A TISZA CIPŐGYÁR S Z A K S Z E R V E Z E T I BIZOTTSÁGÁNAK
TÁJÉKOZTATÓJA MÁRCIUS ÉS ÁPRILIS HÓNAPOKRÓL
MA RT Ff ) . 1 9 59.
SZERVEZETI ÉLET A SZO T 1959. febr. 7-én h a tá ro z a to t ho zo tt a szakszervezeti válasz tá s o k m egkezdésére és leb o n y o lítására. A v ála sz tási m u n k á t 1959. ápr. 1. és jú n iu s 30. közötti időben k ell v ég re h a jta n i. A szakszervezeti v á la sz táso k a szakszervezeti m ozgalom fejlődésé n e k iontos állom ásai, ez ért a r r a k ell tö rek e d n i, hogy a tag g y ű lése k a k ü l döttközgyűlések m u n k aé rtek ez letek legyenek, ahol. alk o tó v itá k fo lynak a szakszervezeti m u n k a k érdéseiről, s m ellőzni kell a re p re z e n ta tív ü n n e pélyességre való tö rek v é st. A S zak sz erv e ze te k X IX . ko n g re sszu sán a k h a tá ro z ata m egszabja a szakszervezeti m ozgalom tev é k en y ség é n ek fő politikai ta rta lm á t az elkövetkezendő é v e k re , A sza kszervezetek legfőbb fe la d ata, hogy tev ék en y ség ü k k el erő sítsék a m u n k á s h a ta lm a t, á lla n d ó a n kü zd je n ek a dolgozók é le t- é s m u n k ak ö rü lm én y e in ek ja v ítá s á é rt, a tö rv én y e k és re n d e le te k b e ta rtá s á é rt. S zakszervezeti b iz o ttság u n k m e g v ita tta a SZOT h a tá ro z a tá t és e n n e k a la p já n kidolgozta a v ála sz tási m u n k aterv át. E zt a m u n k a te rv e t m á r k o rá b b an k ia d tu k v ala m e n n y i szakszervezeti ak tív a részére é s kevés p él dán y sz ám b an , de e lju tta ttu k a m u n k a tá rs a k h o z is. A m u n k a te rv b e n öszs z e állíto ttu k , hogy a v ála sz tási m u n k a so rán , összesen 443 szakszervezeti a k tív á t fo g u n k v álasztani. A m u n k á t a b iza lm iv álasz tással k e z d tü k m eg, é s azt a ré szét á p rilis h ó n ap b a n be is fejeztük. B izalm iak le tte k : F elsőrész szabászat:
A lsó rész szabászat:
S zabó E rz séb et ré g eb b en is b. volt, K osa L ajo sn é „ Cs. N agy Z suzsanna M olnár Ilo n a „ M arton A n n a „ M olnár F ere n c M o ln ár F ere n cn é „ L ucza G á b o r ú j bizalm i S zőke B éla „
F a rk a s M agdolna ré g eb b en b. volt, K iss Á rp ád ú j bizalm i T áb o ri L ajo s „ S z a b ó . L a jós régi bizalm i R adics Ilo n a „ N agy Ján o s M iklósi Ilona V e reb József T ak á cs Istv án K ocsis M ihály A m bruzs Istv á n ú j bizalm i
33-as m ű h e ly : D eák F ra n c is k a ré g e b b e n is b. volt, F aze k as S á n d o rn é D a n k u E rz séb et V e réb E rz s é b e t „ B agi G yörgy ré g i bizalm i, S c h u m J ú lia ú j biza lm i B ó k a Jó z se fn é „ K a to n a J á n o s Is k o la m ű h e ly : S á rá n d i Ib o ly ré g e b b e n is b. volt, T ú ri E rz sé b e t T ó th Ilo n a V ám os T ib o r K őv á g ó Im re C sik Z o ltán V a rg a L ajo s „ T u ró c zi E rz sé b e t ré g i bizalm i, K ecsk és L en k e H. N agy M a rg it K ovács Im re F ejes L ászló „ Ö llé J á n o s n é „ B a ra b á s Á r p á d ú j biza lm i 34;A m ű h e ly : M o ln ár E rz s é b e t K e re k e s T eréz M észáros J ó z s e f N agy L ajos H a jd ú M á r ia P o ly ó k a M a rg it
ré g i biza lm i,
38 A m ű h e ly : F elfö ld i Is tv á n F ö ld i L ajo s M ez ő b án d i A n n a B la sk ó J u lia n n a P a p p M arg it K a to n a P ir o s k a
régi bizalm i, „ „ ú j bizalm i
új bizalm i, „ ré g i bizalm i, új bizalm i,
38/B m ű h e ly : N agy G ize lla K iss J ó z s e f T a r já n y i J ú lia T ó th L e n k e
ré g i b izalm i, „
39/A m ű h e ly : M ajo r E rz sé b e t régi bizalm i, M o ln á r S á n d o r S ere s R o zália „ G. B o rd á s J u lia n n a ú j bizalm i, Á rv á i Is tv á n n á „ K iss L ajos ré g i bizalm i.
„ „ ú j b iza lm i
34/B m ű h e ly : T ó th S á n d o rn é G a ra i G izella M ajzik A n n a S zűcs Istv án S zilágyi M ih ály M re n a F e re n c
37-es m ű h e ly : B e rta Is tv á n n á S zabó E te lk a J a k a b E s z te r B agi B élán é S eb e M á rta K e resz te s Já n o s P á lin k á s M ária
ré g i bizalm i,
„ „
36-os m ű h e ly : S zab ó M á ria ré g i bizalm i, H o rv á th M á ria F ö ld i M á ria K u g le r M a rg it N agy Éva D óba O lga ú j biza lm i T ig e r M á ria B a rh á c s M ih ály n é
39/B m ű h e ly : B u rzi K a ta lin ré g i bizalm i, S zab ó M a rg it G a ls i B é lá n é G u ly á s M iklós ré g i bizalm i, P in té r Ilo n a J á m b o r Is tv á n n á ú j bizalm i. 4 0 /A m ű h e ly : B alázs F ra n c is k a ú j bizalm i, N á d as F e re n c n é ré g i bizalm i, H a rm a ti V a lé ria ú j bizalm i, H a jd ú Is tv á n ré g i bizalm i. C sató M á ria „ K ovács M agdolna ú j bizalm i, 40/B m ű h e ly : N y itra i J á n o s n é P e tr ik M á ria P a p p R o zália N a g y G á b o rn é N agy P á l
ré g i bizalm i, ú j bizalm i. régi bizalm i,
K e v e rő k n é l (41-es mh.): T a b a Istv án T eren y e i M iklós T im á r Ján o s B erecz F erenc M arto n M ária B ende S án d o r K iss B éla J á r v á s A n d rás M ikula A n tal K ovács G yula
régi bizalm i, új bizalm i, régi bizalm i, ú j bizalm i, régi bizalm i,
44-es m ű h e ly : T im á r M ária M arto n M ária Bozsó E rz séb et B ede J ú lia T ó th L ajo sn é
régi bizalm i, új bizalm i
45-ös m ű h e ly : régi bizalm i, D eli J á n o s n é T ó th V e ro n ik a B óka M ária H olyba A n d rásn é új bizalm i, Szöllősi S án d o rn é K iss M ária 46-os m ű h e ly : régi bizalm i, H o rv áth A ngéla T ó th M ihály T ó th M ihályné T ó th Já n o s n é K a to n a Is tv á n n á S zvoboda Jó zse f n é R ojkó Iv á n n á 47-es m ű h e ly : Cs. S zabó A n n a C sató R ozália M eren a Ilo n a H o rv á th József M arto n M ihály
ré g i bizalm i,
48-as m ű h e ly : B alogh L ajo sn é H o rv á th F ere n c C siszár M ihályné K iss Ján o s K o llá r M ária K e rti J á n o s n é
új bizalm i,
régi bizalm i,
49-es m űhely: T okodi F erenc J e n e i Ju s z tin a B urzi József K o llár T am ásn é
régi bizalm i, új bizalm i.
51-es m ű h e ly : F a rk a s F ere n cn é K iss T iborné B ús G áborné F o ly ó k a G yörgyné
új bizalm i, régi bizalm i, új bizalm i, régi bizalm i.
Irodák: V idovics Z suzsa régi bizalm i, M urányi Irén H onti G yuláné K iss E rn ő n é Vass E rzsébet S zikszai R óbertné K iss F. M ária M óczár M ária K arbantartók: S ere s Istv án C zető László K ovács László P a tk ó P ál B ékési F ere n c K iss B. A d o rjá n T ó th A n d rás S oltész K álm án L ab a n cz A n tal T ak á cs M ihály P a p p Istv án A szta lo sm ű h ely: K. K iss Istv án
régi bizalm i, új bizalm i, régi bizalm i, új bizalm i, régi bizalm i, új bizalm i, régi bizalm i, új bizalm i,
régi bizalm i,
É pítkezés: régi bizalm i, D é ri László T renovszki Istv án ú j bizalm i, F orm a tá lp m ű h ély: régi bizalm i, K a p ási S ándor F a ra g ó G ábor ú j bizalm i, G. Nagy T eréz T agy T am ás K a zá n h á z v ízm ű : ú j bizalm i, J a k a b A lb ert régi bizalm i, G ál Im re G yulai Im re
R a k tá r a k : E szte ró M ih á ly G u ly ás A n ta l G y e v n á r F e re n c K o c séri F e re n c C satos A n d rá s
régi b izalm i, ú j biza lm i, ré g i biza lm i, régi biza lm i,
P a tk ó P á ln é T a k á c s M ihály T ó th V incze K e rti M iklós Iv á n Is tv á n n á B u s a R o zália K irá ly R u d o lf S zu jó R ozália T u ró c zi B o rb á la N o v á k A d rá s T u ró c zi K lá ra Fazekas S ándor T okodi A n d rá s
E gyéb cso p o rto kn á l: P á l Is tv á n n á ú j b iza lm i, G ilá n P á l T o rn y i S án d o r B asa S á n d o r ré g i b izalm i, K iss L ászló n é Ó v á ri G y u lá n é B ö m p e r m ű h e ly b e n : K a zai J á n o s K u n a P iro s k a ú j b izlam i, F . V íg P á l T ó th T e ré z ré g i b izalm K i. iss M ih ály K o n d o r Jó zse f P e rjé s i G á b o r J u h á s z M ih ály D o m in ek M á ria ö s s z e s e n v á la s z to ttu n k 210 s za k szerv eze ti b iza lm it
ré g i bizalm i, ú j bizalm i, régi biza lm i, ú j biza lm i, régi bizalm i, ú j bizalm i,
ú j bizalm i,
M ű h ely b izo ttság i v á la sz tó ta g g y ű lé s t ta rto ttu n k a kö v etk e ző h ely e k en : K a rb a n ta r tó k n á l az ú j M B -elnök: 39/B m ű h e ly n é l F első ré sz-sz ab ász atn ál A lsó ré sz -sz a b á sz a tn á l 34/A m ű h e ly n é l ii 38/A H 39/A N 40/A n 48-as „ N
B. H egyes Is tv á n H r u tk a P á l M o ln á r F ere n c O lá h P á l S zécsi J á n o s D orogi J á n o s K ocsis S á n d o r M a rto n J á n o s V a rg a B élán é
m u n k a tá r s
lett.
A z ed d ig ie k s o rá n a v á la sz tá s i m u n k a á ltá lá b a n re n d b e n fo ly t le ú g y a biza lm i v ála sz táso k , m in t a m ű h e lv b iz o tts á g o t v á la sz tó sza k szer vezeti tag g y ű lése k . K iv é te lt k ép e z az a lsó ré sz-sz ab ász at v ála sz tása, ahol üzem i b izo ttság i ü lés h a tá ro z a ta a la p já n a titk o s s za v azá st m eg k e lle tt ism é te lte im , m e rt a csákózó m ű v ez ető je a je lö ltlis ta ö s s z e á llítá sá t befo ly á so lta , te h á t a v á la sz tá s n em d e m o k ra tik u s a n tö rté n t. A la p sz e rv e z e tü n k ta g d íjb e v é te le : m á rc iu s b a n 39 595 — F t, á p rilis b a n 42 580.— „ A k ö ltsé g v e té s ü n k s z e rin t a n eg y e d év e s ta g d íjb e v é te lü n k 114 száza lék o s volt. II . T A R S A D A L O M B IZ T O SfT A S M árc iu s b a n és á p r ilis b a n a b e te g e lle n ő rz é s ü n k so rá n , ffl. u tá n a tá p p é n z le v o n á s t es z k ö z ö ltü n k : 1. Eszes E te lk á tó l 3 n a p o t, m e rt tö b b alk a lo m m a l m oziban v o lt a tá p p é n z e s id eje a la tt. 2. P o lg á r B aláz sn étó l 1 n a p o t, m e r t a z o rvosi fe lü lv izsg á lato n n em je le n t m eg. 3. K a to n a M áty ástó l 1 n ap o t, m e rt a z o rvosi v izsg ála to n n e m je le n t m eg.
fi
1. D. N agy A n d rá s m u n k a tá rs 2. F ejes Ilo n a 3. K écskei G yula 4. T örőcsik Ilona 5. R ácz M ária 6. C sászár K a ta lin 7. C sernus E rzsébet 8. T ó th J u lia n n a 9. V a rg a Á gnes 10. Aszódi A n d rás 11. J o b b ág y Zsigm ond 12. R adó Is tv á n n á 13. özv. S ik Ö dönné 14. M u rá n y i Istv án n á 15. P a la tin u s M ária 16. D ebreceni E szter 17. Ö krös S ándor 18. Ö krös S án d o rn é 19. Pós F e re n c n é 20. S zilák Ilona 21. P o ly ó k a P ál 22. B ócsik P áln é 23. K ovács L ászlóné 24. M uth M ihály 25. S zabó R ozália 26. H orn y ik E rzsébet 27. B a rtu c z J án o s 28. L ab a n cz A ntal 29. O skó M arg it 30. id. H r u tk a P ál 31. id. L aszkács M ihály 32. özv. B áli G yörgyné 33. M ező Ilo n a 34. L ap u E rzsébet 35. K ovács László 36. G ácsi K lára
H a jdúszoboszlóra m ent, H ajdúszoboszlóra, B a la to n fü re d i s zív sza n ató riu m b a. P écs-M ecsekre, L illa fü re d re, M á tra fü re d re , M á tra fü re d re , L illa fü re d re, P á rá d ra , sza n ató riu m b a. P écs-M ecsekre, H évvízre, H évvízre, H a j dúszoboszlóra*. H ajdúszoboszlóra, L illa fü re d re, B alato n fü red i szív sza n ató riu m b a. G a ly a tető re, G a ly a tető re, B alato n lellére , B alato n lellére , H ajdúszoboszlóra, H évvízre, H évvízre, H a j dúszoboszlóra, S iófokra, S iófokra, G a ly a tető re, H ajdúszoboszlóra, H évvízre, H a j dúszoboszlóra, H ajdúszoboszlóra, H ajdúszoboszlóra, S iófokra, S iófokra, M á tra fü re d re , M á tra fü re d re ,
K ülföldi ü d ülés, ill. tu ris ta k irá n d u lá s részvevői: 1. G ro sz Istvánt igazgató e lv tá rs a S zo v jetu n ió b an já rt. 2. P u rg e l F ere n c U. B. tag 3. B. H egyes Is tv á n m ű h ely b izo ttság i eln ö k „ 4. H ru tk a P á l m ű h ely b izo ttság i elnök 5. M észáros K lá ra gazd. felügy. C seh szlo v ák iáb an já rt. 6. M arto n Já n o s m űhelybiz. eln ö k 7. M árto n József p á r ttitk á r e lv tá rs a S zo v jetu n ió b an já rt. 8. C zap á r N á n d o r m u n k aü g y i oszt. vez. 9. T re n csén y i B enedekné 10 H egedűs T erézia 11. K iss B. A d o rjá n sza k szerv eze ti biza lm i C sehszlovákiába fog m enni. 12. K irá ly R u d o lf „ „ L engyelországba fog m enni. M inden e lv tá rs n á l a külfö ld i u taz ás 6—9—12 n ap o s volt.
Az SZTK üzem i k ifizetőhelyünk m árc iu sb an az alábbi összegeket fize tte ki: T áppénzben ................................... 218 565 — Ft, C saládi pó tlék ................................... 66 110.— „ Ü tiköltség és egyéb segélyek ... 18 284.— A táppénzes létszám 5,9% volt és áp rilis b a n pedig 5% körül (pontos statisztik a m ég nincs). B eteglátogatóink a k ét hón ap b an m e g láto g a ttak 187 beteget. 3 h étre a lá to g atá s teljesen le v o lt á llítv a a z üzem orvos rendelkezése ala p já n , m e r az in flu en z ajárv á n y t ezzel is te rje s z te ttü k . E nnek m egakadályozá s á ra le tt a láto g atá s felfüggesztve, azonban m á r ism ét folyik.
cius h ó n apban: Szabó Istv án n á T ó th A n d rásn é Szaszkó J án o s C sem án Ján o s P ato n ai S ándorné Vaszkó D ániel T a r r József né M agyar József B ereczki B éláné H arangozó E rn " n é Tölgyesi K a ta lin F odor László M ászik E lv ira Szabó E telka S zlanyik G yörgyné B agi A nna B ene József K raszn a i Ján o s Á b ra h á m R ozália P av u k Istv á n Sőrés Jó zse f né Szabó F erencné B ata R ozália P etykó Istv án Szabó A nna N agy T ibor T ó th László G u b je r E rzsébet G rim m F ere n c T erestén y i J u d it P olyóka P ál K ovács L ászlóné Lazok R ózsa Szőke G ábor R adics Ilo n a T akács Istv án
konyha, szakiskola, jav ító m h. tűzoltó, iroda, építkezés 36-os m h. 33-as m h. 33-as m h. 34/B- m h. 34/B m h. 34/A m h. 37-es m h. 37-es m h. postázva szakiskola, keverő felsőrész sz. felsőrész sz. liftes, fo rm a ta lp m h. 39/B m h., 39/B m h., postázva 40-es -m h. 40/A m h. tex tilrag a sztó 40-es m h. lak a to s m h. 47-es m h. 48-as m h. 44-es m h. 51-es m h. alsórész sz. alsórész sz. alsórész sz.
300 F t 250 „ 300 „ 200 „ 250 ., 200 „ 250 „ 300 „ 200 „ 300 „ 300 „ 250 „ 300 „ 300 „ 300 300 „ 200 „ 300 „ 250 „ 300 „ 200 „ 250 »r 300 „ 200 „ 300 „ 200 „ 300 „ 300 „ 150 „ 150 „ 200 „ 200 „ 200 „ 300 .. 200 „ 300 „
S zabó É va ta n u lm á n y i s. 200 „ K u g y e lla A n n a ta n u lm á n y i s. 200 P á lin k á s M arg it 34/A m h. 500 M á rc iu sb a n k ifiz e ttü n k összesen: 10 800 F t re n d k ív ü li segélyt. Á p rilis h ó n a p b a n a következő k ére lm e k le tte k elfogadva: V ágó Is tv á n G y e v n á r F e re n c Á goston Já n o s N agyistók Is tv á n M észáros Is tv á n G azsó Iré n H egedűs F ere n c Á rv ái Is tv á n P a p p D ániel B alázs Istv á n B u d ai J á n o s H őgve F ere n c T a ri B éla C s itá ri Ilo n a U h rin Im re B e rta M ária T a riá n y i M ih ály n é B o g n ár S án d o r R e x le r P á l H erczeg E lek n é Z atk ó S á n d o rn é S zabó L a jo s n é H a lá sz M ária T ele k M ih ály M o ln á r L ászló P e ty k ó Já n o s H o rv á th E te lk a M o ln ár F e re n c n é S zelei Ilona K o v á cs Is tv á n C ser S a la m o n n é K á v ási L ászló n é H e gedűs P á l K o v á cs L ajos B en e Is tv á n ifj. H a lla F ere n c L u cz a G á b o r M észáros J á n o s n é M a ta s tik F ere n c F ekecs G á b o r F öldi M ária H u s z á r Jó zse f M ogyoródi G yörgy K ovács G yula B laskó Já n o s S á n d o r Jó zse f
40/A m h. ra k tá ra k , ra k tá ra k , 34/B, lak a to s m h., 39/B m h., p o rta, p o rta , p o rta, 39'B m h. tex tilrag a sztó , la k a to s m h., 38/B m h. 34/B m h., k az á n h á z konyha 40/B m h., MEO g e n e rá lk a 37-es m h.. ta k a rító n ő kon y h a konyha alsó ré sz sz. ja v ító m h., 48-as m h. 34/A m h., 38/A m h., s a r o k m h., 40/A m h. 48-as m h. 33-as m h., kazánház kazánház fo r m a ta lp m h., 38/A m h., felsőrész sz., fe lső rész sz., 39/A m h., 48-as m h., 36-os m h., 36-os m h., k ev e rő v eg v sz errak t., é p ítk ez és ép ítk ez és
300 200 200 250 200 300 300 300 300 200
Ft
,.
,.
„ „ „ „
.,
300 ., 200 300 „
„
200 200
200 200 200 200
300 200 300 300 200 300 200
300
„
„
„
. .„.. ., „ ..
„
„
„
200 ,. 200 .,
,
300 .. 200 200
.
300 ., 300 .. 200
„
300 300 300 300 300 300 300 200 300 300 300
„ ,. .. ., „ „ ., „ „ „
„ (tem etk*
TBC, T fv á r postázva. 300 K ovács Is tv á n n á postázva, 300 TBC, T fv á r L ak a to s L ajos 39/A m h., 300 G yőri M ária kev e rő 300 S zécsi A n d rás r a k tá ra k 200 K a to n a A n d rás ra k tá ra k , 300 F e h é r József s a ro k m h„ 300 Szaszkó Istv án 200tan u lm án y i s., T ó th K á ro ly n é* tem etkezési s.. 500 H orkó K ároly tem etkezési s.. 300 B álin t S án d o r tem etkezési s„ 500 S ike M ihály tem etkezési s.. 500 M észáros M átyás tem etkezési s.. 300 Zs. T ó th László tem etkezési S., 500 Ki§s J án o s K ifizetésre k e r ü li összesen e b b e n a h ó n ap b a n : 17 850 F t. II I.
N Ö B IZO TTSA G M U N K Á JA
M árciu s 25-én népes nőgyülésen K iss J á n o s n é elv társn ő , a nő bizottság vezetője beszám olt az I. O rszágos N őkonferencia m u n k á já ró l. Á p rilis 25-én a nőbizottság m eg re n d ez te nag y s ik e rre l a z „A pák n a p já ”-t. A jelen lé v ő ap ák , m in te g y 350-en, ig en jó l é rezté k m ag u k a t, m ely et nívós k u ltú rm ű s o r is elősegített. IV .
M UNK AVÉDELEM
A z első negyedévben a b ale se te k ala k u lá s a m ű h ely en k é n t: 3 nap o n tú l gyógyuló b aleset:
36-os m h. 1 fő, k ie s e tt 11 m u n k n . 37-es m h. 1 „ 10 19 konyha 1 „ 35 m unkásell. 1 .. keverő \ 9 2 „ 7 b eru h ázá s 1 „ 5 te rm . o. 1 „ Ö sszesen: 10 fő, k ie s e tt 117 m u n k an a p
A kötelező üzem i szem le m in d en h ó n ap b a n m eg le tt ta rtv a . E n n ek a so rá n 70 hián y o sság o t ta lá lt a bizottság, am elyből ezideig 64 esetben intézk e d és tö rté n t a h ib a m eg szü n te té sére . A to v áb b i h a t hián y o sság m eg szü n te té se is fo ly am a tb a n v an . M eg v izsg á ltu n k 16 gép e t biztonsági szem pontból. E g épek egyrésze á lta lu n k g y á rto tt, m ás része idegen v á lla la to k á lta l g y á rto tt g épek voltak. A k az án h á zb an vizes elszívó b eren d ez ést lé te s íte ttü n k a z o tt e lő á llo tt m érgesgázok m eg szüntetésére. (Ű jítás.) A C sin k a cipőnél kézi o llóval tö rté n ő k ö rü lv á g á st gép e síte ttü k . (Ű jítás.) U z em behelyeztünk 2 d b ú j ko m p ressz o rt a gum igyári n edves k ih ú zások bevezetésére (p o rá rta lm a k csö k k e n té se céljából). A k ev e rő b en a szociális hely iség e k n él bő v ítésk én t 3 ú j WC le tt építve.
B ale se to k o z á sé rt 9 e s e tb e n f o ly ta ttu n k le fegyelm i e ljá r á s t, egy es e tb e n írá s b e li m eg ro v á st, h a t e s e tb e n szóbeli fe d d é s t alk a lm a z tu n k . K ét e s e tb e n h a tá ro z a th o z a ta l n e m volt. A m u n k a v é d e lm i b izo ttság tá rg y a lt 9 m u n k a ru h a -k é re lm e t, m elyből a b izo ttság 7 -e t jó v á h a g y o tt, k e ttő t p ed ig e lu ta s íto tt. A z ú jítá s i o sztály h o z b e n y ú jto ttu n k 6 db m u n k a v é d e lm i jelleg ű ú jí tá s i ja v a sla to t, m e ly b ő l b e v e z e tte k h á r m a t, é s h áro m p ed ig m ég n in csen elb írá lv a . E lm é le ti részére.
b a le se te lh á rítá s i
o k ta tá s t
ta rto ttu n k
248
új
fe lv e tt
dolgozó
Á p rilis h ó n a p b a n 3 n a p o n tú l gyógyuló b a le se t v o lt 3' főnek, e m ia tt k ie s e tt 34 m u n k a n a p . A m u n k á s e llá tá s i o sz tá ly a n e g y e d év b e n k ia d o tt: / fo
IV. B ÉR E ZÉS M árciu s és á p rilis h ó n a p o k b a n a k övetkező b é rs é re lm e k e t in téz tü k e l: L e h e lv á ri S á n d o r 37-es m h. k é t m u n k á t v é g z ett é s csa k a z e g y ik é rt k a p o tt b é rt. A k ü lö n b ö z e te t k ifiz e tte ttü k . B encsik J ó z s e ín é 34, A m h. özvegy asszony, e g y e d ü l nev e li a g y erek eit, II. k a te g ó riá b ó l a II I.-b a h e ly e z te ttü k át. T ó th Is tv á n 38/A m h . a 26-i b érelő leg ét n em k a p ta m eg, a p o s tá n elv e sze tt. In té z k e d tü n k az ügy k iv iz s g á lá s á ra é s a z e lő leg e t k ifiz e tte ttü k . K á lm á n É v a bölcsőde. A b é rk ü lö n b ö z e té t a m u n k á s e llá tá s i o sztály o n ke re s z tü l k ifiz e tte ttü k . H. N a g y J u s z tin a alsó ré sz szab. m ás m u n k a h e ly e t k é r t egészségi álla p o ta m ia tt. Á t l e t t h e ly e zv e a 37-es m h -b e. A 34/B m ű h ely k o lle k tív á já n a k a z állá s id ő elis m e ré s é v e l k ap c so la to s sé re lm é t o rv o s o ltu k úgy, h o g y a v á lla la tv e z e tő s é g a z t e lis m e rte é s ki is fizette. A z e lm ú lt k é t h ó n ap a l a tt a v á lla la to n b e lü l k ü lö n ö seb b b érügyi in té z k e d é s n e m tö rté n t. A z e lm ú lt k é t h ó n ap a la tt V.
E gyeztető
B iz o ttsá g i e ljá r á s n e m volt.
KULTÜRM UNKA
A M egyei P á rtb iz o tts á g h a tá ro z a ta a la p já n m á rc iu s h ó n a p b a n az ü ze m b en fe lm é ré s t v ég e ztü n k a dolgozók iskolai vég z ettség e m e g á lla p í tá s a cé ljá b ó l. A fe lm é ré s ere d m é n y e a következő:
av£
17 277 főnek. 81108 25 644 V á lla la ti h o z z á já ru lá s sz e m é ly e n k é n t: 1.78 Ft.
£
reggeli ebéd v acsora
E gyetem i vag y főiskolai v égzettséggel rendelkezik 12 fő, 54 „ É re ttsé g ije van 39 P o lg á ri iskola 1026 .. 8 álta lá n o s iskola E n n él kevesebb 1704 (Ez a statisztik a kizárólag csa k a 26 éven a lu lia k ra vonatkozik.) I. negyedévben az üzem i k u ltú ro tth o n u n k b a n az alá b b i rendezvények v o ltak : M űsorosest, tán c est, film előadás Ism e re tte rje sz tő előadásokon K ö n y v tá ri olvasóink szám a: (állandó) K ikölcsönzött k ötetek:
29 825 részvevővel. 1 044 1 056 fő 5 488 kötet.
A neg y e d év folyam án ö t m ű h ely re n d e z e tt b an k e to t a k u ltú ro tthonban. A z ú j s z a k k ö rö k közül szépen fejlődik a m odellező é s a kéz im u n k a szakkör. Az o tt k é sz íte tt tárg y ak b ó l a gy erek ek m á ju s 1-re szép kiállí tá s t re n d ezte k , m elynek sok lá to g a tó ja volt. VI.
SPO R T
Az üzem i sp o rtk ö rü n k elnöksége m árc iu s hón ap b an fe lk é rte a m ű helybizottságokat, hogy a sp o rtk ö ri tagszervezésben v egyenek részt. E nnek ered m én y e k én t az 1958. évi 400-as létszám m al szem ben 1959-ben 1300 főre n ö v ek e d ett a tag ság szám a. A tagk ö n y v e k m ég »nem le tte k m ind kiosztva, m e rt a nyom dától ezideig csa k 500 d'b-ot kap tu n k . S p o rtk ö rü n k elnöksége részéről sp o rttan fo ly a m o n v o lta k az elm ú lt k é t h ó n ap folyam án R u já k E n d re s p o rtk ö ri elnök és Jag o d ics Is tv á n elnökségi tag. C sa p a ta in k a kötelező b ajn o k i m érk ő z ése ik e t játszo tták , m elyeken váltakozó sik e rre l szerepeltek. A m űszaki osztály és az üzem gazdasági osztály dolgozói k özött tíz rp o rtá g b ó l álló v e té lk e d és in d u lt be (sakk, asztalitenisz, rö p lab d a , kézi lab d a, lab d a rú g ás, ko sárla b d a, rex. a tlé tik a , úszás, evezés). A v erseny e lő re lá th a tó a n kb. 4 h ó napig fog ta rta n i. A v ersen y ju ta lm a : egy közös vacsora; m ely a költségek 75% -át a vesztes fizeti. A v ersen y eddigi állása : d ö n tetlen (1:1). K e s já r A ndrás, k é z ila b d acsa p atu n k k a p itá n y a tag ja a m ag y a r v álo g a to tt k é z ila b d acsa p atn ak . R endszeresen ré sz t v e tt a válo g a to tt edzéseken. S zolnok m egye v á lo g a to tt la b d a rú g ó csa p atáb a n 3 já té k o s u n k sze re p elt, n év sz erin t: P a p p R. Istv án , G ulyás L ajos és M ezőteleki János.
1.
A z I. és a II. n eg y e d év e k re a S z ak sz erv e ze té k M egyei T a n á c sá tó l a z alá b b i b ú to ru ta lv á n y o k a t k a p tu k é s a d tu k ki: H o rv á th Ilo n a L a jto s B éla B e rta J á n o s n é T erg alec z F ere n c T ó th M agdolna H o p p J en ő A kócsi J ú lia E rd e i M ihály A sztalos F ere n c L o v as Is tv á n
k o m b in áltsz ek rén y , k o m b in áltsz ek rén y , re k a m ié és g a rn itú ra , re k a m ié és g a rn itú ra , k o m b in á ltsz e k ré n y , k o m b in áltsz ek rén y , h á ro m a jtó s sze k rén y , h á ro m a jtó s szekrény, v illa m o sh ű tő sz ek ré n y .
m *;M a
J e le n le g re n d e lk e z é s ü n k re á ll m ég 2 d b v illa n y tű z h e ly -u ta lv á n y . ....................... É rd e k lő d ő k fá r a d ja n a k az U. B .-ra. 2. Á p rilis 24-én d é lb e n az igazgató e lv tá r s k é résére re n d k ív ü li üzem i ta n á c s ü lé s t ta rto ttu n k . A ta n á c s ü lé s e g y h a n g ú a n m eg sza v az ta , hogy a nyerésé*?részesedésnél re n d e lk e z é sre álló fél n a p i összeget m á ju s 1. m éltó m e g ü n n e p lé sére és a lak ó tele p en lévő u szodához 'Szükséges a n y a g b eszerzésére fo r d ítja . 3. 1959. á p rilis 27-én du. 3 ó ra k o r ü l t össze először a T isza C ipőgyár T á rs a d a lm i B írósága. A b író sá g R a in e r K á ro ly , L u k á c s B éla, Szöllősi József. S zikszai Istv án , B alázs J á n o s, A ngyal József, R ácz Is tv á n , Szöllősi M ih ály m u n k a tá r s a k ü g y ét tá rg y a lta a 48-as m ű h ely 1300 p á ro s s e le jt g y á rtá s á v a l k a p cso latb a n . A b író sá g m e g h a llg a tta a fe n t n e v e z e tte k e t és a hallgatóság, fe lte tt k é r d éseit, v a la m in t a k érd é s e k re a d o tt választ. A z e lh a n g z o tta k és a ko rá b b a n fe lv e tt jeg y z ő k ö n y v ek a la p já n a köv etk e ző h a tá ro z a t s z ü le te tt: írá s b e li m eg ro v á sb an ré szesíti és k á r té ríté s re kötelezi: R a in e r K á ro ly gy árv eze tő 1 h a v i fize tésén e k 25% -a, L u k ác s B éla g y árv e z e tő h e ly e tte s „ „ 10% -a S zikszai Is tv á n m ű vezető „ „ 5% -a B aláz s J á n o s láb . bevizsg. „ „ 15% -a B eke Jó zse f „ „ 10% -a Szöllősi Jó zse f konf. vez. f „ 10% -a Szóbeli fe d d ésb en ré szesíti: A n g y a l Jó zse f m űvezetőt, R ácz Is tv á n v u lk an izá ló t, Szöllősi M ih ály v u lk an izá ló t. A h a tá ro z a t ellen fe lle b b ezn i 8 n a p o n b elü l a v á lla la ti E gyeztető Bi z o ttság h o z lehet. K é rjü k a m u n k a tá r s a k a t, hogy a jö vőben a T á rs a d a lm i B íróság ü lé seire, ill. tá rg y a lá s a ira m in él nag y o b b szá m b a n jö jje n e k el. M artfű , 1959. m á ju s 3. Ü ZEM I B IZO TTSÁ G Fk.: Kocsis Mária. — Szolnoki Nyom da 1616 4m. Fv. M észáros Sándor.