (7): Na zadnji strani solarnega modula (7) se nahaja montažna plošča s šestimi luknjami za vijake. Za pritrditev solarnega modula na izbranem mestu za montažo uporabite 4 majhne vijake in vložke. Glede na mesto za montažo lahko prosto izberete štiri luknje v montažni plošči. Idealna je izbira dveh lukenj na desni in dveh na levi strani. Solarni modul (7) je z montažno ploščo povezan z zglobom. Montažno ploščo namestite tako, da lahko 4 majhne vijake privijete brez težav. Nato položite kabel (8) in povežite vtič s priključkom kabla (6) na solarnem LEDreflektorju (1). Solarni modul (7) je z montažno ploščo povezan z zglobom. Solarni modul namestite tako, da je vpad svetlobe največji.
Slovenščina – 37
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Prva uporaba Vklopite solarni LED-reflektor (1) s stikalom za vklop/izklop (2), tako da ga pomaknete v položaj »ON« (vklopljeno).
Nastavitev senzorja gibanja
Pazite, da v območju zaznavanja senzorja gibanja (5) niso zajeta območja z odvečnim premikanjen (npr. pločniki, ceste). Nastavitve svetlobne občutljivosti senzorja gibanja (5) boste najbolje nastavili v času delovanja solarnega LED-reflektorja (1). Senzor gibanja (5) nastavite tako, da bo kar najbolj zajel želeno območje. Pazite, da predmeti ne bodo ovirali območja zaznavanja senzorja. Senzor gibanja (5) lahko z obračanjem namestite vodoravno. Za navpično namestitev senzorja gibanja (5) morate najprej odviti pritrditveni vijak (4). Ko se senzor gibanja (5) nahaja v želenem položaju, morate znova priviti pritrditveni vijak (4).
Nastavitev časa osvetlitve (TIME): S pomočjo regulatorja TIME (11) na spodnji strani senzorja gibanja (5) nastavite čas osvetlitve (pribl. 10 sek. do 4 min.). Za podaljšanje časa osvetlitve zavrtite regulator TIME (11) v smeri urinega kazalca (smer +), za skrajšanje časa osvetlitve pa v nasprotni smeri urinega kazalca (smer -). Pozor: Da bi bila poraba energije čim manjša, nastavite čim krajše trajanje osvetlitve v skladu z vašimi potrebami. Trajanje osvetlitve je tovarniško nastavljeno na pribl. eno minuto.
Nastavitev občutljivosti senzorja (SENS) S pomočjo regulatorja SENS (10) na spodnji strani senzorja gibanja (5) nastavite občutljivost senzorja. Za večjo občutljivost zavrtite regulator SENS (10) v smeri urinega kazalca (smer +), za manjšo občutljivost pa v nasprotni smeri urinega kazalca (smer -). Čim večja je občutljivost, tem večje je območje zaznavanja (največ 12 metrov).
38 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Nastavitev svetlobne občutljivosti (LUX) S pomočjo regulatorja LUX (9) na spodnji strani senzorja gibanja (5) nastavite svetlobno občutljivost. Tukaj določite, pri kakšnih svetlobnih pogojih se aktivira senzor zatemnitve in s tem vklopi oz. izklopi solarni LED-reflektor (1). Če želite, da se senzor gibanja (5) aktivira pri svetlejših svetlobnih pogojih, zavrtite regulator LUX (9) v smeri urinega kazalca (smer ). Če želite, da se senzor gibanja (5) aktivira pri temnejših svetlobnih pogojih, zavrtite regulator LUX (9) v nasprotni smeri urinega kazalca (smer ).
Vzdrževanje/čiščenje Vzdrževanje Svetilo solarnega LED-reflektorja (1) sestavlja 9 LED-diod z dolgo življenjsko dobo. Diod ni mogoče zamenjati in jih ni potrebno vzdrževati.
Čiščenje
Prepričajte se, da v ohišje solarnega LED-reflektorja (1) ne vdirajo tekočine. To lahko poškoduje solarni LED-reflektor (1). Za čiščenje solarnega LED-reflektorja (1) in solarnega modula (7) uporabite mehko suho krpo. Pod nobenimi pogoji ne smete uporabiti topil ali čistil, ki razžirajo umetne mase. V primeru hujše umazanije uporabite rahlo vlažno krpo.
Odpravljanje težav Luč se ne vklopi Stikalo za vklop/izklop (2) je v položaju »OFF« (izklopljeno). Senzor gibanja (5) je nepravilno naravnan. Pravilno naravnajte senzor. Vgrajeni akumulator je povsem prazen. Prepričajte se, da je solarni modul (7) pravilno naravnan in povsem napolnite akumulator. Po potrebi skrajajte trajanje osvetlitve, da zmanjšate porabo energije. Če želite akumulator povsem napolniti, mora biti stikalo za vklop/izklop (2) med polnjenjem v položaju »OFF« (izklopljeno). Po zaključku polnjenja stikalo za vklop/izklop (2) znova potisnite v položaj »ON« (vklopljeno). Slovenščina – 39
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Čas polnjenja je odvisen od sončne svetlobe. V jasnem in mirnem vremenu traja polnjenje pribl. 3 dni (pri 4 urah dnevno in približno 60.000 luksih).
Luč se hitro vklaplja in izklaplja Senzor motijo drugi viri svetlobe ali svetle odsevne površine. Odstranite druge vire svetlobe oz. moteče površine. Luč se ne izklopi V območju zaznavanja senzorja gibanja (5) se nahajajo osebe ali predmeti. Odstranite jih. Solarni LED-reflektor (1) se premika zaradi vetra, zato je senzor gibanja (5) nenehno aktiven. Solarni LED-reflektor (1) namestite samo na stabilno mesto za montažo.
Napotki za varstvo okolja in odstranitev izdelka Naprave, označene s tem simbolom, so skladne z evropsko direktivo 2012/19/EU. Električnih in elektronskih starih naprav ni dovoljeno odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, temveč jih je treba odnesti v namenske zbirne centre za odpadke. Z ustrezno odstranitvijo stare naprave boste zaščitili okolje in lastno zdravje. Dodatne informacije o odstranjevanju starih naprav v skladu s predpisi lahko pridobite na mestni občini, pri državni agenciji za okolje ali v podjetju, pri katerem ste izdelek kupili. Vgrajeni akumulator ni primeren za odstranitev! Tudi embalažo zavrzite na okolju prijazen način. Kartonsko embalažo lahko oddate v času zbiralne akcije starega papirja ali v javnih zbirnih centrih za predelavo odpadkov. Dostavne embalažne folije in embalaže iz umetne mase zbirajo in okolju prijazno odstranjujejo krajevna komunalna podjetja za odvoz odpadkov.
Skladnost Ta naprava je v skladu s temeljnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC) 2014/30/EU, direktive o nizkonapetostnih napravah 2014/35/EU, direktive o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/EC in direktive o omejevanju uporabe nevarnih snovi 2011/65/EU. Za popolno izjavo o skladnosti z direktivami EU pošljite e-pošto na naslednji e-poštni naslov:
[email protected].
40 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Napotki glede garancije in servisiranja 36 mesecev garancije od dneva nakupa 1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Slovenščina – 41
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Service Telefon:
01 – 82 80 709
E-pošto:
[email protected]
IAN: 275085
Proizvajalec TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
42 – Slovenščina
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Obsah Úvod ........................................................................................................................ 44 Použití v souladu s určeným účelem ......................................................................... 44 Rozsah dodávky ...................................................................................................... 44 Technické údaje ........................................................................................................ 45 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................... 46 Autorské právo ........................................................................................................ 48 Před uvedením do provozu ...................................................................................... 49 Vhodné montážní místo................................................................................................................................ 49 Potřebné nářadí ............................................................................................................................................ 49 Před montáží ................................................................................................................................................. 50 Montáž.......................................................................................................................................................... 51 Uvedení do provozu ................................................................................................. 52 Nastavení pohybového čidla ...................................................................................................................... 52 Nastavení doby svícení (TIME) ................................................................................................................... 52 Nastavení citlivosti čidla (SENS) ................................................................................................................. 52 Nastavení citlivosti čidla na světlo (LUX) .................................................................................................... 53 Údržba/čištění .......................................................................................................... 53 Řešení problémů ...................................................................................................... 53 Pokyny k ochraně životního prostředí a informace k likvidaci ................................. 54 Shoda ....................................................................................................................... 54 Informace k záruce a provádění servisu ................................................................... 55
Česky - 43
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Úvod Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek LIVARNO LUX..
Použití v souladu s určeným účelem LED solární reflektor není určen ke komerčnímu použití. Reflektor je určen k provozu ve venkovních prostorách, zejména v místech, kde není k dispozici elektrická přípojka (např. garáže nebo zahradní domky). Vestavěný LED světelný zdroj zajišťuje dobré osvětlení. Pohybové čidlo zaznamenává pohyby a automaticky zapíná a vypíná LED solární reflektor. Přístroj splňuje všechny platné normy a standardy související se shodou CE. Pokud bude na LED solárním reflektoru provedena změna bez souhlasu výrobce, není již zaručeno dodržení těchto norem.
Rozsah dodávky Vyjměte přístroj a všechny díly příslušenství z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny díly kompletní a nepoškozené. V případě neúplné nebo poškozené dodávky se prosím obraťte na výrobce.
LED solární reflektor LSS 520 A1 Solární panel Montážní materiál pro LED solární reflektor (2 x šroub velký a 2 x hmoždinka velká) Montážní materiál pro solární panel (4 x šroub malý a 4 x hmoždinka malá) Návod k obsluze s bezpečnostními pokyny
Tento návod k obsluze je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je vyobrazen LED solární reflektor s vyznačenými čísly. Čísla mají následující význam: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
44 - Česky
LED solární reflektor LSS 520 A1 Zapínání/vypínání Montážní závěs Stavěcí šroub Pohybové čidlo Kabel (se zdířkou) Solární panel Kabel (s konektorem) Regulátor LUX Regulátor SENS Regulátor TIME
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Technické údaje LED solární reflektor (1): Značka:
LIVARNO LUX
Označení modelu:
LSS 520 A1
Světelný zdroj:
LG LED: 9 x max. 1 W
Barevná teplota LED:
5000 K +/-500 K
Ra (index reprodukce barev LED):
80
Úhel vyzařování LED:
cca 120°
Životnost LED:
cca 25 000 hod.
Max. doba svícení akumulátoru):
(při
plně
nabitém
cca 1,3 hod.
Provozní napětí:
12 V
(napájení pouze solárním panelem)
Li-ion akumulátor:
1 800 mAh / 7,4 V
Příkon kompletního reflektoru
8,6 W +/-10% (při 520 lm a plně nabitém akumulátoru)
Celkový příkon světelných zdrojů LED
6,0 W +/-10% (při 520 lm a plně nabitém akumulátoru)
Celkový světelný tok (s krytem)
520 lm +/-5% (s plně nabitým akumulátorem)
Druh ochrany:
IP44 (ochrana proti vystřikující vodě)
Rozměry (Š x V x H):
cca 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (s montážním závěsem)
Hmotnost:
cca 677 g
Solární panel (7): Typ:
Polykrystalický / 3,5 W / 14,5 V
Délka spojovacího kabelu:
cca 3 m
Rozměry (Š x V x H):
21 x 16 x 1,6 cm (bez montážní desky)
Hmotnost (vč. montážní desky):
cca 540 g
Pohybové čidlo (5): Detekční úhel čidla:
max. 180°
Dosah čidla (nastavitelný):
max. 12 m
Úroveň soumraku:
5 lux +/- 5 lux až 20 000 lux +/- 10 lux Česky - 45
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Vychýlení (mechanické):
cca 150° horizontálně / cca 180° vertikálně
Doba svícení (nastavitelná):
cca 10 s +/- 5 s až 4 min +/- 1 min
Technická data a design mohou být změněny bez předchozího oznámení.
Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím LED solárního reflektoru (1) si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a respektujte všechny výstražné pokyny, a to i v případě, že ovládáte zacházení s elektronickými přístroji. Tento návod k obsluze si dobře uschovejte pro budoucí nahlížení. Pokud LED solární reflektor (1) prodáte nebo předáte jinému uživateli, bezpodmínečně odevzdejte také tento návod k obsluze, který je součástí přístroje. NEBEZPEČÍ! Tento symbol s upozorněním „NEBEZPEČÍ“ označuje hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud jí nebude zamezeno, může vést k těžkým zraněním nebo dokonce ke smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol s upozorněním „VAROVÁNÍ“, označuje důležité pokyny pro bezpečný provoz LED solárního reflektoru (1) k ochraně uživatele. Tento symbol označuje další informativní upozornění k danému tématu. Nebezpečí požáru: LED solární reflektor (1) 46 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
namontujte ve vzdálenosti minimálně 0,5 m od ozařovaných materiálů. Nadměrný vývoj tepla může zapříčinit vznik požáru. Každý prasklý ochranný kryt je třeba vyměnit.
NEBEZPEČÍ! Elektrické přístroje nepatří do dětských rukou. Také osoby s omezenými duševními, senzorickými a motorickými schopnostmi by měly elektrické přístroje používat jen v rámci svých možností. Nikdy nenechávejte osoby s omezenými duševními, senzorickými a motorickými schopnostmi bez dozoru používat elektrické přístroje. Výjimkou je, že byly tyto osoby odpovídajícím způsobem poučeny, anebo že jsou pod dozorem osoby odpovídající za jejich bezpečnost. Děti musí být vždy pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si s tímto přístrojem nebudou hrát. Během montáže LED solárního reflektoru (1) držte děti v bezpečné vzdálenosti od pracovní oblasti. Součástí dodávky je velký počet drobných dílů, které mohou být v případě spolknutí nebo vdechnutí nebezpečné životu. Děti nedokáží v každé situaci správně rozeznat možná nebezpečí. Udržujte také obalové fólie z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. NEBEZPEČÍ! Pokud si všimnete vývoje kouře, nezvyklých Česky - 47
LIVARNO LUX LSS 520 A1
zvuků nebo nezvyklého zápachu, okamžitě LED solární reflektor (1) vypněte. V těchto případech nesmíte přístroj dále používat, dokud odborník neprovede kontrolu přístroje. V žádném případě nevdechujte kouř vznikající při možném požáru přístroje. Pokud byste přesto kouř vdechli, vyhledejte lékaře. Vdechování kouře může být zdraví nebezpečné. NEBEZPEČÍ! Kryt LED solárního reflektoru (1) a solární panel (7) se nesmí poškodit. Poškozený kryt představuje nebezpečí poranění. NEBEZPEČÍ! Nepoužívejte LED solární reflektor (1) ve výbušném prostředí, ve kterém se vyskytují hořlavé plyny a páry nebo hořlavý prach. Hrozí nebezpečí výbuchu. NEBEZPEČÍ! V žádném případě nepoužívejte optické přístroje, jako například zvětšovací skla, abyste se podívali přímo do světelného paprsku. Může to vést k poškození zraku. Při podezření na poškození očí ihned vyhledejte lékaře. VAROVÁNÍ! Na LED solární reflektor (1) a solární panel (7) nikdy nezavěšujte žádné předměty. Kryt není určen k umísťování zátěže. Mohlo by totiž dojít k poškození LED solárního reflektoru (1) nebo solárního panelu (7). Autorské právo Veškerý obsah tohoto návodu k obsluze podléhá autorskému právu a čtenáři je poskytován výhradně jako zdroj informací. Jakékoliv kopírování nebo reprodukování dat a informací bez výslovného písemného 48 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1 souhlasu autora je zakázáno. To se týká také komerčního využití obsahu a dat. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny vyhrazeny.
Před uvedením do provozu Vyjměte LED solární reflektor (1) a montážní materiál z obalu. Zkontrolujte případné poškození LED solárního reflektoru (1). Poškozený LED solární reflektor (1) neuvádějte do provozu. Před prvním uvedením do provozu úplně nabijte vestavěný li-ion akumulátor. Dbejte na to, aby se vypínač pro zapínání/vypínání (2) nacházel v poloze „OFF“. Doba nabíjení závisí na slunečním svitu. Za jasného slunečného počasí trvá nabití cca 3 dny (vždy při 4 hodinách a cca 60 000 luxech).
Vhodné montážní místo Pečlivě vyberte montážní místo a dobře se připravte na montáž. Připravte si všechny jednotlivé součásti, potřebné nástroje a montážní materiál tak, abyste je měli srovnané a po ruce. LED solární reflektor (1) se smí montovat pouze na pevný podklad, např. zdivo. LED solární reflektor (1) neinstalujte nad zdrojem tepla nebo v bezprostřední blízkosti jiných zdrojů světla. Při výběru montážního místa se řiďte také vyobrazením [D] na obálce. Vestavěný akumulátor LED solárního reflektoru (1) bere nabíjecí proud výhradně ze solárního panelu (7), který je součástí dodávky. Délka kabelu (8) je cca 3 metry. Montážní místo solárního panelu (7) je proto třeba vybrat tak, aby bylo po montáži možné konektor bez problému spojit se zdířkou na kabelu (6) LED solárního reflektoru (1). Přitom je třeba dbát na to, aby byl kabel (8) položen tak, aby nikomu nepřekážel, a aby přes něj nikdo nemohl klopýtnout. V ideálním případě vyberte pro solární panel (7) světlé montážní místo se slunečním svitem. Montážní místo vyberte tak, aby byl LED solární reflektor (1) chráněn před větrem, deštěm a nečistotami. Předem se informujte, jaký montážní materiál je vhodný pro Vámi zvolené montážní místo. K LED solárnímu reflektoru (1) je přiložen vhodný montážní materiál pro beton.
Potřebné nářadí Následující nářadí není obsaženo v dodávce. Tento seznam slouží k Vaší orientaci. Přesné vlastnosti potřebného nářadí jsou dány individuálními podmínkami v místě montáže. Žebřík Vodováha, skládací metr, tužka Česky - 49
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Vrtačka s vrtákem Křížový šroubovák, plochý šroubovák Otevřený klíč, kombinované kleště, štípací kleště
Před montáží
Při vrtání otvorů dbejte na to, aby nedošlo k poškození vedení nacházejících se ve zdi. K montáži použijte vhodné nářadí. Před montáží se seznamte s jednotlivými součástmi LED solárního reflektoru (1), s pokyny a obrázky obsaženými v tomto návodu, a řiďte se jimi.
50 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Montáž LED solární reflektor (1): Sundejte montážní závěs (3) z LED solárního reflektoru (1). Použijte montážní závěs (3) jako předlohu pro vyznačení dvou vnějších vrtaných otvorů. Nyní vyvrtejte dva otvory a připevněte montážní závěs (3) za pomoci velkých hmoždinek a šroubů z obsahu dodávky. Nyní připevněte LED solární reflektor (1) na montážní závěs (3). Použijte k tomu šrouby, pérové podložky a podložky, které jste předtím odstranili. Dbejte na to, aby se pérové podložky nacházely mezi LED solárním reflektorem (1) a montážním závěsem (3). Podložky musí být umístěny mezi hlavou šroubu a montážním závěsem (3). Solární panel (7): Na zadní straně solárního panelu (7) se nachází montážní deska se 6 otvory pro šrouby. Použijte 4 malé šrouby a hmoždinky pro připevnění solárního panelu na zvoleném montážním místě. Podle podmínek montážního místa si můžete vybrat 4 libovolné otvory v montážní desce, ideálně by se ale měly 2 otvory nacházet vpravo a 2 vlevo. Solární panel (7) je s montážní deskou spojen otočným kloubem. Nastavte montážní desku tak, abyste mohli 4 malé šrouby pohodlně utáhnout rukou. Potom položte kabel (8) a spojte konektor se zdířkou kabelu (6) LED solárního reflektoru (1). Solární panel (7) je s montážní deskou spojen otočným kloubem. Natočte solární panel tak, aby byl dopad světla co největší.
Česky - 51
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Uvedení do provozu Zapněte LED solární reflektor (1) pomocí vypínače pro zapínání/vypínání (2) tak, že vypínač uvedete do polohy „ON“.
Nastavení pohybového čidla
Dbejte na to, aby se v oblasti sledované pohybovým čidlem (5) nevyskytovaly žádné pohyby, které nemají být zachyceny (např. cesty, ulice). Nastavení citlivosti pohybového čidla (5) na světlo byste měli provést za takových světelných poměrů, za kterých by měl být LED solární reflektor (1) aktivní. Nasměrujte pohybové čidlo (5) tak, aby dokázalo pokud možno dobře pokrýt požadovanou oblast. Zorný úhel nesmí omezovat překážky apod. Pohybové čidlo (5) můžete natočením nasměrovat v horizontálním směru. Pro nasměrování pohybového čidla (5) ve vertikálním směru musíte nejprve uvolnit stavěcí šroub (4). V momentě, kdy se pohybové čidlo (5) nachází v požadované poloze, musíte stavěcí šroub (4) utáhnout.
Nastavení doby svícení (TIME) Pomocí regulátoru TIME (11) na spodní straně pohybového čidla (5) nastavte dobu svícení (cca 10 s až 4 min). Pokud chcete dobu svícení prodloužit, otočte regulátorem TIME (11) ve směru hodinových ručiček (směr +), resp. pokud chcete dobu svícení zkrátit, otočte regulátorem proti směru hodinových ručiček (směr -). Povšimněte si prosím: Pro udržení nízké spotřeby akumulátoru byste měli podle Vašich potřeb zvolit pokud možno co nejkratší dobu svícení. Ve stavu při dodání je doba svícení nastavena na cca jednu minutu.
Nastavení citlivosti čidla (SENS) Pomocí regulátoru SENS (10) na spodní straně pohybového čidla (5) nastavte citlivost čidla. Pokud chcete citlivost čidla zvýšit, otočte regulátorem SENS (10) ve směru hodinových ručiček (směr +), resp. pokud chcete citlivost čidla snížit, otočte regulátorem proti směru hodinových ručiček (směr -). Čím vyšší je citlivost, tím větší je oblast sledovaná pohybovým čidlem (maximálně 12 metrů).
52 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Nastavení citlivosti čidla na světlo (LUX) Pomocí regulátoru LUX (9) na spodní straně pohybového čidla (5) nastavte citlivost čidla na světlo. Zde určujete, při jakých světelných poměrech má soumrakové čidlo zareagovat a LED solární reflektor (1) zapnout nebo vypnout. Pokud regulátorem LUX (9) otočíte ve směru hodinových ručiček (směr
), zareaguje pohybové čidlo
(5) při světlejších světelných poměrech. Pokud regulátorem LUX (9) otočíte proti směru hodinových ručiček (směr
), zareaguje pohybové čidlo
(5) při tmavších světelných poměrech.
Údržba/čištění Údržba Světelný zdroj LED solárního reflektoru (1) je tvořen 9 LED s dlouhou životností. Tyto LED nelze vyměnit a nevyžadují žádnou údržbu.
Čištění
Zajistěte, aby se do krytu LED solárního reflektoru (1) nedostaly žádné tekutiny. LED solární reflektor (1) by se mohl poškodit. K čištění LED solárního reflektoru (1) a solárního panelu (7) použijte měkký, suchý hadřík, ale v žádném případě rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují plasty. Při silnějším znečištění použijte pouze mírně navlhčený hadřík.
Řešení problémů Nezapíná se světlo Vypínač pro zapínání/vypínání (2) je v poloze „OFF“. Pohybové čidlo (5) není správně nasměrováno. Upravte nasměrování. Vestavěný akumulátor je zcela prázdný. Přesvědčte se, že je solární panel (7) správně nasměrovaný a zcela nabijte akumulátor. Rovněž zkraťte dobu svícení, čímž snížíte spotřebu energie z akumulátoru. Pro kompletní nabití akumulátoru by měl být vypínač pro zapnutí/vypnutí (2) během nabíjení v poloze „OFF“. Po skončení nabíjení přepněte vypínač pro zapínán/vypínání (2) opět do polohy „ON“.
Česky - 53
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Doba nabíjení je závislá na slunečním svitu. Za jasného slunečného počasí trvá nabití cca 3 dny (vždy při 4 hodinách a cca 60 000 luxech).
Světlo se rychle zapíná a vypíná Čidlo je rušeno cizím světlem nebo světlými plochami odrážejícími světlo. Odstraňte zdroj cizího světla nebo rušící povrchy. Nevypíná se světlo V oblasti sledované pohybovým čidlem (5) se nacházejí osoby nebo předměty. Odstraňte je. LED solární reflektor (1) se pohybuje ve větru, takže se pohybové čidlo (5) neustále aktivuje. Upevněte LED solární reflektor (1) pouze na stabilním montážním místě.
Pokyny k ochraně životního prostředí a informace k likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu na místech k tomu určených státem. Náležitou likvidací starého přístroje zabráníte zátěži životního prostředí a ohrožení Vašeho osobního zdraví. Další informace k likvidaci starého přístroje podle předpisů obdržíte u městské správy, ve sběrném dvoře nebo v obchodě, ve kterém jste přístroj koupili. Vestavěný akumulátor nelze vyjmout k likvidaci! Také obal zlikvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Kartonáž lze odevzdat k recyklování ve sběrných surovinách nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a plasty z dodávky jsou shromažďovány Vaší místní organizací pověřenou likvidací odpadu a jsou likvidovány v souladu s ochranou životního prostředí.
Shoda Tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2014/30/EU, směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2014/35/EU, směrnice pro omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2009/125/EC a směrnice pro ekodesign výrobků spojený se spotřebou energie 2011/65/EU. Kompletní CE prohlášení o shodě si můžete vyžádat prostřednictvím e-mailové zprávy zaslané na adresu:
[email protected]
54 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Informace k záruce a provádění servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si prosím uschovejte originál pokladního dokladu. Tento doklad potřebujete k prokázání nákupu. Dojde-li do tří let od data zakoupení tohoto výrobku k materiálové či výrobní vadě, pak výrobek - dle naší volby - bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční lhůta a zákonné nároky z vad Záruční lhůta se plněním neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození a závady, které se vyskytují již při zakoupení, musí být nahlášeny ihned po vybalení. Opravy po uplynutí záruční doby jsou zpoplatněny. Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben dle nejpřísnějších kvalitativních směrnic a před dodáním svědomitě zkontrolován. Záruční plnění platí pro materiálové a výrobní vady. tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky, nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech, např. spínačích, akumulátorech nebo ze skla. Záruku není možno uplatnit, je-li výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech. Účelům použití a postupům, které návod k použití nedoporučuje nebo před nimiž varuje, je třeba se vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé a ne pro průmyslové využití. Záruční plnění zaniká při zneužití nebo neodborném použití, použití síly při zásahu, který nebyl proveden naším autorizovaným servisem. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: -
-
Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro veškeré požadavky z vaší strany si připravte pokladní doklad a číslo výrobku popř., je-li k dispozici, i sériové číslo jako doklad o koupi. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup.
Česky - 55
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Servis Telefon:
02 – 34 102 195
E-mailový:
[email protected]
IAN: 275085
Výrobce: Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
56 - Česky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Obsah Úvod ........................................................................................................................ 58 Použitie v súlade s určením....................................................................................... 58 Obsah balenia .......................................................................................................... 58 Technické údaje ........................................................................................................ 59 Bezpečnostné pokyny .............................................................................................. 60 Práva duševného vlastníctva.................................................................................... 63 Pred uvedením do prevádzky .................................................................................. 63 Správne miesto inštalácie ............................................................................................................................ 63 Potrebné nástroje.......................................................................................................................................... 64 Pred inštaláciou ............................................................................................................................................ 64 Inštalácia ....................................................................................................................................................... 65 Uvedenie do prevádzky ........................................................................................... 66 Nasmerovanie pohybového senzora ......................................................................................................... 66 Nastavenie dĺžky osvetlenia (TIME) ........................................................................................................... 66 Nastavenie citlivosti senzora (SENS) ......................................................................................................... 66 Nastavenie svetelnej citlivosti (LUX) ............................................................................................................ 67 Údržba a čistenie ...................................................................................................... 67 Riešenie problémov.................................................................................................. 67 Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia ............................................. 68 Súlad s predpismi ..................................................................................................... 68 Informácie o záruke a servisných výkonoch............................................................. 69
Slovensky – 57
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Úvod Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre zakúpenie výrobku LIVARNO LUX.
Použitie v súlade s určením Táto solárna LED lampa nie je určená na prevádzku v podnikoch ani na komerčné použitie. Lampa je určená na prevádzku vo vonkajších priestoroch, a to najmä na miestach, kde nie je elektrická prípojka (napr. v garáži či v záhradnej besiedke). Zabudované LED svietidlo zabezpečuje dobré osvetlenie priestoru. Pohybový senzor registruje pohyb a zabezpečí automatické zapnutie a vypnutie lampy. Toto zariadenie spĺňa všetky príslušné normy a štandardy, ktoré sa vyžadujú na získanie označenia CE. V prípade zmien alebo úprav solárnej LED lampy, ktoré neschválil výrobca, prestáva platiť záruka súladu s týmito normami.
Obsah balenia Vyberte zariadenie a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov. Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. V prípade chýbajúcich alebo poškodených súčastí dodávky sa obráťte na výrobcu.
Solárna LED lampa LSS 520 A1 Solárny panel Montážny materiál k solárnej LED lampe (2 ks veľkých skrutiek, 2 ks veľkých hmoždiniek) Montážny materiál k solárnemu panelu (4 ks malých skrutiek, 4 ks malých hmoždiniek) Návod na použitie s bezpečnostnými pokynmi
Tento návod na použitie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je zobrazená solárna LED lampa s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čísliciam zodpovedajú tieto súčasti: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
58 – Slovensky
Solárna LED lampa LSS 520 A1 Vypínač Montážny rámik Aretačná skrutka Pohybový senzor Kábel (so zásuvkou) Solárny panel Kábel (so zástrčkou) Ovládač „LUX“ Ovládač „SENS“ Ovládač „TIME“
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Technické údaje Solárna LED lampa (1): Značka:
LIVARNO LUX
Modelové označenie:
LSS 520 A1
Svietidlo:
LED dióda LG: 9 x 1 W max.
Teplota chromatickosti LED diód:
5000 K +/- 500 K
Ra (index podania farieb LED diód):
80
Vyžarovací uhol LED diód:
pribl. 120°
Životnosť LED diód:
pribl. 25 000 hod.
Maximálna výdrž svetla (pri plne nabitej batérii):
pribl. 1,3 hod.
Prevádzkové napätie:
12 V
Lítium-iónová nabíjateľná batéria:
1800 mAh / 7,4 V
Príkon pre lampu ako celok:
8,6 W +/- 10 % (pri 520 lm a plne nabitej batérii)
Celkový príkon LED diód:
6,0 W +/- 10 % (pri 520 lm a plne nabitej batérii)
Celkový svetelný tok (s krytom):
520 lm +/- 5 % (pri plne nabitej batérii)
Stupeň ochrany:
IP44 (ochrana proti striekajúcej vode)
Rozmery (Š x V x H):
pribl. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (s montážnym rámikom)
Hmotnosť:
pribl. 677 g
(dodávka energie len cez solárny panel)
Solárny panel (7): Typ:
Polykryštalický, 3,5 W / 14,5 V
Dĺžka pripojovacieho kábla:
pribl. 3 m
Rozmery (Š x V x H):
pribl. 21 x 16 x 1,6 cm (bez montážnej dosky)
Hmotnosť (vrátane montážnej dosky):
pribl. 540 g
Pohybový senzor (5): Snímací uhol senzora:
max. 180°
Dosah senzora (nastaviteľný):
max. 12 m
Rozsah intenzity osvetlenia pre súmrakový spínač:
od 5 luxov +/- 5 luxov do 20000 luxov +/- 10 luxov
Otočné a výkyvné (manuálne) v uhloch:
pribl. 150° vo vodorovnej a pribl. 180° vo zvislej osi Slovensky – 59
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Trvanie osvetlenia (nastaviteľné):
od pribl. 10 sekúnd +/- 5 s do 4 minút +/- 1 min
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím solárnej LED lampy (1) si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a dodržte všetky výstražné upozornenia, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Ak solárna LED lampa (1) zmení majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi v každom prípade aj tento návod na použitie, ktorý predstavuje súčasť zariadenia. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť ťažké poranenie alebo smrť osôb. POZOR!
Tento
symbol
so slovom
„POZOR“
označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku solárnej LED lampy (1) a na ochranu užívateľa. Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. Nebezpečenstvo požiaru: Solárnu LED lampu 60 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
(1) umiestnite vo vzdialenosti aspoň 0,5 m od ožarovaného objektu. Inak môže vzhľadom na značnú produkciu tepla zo zariadenia dôjsť k požiaru. Ak dôjde k poškodeniu ochranných krytov zariadenia, je ich vždy potrebné nahradiť. NEBEZPEČENSTVO! Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Podobne aj osoby s mentálnym, zmyslovým alebo motorickým postihnutím či obmedzeniami by mali používať elektrické zariadenia len v súlade so svojimi možnosťami. Nikdy nenechajte deti ani osoby s mentálnym, zmyslovým alebo motorickým postihnutím či obmedzeniami používať elektrické zariadenia bez dozoru. Takéto osoby je potrebné najprv patrične zaškoliť, alebo nad nimi musí vykonávať dozor osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť. Deti by mali byť tam, kde môžu prísť do styku so zariadením, v zásade vždy pod dozorom, aby sa predišlo riziku, že sa s prístrojom budú hrať. Počas montáže solárnej LED lampy (1) zaistite, aby deti nemali prístup k miestu, kde sa vykonávajú inštalačné práce. Súčasťou dodávky je aj väčší počet malých dielcov, ktoré môžu byť v prípade prehltnutia životu nebezpečné. Deti často nedokážu správne rozpoznať možné riziká. Zaistite, aby deti neprichádzali do styku ani Slovensky – 61
LIVARNO LUX LSS 520 A1
s obalovými fóliami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. NEBEZPEČENSTVO! Ak zariadenie vydáva dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, okamžite solárnu LED lampu (1) vypnite. V takých prípadoch sa nesmie zariadenie používať dovtedy, kým sa vykoná jeho previerka odborníkom. Nikdy nevdychujte dym, ktorého možným zdrojom je požiar prístroja. Ak napriek tomu vdýchnete dym, vyhľadajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu nebezpečné následky. NEBEZPEČENSTVO! Kryt solárnej LED lampy (1) a solárny panel (7) sa nesmú poškodiť. V prípade poškodenia krytu hrozí riziko úrazu. NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte solárnu LED lampu (1) v prostredí so zvýšeným rizikom výbuchu, kde sú prítomné horľavé plyny, výpary či prach. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. NEBEZPEČENSTVO! Nikdy nepoužívajte optické zariadenia, ako napríklad zväčšovaciu lupu, na pozeranie priamo do zväzku vyžarovaného svetla. Môžete dôjsť k poškodeniu zraku. V prípade podozrenia na poškodenie zraku okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. POZOR! Na solárnu LED lampu (1) ani na solárny panel (7) nikdy nevešajte žiadne predmety. Kryt 62 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
zariadenia nie je určený na záťaž bremenom. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu solárnej LED lampy (1) alebo solárneho panelu (7). Práva duševného vlastníctva Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné použitie znenia a údajov z tohto návodu. Znenie a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače. Zmeny vyhradené.
Pred uvedením do prevádzky Vyberte solárnu LED lampu (1) a montážny materiál z obalov. Skontrolujte, či solárna LED lampa (1) nevykazuje poškodenia. Ak je solárna LED lampa (1) poškodená, nesmie sa používať. Pred prvým uvedením do prevádzky plne nabite zabudovanú lítium-iónovú nabíjateľnú batériu. Pritom dbajte, aby bol vypínač (2) zariadenia v polohe „OFF“ (=vypnuté). Dĺžka nabíjania závisí od miery a intenzity dopadajúceho slnečného žiarenia. Pri jasnom a slnečnom počasí trvá nabitie približne 3 dni (pri 4 hodinách nabíjania denne a intenzite osvetlenia okolo 60.000 Luxov).
Správne miesto inštalácie Miesto inštalácie dôkladne vyberte a inštaláciu si dobre pripravte. Položte si na dosah a systematicky všetky súčasti zariadenia, potrebné nástroje a montážny materiál. Solárnu LED lampu (1) možno inštalovať len na pevnom a stabilnom, napríklad murovanom podklade. Zariadenie nikdy neinštalujte nad iným zdrojom tepla, ani v bezprostrednej blízkosti iných zdrojov svetla. Pri výbere mesta inštalácie dodržte tiež pokyny podľa obrázku [D] na obálke tohto návodu. Zabudovaná nabíjateľná batéria solárnej LED lampy (1) berie energiu na nabíjanie výlučne zo solárneho panelu (7), ktorý je súčasťou dodávky. Kábel (8) má dĺžku približne 3 metre. Miesto inštalácie solárneho panelu (7) preto treba zvoliť tak, aby bolo po inštalácii bez problémov možné zapojiť zástrčku kábla do zásuvky kábla (6) solárnej LED lampy (1). Pritom treba dbať, aby sa kábel (8) uložil tak, aby nikoho neobmedzoval ani sa oň nebolo možné potknúť. Solárny panel (7) je pokiaľ možno potrebné nainštalovať na svetlom mieste, kde svieti priame slnko.
Slovensky – 63
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Miesto inštalácie zvoľte tak, aby bola solárna LED lampa (1) chránená pred vetrom, dažďom a pred znečistením. Vopred si zistite vhodný montážny materiál pre Vami zvolené miesto inštalácie. Súčasťou dodávky a príslušenstva k solárnej LED lampe (1) je vhodný montážny materiál pre inštaláciu na betónový podklad.
Potrebné nástroje Nasledujúce nástroje a pomôcky nie sú súčasťou dodávky. Prehľad je orientačný na informatívne účely. Presná zostava potrebných nástrojov a pomôcok závisí od individuálnych daností konkrétneho miesta inštalácie. Rebrík Vodováha, skladací meter, ceruzka Vŕtačka s vrtákom Krížový skrutkovač, jednoduchý (bežný) skrutkovač Otvorený kľúč, kombinačky, odstrihovač
Pred inštaláciou
Pri vŕtaní otvorov na skrutky dajte pozor, aby ste nepoškodili prípadné inžinierske siete v stenách. K inštalácii použite vhodné nástroje. Pred inštaláciou sa oboznámte so súčasťami solárnej LED lampy (1), ako aj s návodmi a vyobrazeniami v tomto návode na použitie, a dodržte všetky v nich uvedené pokyny.
64 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Inštalácia Solárna LED lampa (1): Uvoľnite zo solárnej LED lampy (1) montážny rámik (3). Použite montážny rámik (3) ako šablónu na vyznačenie dvoch krajných (vonkajších) otvorov na skrutky. Vyvŕtajte tieto dva otvory a upevnite montážny rámik (3) pomocou veľkých hmoždiniek a skrutiek, ktoré sú súčasťou dodávky. Následne upevnite solárnu LED lampu (1) na montážny rámik (3). Použite na to predtým uvoľnené skrutky, podložky a pružné krúžky. Pritom dbajte, aby boli pružné krúžky medzi solárnou LED lampou (1) a montážnym rámikom (3). Podložky musia byť umiestnené medzi hlavou skrutky a montážnym rámikom (3). Solárny panel (7): Na zadnej strane solárneho panelu (7) sa nachádza montážna doska so šiestimi otvormi na skrutky. Upevnite solárny panel na zvolené miesto inštalácie pomocou štyroch malých skrutiek a hmoždiniek. V závislosti od daností miesta inštalácie si možno potrebné štyri otvory v montážnej doske, ktorými sa povedú skrutky, voľne vybrať, pokiaľ možno je však vhodné použiť vľavo aj vpravo po dva otvory. Solárny panel (7) je cez montážnu dosku spojený s výkyvným ramenom. Nastavte montážnu dosku tak, aby sa dali bez problémov zaskrutkovať štyri malé skrutky. Následne uložte požadovaným spôsobom kábel (8) a zapojte jeho zástrčku do zásuvky na kábli (6) solárnej LED lampy (1). Solárny panel (7) je cez montážnu dosku spojený s výkyvným ramenom. Nasmerujte solárny panel tak, aby naň dopadalo čo najviac svetla.
Slovensky – 65
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Uvedenie do prevádzky Zapnite solárnu LED lampu (1) vypínačom (2) tak, že vypínač prepnete do polohy „ON“ (=zapnuté).
Nasmerovanie pohybového senzora
Dbajte, aby sa v snímacom rozsahu pohybového senzora (5) nevyskytovali pohyby, ktoré sa nemajú registrovať (napr. miesta pohybu chodcov či vozidiel). Nastavenie svetelnej citlivosti pohybového senzora (5) je najlepšie vykonať v čase, keď sa vyskytujú svetelné pomery, pri ktorých sa má aktivovať solárna LED lampa (1). Nasmerujte pohybový senzor (5) tak, aby čo najlepšie sledoval želaný priestor. Zorné pole nesmú narušovať predmety a podobné prekážky. Vo vodorovnej osi možno pohybový senzor (5) nastaviť otáčaním. Na nastavenie pohybového senzora (5) vo zvislom smere je potrebné najprv uvoľniť aretačnú skrutku (4). Keď sa pohybový senzor (5) napokon nachádza v požadovanej polohe, treba znovu zaistiť aretačnú skrutku (4).
Nastavenie dĺžky osvetlenia (TIME) Dĺžku osvetlenia v rozsahu od pribl. 10 sekúnd do 4 minút možno nastaviť ovládačom „TIME“ (11) na spodnej strane pohybového senzora (5). Dĺžka osvetlenia sa zvyšuje otáčaním ovládača „TIME“ (11) v smere hodinových ručičiek (smer +), a naopak sa skracuje otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (smer -). Pamätajte si: Na ekonomizáciu spotreby energie z nabíjateľnej batérie je vhodné nastaviť v súlade s Vašimi potrebami pokiaľ možno čo najkratšiu dĺžku osvetlenia. Na novom zariadení je továrensky prednastavená dĺžka osvetlenia približne jedna minúta.
Nastavenie citlivosti senzora (SENS) Citlivosť pohybového senzora sa nastavuje ovládačom „SENS“ (10) na spodnej strane pohybového senzora (5). Citlivosť sa zvyšuje otáčaním ovládača „SENS“ (10) v smere hodinových ručičiek (smer +), a naopak sa znižuje otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (smer -). Čím vyššia citlivosť, tým väčší je snímací rozsah senzora (najviac 12 metrov). 66 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Nastavenie svetelnej citlivosti (LUX) Svetelná citlivosť sa nastavuje ovládačom „LUX“ (9) na spodnej strane pohybového senzora (5). Týmto parametrom sa nastavuje, pri akom osvetlení má reagovať súmrakový senzor, a tým kedy sa zapne a vypne solárna LED lampa (1). Ak má súmrakový senzor (5) reagovať pri vyššej hladine osvetlenia, otáčajte ovládač „LUX“ (9) v smere hodinových ručičiek (smer ). Ak má súmrakový senzor (5) reagovať až pri nižšej hladine osvetlenia, otáčajte ovládač „LUX“ (9) proti smeru hodinových ručičiek (smer ).
Údržba a čistenie Údržba Svietidlo solárnej LED lampy (1) tvorí 9 LED diód s dlhou životnosťou. Tieto netreba meniť a nevyžadujú si žiadnu údržbu.
Čistenie
Dbajte, aby do krytu solárnej LED lampy (1) nevnikali žiadne tekutiny. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu solárnej LED lampy (1). Na čistenie solárnej LED lampy (1) a solárneho panelu (7) použite suchú handričku z mäkkej tkaniny. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky, ktoré narúšajú plasty. Pri silnejšom znečistení handričku mierne navlhčite.
Riešenie problémov Svetlo sa nezapne Vypínač (2) je v polohe „OFF“ (vypnuté). Nesprávne nasmerovaný pohybový senzor (5). Upravte nasmerovanie senzora. Zabudovaná nabíjacia batéria je celkom vybitá. Zaistite, aby bol solárny panel (7) správne nasmerovaný, a plne nabite batériu. Podľa okolností skráťte dĺžku osvetlenia, aby sa tak znížila spotreba energie z nabíjacej batérie. Aby sa batéria plne nabila, mal by byť vypínač (2) počas nabíjania v polohe „OFF“ (=vypnuté). Po skončení nabíjania zariadenie znovu zapnite otočením vypínača do polohy „ON“ (=zapnuté). Slovensky – 67
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Dĺžka nabíjania závisí od miery a intenzity dopadajúceho slnečného žiarenia. Pri jasnom a slnečnom počasí trvá nabitie približne 3 dni (pri 4 hodinách nabíjania denne a intenzite osvetlenia okolo 60.000 Luxov).
Svetlo sa rýchlo zapne a znovu vypne Senzor je rušený svetlom z iného svetelného zdroja alebo svetlými plochami, ktoré odrážajú svetlo. Odstráňte rušivý zdroj svetla alebo rušivé povrchy. Svetlo sa nevypne V snímacom rozsahu pohybového senzora (5) sú osoby alebo predmety. Zabezpečte, aby v snímacom rozsahu neboli osoby a predmety. Solárna LED lampa (1) sa pohybuje vo vetre, čím sa opakovane spúšťa pohybový senzor (5). Umiestňujte a upevnite solárnu LED lampu (1) pri inštalácii vždy na pevné a stabilné miesta.
Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel. Riadnou likvidáciou Vášho starého prístroja chránite životné prostredie i svoje vlastné zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii Vášho starého prístroja v súlade s predpismi získate na miestnom úrade, na úrade pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili toto zariadenie. Zabudovaná nabíjacia batéria nie je na účely likvidácie vyberateľná! Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
Súlad s predpismi Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami a s príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite, smernice 2014/35/EU o zariadeniach nízkeho napätia, smernice 2009/125/EC o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov a smernice RoHS 2011/65/EU. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode si možno vyžiadať zaslaním e-mailovej správy na nasledujúcu e-mailovú adresu:
[email protected]. 68 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Informácie o záruke a servisných výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená ďalej. Záručné podmienky Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podľa našej úvahy bezplatne buď vymeníme alebo opravíme. Záručná doba a zákonné nároky z titulu chyby Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. Rozsah záruky Prístroj bol podľa prísnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, takže sa na ne hľadí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: -
-
Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby.
Slovensky – 69
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Servis Telefón:
02 – 33 32 55 11
E-mailový:
[email protected]
IAN: 275085
Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
70 – Slovensky
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Inhalt Einleitung ................................................................................................................. 72 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................................................... 72 Lieferumfang ............................................................................................................ 72 Technische Daten ...................................................................................................... 73 Sicherheitshinweise .................................................................................................. 74 Urheberrecht ............................................................................................................ 76 Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................... 77 Der richtige Montageort .............................................................................................................................. 77 Benötigtes Werkzeug ................................................................................................................................... 78 Vor der Montage ......................................................................................................................................... 78 Montage ....................................................................................................................................................... 79 Inbetriebnahme ........................................................................................................ 80 Bewegungsmelder ausrichten ...................................................................................................................... 80 Leuchtdauer einstellen (TIME)...................................................................................................................... 80 Sensorempfindlichkeit einstellen (SENS) .................................................................................................... 80 Lichtempfindlichkeit einstellen (LUX) ............................................................................................................ 81 Wartung/Reinigung ................................................................................................. 81 Problemlösung ......................................................................................................... 82 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben.............................................................. 82 Konformität .............................................................................................................. 83 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ......................................................... 83
Deutsch - 71
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein LIVARNO LUX Produkt entschieden haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Solarstrahler ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Er ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet, insbesondere für Orte, an denen kein Stromanschluss vorhanden ist (z.B. Garage oder Gartenhaus). Das eingebaute LED-Leuchtmittel sorgt für eine gute Ausleuchtung. Der Bewegungsmelder erfasst Bewegungen und lässt den LED-Solarstrahler automatisch ein- und ausschalten. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des LED-Solarstrahlers ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet.
Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
LED-Solarstrahler LSS 520 A1 Solar Panel Montagematerial für LED-Solarstrahler (2 x Schraube groß und 2 x Dübel groß) Montagematerial für Solar-Panel (4 x Schraube klein und 4 x Dübel klein) Bedienungsanleitung mit Sicherheitshinweisen
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der LED-Solarstrahler mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
72 - Deutsch
LED-Solarstrahler LSS 520 A1 Ein-/Aus-Schalter Montagebügel Feststellschraube Bewegungsmelder Kabel (mit Buchse) Solar-Panel Kabel (mit Stecker) Regler LUX Regler SENS Regler TIME
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Technische Daten LED Solarstrahler (1): Marke:
LIVARNO LUX
Modellbezeichnung:
LSS 520 A1
Leuchtmittel:
LG LED: 9 x 1 W max.
Farbtemperatur LED:
5000 K +/-500 K
Ra (Farbwiedergabeindex der LED):
80
LED Abstrahlwinkel:
ca. 120°
LED Lebensdauer:
ca. 25.000 Std.
Max. Leuchtdauer (bei vollgeladenem Akku):
ca. 1,3 Std.
Betriebsspannung:
12 V
Li-Ion Akku:
1.800 mAh / 7,4 V
Leistungsaufnahme kompletter Strahler
8,6 W +/-10% (bei 520 lm und vollgeladenem Akku)
Komplette Leistungsaufnahme der LEDs
6,0 W +/-10% (bei 520 lm und vollgeladenem Akku)
Gesamtlichtstrom (mit Abdeckung)
520 lm +/-5% (mit voll geladenem Akku)
Schutzart:
IP44 (Spritzwasserschutz)
Abmessungen (B x H x T):
ca. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (mit Montagebügel)
Gewicht:
ca. 677 g
(Versorgung nur über Solar-Panel)
Solar-Panel (7): Typ:
Polykristallin / 3,5 W / 14,5 V
Länge Anschlusskabel:
ca. 3 m
Abmessungen (B x H x T):
21 x 16 x 1,6 cm (ohne Montageplatte)
Gewicht (incl. Montageplatte):
ca. 540 g
Bewegungsmelder (5): Erfassungswinkel Sensor:
max. 180°
Sensorreichweite (einstellbar):
max. 12 m
Dämmerungsniveau:
5 lux +/- 5 lux bis 20000 lux +/- 10 lux
Schwenkbar (mechanisch):
ca. 150° horizontal / ca. 180° vertikal
Leuchtdauer (einstellbar):
ca. 10 sec +/- 5 sec bis 4 min +/- 1 min
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. Deutsch - 73
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des LED Solarstrahlers (1) lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den LED Solarstrahler (1) verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Bestandteil des Gerätes. GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „GEFAHR“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „WARNUNG“, kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des LED-Solarstrahlers (1) und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Brandgefahr: Montieren Sie den LED-Solarstrahler (1) in einem Abstand von mindestens 0,5m zu angestrahlten Materialien. Übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen. 74 - Deutsch
LIVARNO LUX LSS 520 A1
GEFAHR! Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit geistigen, sensorischen oder motorischen Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur im Rahmen ihrer Möglichkeiten verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit geistigen, sensorischen oder motorischen Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Halten Sie Kinder während der Montage des LED-Solarstrahlers (1) vom Arbeitsbereich fern. Im Lieferumfang befinden sich viele Kleinteile, die beim Verschlucken lebensgefährlich sein können. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den LEDSolarstrahler (1) sofort aus. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein. Deutsch - 75
LIVARNO LUX LSS 520 A1
GEFAHR! Das Gehäuse des LED-Solarstrahlers (1) und das Solar-Panel (7) dürfen nicht beschädigt werden. Bei beschädigtem Gehäuse besteht Verletzungsgefahr. GEFAHR! Verwenden Sie den LED-Solarstrahler (1) nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube befinden. Es besteht Explosionsgefahr. GEFAHR! Benutzen Sie keinesfalls optische Instrumente, wie zum Beispiel ein Vergrößerungsglas, um direkt in den Lichtstrahl zu schauen. Dies kann zu Augenschäden führen. Bei Verdacht auf Augenschäden suchen Sie sofort einen Arzt auf. WARNUNG! Es dürfen keine Gegenstände an den LEDSolarstrahler (1) oder das Solar-Panel (7) gehängt werden. Das Gehäuse ist nicht zum Tragen von Lasten geeignet. Andernfalls könnte der LEDSolarstrahler (1) oder das Solar-Panel (7) beschädigt werden. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
76 - Deutsch
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den LED-Solarstrahler (1) und das Montagematerial aus der Verpackung. Prüfen Sie den LED-Solarstrahler (1) auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf der LED-Solarstrahler (1) nicht in Betrieb genommen werden. Laden Sie den eingebauten Li-Ionen-Akku vor der ersten Inbetriebnahme voll auf. Achten Sie darauf, dass der Ein-/Aus-Schalter (2) in der Stellung „OFF“ steht. Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig von der Sonneneinstrahlung. Ein Ladevorgang dauert bei klarem heiteren Wetter ca. 3 Tage (bei jeweils 4 Stunden und ca. 60.000 Lux).
Der richtige Montageort Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus und bereiten Sie die Montage gut vor. Legen Sie alle Einzelteile, benötigtes Werkzeug und Montagematerial griffbereit und geordnet zurecht. Der LED-Solarstrahler (1) darf nur auf stabilen Untergründen, z.B. Mauerwerk montiert werden. Montieren Sie den LED-Solarstrahler (1) nicht über einer Wärmequelle oder in unmittelbarer Nähe zu anderen Lichtquellen. Beachten Sie bei der Auswahl des Montageortes auch die Abbildung [D] auf der Umschlagseite. Der eingebaute Akku des LED-Solarstrahlers (1) bezieht seinen Ladestromstrom ausschließlich von dem mitgelieferten Solar-Panel (7). Das Kabel (8) hat eine Länge von ca. 3 Metern. Der Montageort des Solar-Panels (7) muss daher so gewählt werden, dass der Stecker nach der Montage problemlos mit der Buchse am Kabel (6) des LED-Solarstrahlers (1) verbunden werden kann. Dabei ist darauf zu achten, dass das Kabel (8) so verlegt wird, dass niemand behindert wird oder darüber stolpern kann. Idealerweise wählen Sie für das Solar-Panel (7) einen hellen Montageort mit Sonneneinstrahlung. Wählen Sie den Montageort so, dass der LED-Solarstrahler (1) vor Wind, Regen und Verschmutzung geschützt ist. Informieren Sie sich vorab, welches Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageort geeignet ist. Dem LED-Solarstrahler (1) liegt geeignetes Montagematerial für Beton bei.
Deutsch - 77
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Benötigtes Werkzeug Folgende Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese Liste dient Ihnen zur Orientierung. Die genaue Beschaffenheit der benötigten Werkzeuge richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. Leiter Wasserwaage, Zollstock, Bleistift Bohrmaschine mit Bohrer Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher Maulschlüssel, Kombizange, Seitenschneider
Vor der Montage
Achten Sie beim Bohren der Bohrlöcher darauf, dass keine in der Wand liegenden Leitungen beschädigt werden. Verwenden Sie geeignetes Werkzeug zur Montage. Vor der Montage machen Sie sich mit den Einzelteilen des LED-Solarstrahlers (1), sowie den Anleitungen und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung vertraut und beachten Sie diese.
78 - Deutsch
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Montage LED-Solarstrahler (1): Lösen Sie den Montagebügel (3) vom LED-Solarstrahler (1). Nutzen Sie den Montagebügel (3) als Vorlage zum Anzeichnen der zwei äußeren Bohrlöcher. Bohren Sie nun die zwei Bohrlöcher und befestigen Sie den Montagebügel (3) mittels der mitgelieferten großen Dübel und Schrauben. Befestigen Sie nun den LED-Solarstrahler (1) an dem Montagebügel (3). Verwenden Sie dazu die zuvor entfernten Schrauben, Federringe und Unterlegscheiben. Achten Sie darauf, dass sich die Federringe zwischen LED-Solarstrahler (1) und Montagebügel (3) befinden. Die Unterlegscheiben müssen zwischen Schraubenkopf und Montagebügel (3) liegen. Solar-Panel (7): Auf der Rückseite des Solar-Panels (7) befindet sich eine Montageplatte mit 6 Bohrungen für Schrauben. Verwenden Sie die 4 kleinen Schrauben und Dübel, um das Solar-Panel am ausgewählten Montageort zu befestigen. Je nach Gegebenheit des Montageortes können Sie 4 der Bohrungen in der Montageplatte frei wählen, idealerweise sollten aber jeweils 2 Bohrungen rechts und links genutzt werden. Das Solar-Panel (7) ist an der Montageplatte mit einem Drehgelenk verbunden. Stellen Sie die Montageplatte so ein, dass Sie die 4 kleinen Schrauben bequem eindrehen können. Verlegen Sie anschließend das Kabel (8) und verbinden Sie den Stecker mit der Buchse des Kabels (6) am LED-Solarstrahler (1). Das Solar-Panel (7) ist an der Montageplatte mit einem Drehgelenk verbunden. Richten Sie das Solar-Panel so aus, dass der Lichteinfall am größten ist.
Deutsch - 79
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Inbetriebnahme Schalten Sie den LED-Solarstrahler (1) mit dem Ein-/Aus-Schalter (2) ein, indem Sie diesen in die Stellung „ON“ bringen.
Bewegungsmelder ausrichten
Achten Sie darauf, dass im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (5) keine Bewegungen vorkommen, die nicht erfasst werden sollen (z.B. Gehwege, Straßen). Die Einstellung der Lichtempfindlichkeit des Bewegungsmelders (5) sollten Sie am besten zu dem Zeitpunkt der Lichtverhältnisse vornehmen, bei welchen der LED-Solarstrahler (1) aktiv werden soll. Richten Sie den Bewegungsmelder (5) so aus, dass dieser den gewünschten Bereich möglichst gut erfassen kann. Die Sicht darf nicht durch Gegenstände o. ä. behindert werden. Sie können den Bewegungsmelder (5) horizontal durch Drehen ausrichten. Um den Bewegungsmelder (5) vertikal auszurichten, müssen Sie zuerst die Feststellschraube (4) lösen. Befindet sich der Bewegungsmelder (5) in der gewünschten Position, müssen Sie die Feststellschraube (4) wieder fixieren.
Leuchtdauer einstellen (TIME) Über den Regler TIME (11) an der Unterseite des Bewegungsmelders (5) stellen Sie die Leuchtdauer (ca. 10 sec bis 4 min) ein. Drehen Sie den Regler TIME (11) im Uhrzeigersinn (Richtung +), um die Leuchtdauer zu verlängern bzw. gegen den Uhrzeigersinn (Richtung -), um die Leuchtdauer zu verkürzen. Bitte beachten Sie: Um den Akkuverbrauch möglichst gering zu halten, sollte die Leuchtdauer Ihren Bedürfnissen entsprechend möglichst kurz eingestellt werden. Im Auslieferzustand ist eine Leuchtdauer von ca. einer Minute voreingestellt.
Sensorempfindlichkeit einstellen (SENS) Über den Regler SENS (10) an der Unterseite des Bewegungsmelders (5) stellen Sie die Sensorempfindlichkeit ein. Drehen Sie den Regler SENS (10) im Uhrzeigersinn (Richtung +), um die 80 - Deutsch
LIVARNO LUX LSS 520 A1 Empfindlichkeit zu erhöhen bzw. gegen den Uhrzeigersinn (Richtung -), um die Empfindlichkeit zu verringern. Je höher die Empfindlichkeit, desto größer der Erfassungsbereich (maximal 12 Meter).
Lichtempfindlichkeit einstellen (LUX) Über den Regler LUX (9) an der Unterseite des Bewegungsmelders (5) stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein. Hier legen Sie fest, bei welchen Lichtverhältnissen der Dämmerungssensor reagiert und somit der LEDSolarstrahler (1) ein- bzw. ausgeschaltet wird. Drehen Sie den Regler LUX (9) im Uhrzeigersinn (Richtung
), damit der Bewegungsmelder (5) bei
helleren Lichtverhältnissen reagiert. Drehen Sie den Regler LUX (9) gegen den Uhrzeigersinn (Richtung
), reagiert der Bewegungsmelder
(5) erst bei dunkleren Lichtverhältnissen.
Wartung/Reinigung Wartung Das Leuchtmittel des LED-Solarstrahlers (1) besteht aus 9 langlebigen LEDs. Diese sind nicht auswechselbar und müssen nicht gewartet werden.
Reinigung
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des LED-Solarstrahlers (1) eindringen. Der LED-Solarstrahler (1) könnte beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Solarstrahlers (1) und des Solar-Panels (7) ein weiches, trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Deutsch - 81
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Problemlösung Das Licht schaltet sich nicht ein Der Ein-/Aus-Schalter (2) steht in Stellung „OFF“. Der Bewegungsmelder (5) ist nicht richtig ausgerichtet. Korrigieren Sie die Ausrichtung. Der eingebaute Akku ist komplett leer. Stellen Sie sicher, dass das Solar-Panel (7) korrekt ausgerichtet ist und laden Sie den Akku komplett auf. Verkürzen Sie gegebenenfalls die Leuchtdauer, um den Akkuverbrauch zu reduzieren. Um den Akku komplett aufzuladen, sollte der Ein-/Aus-Schalter (2) während des Ladvorganges in der Stellung „OFF“ stehen. Nach Abschluss des Ladevorganges schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter (2) wieder in die Stellung „ON“. Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig von der Sonneneinstrahlung. Ein Ladevorgang dauert bei klarem heiteren Wetter ca. 3 Tage (bei jeweils 4 Stunden und ca. 60.000 Lux).
Das Licht schaltet schnell ein und aus Der Sensor wird durch Fremdlicht oder helle reflektierende Flächen gestört. Entfernen Sie die Fremdlichtquelle, bzw. die störenden Oberflächen. Das Licht schaltet nicht aus Im Erfassungsbereich des Bewegungsmelders (5) befinden sich Personen oder Gegenstände. Entfernen Sie diese. Der LED-Solarstrahler (1) bewegt sich im Wind, wodurch der Bewegungsmelder (5) ständig auslöst. Befestigen Sie den LED-Solarstrahler (1) nur an einem stabilen Montageort.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar! Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. 82 - Deutsch
LIVARNO LUX LSS 520 A1
Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse:
[email protected]
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, Deutsch - 83
LIVARNO LUX LSS 520 A1 die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: -
-
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. Service Telefon:
02921 - 89 13 000
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
01 – 26 76 195
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
044 – 55 10 057
E-Mail:
[email protected]
IAN: 275085
Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST DEUTSCHLAND / GERMANY
84 - Deutsch