AE3BD35i
BELT AND DISC SANDER 350W
CZ – KOMBINOVANÁ PÁSOVÁ A KOTOUČOVÁ BRUSKA 350W - Návod k obsluze SK – KOMBINOVANÁ PÁSOVÁ A KOTÚČOVÁ BRÚSKA 350W - Návod na obsluhu
3-6 7 - 10
H – KOMBINÁLT SZALAG - ÉS KÖRCSISZOLÓ 350W - Kezelési utasítas
11 - 14
RO – POLIZOR COMBINAT CU BANDĂ ŞI CU DISC 350W - Instructiuni de utilizare
15 - 18
2
CZ
AE3BD35i - KOMBINOVANÁ PÁSOVÁ A KOTOUČOVÁ BRUSKA 350W
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pečlivě si prostudujte následující pokyny UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu)
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY SI ZAPAMATUJTE A USCHOVEJTE. h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět.
1. Pracovní prostředí a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte. b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů. c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob do pracovního prostoru, zejména dětí! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu.
4. Používání elektrického nářadí a jeho údržba a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě ukončete práci. c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo zkonstruováno. d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vypnout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné. Vadné spínače musí být opraveny certifikovaným servisem. e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření zamezí nebezpečí náhodného spuštění. f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a bezpečném místě. g) Starostlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než ta, která jsou uvedena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou zranění. i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím.
2. Elektrická bezpečnost a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici přívodní šnúry ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky a jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se síťový kabel poškodí, musí se nahradit samostatným síťovým kabelem, který je možné získat u výrobce nebo jeho obchodního zástupce. b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí. c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho neponořujte do vody. d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty. e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené. g) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, zda elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku. 3. Bezpečnost osob a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražitý, věnujte maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el. nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob. c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou vážných ůrazů. d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje. Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části elektrického nářadí může být příčinou poranění osob. e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni. f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo rozpálených částí el.nářadí. g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem.
5. Používání akumulátorového nářadí a) Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je vypínač v poloze „0-vypnuto“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou nebezpečných situací. b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrobcem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho poškození a vznik požáru. c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru. d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od kovových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny nebo vznik požáru. e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto látkou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná poranění. 6. Servis a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvalifikovaným osobám. b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
3
operace.
DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Před použitím si prosím přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte. ! - Tento symbol označuje nebezpečí zranění, nebo poškození zařízení . ! V případě nedodržení pokynů uvedených v této příručce, hrozí riziko úrazu. Přístroj odpovídá platným technickým předpisům a normám. ! Neponechávejte jakýkoliv el. přístroj bez dohledu pokud je v blízkosti dětí. ! Přístroj vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při práci, před každým čistěním, údržbou a pokud stroj nebudete delší dobu používat! ! Při práci s nářadím nejezte, nepijte a nekuřte. ! Dbejte na to, aby se vaše prsty, oděv, vlasy nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti stroje, pokud je zapnutý. ! Nikdy nepracujte s nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozené. ! Vzhledem k funkcím tohoto zařízení, musí otáčející se části stroje zůstat odkryté. Buďte proto při práci opatrní a velmi ostražití! ! Obrobek držte tak pevně, aby se dotýkal brusných ploch. Vždy, pokud je to možné, používejte na obrobek podpěru. ! Nikdy nenoste oblečení, které je volné nebo na Vás volně visí.
Aby se předešlo poškození při dopravě, některé části brusky jsou demontované. Seznam těchto častí je uveden níže. 1. a) b) c) 2. 3.
Kotoučová část, která se skládá z: Hliníkového kotouče (1) a kotoučového brusného papíru (2) Pracovní stůl (3) a podpěrná část (4) Upevňovací knoflíky a podložky na montáž stolu. Zařízení pro broušení do pokosu Souprava imbusových klíčů.
POUŽITÍ A PROVOZ Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hobby použití. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
- Používejte ochranné prostředky proti hluku, prachu a vibracím !!!
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!!
MONTÁŽ Nejdříve připevněte ochranný kryt brusného kotouče na hliníkový kotouč. Poté nasuňte hliníkový kotouč na hřídel a pevně ho zajistěte šrouby nasazenými v hliníkovém kotouči, potom vložte tyč do otvoru v podpěrné části (4) a potom zajistěte šroub. Umístněním úhelníku proti hliníkovému kotouči můžete stůl zvednout na úroveň přesných 90ti stupňů proti kotouči. V této poloze dotáhněte šroub. Pomocí tyče a stupnice, budete nyní moci nastavit přesný úhel v rozmezí 45ti stupňů. - Zařízení pevně připevníte k pracovnímu stolu pomocí otvorů v základně brusky (6).
PIKTOGRAMY Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) b) c) d) e)
Hliníkový disk Kotoučový brusný papír Pracovní stůl Podpěrná část Úhlová zarážka Základna brusky Brusný pás Regulační knoflík Válec brusného pásu Nastavovací pružina Hnací válec Upínací páka Pracovní podpěra
Hodnoty napájení Příkon Otáčky naprázdno Brusný pás Průměr brusného kotouče
- Ze zadní části stroje připevněte pracovní podpěru (13) pomocí přiložených šroubů. POPIS
POUŽITÍ A PROVOZ
Kombinovaná pásová a kotoučová bruska AE3BD35i je kombinovaný stroj na dokončovací práce, který nabízí výhody jak horizontální, tak i vertikální pásové brusky a současně i přesného broušení a tvarovaní pomocí kotoučové brusky. Její pevná konstrukce z litiny a oceli umožňuje vykonávat přesné brusné
Brusný kotouč - Brusný kotouč se otáčí ve směru hodinových ručiček (při čelním pohledu na brusný kotouč). - Pro běžné broušení se na hliníkový kotouč dává 150 mm brusný kotouč s papírovým podkladem. - Na běžné, středně hrubé broušení se doporučuje zr-
4
- Brusné materiály jsou dostupné v 3 základných stupních zrnitosti - jemný, střední a hrubozrnný. Pás i kotouč střední zrnitosti jsou v základní výbavě dodávané se strojem.
nitost 80. Zrnitost 50 se doporučuje na hrubé broušení a 120 na jemné broušení. - Broušení kotoučem se nejčastěji používá na obrábění drsných konců dřeva. - Na připevnění kotoučů s papírovým anebo látkovým základem používejte speciální lepidlo na kotouč, a nebo používejte kotouče se samolepící vrstvou.
Pásové broušení v ohybu - Ohybné pásové broušení se může vykonávat na obou koncích brusného pracovního stolu. (Typické použití – viz obrázek A4). - Ohybné pásové broušení můžeme vykonávat na ohybech pásu. Stůl pásu musí být ve vertikální poloze. - Uvolněte pnutí pásu, aby se lépe přizpůsobil zakřivení obrobku.
Brusný pás (A3) - Váš stroj je standardně vybavený pásem o velikosti 915 x 100 mm (7). - Na běžné broušení se doporučuje středně zrnitý pás, hrubozrnný pás se doporučuje na broušení nahrubo. Na konečnou povrchovou úpravu použijte jemně zrnitý pás. - Protože brusné pásy jsou navrhnuty pro broušení pouze v jednom směru (při broušení nesprávným směrem se může pás rozhrnout), všimněte si šipky směru otáček na zadní straně pásu. Pokud šipka na pásu není vyznačena, položte pás tak, aby jeho spoj na popískované straně měl mírně vyvýšenou část umístěnou ve směru pohybu (obr. 3). - Pokud chcete vyměnit brusný pás, nejdříve zatáhněte za upínací páku (12), čímž posouváte válec (9), dokud se neuvolní pás. Vysuňte opotřebovaný pás a nasaďte nový, znovu namontujte válec a nastavte napnutí pásu a stopu.
Tipy pro broušení - Nebezpečí při broušení velmi jemného dřeva je tzv. „přebroušení“. Vaše nové zařízení je vysoko účinné a navrhnuté na rychlé broušení bez velké námahy. - Pravidelně prověřujte obrobek, aby jste se přesvědčili, jestli jste neodbrousili více, než jste měli v úmyslu. - Dřevo by se mělo brousit v směru vláken. Broušení proti směru vláken by mohlo způsobit rýhy a mohlo by vytrhnout dřevo po dobu hrubého broušení. Nechejte proto brusku dělat svoji práci. Broušení nevykonávejte silou. S výsledkem budete potom spokojenější. - Pokud je na měkkém dřevě potřebné vykonat mimořádně jemné závěrečné broušení, např. na borovici anebo jedli, naneste na povrch dřeva před závěrečným broušení tenkou vrstvu rozředěné přírodní živice. Když bruska odbrousí přírodní živici, odstraní taktéž jemnou „vlasovou vrstvu“ spolu s vrstvou měkkého dřeva. Tímto postupem můžete dosáhnou skutečně hladkého povrchu.
Napnutí pásu a stopa Napnutí pásu nastavíte pomocí vodícího válce (9) , kterým se pomocí upínací páky (12) pohybuje proti nastavovací pružině (10), tímto získáte správné napnutí pásu. Pootočte pás rukou směrem k hnacímu válci (11) a nastavte regulační knoflík (8). Pás by měl být ve středu válce.
Změna polohy brusného pásu (A2) - Při práci s brusným pásem je pohodlnější a výhodnější používat brusku ve vertikální poloze. V této poloze si můžete obrobek položit na pracovní stůl. - Při změně z horizontální polohy na vertikální nejdříve uvolněte matice šroubů na pracovním stole. Pootočte válec do požadované polohy a pevně dotáhněte matice.
Jak brusku zapnout a vypnout - Před připojením brusky do zásuvky vyzkoušejte rukou, zda se kotouč i pás volně otáčejí. - Brusku zapněte stlačením zeleného tlačítka „I“, na vypínači. - Brusku vypněte stlačením červeného tlačítka „0“ na vypínači.
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Provoz - Brusný pás a brusný kotouč dodávaný spolu s tímto strojem jsou určeny na všeobecné použití. Jsou vhodné na materiály, jako např. kov, dřevo nebo plasty. - Broušení povrchů se nejlépe vykonává tak, že se obrobek drží pevně bez působení nadměrného tlaku na brusný povrch. - Na podepření obrobku používejte pracovní podpěru (13). Pokud je obrobek delší než je povrch pásu, demontujte pracovní podpěru, čímž dosáhněte plného využití pásu. - Protože na připevnění brusného kotouče na hliníkový kotouč se používá nevytvrzující lepidlo (např. CHEMOPREN), brusný kotouč se může velmi rychle vyměnit za jiný s rozličnou zrnitostí a nebo se může použít samolepící kotouč.
! Před čistěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní kabel stroje ze zásuvky. - Stroj nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. - Pravidelně čistěte ventilační otvory. - Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a nebo drsným předmětem. Uskladnění, pokud BRUSKU delší dobu nepoužíváte - Stroj neskladujte na místě, kde je vysoká teplota. - Pokud je to možné, skladujte zařízení na místě se stálou teplotou a vlhkostí. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájení Příkon Otáčky naprázdno
- Kvalita výsledku práce závisí na hrubosti brusného materiálu a na manipulaci s obrobkem.
5
230 V~50 Hz 350 W / S2 30 min 1450 min-1
Brusný kotouč Brusný pás Rozměr prac. plochy Hmotnost Třída ochrany
ČSN EN 61029-1 ČSN EN 55014-1, ČSN EN 55014-2, ČSN EN 61000-3-2, ČSN EN 61000-3-3
Ø 150mm 915 x 100 mm 190 x 125 mm 18 kg II.
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 61029: LpA (akustický tlak) 71 dB(A) LWA (akustický výkon) 84 dB(A) Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Alexandr Herda, general director
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 61029: 1,3 m/s2
Wetra-XT, ČR s.r.o., Náchodská 1623, 193 00 Praha 9, Česká republika datum: 05/2007
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Při výrobě obalů se výrobce snaží, aby co nejméně zatížil životní prostředí. Umělohmotné části nářadí jsou označeny jako užitkový materiál. Je tak zaručena pozdější recyklace částí. Pokud se po čase rozhodnete nářadí vyměnit za nové, nevyhazujte staré do běžného domovního odpadu. Zlikvidujte ho způsobem, který je z hlediska ochrany životního prostředí bezpečný. Plastové části odmontujte a odvezte do spec. sběrny, kovové části odvezte do sběrny kovového odpadu. Výrobek splňuje požadavky dle směrnice RoHS (2002/95/EC) ZÁRUKA V přiloženém materiálu najdete specifikaci záručních podmínek. Datum výroby Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobní číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH kde CC je rok výroby a DD je měsíc výroby. ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My Wetra-XT, ČR s.r.o., deklarujeme, že uvedený výrobek AE3BD35i, byl zkoušen notifikovanou osobou č. 0197 - zkušebnou v souladu s nařízeními a direktivami EU, a odpovídá platným předpisům - nařízením vlády č. 17/2003 Sb., č. 18/2003 Sb. a harmonizovaným normám pro el. bezpečnost ,EMC a ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive) Při posuzování byly technické normy :
použity
následující
6
SK
AE3BD35i - KOMBINOVANÁ PÁSOVÁ A KOTÚČOVÁ BRÚSKA 350W
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Starostlivo si preštudujte nasledujúce pokyny Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI ZAPAMÄTAJTE A USCHOVAJTE!!! 1.
Pracovné prostredie
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať. 4. Používanie a starostlivosť o elektrické náradie.
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré práve nepoužívate. b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pracovného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontrolu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie bez dohľadu. 2.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrhnuté. Používajte správné náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené. d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné. Vadný vypínač musí byť opravený certifikovaným servisom. e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či nedošlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho núrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou úrazu. i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
Elektrická bezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel. Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripájajte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu. b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou. c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel vhodný pre vonkajšie použitie. f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. g) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom. Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom štítku. 3. Bezpečnosť osôb
5. Používanie akumulátorového náradia
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte maximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu. Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím nejedzte, nepite a nefajčite. b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Používajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate. Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb. c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. náradie, ktoré je pripojené k elektrickéj sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti. Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť príčinou vážných úrazov. d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástroje. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb. e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení. f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie, rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených časti el. náradia. g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom. h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnuté“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebezpečných situácii. b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom. Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho poškození a vznik požiaru. c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných akumulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru. d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskratovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru. e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňoum. Ak predsa dojde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť vážné poranenie. 6. Servis a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spôsobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvalifikovaním osobám. b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi). c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
7
presné brúsne operácie.
DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a starostlivo ich uchovajte. ! - Tento symbol označuje nebezpečenstvo zranenia, alebo poškodenia zariadenia . ! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto príručke, hrozí riziko úrazu. Zariadenie zodpovedá platným technickým predpisom a normám. ! Nenechávajte akýkoľvek el. prístroj bez dohľadu pokiaľ ho používajú deti alebo je v blízkosti detí. ! Prístroj vždy odpojte z el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým očistením alebo údržbou a pri nepoužívaní! ! Pri práci s náradím nejedzte, nepite a nefajčite. ! Dbajte na to, aby sa vaše prsty, odev, vlasy alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti stroja, pokiaľ je zapnutý. ! Nikdy nepracujte s náradím, pokiaľ je akýmkoľvek spôsobom poškodené. ! Vzhľadom na funkcie tohto zariadenia, musia otáčajúce sa časti zostať odkryté. Buďte preto pri práci opatrní a dávajte si pozor! ! Obrobok držte pevne tak, aby sa dotýkal trecích plôch. Vždy, ak je to možné, používajte na obrobok podperu. ! Nikdy nenoste oblečenie, ktoré je voľné alebo na Vás voľne visí.
Aby sa predišlo poškodeniu pri doprave, niektoré časti brúsky sú demontované. Zoznam týchto častí je uvedený nižšie. 1. a) b) c) 2. 3.
Kotúčová časť, ktorá pozostáva z: Z hliníkového kotúča (1) a kotúčového brúsneho papiera (2) Pracovný stôl (3) a podperná časť (4) Upevňovacie gombíky a podložky na montáž stola. Zariadenie pre brúsenie do pokosu Súprava imbusových kľúčov.
POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo hobby použitie. Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom zaťažení. Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
- Používajte ochranné prostriedky proti hluku, prachu a vibráciám !!!
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE!!! PIKTOGRAMY
MONTÁŽ Najskôr pripevnite ochranný kryt brúsneho kotúča na hliníkový kotúč. Potom nasuňte hliníkový kotúč na hnací hriadeľ a pevne ho zaistite so skrutkami nasadenými v hliníkovom kotúči, potom vložte tyč do otvoru v podpernej časti (4) a potom zaistite skrutku. Umiestnením uholníka oproti hliníkovému kotúču môžete stôl vyrovnať na úroveň presných 90 stupňov oproti kotúču. V tejto polohe dotiahnite skrutku. Pomocou tyče a stupnice, budete teraz môcť nastaviť presný uhol v rozmedzí 45stupňov.
Piktogramy uvedené na obalu výrobku : a) b) c) d) e)
Hliníkový disk Kotúčový brúsny papier Pracovný stôl Podperná časť Uhlová zarážka Základňa brúsky Brúsny pás Regulačný gombík Valec brúsneho pása Nastavovacia pružina Hnací valec Upínacia páka Pracovná podpera
Hodnoty napájania Príkon Otáčky naprázdno Brúsny pás Priemer brúsneho kotúča
Zariadenie pevne pripevnite k pracovnému stolu pomocou otvorov v základni brúsky (6). Zo zadnej časti stroja pripevnite pracovnú podperu (13) pomocou priložených skrutiek. POPIS
POUŽITIE A PREVÁDZKA
Kombinovaná pásová a kotúčová brúska AE3BD35i je kombinovaný stroj na dokončovacie operácie, ktorý ponúka výhody tak horizontálnej, ako aj vertikálnej pásovej brúsky a súčasne aj presného brúsenia a tvarovania pomocou kotúčovej brúsky. Jej pevná konštrukcia z liatiny a ocele umožňuje vykonávať
Brúsny kotúč Brúsny kotúč sa otáča v smere hodinových ručičiek (pri čeľnom pohľade na brúsny kotúč). Pre bežné brúsenie sa na hliníkový kotúč dáva 150 mm brúsny kotúč s papierovým podkladom.
8
Na obyčajné stredne hrubé brúsenie sa odporúča zrnitosť 80. Zrnitosť 50 sa odporúča na hrubé brúsenie a 120 na jemné brúsenie. Brúsenie kotúčom sa najčastejšie používa na obrobenie drsných koncov dreva. Na pripevnenie kotúčov s papierovým alebo látkovým podkladom používajte špeciálne lepidlo na kotúč, alebo používajte kotúče so samolepiacou vrstvou.
- Brúsne materiály sú dostupné v 3 základných stupňoch zrnitosti - jemný, stredný a hrubozrnný. Pás a kotúč v dodávke sú strednej zrnitosti. Pásové brúsenie v ohybe - Ohybné pásové brúsenie sa môže vykonávať na oboch koncoch brúsneho pracovného stola. (Typické použitie – pozri obrázok A4). - Ohybné pásové brúsenie môžeme vykonávať na ohyboch pása. Stôl pása musí byť vo vertikálnej polohe. - Uvoľnite pnutie pása, aby sa lepšie prispôsobil zakriveniu obrobku.
Brúsný pás (A3) Váš stroj je štandartne vybavený 915 x 100 mm pásom (7). Na bežné brúsenie sa odporúča stredne zrnitý pás, hrubozrnný pás sa odporúča na brúsenie nahrubo. Na dokončovacie práce si dajte jemne zrnitý pás. Pretože brúsne pásy sú navrhnuté na brúsenie iba v jednom smere (pri brúsením nesprávnym smerom sa môžu pás rozhrnúť), všimnite si šípky smeru otáčok na zadnej strane pása. Pokiaľ šípka na páse nie je vyznačená, položte pás tak, aby jeho spoj na popieskovanej strane mal mierne vyvýšenú časť umiestnenú v smere pohybu (obr.3). Ak chcete vymeniť brúsny pás, najskôr potiahnite upínaciu páku (12), čím posúvate valec (9), pokiaľ sa neuvoľní pás. Vysuňte opotrebovaný pás a nasaďte nový, znovu namontujte valec a nastavte napätie pásu a stopu.
Tipy pre brúsenie - Nebezpečenstvo pri brúsení veľmi jemného dreva je tzv. „prebrúsenie“. Vaše nové zariadenie je vysoko účinné a navrhnuté na rýchle brúsenie bez veľkej námahy. - Pravidelne preverujte obrobok, aby ste sa presvedčili, či ste už neobrúsili viac, ako ste mali v úmysle. - Drevo by sa malo brúsiť v smere vlákien. Brúsenie proti smeru vlákien by mohlo spôsobiť ryhy a mohlo by vytrhnúť drevo počas hrubého brúsenia. Nechajte preto brúsku robiť svoju prácu. Brúsenie nevykonávajte nasilu. S výsledkom budete potom spokojnejší. - Ak je na mäkkom dreve potrebné vykonať mimoriadne jemné záverečné brúsenie, napr. na borovici alebo jedle, naneste na povrch dreva pred záverečným brúsením tenkú vrstvu rozriedenej prírodnej živice. Keď brúska odbrúsi prírodnú živicu, odstráni taktiež jemnú „vlasovú vrstvu“ spolu s vrstvou mäkkého dreva, čím môžete dosiahnuť skutočne hladkého povrchu.
Napätie pása a stopa - Napnutie pása nastavíte pomocou vodiaceho valca (9), ktorým sa pomocou upínacej páky (12) pohybuje proti nastavovacej pružine (10), týmto získate správne napnutie pása. Pootočte pás rukou smerom k hnaciemu valcu (11) a nastavte regulačný gombík (8). Pás by mal byť v strede valca.
Zmena polohy brúsneho pása (A2) - Pri práci s brúsnym pásom je pohodlnejšie a výhodnejšie používať brúsku vo vertikálnej polohe, nakoľko si v tejto polohe môžete obrobok založiť na pracovný stôl. - Pri zmene z horizontálnej polohy na vertikálnu najskôr uvoľnite matice skrutiek na pracovnam stole. Pootočte valec do požadovanej polohy a pevne dotiahnite matice.
Ako brúsku zapnúť a vypnúť - Pred pripojením brúsky do zásuvky vyskúšajte rukou, či sa kotúč aj pás voľne otáčajú. - Brúsku zapnete stlačením zeleného tlačítka „I“, na vypínači. - Brúsku vypnete stlačením červeného tlačítka „0“ na vypínači
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Prevádzka - Brúsny pás a brúsny kotúč dodávaný spolu s týmto strojom sú určené na všeobecné použitie. Sú vhodné na materiály, ako napr. kov, drevo alebo plasty. - Brúsenie povrchov sa najlepšie vykonáva tak, že sa obrobok drží pevne bez vyvýjania nadmerného tlaku na brúsny povrch. - Na podoprenie obrobku používajte pracovnú podperu (13). Ak je obrobok dlhší ako je povrch pása, demontuje pracovnú podperu, čím dosiahnete plné využitie pása. - Pretože na pripevnenie brúsneho kotúča na hliníkový kotúč sa používa nevytvrdzujúce lepidlo (napr. CHEMOPRÉN), brúsny kotúč sa môže veľmi rýchlo vymeniť za iný s rozličnou zrnitosťou alebo sa môže použiť samolepiaci kotúč.
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný kábel stroja zo zásuvky. - Stroj nevyžaduje žiadnu zvláštnu údržbu. - Pravidelne čistite ventilačné otvory. - Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým alebo drsným predmetom. Uskladnenie pri dlhodobejšom nepoužívaní Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou. Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so stálou teplotou a vlhkosťou. TECHNICKÉ ÚDAJE Hodnoty napájania Príkon Otáčky naprázdno
- Kvalita výsledku práce závisí na hrubosti brúsneho materiálu a na manipulácii s obrobkom.
9
230 V~50 Hz 350 W / S2 30 min 1450 ot.min-1
Brúsny kotúč Brúsny pás Rozmer prac. plochy Váha Trieda ochrany
Ø 150mm 915 x 100 mm 190 x 125 mm 18 kg II.
EN 61029-1 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 61029: LpA (akustický tlak) 71 dB(A) LWA (akustický výkon) 84 dB(A)
Alexandr Herda, general director Wetra-XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9, 017 01 Považská Bystrica, Slovenská republika dátum: 05/2007
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu ! Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa EN 61029: 1,3 m/s2 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Pri výrobe obalov sa výrobca snaží, aby čo najmenej zaťažil životné prostredie. Umelohmotné časti náradia sú označené ako úžitkový materiál. Je tak zaručená neskoršia recyklácia častí. Ak sa po čase rozhodnete prístroj vymeniť za nový, nevyhadzujte starý do domového odpadu, ale ho zlikvidujte spôsobom, ktorý je z hľadiska ochrany životného prostredia bezpečný. Plastové časti odmontujte a odvezte do špec. zberne, kovové časti odvezte do zberne kovového odpadu. Výrobok spĺňa požiadavky podľa smernice RoHS (2002/95/EC) ZÁRUKA Špecifikáciu záručných podmienok nájdete v záručnom
liste.
Dátum výroby.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla uvedeného na štítku výrobku. Výrobné číslo má formát AAAA-CCDD-HHHHH , kde CC je rok výroby a DD je mesiac výroby.
CE PREHLÁSENIE O ZHODE My Wetra-XT, SR s.r.o., deklarujeme, že daný výrobok AE3BD35i, bol skúšaný notifikovanou osobou - skúšobňou č. 0197 v súlade s nariadeniami a direktívami EU, a zodpovedá predpisom a normám platným pre el. bezpečnosť ,EMC a ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive) Pri posudzovaní boli použité nasledovné technické normy :
10
H
AE3BD35i - KOMBINÁLT SZALAG ÉS KÖRCSISZOLÓ 350W
Általános biztonsági utasítások Figyelmsen tanulmányozza át a következő utasításokat Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül). EZEKET A BIZONSÁGI UTASÍTÁSOKAT JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG!!! 1. Munkavégzési terület győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva. A van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói . meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ. h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut. vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony 4. Az elektromos szerszámok használata és folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban karbantartása: szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását. a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma, c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos módon megsérült. szerszámokat felügyelet nélkül. b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be 2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való a munkát. munkavégzéskor c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van kell felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot végre módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban elektromos csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk a munkában amire gyártották. elosztót, sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet a megfelelő aljzatok csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám veszélyét. A sérült vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra által okozott sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel szakosodott szervizben. megsérül, ezt cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt illetve ennek üzleti képviselőjénél szerezhet be. módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával. b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét. a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen, esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek. az Ön teste érintkezésben áll a földdel. Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz hatásainak. veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose mossa helyen tárolja. fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét. a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal. karbantartása. e) Ha az elektromos szerszámot a szabadban használjuk, használjunk h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen megfelelő hosszabbító kábelt, amely szintén megfelel a szabadban levő karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák használatra (helységeken kívül) a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet. megsérülve. i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb. g) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e elektromos szerszámokra, figyelembevéve az adott munkafeltételeket és az a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal. adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet. 3. Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek figyelmesek, 5. Az akkumulátoros szerszámok használata maximálisan figyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója alatt vannak. Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos szerszámok lehet. használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak. fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő. b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl. idézhet elő. a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más a személyek sérülésének veszélyét. apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától. összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek sebeket és tűzesetet idézhet elő. be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal előtt győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az helyzetben van. A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet helyezése melyeknek be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk orkikapcsolójuk a „bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat. voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat. d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot és eszközöket. 6. Szerviz e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon, a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat. javítását bízzuk szakképzett személyekre. f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát. b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra, beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen okozhat a felhasználónak). közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez. c) Az elektromos szerszámokat mindíg certifikált szervizben javíttassuk. g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval, Ön és szerszáma biztonságát.
11
lehetővé teszi a pontos csiszolási műveleteket.
KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket. ! - Ez a jelkép a lehetséges személyi sérülésekre, vagy a szerszám megsérülésének veszélyére hívja fel a figyelmet. ! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem tartása esetén balesetveszély áll fenn. ! A berendezés megfelel az érvényes műszaki előírásoknak és szabványoknak. - ! Soha semmilyen elelektromos berendezést ne hagyjon felügyelet nélkül, ha azt gyerekek használják, vagy ha használatukra gyerekek közelében kerül sor. - ! A szerszámot mindig áramtalanítani kell, ha bármilyen gond adódik munka közben, vagy minden tisztításnál, javításnál ! - ! A szerszámmal végzett munka közben ne egyen, igyon és dohányozzon. - ! A szerszám üzemelése közben figyeljen arra, hogy se ujjai, se ruházata, se haja vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen kapcsolatba a szerszámmal. - ! Soha ne dolgozzon sérült szerszámmal. - ! Az eszköz rendeltetéséből adódóan a forgó részeknek szabadon kell maradniuk. Vigyázat ! - ! Tartsa a munkadarabot erősen, amikor a csiszolófelülettel kerül kapcsolatba, és használja a támasztékokat, amikor csak lehetséges.. - ! Ne viseljen bő vagy lógó ruhát.
Hogy ne rongálódjon meg szállítás közben, néhány alkatrészt a készülékről leszerelve szállítunk, ezeket az alábbiakban soroljuk fel. 1. a) b) c) 2. 3.
Korongkészlet tartalma: alumínium tárcsából (1) és kör csiszoló papírból (2) Munkaasztal (3) és szerelési talpazat (4) Rögzítő gombok és alátétek a pad összeszereléséhez. Szögvágó Hatszögű csavarkulcs-készlet.
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácsolásra és hobbi használatra alkalmas. A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok használatát sem szélsőséges körülmények közepette, sem túlzott terhelés esetén. Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló közti megegyezés tárgya.
- Használjon zajjal, porral és vibrálással szembeni védőfelszerelést !!! ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT !!!
ÖSSZESZERELÉS Előbb a védőburkolatot szerelje fel a köszörűgépre. Első lépésként húzza az alumínium tárcsát a géptengelyre majd az alumínium tárcsán található csavarok segítségével szorosan biztosítsa be azt, ezután tegye a rudat a támaszrészben található nyílásba végül húzza be a csavart. Az alumínium tárcsára helyezett szögmérő segítségével az asztal, a tárcsához viszonyítva 90 fokra pontosan beállítható. Ebben a helyzetben húzza be teljesen a csavart. A rúd és a mérték ezentúl pontos szögmérés biztosít 45 fok terjedelemben. - A gépet szorosan rögzítse a munkaasztalra a csiszoló alapzatban (6) található nyílások segítségével. - Szerelje fel az alátámasztást (13) a gép hátsó részéhez, a berendezéshez csomagolt csavarokkal.
Piktogramok A termék dobozán található piktogramok: a) b) c) d) e)
Alumínium tárcsa Körcsiszoló papír Munkaasztal Szerelési talpazat Szögmérő retesz Csiszoló talpazat Csiszoló szalag Irányító gomb Csiszoló szalaghenger Beállító rugó Hajtóhenger Rögzítő rúd Munkafelületi támaszték
A hálózat értékei Bemenő teljesítmény Fordulatszám üresjáraton Csiszoló szalag A csiszoló tárcsa átmérője
LEÍRÁS
ÜZEMELTETÉS ÉS HASZNÁLAT
Az Ön által vásárolt szalag- és korongcsiszoló egy kombinált megmunkáló berendezés, mely ötvözi a vízszintes és függőleges szalagcsiszolás, valamint a korongcsiszolóval elérhető pontos csiszolás és formálás előnyeit. Szilárd öntöttvas- és acélszerkezete
Csiszoló tárcsa - A csiszoló tárcsa az óramutató járásával megegyezően forog (elülső nézetből). - Megszokott csiszolás esetén 150 mm papíraljú csiszoló tárcsát erősítünk az alumínium tárcsára.
12
- A csiszoló tárcsa felerősítésénél használt nem száradó ragasztónak köszönhetően a csiszoló tárcsa gyorsan kicserélhető más szemcséjű vagy öntapadós tárcsára.
- Általános célú közepes teljesítményű csiszoláshoz 80-as csiszolópapírt ajánlunk, durva csiszoláshoz 50-est, finom csiszoláshoz pedig 120-ast. - A korongcsiszolás a faanyag durva végeinek megmunkálásánál a leghasznosabb. - A papír- vagy szövetaljú tárcsák rögzítéséhez használjon speciális tárcsaragasztót illetve öntapadó réteggel ellátott tárcsákat.
- A megmunkálás minősége teljes mértékben a csiszolópapír durvaságán és a munkadarab mozgatásán múlik. - Csiszolópapír három fő szemcsemérettel kapható: finom, közepes és durva. A csomagolt csiszolószalag és -korong egyaránt közepes durvaságú.
Csiszoló szalag (A3) - Az Ön készüléke szabvány 915 x 100 mm szalaggal rendelkezik (7). - Általános célú csiszoláshoz közepes durvaságú szalagot ajánlunk, érdes felületekhez pedig durvát. Finom megmunkáláshoz használjon finom szalagot. - Mivel a csiszolószalagokat csak egy irányban való haladásra tervezték (rossz menetiránynál elszakadhatnak), nézze meg a szalag hátulján az iránymutató nyilat. - Ha a szalagon feltüntetett nyíl másképp nem jelzi, helyezze a szalagot úgy, hogy a csiszolófelülettel bevont felén található összeillesztés enyhén kidomborodó felülete a mozgással megegyező irányban helyezkedjen el (3. ábra). - A csiszoló szalag cseréje esetén először húzza meg a rögzítő kart (12), mire a henger (9) megmozdul és addig húzza a rögzítő kart, amíg a szalag teljesen ki nem lazul. Húzza ki a használt szalagot majd helyezze fel az újat, ismét szerelje össze a hengert és állítsa be a feszítettséget ill. nyomtáv szélességet.
Szalag csiszolás hajlatokban, sarkakban - A hajlatokban történő szalag csiszolás a munkaasztal mindkét végén megvalósítható. (Jellegzetes felhasználás – lásd A4. ábra) - A szalag csiszolás a szalagon található hajlatokban valósítható meg. A szalagasztal függőleges helyzetben legyen. - Lazítson a szalag feszítettségén, hogy az jobban alkalmazkodhasson a munkadarab hajlásaihoz. - A nagyon puha fa csiszolásának egyik veszélye a “túlcsiszolás”. Az Ön új készüléke ebben is igen hatékony és biztosítja a nyomást nem gyakorló, gyors csiszolást. - Időnként vizsgálja meg a munkadarabot, hogy meggyőződjön arról, nem csiszol-e le a kívántnál többet. - Famegmunkálás esetén a farostok irányában haladjunk. A rostokkal szembeni csiszolás barázdákat okozhat és a durvamegmunkálás során megsértheti a fát, úgy, hogy abból nagyobb darabot tép ki. Ezért hagyjuk a csiszolót végezni saját feladatát. A csiszolást ne erőltessük. Az eredménnyel így sokkal elégedettebb leszünk. - Ha a puhafán szükségesek találtatik rendkívüli végső finom csiszolás elvégezése, pl. lucfenyő vagy fenyő esetében, a végleges csiszolást megelőzően vigyen fel a fa felületére vékony réteg higított gyantát. Amint a csiszoló lecsiszolja a természetes gyantát, egyúttal eltávolítja a finom „hártyaréteget” a vékony faréteggel együtt, aminek köszönhetően valóban sima felületet kapunk.
A szalag feszítettsége és nyomtáv szélessége - A szalag feszítettsége a csiszoló szalag hengerfejével (9) állítható be, amely a rögzítő rúd (12) segítségével az állító rugóval szemben fut (10), így megkaphatjuk a megfelelő feszítettséget. Kezével fordítsa meg a szalagot a hajtóhenger irányában (11) és állítsa be az szabályozó gombot (8). A szalag a henger közepén kell, hogy legyen. Bekapcsolás és kikapcsolás - Mielőtt a gépet az elektromos hálózathoz csatlakoztatná, próbálja ki a kezével, hogy a tárcsa és a szalag szabadon forog-e. - A köszörűt a kapcsolón lévő a „I“ jelzésű zöld gomb megnyomásával helyezheti üzembe. - A köszörűt a „0“ piros gomb megnyomásával kapcsolhatja ki.
A csiszoló szalag helyzet változtatása (A2) - A csiszoló szalaggal folytatott munka során kényelmesebb és kifizetődőbb a csiszoló függőleges használata, mivel ebben a helyzetben a munkadarab könnyedén ráilleszthető a munkaasztalra. - Vízszintesből függőleges irányba való változtatás esetén lazítsunk a munkaasztal anyacsavarjain. Fordítsuk a hengert a kívánt helyzetbe majd erősen húzzuk be az anyacsavart.
Használat - A gép által biztosított csiszolószalag és –korong általános használatra készült. Alkalmasak olyan anyagok megmunkálására, mint a fém, a fa vagy a műanyag - A felületcsiszolás akkor a legeredményesebb, ha a munkadarabot szorosan tartja, de nem gyakorol túl nagy nyomást a csiszolási felületre. - A munkafolyamat megkönnyítéséhez használjon munkafelületi támasztékot (13). Ha a munkadarab hosszabb mint a szalag felülete, távolítsa el a munkafelületi támasztékot, aminek segítségével a szalag teljes körűen kihasználható.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ! Tisztíttás, karbantartás elött áramtalaníttani. - A csiszológép nem igényel semmilyen különleges karbantartást. - A szellőzőnyílásokat rendszeresen meg kell tisztítani.
13
ES NYILATKOZAT A MEGFELELÉSRŐL
- A tisztíttását ne végezze hegyes, éles, durva anyaggal.
A Wetra-XT, Hungary Kft., kijelenti, hogy az adott AE3BD35i termék autorizált személy által került vizsgálatra – 0197 sz. vizsgáló egységben, az EU direktívákkal összhangban, és ez megfelel a biztonság és az EMC és a ND érvényes előírásainak és szabványainak.
Tárolás, ha huzamosabb ideig nem használlja - A szerszámokat ne tárolja olyan helységben ahol magas hőmérsékletnek vannak kitéve. - Ha lehetséges, a berendezéseket állandó hőmérsékletű és páratartalmú helyen tartsuk.
73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC (Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive)
TEHNIKAI ADATOK A hálózat értékei 230 V~50 Hz Bemenő teljesítmény 350 W / S2 30 min Üresjárati fordulatszám 1450 min-1 Csiszoló korong Ø 150mm Csiszoló szalag 915 x 100 mm A munkafelület mérete 190 x 125 mm Tömeg 18 kg A védelem osztálya II.
A megfelelőségvizsgálathoz az alábbi műszaki szabványokat alkalmaztuk : EN 61029-1, EN 61029-2-17 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
EN 61029 szerint mért hangnyomásszint : LpA (hangnyomás) 71 dB(A) LWA (hangteljesítmény) 84 dB(A) Tegye meg a megfelelő intézkedéseket hallása megőrzése érdekében ! EN 61029 szerint mért effektív gyorsulás 1,3 m/s2
Alexandr Herda, general director Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ) dátum: 05/2007
KÖRNYEZETVÉDELEM
- A csomagolóanyagok gyártása során a gyártó arra törekszik, hogy a lehető legkevésbé terhelje a környezetet. - Az elektromos szerszámok műanyag részeit hasznos anyag jelöléssel láttuk el, ezzel biztosítva, hogy azok újrafelhasználásra kerülnek. - Amennyiben bizonyos idő elteltével úgy határoz, hogy marógépet újra cserélné, a régit ne a háztartási hulladékkal dobja ki, hanem környezetvédelmi szempontból elfogadott módon semmisítse meg. - A műanyag alkatrészeket, és a fém alkatrészeket szerelje szét, és szelektált hulladékgyüjtőbe adja le. A termék megfelel a RoHS (2002/95/EC) előírásainak. GARANCIA A garancia-feltételek részletezése a garancialevélben található. A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A gyártási szám formátuma AAAA-CCDD-HHHHH ahol CC a gyártási év és a DD a gyártási hónap.
14
RO
AE3BD35i - POLIZOR COMBINAT CU BANDĂ ŞI CU DISC 350W
Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de siguranţă Atenţie! Atunci când folosiţi aparate electice sau scule electrice, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă din motive de protecţie împotriva accidentelor provocate de curentul electric, vătămarea altor persoane şi pericolele de incendiu. La toate instrucţiunile de mai jos, prin „scule electrice“ se înţelege nu numai sculele care sunt cuplate la reţeaua de energie electrică (curent alternativ) dar şi cele care sunt conectate la acumulatori (fără curent alternativ).
REŢINEŢI
ŞI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
!!!
a prafului, folosiţi-l şi asiguraţi-că că este bine racordat. Folosirea acestor dispozitive poate diminua riscurile provenite din cauza prafului. g) Prindeţi bine piesa prelucrată. Folosiţi o menghină sau dispozitiv de prins pentru a fixa piesa pe care o veţi prelucra.
1. Mediul de lucru a) Menţineţi spaţiile de lucru curate şi bine iluminate. Locurile murdare şi neiluminate sunt adesea pricina unor accidente. Puneţi la loc aparatele pe care nu le folosiţi. b) Nu folosiţi scule electrice în spaţiile cu un grad ridicat de pericol de incendiu sau explozie, asta înseamnă în locurile unde se află lichide praf sau gaze inflamabile. În sculele electrice se produc scântei care pot fi cauza unei aprinderi a gazelor sau vaporilor. c) Atunci când folosiţi sculele electrice, trebuie să asiguraţi ca persoanele neautorizate, mai ales copiii, să nu aibă acces în spaţiul de lucru. Dacă veţi fi deranjat, puteţi pierde controlul asupra activităţii de lucru. În nici un caz nu lăsaţi sculele electrice fără supraveghere.
4. Folosirea şi îngrijirea sculelor electrice. a) În cazul unei probleme în timpul lucrului, înainte de curăţare sau întreţinere, la fiecare transport sau dacă nu sunt folosite, sculele electrice trebuie întotdeauna deconectate de la sursa de curent! Nu lucraţi niciodată cu sculele electrice care prezintă oricefel de defecţiune. b) Dacă scula începe să redea un zgomot sau miros anormal, trebuie să încetaţi imediat folosirea acesteia. c) Nu suprasolicitaţi sculele electrice. Sculele electrice vor funcţiona mai bine şi mai sigur dacă le veţi folosi la turaţiile pentru care au fost construite. Folosiţi sculele care sunt recomandate pentru lucrarea pe care o efectuaţi. Numai sculele recomandate pentru tipul de lucrare pe care o efectuaţi vor îndeplini cerinţele de siguranţă. d) Nu folosiţi sculele electrice care nu pot fi oprite sau pornite de la comutatorul de comandă. Folosirea acestor scule este periculoasă. Comutatorul defect trebuie reparat de către un centru servis autorizat. e) Deconectaţi sculele de la sursa de curent înainte de a începe să le reglaţi, să schimbaţi accesoriile sau înainte de întreţinere. Această măsură elimină pericolul ca aceste scule să se pornească întâmplător. f) Sculele electrice care nu sunt folosite trebuie păstrate la un loc unde nu au acces copiii sau persoanele neautorizate. Sculele electrice în mâna persoanelor fără experienţă pot fi periculoase. Păstraţi sculele electrice la un loc uscat şi sigur. g) Menţineţi sculele electrice într-o stare bună. Controlaţi regulat reglarea părţilor mobile şi mobilitatea acestora. Controlaţi dacă nu s-a deteriorat învelişul de protecţie sau alte părţi care pot afecta siguranţa sculei electrice. Dacă scula este defectă sau deteriorată, aceasta trebuie reparată înainte de a o folosi din nou. Multe accidente sunt cauzate de întreţinerea incorectă a sculelor electrice. h) Menţineţi sculele de tăiere curate şi ascuţite. Sculele întreţinute corespunzător şi bine ascuţite uşurează munca, reduc riscurile de accidente şi în timpul folosirii se controlează mai uşor. Folosirea altor accesorii decât cele menţionate în manualul de folosire sau cele recomandate de către producător, pot duce la defectarea sculei sau pot cauza vătămări. i) Sculele electrice, accesoriile, instrumentele de lucru etc. trebuie folosite în concordanţă cu aceste instrucţiuni şi în modul prescris pentru fiecare sculă şi asta în aşa fel, încât să se ia în considerare şi condiţiile de lucru impuse şi tipul de muncă efectuată. Folosirea sculelor în alte scopuri decât cele menite, poate duce la situaţii periculoase.
2. Siguranţa cadrului electric a) Ştecherul sculei de curent alternativ trebuie să corespundă cu tensiunea de linie a prizei. Nu modificaţi niciodată şi în nici un fel cablul de alimentare. Pentru sculele dotate cu împământare, nu folosiţi niciodată adaptoare. Niciodată nu utilizaţi un triplu ştecher sau alt adaptor la uneltele a căror ştecher este prevăzut cu contact de protecţie. Cablurile de alimentare avariate sau încâlcite duc la majorarea riscurilor de vătămare cauzate de curentul electric. În cazul în care cablul de alimentare a fost deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare special, care poate fi procurat de la producător, respectiv de la reprezentantul comercial al acestuia. b) Evitaţi atingerea suprafeţelor cu împământare, cum sunt ţevile, corpurile de încălzire centrală, sobele de gătit şi frigiderele. Pericolul de electrocutare este mai mare dacă corpul Dvs este în contact cu pământul. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie, umezeală sau apă. Nu atingeţi niciodată sculele electrice cu mâinile ude. Nu spălaţi niciodată sculele electrice sub jet de apă şi nu le introduceţi în apă. d) Nu folosiţi alimentarea cu curent alternativ pentru altceva decât pentru ce este menit. Nu trageţi şi nu duceţi aparatele electrice de cablul de alimentare. Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu. Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul electric cu obiecte tăioase sau fierbinţi. e) Dacă folosiţi sculele electrice în exterior, folosiţi un cablu prelungitor care este menit pentru exterior. f) Nu folosiţi niciodată sculele electrice a căror ştecher sau cablu de alimentare prezintă defecţiuni sau dacă aparatul a căzut şi prezintă orice fel de defecţiune. g) Sculele electrice au fost fabricate numai pentru conectarea la sursă de curent alternativ. Controlaţi întotdeauna dacă tensiunea liniei corespunde cu cea de pe plăcuţa aparatului. 3. Siguranţa persoanelor a) Atunci când folosiţi sculele electrice, acordaţi o atenţie maximă activităţii pe care o desfăşuraţi. Concentraţi-vă la lucru. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit, sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Atunci când folosiţi sculele electrice, chiar şi o clipă de neatenţie poate duce la vătămarea gravă a persoanelor. Nu mâncaţi, nu beţi şi nu fumaţi atunci când lucraţi cu scule electrice. b) Folosiţi echipamente de protecţie. Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosiţi echipamente de protecţie corespunzătoare muncilor pe care le efectuaţi. Echipamentele de protecţie cum ar fi respiratorul, încălţămintea de protecţie antiderapantă, şapcă de protecţie sau căşti de protecţie, trebuie folosite conform condiţiilor de lucru deoarece cu ajutorul acestora se diminuează riscurile de vătămare. c) Evitaţi o pornire nedorită a aparatelor. Nu duceţi aparatele care sunt conectate la sursa de curent cu degetul pe butonul de pornire. Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „oprit“. Transportarea sculelor cu degetul pe butonul de pornire sau conectarea ştecherului la priza de curent cu întrerupătorul pe poziţia „pornit“ pot deveni cauze pentru accidente şi alte vătămări. d) Înainte de pornirea aparatului, îndepărtaţi toate instrumentele şi cheile de reglare. Instrumentul sau cheia de reglare care rămân prinse la părţile rotative ale sculei electrice, pot fi cauza unor vătămări a persoanelor. Menţineţi întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. Lucraţi numai acolo unde aveţi acces bun. Nu supraevaluaţi niciodată forţele proprii. Nu folosiţi sculele electrice dacă sunteţi obosit. e) Îmbrăcaţi-vă într-un mod corespunzător. Folosiţi îmbrăcăminte de lucru. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Asiguraţi-vă că părul Dvs, îmbrăcămintea, mănuşile sau altă parte a corpulu Dvs nu se afle foarte aproape de părţile mobile sau fierbinţi ale sculelor electrice. f) Racordaţi aparatul la aspiratorul de praf. Dacă aparatul este dotat cu un sistem pentru racordarea acestuia la un dispozitiv de captare sau aspirare
5. Folosirea sculelor cu acumulatori a) Înainte de introducerea acumulatorului asiguraţi-vă că întrerupătorul este pe poziţia „0-oprit“. Introducerea acumulatorului în aparatul care este pornit poate duce la situaţii periculoase. b) Pentru încărcarea acumulatorului folosiţi numai încărcătoare prescrise de producător. Folosirea încărcătorului pentru un alt tip de acumulator poate duce la incendii. c) Folosiţi numai acumulatori destinaţi pentru sculele respective. Folosirea unui alt acumulator poate duce la vătămări sau poate fi cauza unui incendiu. d) Dacă acumulatorul nu este folosit, păstraţi-l separat de alte articole din fier cum ar fi arcurile, bornele, cheile, şuruburile şi alte piese mărunte din fier, care ar putea face un contact dintre două contactoare ale acumulatorului. Scurtcircuitarea acumulatorului poate duce la vătămări, arsuri sau poate provoca incendii. e) Manipulaţi acumulatoarele cu grijă. În cazul unui tratament inadecvat, este posibil să se scurgă electrolitul din acumulatoare. Preveniţi contactul direct cu electrolitul. Dacă electrolitul intră totuşi în contact cu pielea, spălaţi zona afectată cu apă. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, cereţi imediat ajutorul unui medic. Electrolitul acumulatorului poate cauza iritaţii sau arsuri. 6. Servisarea a) Nu schimbaţi părţile aparatului, nu efectuaţi singuri reparaţiile şi nu interveniţi nici în alt mod la aparat. Pentru reparaţiile dispozitivelor apelaţi la personal calificat. b) Nu este permisă nici o reparaţie sau modificare a produsului fără acceptul societăţii noastre (poate duce la vătămări sau daune pentru utilizator). c) Sculele electrice trebuie întotdeauna reparate de către un centru servis autorizat. Folosiţi numai piese originale sau recomandate. Prin aceasta veţi asigura siguranţa Dvs şi a aparatului.
15
PRESCRIPTII DE SECURITATE SUPLIMENTARE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
- Inainte de a pune in functiune aparatul, vă rugăm să cititi cu atentie si să păstrati următorul indrumător. ! - Acest semn atrage atentia posibilelor accidente personale deteriorarilor la aparat.
asupra sau a
! Întrucât nu ţineţi cont de cele descrise în acest manual, se poate ivi pericol de accident. - Aparatul corespunde prescriptiilor si standardurilor valabile. ! Aparatul se va pastra la loc sigur, cu supraveghere daca este utilizat de copii sau in apropierea lor. ! La fiecare schimbare a sculei sau inainte de efetuarea oricarui fel de operatie pe masina si in caz de neutilizare, aparatul se va deconecta de la reteaua electrica ! ! In timpul lucrului cu masina nu beti, nu mancati si nu fumati. ! Aveti grija ca polizorul sa nu va prinda in timpul lucrului imbracamintea, parul sau orice parte a corpului omenesc. ! Nu lucrati cu aparat deteriorizat. ! Din funcţia aparatului rezultă că părţile mobile trebuie să rămână mereu libere. Atenţie! ! Ţineţi piesa de lucru mereu hotărât când ea intră în contact cu suprafaţa de şlefuire, şi folosiţi mereu susţinătorul, întrucât este posibil. ! Nu purtaţi haine largi sau atârnătoare.
Disc de aluminiu Hârtie abrazivă pentru disc Masă de lucru Suport de montaj Reglaj unghiular Baza polizorului Bandă pentru polizat Buton de reglare Cilindrul bandei pentru polizat Arc de ajustare Cilindru motor Mâner de prindere Suport de lucru
Ca să nu se deterioreze în timpul transportului, unele accesorii vor fi transportate demontate de aparat. Ele vor fi enumerate mai jos. 1. a) b) c) 2.
Set disc: Din discul de aluminiu (1) şi hârtia abrazivă pentru disc(2). Masa de lucru (3) şi suportul de montaj (4) Butoane de fixare şi şaibe pentru asamblarea bancului. Dispozitivul pentru tăierea sub unghi Set cheie hexagon.
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE Familia de aparate ASIST este accesibilă doar pentru lucrări de uz casnic, la nivel de hobby. Producătorul si importatorul nu propun utilizarea aparatelor nici in conditii extreme, nici sub sarcină extremă. Orice alte conditii se stabilesc de comun acord de catre producator si beneficiar.
Folositi imbracaminte de protectie pentru zgomot, praf si vibratii !!! PATRATI INSTRUCTIUNILE DE PROTECTIE SI SECURITATE !!!
Montarea În primul pas, montaţi pe aparatul de rectificat carcasa de protecţie. Mai întâi introduceţi discul din aluminiu pe axul motrice şi prindeţi-l bine cu şuruburile amplasate pe discul de aluminiu, apoi introduceţi bara în orificiul părţii de susţinere şi strângeţi-o cu şurubul. Prin amplasarea echerului pe linia discului de aluminiu puteţi regla masa la 90 de grade faţă de disc. Strângeţi şurubul în această poziţie. Acum, cu ajutorul barei şi a gradajului veţi putea regla un unghi precis de până la 45 de grade. - Prindeţi bine aparatul la masa de lucru cu ajutorul găurilor din baza polizorului (6).
Pictograme Pictograme aflate pe ambalajul produsului: a) Valori electrice b) Putere c) Turaţie în gol d) Banda de slefuit e) Diametrul discului
- Folosind şuruburile alăturate, montaţi suportul (13) la partea din spate a ap.
DESCRIERE
UTILIZARE ŞI FUNCŢIONARE
Aparatul de şlefuire cu bandă şi disc, cumpărat de Dvs., este o maşină de prelucrare combinată, care îmbină avantajele şlefuirii în poziţie orizontală şi verticală, precum şi a şlefuirii şi formării de preciziune prin utilizarea discului de şlefuire. Construcţia stabilă din oţel şi fontă asigură operaţiunile de şlefuire cu preciziune.
Discul pentru polizat - Discul pentru polizat se roteşte în sensul acelor de ceasornic (dacă vă uitaţi la disc din faţă). - Pentru o polizare obişnuită, pe 150mm cu baza de hârtie. - Pentru operaţiuni de şlefuire de scop general vă
16
recomandăm folosirea hârtiei abrazive 80, iar pentru şlefuierea suprafeţelor mai dure hârtie abrazivă 50, iar pentru cele fine de 120. - Şlefuirea cu disc va fi recomandat în special la prelucrarea capetelor dure ale pieselor de lucru din material lemnos. - Pentru prinderea discurilor cu baza de hârtie sau de material textil folosiţi un lipici special pentru disc sau folosisau de material textil folosiţi un lipici special pentru disc sau folosţi discuri cu suprafaţă lipicioasă.
întăreşte, discul pentru polizat poate fi înlocuit foarte uşor cu unul de o abrazivitate diferită sau se poate folosi un disc autolipicios.
Banda pentru polizat (A3) - Aparatul Dvs. este prevăzut cu o bandă de şlefuire (7) stas de mărime 915 x 100 mm”. - Pentru operaţiuni de şlefuire de scop general vă recomandăm folosirea unei benzi de şlefuire de duritate mijlocie, iar pentru suprafeţe aspre, folosiţi benzi dure. - Deoarece banda de şlefuire a fost dezvoltată doar pentru unidirecţie (dacă este folosită în direcţie fasă, ea se poate rupe), ţineţi cont de direcţia săgeţii aflată pe spatele benzii. - Dacă săgeata indicatoare nu este înscrisă pe bandă, prindeţi banda în aşa fel încât legătura bandei de pe partea abrazivă să fie direcţionată cu partea mai ridicată în sensul de mişcare (fig.3). - Dacă doriţi să schimbaţi banda pentru polizat, mai întâi trageţi de mânerul de prindere (12), prin care veţi mişca cilindrul (9) până nu se eliberează banda. Schimbaţi banda uzată cu una nouă, montaţi din nou cilindrul şi reglaţi intensitatea şi direcţia.
Polizarea cu bandă a coturilor - Polizarea coturilor se poate efectua la ambele capete ale mesei de lucru. (folosire tipică – vezi fig.A4). - Polizarea coturilor se poate efectua la coturile benzii. Masa pentru bandă trebuie să fie în poziţie verticală. - Slăbiţi prinderea benzii pentru ca aceasta să se adapteze mai bine piesei prelucrate.
- Calitatea lucrării de prelucrare va depinde în întregime de duritatea hârtiei abrazive şi de mişcarea piesei de lucru. - Hârtie abrazivă poate fi de trei tipuri: fină, dură şi de duritate mijlocie. Banda şi discul de şlefuire, găsite ca accesorii la aparat, sunt ambele de duritate mijlocie.
- Pericolul şlefuirii lemnului foarte moale este în „supraşlefuire”. Apratul Dvs. nou este foarte eficient şi garantează şlefuirea rapidă fără presiune. - Verificaţi din când în când piesa de lucru ca să vă convingeţi că nu veţi şlefui mai mult decât este necesar. - Lemnul trebuie polizat în sensul fibrei. Polizarea contra sensului fibrei poate provoca brazde şi poate smulge lemnul în timpul polizării brute. De aceea nu forţaţi polizorul. Veţi fi cu mult mai mulţumit de rezultat. - Dacă trebuie să polizaţi la final foarte fin de ex. un lemn de pin sau de brad, ungeţi suprafaţa lemnului înainte de finisare un strat subţire de bitum natural diluat. Prin polizarea bitumului natural, se va îndepărta şi „stratul păros“ împreună cu un stratul lemnului moale ceea ce va duce la o suprafaţă cu adevărat netedă.
Intensitatea şi direcţia bandei - Intensitatea bandei se reglează cu ajutorul cilindrului bandei pentru polizat (9), care se deplasează contra arcului de ajustare (10) cu ajutorul mânerului de prindere (12). Prin aceasta puteţi regla corect intensitatea bandei. Răsuciţi banda cu mâna în direcţia cilindrului motor (11) şi reglaţi butonul de reglare (8). Banda ar trebui să fie la jumătatea cilindrului.
Schimbarea poziţiei benzii pentru polizat (A2) La folosirea benzii pentru polizat este mai comod şi mai convenabil să folosiţi polizorul în poziţie verticală, deoarece în această poziţie puteţi să puneţi piesa prelucrată pe masă. - La schimbarea din direcţa orizontală în cea verticală, mai întâi slăbiţi piuliţele şuruburilor de pe masa de lucru. Răsuciţi cilindrul în poziţia dorită şi strângeţi bine şuruburile.
Punere in funtiune - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, învârtiţi-l cu mâna pentru a verifica învârtirea liberă a discului şi a benzii. - Aparatul va fi pus în funcţiune prin apăsarea butonului verde „I“ de pe comutator. - Aparatul poate fi oprit prin apăsarea butonului roşu „0“.
CURĂTIRE SI INTRETINERE ! Inante de curătire si intretinere deconectati aparatul. Polizorul manual de colt nu necesită intretinere specială. Curătati regulat canalele de aerisire. Nu curătati aparatul cu materiale sau obiecte ascutite si aspre.
Funcţiune - Banda şi discul de şlefuire au dost dezvoltate pentru folosire generală. Sunt potrivite pentru prelucrarea materialelor feroase, din lemn sau din plastic. - Şlefuirea suprafeţei va fi mai eficient dacă ţineţi piesa de lucru hotărât, dar nu efectuaţi presiune asupra suprafeţei de lucru. - Pentru sprijinirea lucrării folosiţi suportul de lucru (13). Dacă piesa prelucrată este mai lungă decât suprafaţa bandei, îndepărtaţi suportul de lucru pentru a avea o eficienţă maximă a bandei. - Deoarece pentru prinderea discului pentru polizat pe discul de aluminiu se foloseşte un lipici care nu se
Păstrarea aparatului, dacă nu este folosit timp mai îndelungat Nu păstraţi aparatul într-un loc cu temperatură ridicată.
17
Dacă este posibil, păstraţi dispozitivele în locuri cu temperatură şi umiditate constantă.
(Electromagnetic compatibility directive) 98/37/EC MS (Machinery safety directive)
DATE TECHNICE Valori electrice Putere Turatie in gol Disc de slefuit Banda de slefuit Suprafata de lucru Masa Clasa de protecţie
Pentru verificarea corespunderii am utilizat standardurile technice de mai jos:
230 V~50 Hz 350 W / S2 30 min 1450 min-1 Ø 150mm 915 x 100 mm 190 x 125 mm 18 kg II.
EN 61029-1 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 60555-3-3,
Nivelul de presiune sonor măsurat conform norma EN 61029: LPA (presiunea acustică) 71 dB(A) LWA (puterea acustică) 84 dB(A)
Alexandr Herda, general director WETRA-XT, Grup s.r.l., Sos. Pantelimon nr. 248-250 Bl. 59, ZIP code: 021646 Bucharest , Romania data: 05/2007
Luaţi măsuri pentru protecţie impotriva zgomotului ! Valoarea efectivă măsurată a accelerării 1,3 m/s2 OCROTIREA MEDIULUI INCONJURĂTOR
- Pe parcursul fabricării producătorul tinde să ingreuneze cit mai putin natura. - Părtile din plastic ale aparatului pot fi refolosite. - Intrucit vă hotăriti cu timpul să cumpărati un nou aparat de găurit, nu aruncati masina cu gunoiul casnic, ci distrugeti-o conform regulilor pentru protectia mediului inconjurător. - Pentru a ocroti mediul inconjurator, demontatai partile metalice si cele din plastic, si aruncati-le in containere de selesctare. Produsul îndeplineşte exigenţele regulamentului RoHS (2002/95/EC) GARANTIE Conditiile de garantie se afla in documentul alăturat. Data fabricaţiei Data fabricaţiei se poate citi din codul de fabricaţie situat pe eticheta produsului. Formatul codului de fabricaţie este AAAA-CCDD-HHHHH unde CC este anul şi DD este luna fabricaţiei. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Societatea WETRA-XT, Grup s.r.l., declară că prezentul produs AE3BD35i a fost verificat de către o persoană autorizată –în unitatea de verificare nr. 0197, în conformitate cu directivele EU, şi corespunde normelor şi standardelor de siguranţă, ale EMC şi ND. 73/23/EEC (93/68/EEC) LVD (Low Voltage directive for hand machines ) 89/336/EEC -
18
ZÁRUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, ČR s.r.o. 24 měsíců záruku od data prodeje. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných - poškozených částí. Vzhledem k tomu, že nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí – hobby použití, výrobce ani dovozce nedoporučují používat toto nářadí v extrémních podmínkách a pro podnikatelskou činnost. Záruka nemůže být uplatněna na škody a závady zaviněné neodborným zacházením, přetížením, použitím nesprávného příslušenství, mechanickým poškozením, zásahem nepovolané osoby a přirozeným opotřebením. Záruka se také nevztahuje na poškození z důvodu jiného použití výrobku, než na jaký je určen. Dovozce ani prodejce neodpovídají za škody způsobené neodborným zacházením a obsluhou s tímto výrobkem. V případě uplatnění reklamace, je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku, kde musí být vyznačeno: datum prodeje, označení výrobku (číslo série), razítko prodejny a podpis prodávajícího. Z důvodu rychlejšího vyřízení reklamace a snadnější identifikaci výrobku doporučujeme nechat si vyplnit záruční list, který je součástí průvodní dokumentace. Nářadí zasílejte do záruční opravy s vloženým dokladem o zakoupení výrobku (eventuálně kopií). Z výše uvedených důvodů doporučujeme přiložit vyplněný záruční list. Výrobek zasílejte v pevném obalu (doporučujeme původní obal uzpůsobený přímo na výrobek), zabráníte tím případnému poškození při transportu. Reklamaci uplatněte u prodejců, kde jste výrobek nebo nářadí zakoupili. Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou je výrobek nebo nářadí v záruční opravně. Pokud bude při opravě zjištěna závada, která není vadou výrobní, ale byla zapříčiněna nesprávným použitím výrobku, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika majitel výrobku nebo nářadí.
Výrobek: Typ: Razítko a podpis:
Výr. číslo /série/: Záznamy opravny:
1. 2. Datum: Bez předložení dokladu o zakoupení výrobku nebude na případné reklamace brán zřetel ! Vyrobeno pro Wetra group v PRC. Sběrné místo pozáručního servisu:
WETRA-XT, ČR s.r.o. , Náchodská 1623. (dovozce) Praha 9, Horní Počernice
19
ZÁRUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra - XT, SR s.r.o. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo výmenu chybných - poškodených častí. Vzhľadom k tomu, že náradie ASIST je určené výhradne pre domáce – hobby použitie, výrobca ani dovozca nedoporučujú používať toto náradie v extrémnych podmienkach a pre podnikateľskú činnosť. Záruka sa nevzťahuje na škody a závady zavinené neodborným zaobchádzaním, preťažením, použitím nesprávneho príslušenstva, mechanickým poškodením, zásahom nepovolanej osoby a prirodzeným opotrebením. Záruka sa taktiež nevzťahuje na poškodenia z dôvodu iného použitia výrobku, než na aký je určený. Dovozca ani predajca nezodpovedajú za škody spôsobené neodborných zaobchádzaním a obsluhou s týmto výrobkom. V prípade uplatňovania reklamácie je nutné predložiť doklad o zakúpení výrobku, kde musí byť vyznačený dátum predaja, označenie výrobku (číslo série), razítko predajne a podpis predávajúceho. Z dôvodu čo najskoršieho vybavenia reklamácie a jednoduchšej identifikácie výrobku doporučujeme nechať si vyplniť záruční list, ktorý je súčasťou sprievodnej dokumentácie. Náradie zasielajte do záručnej opravy s vloženým dokladom o zakúpení výrobku (prípadne kópiu dokladu). Z vyššie uvedených dôvodov doporučujeme priložiť vyplnení záruční list. Výrobok zasielajte v pevnom obale, (doporučujeme pôvodný obal ktorý je prispôsobený na veľkosť a tvar výrobku) zabránite tým prípadnému poškodeniu pri preprave. Reklamáciu uplatňujte u predajcu, kde ste výrobok alebo náradie zakúpili. Záručná doba sa predlžuje o dobu, počas ktorej je výrobok alebo náradie v záručnej oprave. Pokiaľ by sa pri oprave vyskytla závada, ktorá nie je výrobnou závadou, ale bola zapríčinená nesprávnym používaním výrobku, hradí náklady spojené s výkonom servisného technika majiteľ výrobku alebo náradia.
Výrobok: Typ: Razítko a podpis:
Výr. číslo /séria/: Záznamy opravovne:
1. 2. Dátum:
Bez predloženia dokladu o zakúpení výrobku, nebude na prípadné reklamácie braný zreteľ ! Vyrobené pre Wetra group v PRC. Zberné miesto pozáručného servisu, dovozca:
WETRA – XT, SR s.r.o., Nám. A. Hlinku 36/9 , 017 01 Považská Bystrica
20
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. 1. 2. 3. 4.
5. 6.
7.
8. 9. 10.
Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra – XT, HU Kft. társaság 24 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. E garancia tartalmazza a hibás - sérült részek térítés mentes javítását, illetve cseréjét. Figyelemmel arra, hogy az ASIST szerszámok házi – hobbi célra vannak tervezve, sem a gyártó, sem az importőr nem ajánlják a szerszámokat szélsőséges feltételek közt, magas igénybevétel mellett használni. A garancia nem vonatkozik olyan meghibásodásokra és károkra, amelyeket szakszerűtlen használat, vagy túlterhelés okozott, továbbá a nem megfelelő tartozékok használata, mechanikus sérülés vagy avatatlan személy beavatkozása okozott, illetve a természetes elhasználódásra. A garancia szintén nem vonatkozik a termék, az eredeti rendeltetésétől eltérő, más célra való használatából származó sérülésre. Sem az importőr, sem az értékesítő nem felel a szakszerűtlen használat és kezelés okozta károkért. A reklamáció érvényesítése esetén, szükséges a beszerzési bizonylat benyújtása, amelyen megjelölésre került az értékesítés időpontja, a gyártási szám (sorozat), az üzlet bélyegzője és az elárusító aláírása. A reklamáció lehető leggyorsabb intézése érdekében, valamint a termék egyszerű azonosítása céljából ajánljuk a garanciális levél kitöltését, amely a kísérő dokumentáció része. A szerszámokat garanciális javításra, együtt a rendesen kitöltött beszerzési bizonylattal (esetleg ennek másolatával) együtt küldjük. A fenn említett okokból ajánljuk mellékelni a garanciális levezet is. A terméket kemény csomagolásban kérjük küldeni (legjobb ha az eredeti csomagolásban, amely megfelel a termék alakjának és méretének), hogy meggátoljuk a sérülését a szállítás folyamán. A reklamációt annál az értékesítőnél kell érvényesíteni, ahol termék, vaqy a szerzsám megvásárlásra került. A jótállási idő meghosszabbodik azzal az idővel, amely alatt a berendezés, vagy a szerszám javítás alatt volt. Ha a javítás során olyan meghibásodás jelentkezik, amely nem gyártási hiba, hanem a berendezés nem megfelelő használatával kapcsolatos, a szerelő tevékenységével kapcsolatos költségeket a berendezés, vagy a szerszám tulajdonosa téríti.
Temék: Tipus
Gyártási szám /sorozat/:
Bélyegző és aláírás:
Szervis bejegyzése:
1. 2. Datum: A beszerzési bizonylat benyújtása nélkül, az esetleges reklamációk nem lesznek figyelembe véve !!! A Wetra group részére gyártva PRC-ben. A garancián túli javítások gyűjtőhelye, importőr:
Wetra-XT, HU Kft. , 2330 Dunaharaszti Ipari park északi terület Pf.:62 (V&T logisztikai központ)
21
CERTIFICAT DE GARANTIE - RO Produsul:………………………………….....……………. Serie:…………………………….....................................
Model:………………….......................................…
TERMEN DE GARANTIE 12 luni Achitat cu factura nr:……………..............................…. Vindut prin………………………….......................…….. Adresa……………………………..............................….
Data vanzarii:…………………............................... Din data de …………………………….............….. Tel………………………………………................…
In conformitate cu prevederile legale in vigoare, SC.WETRA-XT GRUP SRL, garanteaza ca produsele comercializate corespund documentelor de calitate ale furnizorului extern si standarelor inscrise in buletinele de incercari / certificatele tip existente la sediul firmei. S-a efectuat proba de functionare a aparatului, s-au predate instructiunile de instalare, utilizare si intretinere – in limba romana, toate accesoriile, s-a prezentat modul de utilizare si s-a predate aparatul in perfecta stare de functionare ; s-a verificat corectitudinea datelor inscrise in certificatul de garantie. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu O.G. 21/92 si H.G. 394/95 in vigoare la data cumpararii. Durata medie de utilizare a aparatului este de 3 ani. ATENTIE ! Produsele au fost concepute si fabricate pentru a fi utilizate EXCLUSIV in scopuri casnice, nu sunt garantate pentru activitati profesionale ( ateliere specializate, servicii catre populatie, restaurante, etc ). Am luat cunostinta de modul correct de utilizare al aparatului si de clauzele de garantie.
CUMPARATOR: ADRESA :
Semnatura client :
CALITATE : TELEFON :
Semnatura si stampila vinzatorului:_______________________________ Importator: SC WETRA-XT Grup SRL Sos. Pantelimon nr. 248-250, Bl. 59, ZIP code: 021646 Bucharest , Romania Semnatura si stampila importatorului:_____________________________ Fabricat în PRC pentru grupul Wetra. CONDITII DE GARANTIE: 1. In cazul solicitarilor de reparatii in garantie, cumparatorul este obligat sa prezinte certificatul de garantie impreuna cu chitanta / factura originala de cumparare a aparatului. 2. Perioada de garantie acordata de fabricant pentru aparatele mentionate pe factura / chitanta de functionare este de 12 luni si decurge dela data cumpararii. 3. Garantia nu se extinde asupra accesoriilor si consumabilelor produselor, precum nici asupra tuturor ansamblurilor casabile ci intra in componenta produselor achizitionate.Deasemeni garantia nu acopera lipsa unui accesoriu sau parti a produsului, lipsa constatata dupa achizitionarea acestuia. 4. Durata termenului de garantie se prelungeste cu timpul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului si pina la data repunerii acestuia in stare de functionare. 5. Deteriorari de genul zgirieturilor sau rupturilor elementelor demontabile sau nedemontabile, care nu au fost aduse la cunostinta vinzatorului in momentul achizitionarii, nu intra in garantie. PIERDEREA GARANTIEI : Garantia se pierde la indeplinirea oricareia dintre conditiile de mai jos: 1. Neprezentarea la solicitarea reparatiei a chitantei / facturii originale de cumparare a produsului, insotita de prezentul certificate de garantie avind toate rubricile completate. 2. Nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de transport , manipulare, instalare, utilizare si intretinere precizate in prospectele si instructiunile ce insotesac produsul la livrare si de care cumparartorul a luat cunostiinta. 3. Constatarea de catre specialistii firmei a faptului ca defectul reclamat se datoreaza vinei
22
cumparatorului. Incredintarea produsului spre a fi reparat altor persoane / firme neautorizate. Utilizarea produsului in alt regim decit cel casnic, pentru activitati profesionale ca:spalatorii auto, ateliere specializate, firme de prestari servicii catre populatie, etc. Modificarea/ desigilarea aparatului de catre persoane necalificate / neautorizate. Constatarea ca, din vina clientului, seria de pe produs este stearsa.
4. 5. 6. 7.
IMPORTANT ! Reparatiile necorespunzatoare effectuate asupra apartului pot afecta securitatea acestuia si pot produce defectiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situatii, recomandam efectuarea oricaror reparatii / verificari in exclusivitate la centrele autorizate de catre IMPORTATOR. Adrese SERVICE pentru perioada de garantie si post garantie : Localitate
Denumire firma
Adresa
Tel / Fax
Bacau
SC GEFINA SRL
STR.VICTOR BABES NR16 ONESTI
Tel:0234-320749
Bacau
SC MENTOR ELECTRIC SRL
STR. 9 MAI NR. 21
Tel:0234-531938 Fax:0234-546728
Baia Mare
SC ONEDIN SRL
STR.FLORILOR nr. 3/78
Tel:0262-221016 Tel-Fax:0262-224850
Brasov
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
Bdul.SATURN 32
Tel/Fax:0268-311360, 326606 Mobil:0722516816
Bucuresti
SC AUSTRIA GENERAL INVEST SRL
Bdul.Dimitrie Pompei nr. 8, cladirea FEPER – sector 2
Tel/Fax:021-2427636
Buzau
SC ELECTRONICA ELVO SRL
Bdul.Unirii bl.126 ap.1 parter
Tel:0238-712522
Carei
PF PASZTI MIHAI
Str.Mihai Viteazu bl.MV13 ap12
Cluj Napoca
TELEZIMEX SA
Str.Izlazului nr.18
Tel:0264-425250 Fax:0264-425106
Constanta
SC DIMOS IMPEX SRL
Str.Bucuresti 26A
Tel:0241-690277, 692417 Fax: 0241-548211
Craiova
SC STITECH SRL
Str.Craiovita Noua bl.15 parter
Tel:0251-414854
Craiova
SC ELECTRONICA SERVICE AV SRL
Str.Bazlac nr. 8
Tel:0251-546562
Galati
SC AMARDI SRL
Str.Traian nr. 64 bl.G parter
Tel:0236-312200 Fax:0236-312648
Iasi
SC SAT SRL
Str.Stefan cel Mare 11-13
Tel:0232-264389 Fax:0232-214621
Onesti
SC GEFINA SRL
Str,Victor Babes nr. 16
Tel:0234-320749
Oradea
SC UMISERV 13 SRL
Str.Pitestilor nr. 16
Tel:0259-420000
Pitesti
SC BRIDEL SRL
Str.Pictor Nicolae Grigorescu Complex 2 Cocosi
Tel:0248-218218 Fax:0248-215450
Pitesti
SC SERVICE PLUS SRL
Cartier Trivale bl.P1 sc.B parter
Tel:0248-271616
Ploiesti
SC DIADVOX SRL
Str.Jepilor nr. 2
Tel:0244-593251
Sibiu
SC HOBBY ELECTRONICE SRL
Str.9 MAI nr. 35
Tel:0269-241141
Suceava
SC CRISTOFAN SRL
Str.Mihai Viteazu 37
Tel:0744272683
Tg.Mures
SC EURANIS SERVICE SRL
Bdul.1848 nr. 23B
Tel:0265-262509
Tg.Mures
SC ALTISAN SERVICE TEAM SRL
Piata BOLYAI nr. 9 ap. 2
Tel:0265-266445
Timisoara
SC SERVICE SOLUTIONS SRL
Str.Mircea cel Batrin 24
Tel:0256214877
nr.
13
Tel:0261-861018
REPARATII EFECTUATE IN PERIOADA DE GARANTIE: DATA INTRARII
DATA IESIRII
CONSTATARI
REMEDIERI
23
LUCRATOR
SEMNATURA CLIENT
CZ- Seznam částí no.
SK- Zoznam častí
Název
H - Reszek jegyzéke
Názov
RO- Lista componentelor
Elnevezés
Denumire
1
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
2
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
3
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
4
Matice
Matica
Anyacsavar
Piuliţă
5
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
6
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
7
Základní deska
Základná doska
Alaplap
Placă de bază
8
Gumový podstavec
Gumený podstavec
Gumitalapzat
Bază din cauciuc
9
11
Matice Matica Šestihranný uzavírací zará- Šesťhranná uzatvárateľná žecí šroub zarážacia skrutka Gumový podstavec Gumený podstavec
Anyacsavar Piuliţă Hatszögű zárható reteszcsaŞurub hexagonal de închidere var Gumitalapzat Bază din cauciuc
12
Motor
Motor
Motor
Motor
13
Kladka motoru
Kladka motora
Motorcsiga
Melc motor
14
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
15 16 17
Kryt pásu Podložka Šroub
Kryt pásu Podložka Skrutka
A szalag köpenye Alátét Csavar
Carcasa benzii Şaibă Şurub
18
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
19
Kryt pásu
Kryt pásu
A szalag köpenye
Carcasa benzii
20
Kryt
Kryt
Köpenye
Carcasa
21
Držák
Držiak
Fogantyú
Mâner
22
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
23
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
24
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
25
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
26
Kolečko - Řemenice
Koleso - Remenica
Kerék - Szíjtárcsa
Roată – Roată de curea
27
Řemen
Remeň
Szíj
Curea
28
Šroub
Şurub
29
Nástavec k odsávaní prachu
30
Brusný kotouč
Skrutka Csavar Nástavec na odsávanie Porelszívó toldat prachu Pieskový brusný kotúč Csiszoló szalag
31
Hliníkový kotouč
Hliníkový kotúč
Alumíniumkarika
Înel de aluminiu
32
Kryt
Kryt
Köpenye
Carcasa
33
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
34
Natahovací páka
Naťahovacia páka
Felhúzó kar
Braţ de ridicare
35
Skříň
Skriňa
Szekrény
Carcasă
36
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
37
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
38
Pracovní plocha
Pracovná plocha
Munkafelület
Suprafaţă de lucru
39
Výpust prachu
Výpusť prachu
Porelszívó toldat
Anexa aspirator
40
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
41
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
42
Pružina
Pružina
Rugó
Arc
43
Kryt pásu
Kryt pásu
A szalag köpenye
Carcasa benzii
44
Ložiskový štít
Ložiskový štít
Csapágypajzs
Scut rulment
45
Ložisko
Ložisko
Csapágy
Rulment
46
Hnací hřídel
Hnací hriadeľ
Meghajtó tengely
Ax motor
47
Hnací válec
Hnací valec
Meghajtó henger
Cilindru motor
48
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
49
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
50
Podpěrná plocha
Podporná plocha
Alátámasztó felület
Suprafaţă de sprijin
10
24
Anexa aspirator Înel de abrazivă
CZ- Seznam částí no.
SK- Zoznam častí
Název
H - Reszek jegyzéke
Názov
RO- Lista componentelor
Elnevezés
Denumire
51
Horní ochranný kryt
Horný ochranný kryt
Felső védőpajzs
Scut protector superior
52
Pružina
Pružina
Rugó
Arc
53
Trubka
Trubka
Cső
Tub
54
Brusný pás
Pieskový brusný pás
Csiszoló szalag
Bandă abrazivă
55
Hnací válec
Hnací valec
Meghajtó henger
Cilindru motor
56
Ložisko
Ložisko
Csapágy
Rulment
57
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
58
Ložisko
Ložisko
Csapágy
Rulment
59
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
60
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
61
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
62
Vypínač
Vypínač
Kapcsoló
Întrerupător
63
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
64
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
65
Objímka
Objímka
Foglalat
Dulie
66
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
67
Svorka
Svorka
Csíptetője
Clema
68
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
69
Zajišťovací destička
Zaistovacia doštička
Biztosítólap
Placă de siguranţă
70
Opěrná deska
Oporná doska
Támasztó lap
Placă de reazem
71
Svorka
Svorka
Csíptetője
Clema
72
Objímka
Objímka
Foglalat
Dulie
73
Kabel
Kábel
Kábel
Cablu
74
Vypínač
Vypínač
Kapcsoló
Întrerupător
75
Podpěrné rameno
Podporné rameno
Támasztó kar
Braţ de sprijin
76
Nastavitelný blok
Nastaviteľný blok
Állítható blokk
Bloc reglabil
77
Podpěrné rameno
Podporné rameno
Támasztó kar
Braţ de sprijin
78
Posouvač
Posúvač
Fedél
Transportor
79
Základná deska
Základná doska
Alaplap
Placă de bază
80
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
81
Držák
Držiak
Tartó
Suport
82
Šroub
Skrutka
Csavar
Şurub
83
Podložka
Podložka
Alátét
Şaibă
84
Vodící lišta
Vodiaca lišta
Vezetőléc
Riglă de ghidare
85
Úhlová mírka
Uhlová mierka
Szögmérce
Echer
86
Úhloměr
Uhlomer
Szögmérő
Echer
87
Kolík
Kolík
Pálcika
Beţişor
88
Nastavovací tlačidlo
Nastavovacie tlačidlo
Beállító nyomógomb.
Buton de reglare
89
Kryt
Kryt
Köpenye
Carcasa
90
Podpěrná plocha
Podporná plocha
Alátámasztó felület
Suprafaţă de sprijin
25
CZ- Montážní schéma, SR- Montážna schéma, H - Szerelési ábra, RO- Desen de montare,
26
www.wetra-xt.com