Errata Ad vedoucí práce:
Seznam literatury: oprava: uvedení celých jmen autorů
BALÍK Josef. Anthokyaninová barviva v hroznech a vínech. 1. vyd. Brno: Mendlova univerzita v Brně, 2010. ISBN 978-80-7375-412-9.
CIBULKA Jiří, Konzervujeme ovoce, zeleninu, houby,maso, 1. vydání Český Těšín, 2008, s. 200 ISBN 978-80-87089-13-2
GAVORNÍK, Anton. Technologia a biochemie vína, alfa, Bratislava, 1976, s. 391
KÖNIG Helmut, UNDEN Gottfried. Biology of microorganisms on grapes, in must and wine. New York: Springer, 2008. 522 s. ISBN 978-3-540-85462-3.
ŠVEJCAR Václav, MINÁRIK Erich. Vinařství. Biochemie vína, Brno, 1976, s. 77
YEMIS Oktay, et al. Antioxidative activities of grape (Vitis vinifera) seed extracts obtained from different varieties grown in TurkeyInternational Journal of Food Science and Technology 2008, 154–159
Otázky:
Bio mošty: Vyrábějí se z hroznů vinných keřů ošetřovaných v bio režimu. Po vylisování je šťáva pečlivě vyčeřena, přefiltrována, pasterována a ihned stočena. Šťáva si takto uchová svoji přirozenou hodnotu, chuť i výrazné aroma. Nedochází zde k žádné chemické konzervaci.
Olej: Vinný olej se lisuje za studena z hroznových jadérek hroznů. Hroznová jádra se separují z matolin mechanickou cestou - síty. Poté se suší a lisují speciálním šnekovým lisem.
Ad oponent Opravy: Str. 5 Špatně: Díky tomu je červené víno doporučováno (či šťáva z červeného vína) lidem s rizikem srdečního onemocnění. Správně: Díky tomu je červené víno doporučováno (či mošt z červeného vína) lidem s rizikem srdečního onemocnění.
Str. 11 Špatně: Bobule se vybarvují, u bílých odrůd zprůsvitňují a pomale zaměkají. Správně: Bobule se vybarvují, u bílých odrůd zprůsvitňují a pomalu zaměkají.
Str. 12 Špatně: Menší bobule má větší poměr slupky ku dužnině než větší bobule. Správně: Menší bobule má větší poměr slupky k dužnině než větší bobule.
Str. 13 Špatně: V bobuli se makroprvky a některé mikropvky (K, P, S, Mg, B, Fe, Cu) hromadí během vývoje. Správně: V bobuli se makroprvky a některé mikroprvky (K, P, S, Mg, B, Fe, Cu) hromadí během vývoje.
Str. 14 Špatně: Za určitých podmínek jsou hrozny napadány šedou hnilobou hroznů (Botritis cinerea) může měnit částečně složení aromatických látek v bobulích - poškození. Správně: Za určitých podmínek jsou hrozny napadány šedou hnilobou hroznů (Botritis cinerea) může měnit částečně složení aromatických látek v bobulích - poškození.
Str. 17 Špatně: Flavonoidy také pomáhají proti projevům chronické žilní nedostatečnosti („těžké nohy“, křečové žíly, ekzémy, bérdcové vředy, otoky). Správně: Flavonoidy také pomáhají proti projevům chronické žilní nedostatečnosti („těžké nohy“, křečové žíly, ekzémy, bércové vředy, otoky).
Špatně: U révy např. při napadení hroznů plísní Botrytis cinerea. Správně: U révy např. při napadení hroznů plísní Botrytis cinerea.
Špatně: Zesiluje účinek některých antirotaviroých léků. Správně: Zesiluje účinek některých antirotavirových léků.
Špatně: Anhokyany se hromadí v hypodermální buněčné vrstvě slupky bobulí při dozrávání. Správně: Anthokyany se hromadí v hypodermální buněčné vrstvě slupky bobulí při dozrávání.
Špatně:
Anthokyany
jsou
polyhydrexyderiváty
a
polymethoxyderiváty
2
fenylbenzopyryliového nebo flavyliového kationtu (BALÍK, J, 2010). Správně:
Anthokyany
jsou
polyhydroxyderiváty
a
polymethoxyderiváty
fenylbenzopyryliového nebo flavyliového kationtu (BALÍK, J, 2010).
Str. 18 Špatně: Výskyt i vázaně esterově s kys. Gallovou či jako dvojitě spojené dimery. Správně: Výskyt i vázaně esterově s kys. gallovou či jako dvojitě spojené dimery.
Str. 20 Špatně: streptococcus mutans (zubní kaz) a porphyromonas gingivalis (nemoci dásní). Správně: Streptococcus mutans (zubní kaz) a Porphyromonas gingivalis (nemoci dásní).
Str. 22 Špatně: 100 ml / kg-1 Správně: 100ml.kg-1
Str. 24 Špatně: Aceto balsamico (balsamikový ocet) je vyráběn ze šťávy bílých hroznů. Správně: Aceto balsamico (balsamikový ocet) je vyráběn z moštu bílých hroznů.
Špatně: Tradiční italská ingredience, používaná do salátových drezingů, zálivek, marinád či omáček. Správně: Tradiční italská ingredience, používaná do salátových dresingů, zálivek, marinád či omáček.
2
Str. 25 Špatně: 5. 11. 1 Výtažky ze semen(extrakt) Správně: 5. 11. 1 Výtažky ze semen (extrakt)
Str. 26 Špatně: …(ovocné koncentráty, kořen korejského ženšenu, listy ginko biloba atd.)objevují semena révy vinné. Správně: … (ovocné koncentráty, kořen korejského ženšenu, listy ginkgo biloba atd.) objevují semena révy vinné.
Str. 28 Špatně: Ve slupkách i semenech je i celulóza, hemiceluloza, pektiny a popeloviny. Správně: Ve slupkách i semenech je i celulóza, hemicelulóza, pektiny a popeloviny.
Špatně: Avšak pár producentů se v česku najde: Správně: Avšak pár producentů se v Česku najde:
Špatně: vínovici Provin Správně: vínovici Proqin
Str. 29 Špatně: Toto víno má nízkou cukernatost a kvalitu. Správně: Matolinové víno má nízký obsah cukru a nízkou kvalitu.
Špatně: Dnes je z nich vyráběn vninan vápenatý, krmivo nebo se po výrobě vínovice kompostují. Správně: Dnes je z nich vyráběn vinan vápenatý, krmivo nebo se po výrobě vínovice kompostují.
Rozdíl: ROSOL - je čirá průhledná hmota. Používá se buď k zalévání pokrmů jako je šunka, telecí maso, ryby, korýši apod. do tvořítek, nebo ztuhlým se zdobí mísy. ŽELÉ - bývají bonbóny konzistence tuhého rosolu. Rozdíl je i v přípravě obou produktů.
Grappu lze destilovat i z matolin bílých hroznů. Většinou Chardonnay, Sauvignon, Müller Thurgau.