A SOHARÓZA és a CHILI & VANÍLIA bemutatja:
dolce voce
GASZTROKONCERT NÉPEK ZENÉIRE ÉS DESSZERTJEIRE
P e s t i L á m p á s é t t e r e m é s k á v é h á z – Y b l P a l o t a ( V. , K á r o l y i M i h á l y u . 1 2 .)
SOHARÓZA
Előző életünkben kórusnak hívtuk volna magunkat. Talán énekegyüttesnek. Emberek halmaza, akik szájukat tátván hangot adnak ki torkukon, testüregeiket rezegtetve. Ez igaz is. Nem mindegy azonban, hogy MI jön ki a szánkon. És hogy mielőtt a hangszálainkhoz jutott volna az a VALAMI, milyen erjedési folyamatokon ment keresztül a testünkben. Mert ez a gondosan érlelt valami… ez a mi zenénk. A zene egy elvont sütőforma, amibe az alapanyagot öntheted. Absztrakt és ezért végtelen: minden zene rólad szól. A közösségi zene – a közös éneklés – pedig erős. Már önmagában egy működő társadalom. Hát mi mindenre képes egy olyan társadalom, aki a szabályokat betartva együtt keresi a szelepet és tágítja önnön határait? Kutatjuk. A Soharóza 2008 októberében jött létre Bodó Viktor, a Szputnyik Hajózási Társaság rendezőjének felkérésére. Előadásainkon az emberi hang, a nyelv, a ritmus, ősi zenék, komponált zeneművek felhasználásával kísérletezünk és improvizálunk, új formákat és hangokat keresve. Egy 9 hónapos baba után neveztük el magunkat, aki jelen volt indulásunk egyik legmeghatározóbb előadásán: egy Frankel Leó úti bérház lakóközösség-akcióján. Soha Róza itt lakik és növekszik. Ahogyan mi is.
Biksz Judit Csatádi Ádám Cserne Klára Földi Bálint Göttinger Klára Göttinger Magda Halas Dóra (zenei vezető) Hám Bernadett Jankó Dániel Juhász Éva Lokody Ákos Meszerics András Murányi Norbert Nagy Lilla Nagy Zsófia Pap Kinga Marjatta Pribay Veronika Rácz Dóra Simon Júlia Szabó Krisztina Szálka Zsuzsanna
SOHARÓZA TA G O K
fotó: Spilák Zsuzsanna
Szalontai Bálint Szász Márk Tihanyi Benedek Turchányi Dániel Vági Péter Velegi Csaba
CHILI &VANÍLIA
Segal Viktor séf
Mautner Zsófia az egyik legnépszerűbb hazai gasztroblog szerzője, öt évig dolgozott brüsszeli diplomataként, internetes főzőnaplóját 2005-ben indította el. A blog sikerének köszönhetően 2009-ben pályát váltott, ma már hivatásos gasztronómiai szakíró és szakértő. A Dining Guide étteremkalauz portál főszerkesztője, számos magazin gasztronómiai rovatának szerzője, a sikerlistás Chili&Vanília szakácskönyv írója. Évekig élt külföldön, Brüsszelen kívül Prágában, Kölnben és New Yorkban. Multikulti konyhát visz, sok fűszerrel és alkalomadtán egy-egy csipet egzotikummal.
A mai magyar gasztronómia egyik legmeghatározóbb alakja. Nevéhez elsősorban a fúziós konyhaművészet, azaz a különböző nemzetek alapanyagainak és főzési technológiáinak ötvözésére épülő gasztronómiai irányzat kapcsolódik, amelynek legfontosabb hazai képviselője. Hosszú éveken át élt és dolgozott külföldön, például Tel-Aviv, Lyon és Amszterdam legjobb éttermeiben. Tanácsadó, oktató és számos exkluzív rendezvény (például az Operabál) séfje. Manapság is sokat utazik, legutóbb délkelet-ázsiai gasztronómiai útján szerzett inspirációkat.
Mihályi László mestercukrász A nagy sikerű váci Desszert Szalon tulajdonosa, sztárcukrász, a magyar cukrászat egyik legfontosabb forradalmára. Az első magyar cukrász, aki kijutott a világhírű lyoni Desszert Világbajnokságra. Végigutazta a fél világot, számos helyen dolgozott Libanontól Norvégiáig – külföldi tapasztalatait ma is beépíti munkájába. Formabontó desszertjeit elegáns, letisztult stílus jellemzi, amelyet saját egyéniségével ötvöz. Modern cukrászfilozófiát képvisel, amelynek központjában a hagyomány, a kiváló alapanyag és a kreativitás áll.
EXKLUZÍV VENDÉGSÉFEK
MENÜSOR
A VILÁG z e n e : köszöntés a világ minden tájáról . földrajzi fúga Ernst Toch műve alapján . az univerzum tágulása . LIBANON z e n e : derbukajáték . arab hangszőnyeg . Ahmad Sauki egyiptomi költő verse . oud-pengetések . egy keresztény zsoltár . iszlám ének repetitív meditációval fűszerezve . d e s s z e r t : Libanoni tejpuding BULGÁRIA z e n e : a bolgár aszimmetrikus ritmus . népi ének egy sólyomról . a préshang . egy népdal a paprikaültetésről . d e s s z e r t : Kecskesajttorta, paprika
TÖRÖKORSZÁG z e n e : török piaci (káosz)hangulat . minden zene . a pénzcsörgés, az edénycsörömpölés, a kofák kiáltásai . persze a szerelem is . török népdal egy barna kislányról . és egy keményített galléros írnokról . zöldségzenekarral . d e s s z e r t : Revani I TÁ L I A z e n e : Claudio Monteverdi . óriási későreneszánsz zeneszerző . egy harcos és szerelmes madrigál . minden szó egyenként megfestve félreérthetetlen érzelmekkel . így tombol a szerelem háborúja olasz módra . d e s s z e r t : Sorbetto INDONÉZIA z e n e : történet a Rámájanából . a nagy csata, mikor majomhordák siettek Ráma herceg segítségére . a Ketjak transzba ejtő zenéje és ördögűző szertartása . gamelán zenekar emberi hangszálakra hangszerelve . a hagyományos keleti pentatónia . egy dal a gyógyteáról . d e s s z e r t : Indonéz palacsinta (by Segal Viktor)
FEKETE-AFRIKA z e n e : törzsi énekek a fekete földrészről . ugandai zsidó altató . zulu zene . nyugat-afrikai énekek . wid t’anks to Zap Mama . d e s s z e r t : Csokoládé (by Mihályi László) ARGENTÍNA z e n e : Ariel Ramirez népi ihletésű műve . a Kreol mise első két tétele . Kyrie – Uram, irgalmazz . és Gloria –Dicsőség a magasságban Istennek! d e s s z e r t : Dulce de leche OTTHON z e n e : a jól kiérdemelt dunántúli terc . és büszkeségeink, a magyar vénasszonyok .
RECEPTEK
Libanoni tejpuding (muhallabiyeh) Hozzávalók (6-8 adag) 1 liter tej 7 dkg rizsliszt csipet só 10 dkg cukor 2 evőkanál narancslikőr (vagy narancsvirágvíz)
A rizslisztet csomómentesre keverjük 2,5 dl hideg tejjel. A többi tejet forráspontig melegítjük, majd hozzáadjuk a lisztes masszát. Közepes lángon, állandó keverés mellett sűrűre főzzük, a cukrot csak akkor adjuk hozzá, amikor besűrűsödik. Addig főzzük, amíg puding állagú lesz. Hozzáadjuk a narancslikőrt. Tálkákba vagy poharakba merjük, és lehűtjük. Tetejét megszórjuk pisztáciával. fotó: Mautner Zsófia
Kecskesajttorta Hozzávalók (10-12 szelet) 60 dkg natúr, krémes kecskesajt (pl. Chavroux, vagy Président) 2 tojás 2 tojássárgája 2,5 dl tejszín 15 dkg porcukor csipet só
fotó: Réti Bori
A sütőt előmelegítjük 150 fokra. A szobahőmérsékletű kecskesajtkrémet elektromos kézi keverővel kikeverjük az egész tojásokkal, a tojássárgákkal, a tejszínnel, a porcukorral és a csipet sóval. Tortaformába töltjük, és kb. 35-40 percig sütjük. Készíthetjük miniatűr falatként is, például financier- vagy mini muffinformában, ekkor a sütési idő mindössze 20 perc. Készíthetjük kekszes tésztaalappal is, mint a hagyományos cheesecake-et. A tetejére tehetünk felkockázott gyümölcsöt, például epret vagy sárgabarackot, de akár sült paprikát is.
Pandanlevél
Ahmad Sauki: Libanon
Délkelet-Ázsiában gyakran használják az ún. csavarpálma zöld színű levelét (pandan- vagy pandanuszlevél). A hosszúkás levelek édes, virágos illattal és élénk zöld színnel ruházzák fel a desszerteket. Folyadékot infuzionálnak vele, vagy a levelekbe csomagolnak gőzölt édességeket. Leggyakrabban kivonat, vagy paszta formájában használják. A thai, a maláj és az indonéz konyha is sokszor él vele, utóbbi például az egyik legnépszerűbb indonéz, kókusszal töltött palacsintában, a dadar untiban.
Libanon lankás hegye, melyet a nyár heve ül meg, rejtek, hova tél idején a faluk menekülnek. Fényes, vakító gyöngynél ragyogóbb a mezője, sivatagja hurik nyakaként villan ki belőle, lágy halmain árad a kámforos illatok árja, s a pézsma szagát völgyek üde mélye kínálja. Kalyibáiba mintha az ifjú idő hazajárna, s olyanok kicsi házai, mint a szüzek szelíd álma. Ifjak lobogása ilyen: csupa mámor a zöldje, zúdul le reá az öröm patakokban ömölve. Fügéje akár a leányka feszes pici keble, s mint szolgaleányok csókja, oly édes az epre. Zsong, suttog a sík, ámulva fülelnek a sziklák, mint hogyha e hang fedné fel előttük a titkát, zeng, csobban, ezüstök hangja lebeg tova benne, akár fejedelmi menyasszonyok ékszere lenne.
Dulce de leche Dél-Amerika nutellája. Valójában nem más, mint egy karamellizált tejkrém. Szinte az összes latin-amerikai ország gasztronómiájában fontos szerepet kap, az édességek nagy részében előfordul. Könnyen készíthetünk házilag úgy, hogy konzerv sűrített, cukrozott tejet dobozostul kb. 3 órán át gyöngyöző vízben főzünk (teljesen lepje el), majd teljesen lehűtünk. Argentínában pl. az alfajores nevű kekszféle tölteléke, amelyet néha még csokoládéba is mártanak.
DALSZÖVEGEK
Sumonyi Zoltán: 1. zsoltár
Bolgár népdal: Dilmano Dilbero
Boldog az, ki nem jár gonoszok tanácsán, bűnök útját átlépi. Csúfolódók széke nem az ő reménye, ingyen sem kell az néki. Hanem nappal, éjjel az Úr törvényével gondolkodik, azt féli.
Dilmano, mondd meg nékem: Hogyan kell paprikát ültetni? Hogy úgy virágozzék, hogy úgy érjen, Hogy annyit szedhessünk kedvünkre, Amennyit csak szeretnénk. Itt szúrd meg, ott lökd meg, Na tessék: így kell paprikát ültetni!
Ez olyan, lám, mint egy folyóvizek mellett plántáltatott felnőtt fa, Mely gyümölcsét adja idejében hozva, s lombját el nem hervasztja. Ezért jó szerencsés lészen a teremtés, benne minden szándéka. Nem úgy a pogánya, hanem mint a polyva, melyet a szél tovahány; Sem az ítéletben, sem gyülekezetben helyük meg nem állhatják, Mert az Úr igaznak pártján áll, s amaznak útja elvész valahány.
Petrarca daloskönyve CLXIV. Ím hallgat ég és föld, szellő se járja, vadat s madárkát álom köt le lágyan, az Éj körülhajt csillag-hintajában, s hullámtalan pihen a tenger árja; de szívem virraszt, ég és sír: ki bántja, Azt látja egyre, s kínt talál nyomában, haragban, harcban él, gyötrelme száz van, s csak Rá gondolva csillapul le lángja. Egy élő, tiszta forrásnak keserve és édessége az, mi éltet engem, egy kéz ad írt, majd új sebet hogy üssön.
Török népdal: Üsküdar’a Üszküdárba menet kendőt találtam, megtöltöttem lokummal. Amikor barátomat kerestem, magam mellett találtam. Én az írnoké vagyok, az írnok az enyém, kinek mi köze hozzá? Milyen jól áll az írnokomnak a keményített gallér!
S e szenvedés nem szűnhet partra lelve: naponta százszor halnom kell s születnem, míg egyszer megtalálom messzi üdvöm. fordította: Szabolcsi Éva
Suwe Már rég nem ittam gyógyteát, Kasszávalevélből kis teát. Már rég nem láttuk egymást, Csalódás a találkozás.
Magyar népdal: Apró murok, petrezselyem Apró murok, petrezselyem A vénasszony veszedelem Alig várom az ördögöt Hogy elvigye j a vén dögöt Vénasszonynak nem kár vóna Ha pokolba láncon vóna Olyan ráncos annak bőre Félrehúz a vér is tőle
Közreműködtek zene
Soharóza – karnagy: Halas Dóra Sándor Angelika – hegedű Surján Péter – hegedű
gasztronómia
Mautner Zsófia (Chili&Vanília) Segal Viktor séf Mihályi László mestercukrász Harmath Csaba, az Aréna Catering gasztronómiai szakértője a Pesti Lámpás étterem és kávéház csapata
műsorfüzet
Varsányi Kata – kiadványterv Pannónia-Print Kft. – nyomda
chiliesvanilia.blogspot.com
soharoza.hu
2010