A boka-kar index (ABI) és a mindkét karon végzett egyidejű mérési funkció lehetővé teszi a precíz rendelői vérnyomásmérést. Használati útmutató
HU
1
A WatchBP Office ABI egy professzionális, automatikus rendelői vérnyomásmérő berendezés, mely gyorsan és teljes pontossággal megállapítja a boka-kar index (ABI) és a karok közti vérnyomáskülönbség (IAD) értékét. Az ABI a perifériás artériás betegség meghatározásához szükséges mérés.. A WatchBP Office képes az IAD megbízható meghatározásához szükséges automatizált, két karon egyidejűleg végzett mérésre. Ezen felül képes nagy pontossággal megállapítani a pitvarfibrillációt (AFIB) (Stergiou 2009). Mivel az ABI, az IAD és az AFIB a kardiovaszkuláris kockázat fontos mutatói, a WatchBP a kardiovaszkuláris kockázat ellenőrzésének fontos eszköze.
Tartalomjegyzék Termékleírás Alkatrészek neve és kijelző......................................... 3–4 Alkatrészek és tartozékok......................................... 5–6 A WatchBP Office ABI használata előtt A megfelelő mandzsetta kiválasztása és felhelyezése............................................................... 7–8 A bokamandzsetta felhelyezése................................... 9 Három üzemmód «ABI» üzemmód................................................................10 «ROUTINE» üzemmód....................................................11 «SCREEN» üzemmód................................................ 12-13 Karok közti vérnyomáskülönbség (IAD)...................13 Mérések végzése a WatchBP Office ABI-val «SCREEN» üzemmód............................................... 14–16 «ROUTINE» üzemmód............................................ 17–19 «ABI» üzemmód........................................................ 20–21
Speciális funkciók Mérési értékek elrejtése.................................................22 Artériás középnyomás és pulzusnyomás ................23 Pitvarfibrilláció észlelés.......................................... 24-25 ABI (boka-kar index) .......................................................26 Kettőnél kevesebb mérés elvégzése ........................27 Visszaszámlálás kihagyása............................................27 Mérési időközök beállítása...........................................28 Mérések megtekintése «SCREEN» és «ROUTINE» üzemmód...........................29 «ABI» üzemmód ...............................................................30 Függelék Újratölthető elem és adapter ......................................31 Hibaelhárítás.....................................................................32 Hibaüzenetek............................................................ 33–34 Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés és leselejtezés................................................................. 35–36 Technikai paraméterek..................................................37 HU
Termékleírás Alkatrészek neve Mandzsetta csatlakozó (Jobb) L
BE/KI kapcsoló Adaptercsatlakozó DC 7.5V 2.0A
DC 7.5V 2.0A
Elemtartó R
Mandzsetta csatlakozó (Bal)
ROUTINE AUSCULT. SCREEN
IAD MAP
Töltésjelző Kijelző M gomb (Memória) Üzemmódváltó Start/Stop gomb
3
ABI ROUTINE SCREEN
Kijelző Artériás középnyomás (MAP) Pulzusnyomás (PP)
ABI
Üzemmód jelzése
ROUTINE
Külső energiaforrás
SCREEN
Szisztolés érték IAD
Pitvarfibrilláció észlelés
Diasztolés érték Karok közti vérnyomáskülönbség
Támaszték és kar helyzet emlékeztető Fekvő helyzet emlékeztető
Jobb Kar érték
Elem jel
Szisztolés érték
Kijelző elrejtése Memória üzemmód
Bal kar értékei
INDEX
Diasztolés érték
ABI indikátor és pulzusszám Szívverés Jobb (R)/Bal (L) mandzsetta 4
HU
WatchBP Office ABI és tartozékai AC adapter X1 ROUTINE T. AUSCUL SCREEN
WatchBP Office ABI
IAD MAP
(Bemenet: 100-240V~50/60Hz 0,48 A Kimenet: +7,5 V 2 A)
vérnyomásmérő készülék (1 db.) SCREEN
Felkarmandzsetta
Product description I/O switch Main Adaptor Socket
Cuff Socket (R) DC 7.5V 2.0A
Battery Compartment R
M méret (22cm~32cm) X2 L méret (32cm~42cm) X2
Quick start guide
L
NE ABI ROUTI
Cuff Socket (L) Artery Mark ROUTINE AUSCULT.
Recharge Indicator Start/Stop Button Mode Switch Cuff Connector
Artery Mark OK
MARK
IAD MAP
ROUTINE
AUSCULT. SCREEN
IAD MAP
ABI ROUTINE SCREEN
LINE INDEX
ARTERY
SCREEN
Simultaneous dual-arm measurement and ankle-brachial index function for accurate office blood pressure measurement. ROUTINE AUSCULT. IAD
WatchBP
22-32 cm inches 8.7-12.6 M size
2-3cm
M Button (Memory)
ABI ROUTINE SCREEN
2-3cm
RIGHT LEFT
Instruction Manual
Flip over the quick start guide to see ‘How to take blood pressure measurement in three different modes’. Printed 2009 August
2-3cm
Bokamandzsetta IN DE X LIN
E
5
1
LEFT
228.7-12.6 M si
2-3c
EN
M méret (22cm~32cm) X1
X1 Használati útmutató X1 Bevezetés
Külön mandzsetták a felkarhoz és a bokához M (Közepes méret) a felkarhoz 22 - 32 cm (8,7 - 12,6 inch) 130 cm hosszú csővel
L (Nagy méret) a felkarhoz 32-42 cm (12,6-16,5 inch) 130 cm hosszú csővel
OK
W atc hB
P
IN DE
X LIN
E
22- 32 cm inches 8.7-12.6 M size
2-3cm
m 2-3c
RIGHT LEFT
ARTERY MARK
M (Közepes méret) a bokához 22 - 32 cm (8,7 - 12,6 inch) 200 cm hosszú csővel
* Mandzsetták beszerzéséhez lépjen kapcsolatba a Microlife vagy terjesztője képviselőjével! 6
HU
A WatchBP Office ABI használata előtt A megfelelő mandzsetta kiválasztása
A mandzsetta helyes felhelyezése
1) Helyezze a mandzsettát a bal (vagy jobb) felkarra A WatchBP Office ABI alaptartozékai között kétfajta úgy, hogy a cső és az artériajelző nyíl az alkar felé méretű felkarmandzsetta található: közepes és nagy. mutasson! Használja a mandzsetta jelölését a páciens felkarjának kerületéhez legjobban illeszkedő mandzsettaméret 2) Fektesse a mandzsettát a karra! Győződjön meg kiválasztásához! róla, hogy a mandzsetta alsó széle körülbelül 2-3 M (Közepes méret) cm-rel (¾ - 1 inch) a könyök felett fekszik! 22 - 32 cm (8,7 - 12,6 inch) 130 cm hosszú csővel
L (Nagy méret) 32-42 cm (12,6 - 16,5 inch) 130 cm hosszú csővel
Csatlakoztassa a mandzsettát a készülékhez a mandzsetta csatlakozóját a helyére illesztve!
R R
7
2-3 cm (3/4 -1 inch)
3) Helyezze a mandzsettát a karra és szorítsa meg! 4) Hagyjon egy kis helyet a páciens karja és a mandzsetta között! Két ujjnak be kell férnie a kar és a mandzsetta közé. A kart nem takarhatja ruházat. Távolítson el minden, a mért kart takaró vagy szorító ruhaneműt!
5) A rosszul felhelyezett mandzsetták hibás vérnyomásértéket eredményezhetnek.Ha felhelyezéskor a mandzsetta végén látható „INDEX” sáv kívül esik a kerületmérőn jelölt rovátkák által meghatározott tartományon, használjon másféle méretű mandzsettát! 6) A másik karon is a fenti lépések szerint járjon el, amennyiben mindkét karon mérést végez!
* A mandzsetta „INDEX” sávja ebbe a tartományba kell, hogy essen.
8
HU
2-3c
2-3 cm LEFT
2-3 cm
M si
LEFT
2-3 cm
M si
2-3c
228.7-12.6
2) Helyezze a bokamandzsettát a lábra! Győződjön meg róla, hogy a bokamandzsetta széle körülbelül 2-3 cm-rel (¾ - 1 inch) a boka felett helyezkedik el és az artériajelző az arteria tibialis posterioron fekszik!
4) Hagyjon egy kis helyet a páciens lába és a mandzsetta között! Két ujjnak be kell férnie a láb és a mandzsetta közé. 228.7-12.6
1) A páciens feküdjön hanyatt.
3) Helyezze a mandzsettát a lábra és szorítsa meg.
INDE X LINE
A bokamandzsetta felhelyezése (ABI üzemmódban)
2-3c 2-3c
LEFT
INDEX LINE
INDE X LINE
9
2-3 cm
M si
LEFT
2-3 cm
228.7-12.6
M si
2-3c
INDE X LINE
228.7-12.6
LEFT
2-3 cm
M si
228.7-12.6
INDEX LINE
arteria tibialis posterior
(3/4 -1 inch)
Három üzemmód ROUTINE
Válasszon üzemmódot
«ABI» üzemmód
IAD A WatchBP Office ABIMAP készülék három üzemmódban használható: «ABI» üzemmód «ROUTINE», és «SCREEN» (Karok közti vérnyomáskülönbség). Használja az üzemmódváltót a kívánt üzemmód bekapcsolásához!
Válassza ki az«ABI» üzemmódot a boka-kar index méréséhez! Válassza ki a«SCREEN» üzemmód mérési eredménye alapján magasabb vérnyomású oldalt!
AUSCULT. SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
ROUTINE SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
ABI ROUT
10
HU
Három üzemmód (folyt.)
«ROUTINE» üzemmód
Automata dupla mérések.
Válassza ki a «ROUTINE» üzemmódot a kívánt karon elvégzendő automatizált dupla mérésekhez a rendelői vérnyomásmérés gyorsasága és pontossága érdekében!
«ROUTINE» módban a WatchBP Office ABI készülék automatikusan két egymást követő mérést végez 15 másodperces időközzel. A két mérés eredményének átlaga adja ki a vérnyomásértéket.
1
2
15 mp. * A felhasználó beállíthat 15, 30, 45 vagy 60 másodperces
INE SCREEN
11
ABI ROUTINE SCREEN
mérési időközöket ROUTINE üzemmódban. (Lásd a 28. oldalon, a Speciális funkciók fejezetben a „Mérési ABI ROUTINE SCREEN időközök beállítása” részt).
REEN
«SCREEN» üzemmód Válassza ki a «SCREEN» üzemmódot teljesen automatizált tripla mérések elvégzéséhez mindkét karon, a páciens első vizsgálatához megállapított ESH/AHA vérnyomásmérési protokollnak megfelelően!
Egyidejű mérések mindkét karon «SCREEN» üzemmódban a WatchBP Office ABI készülék mindkét karon egyszerre végez vérnyomásmérést, ami segít a magasabb vérnyomásértékkel rendelkező kar megállapításában és egyéb potenciális kardiovaszkuláris kockázatok felderítésében.
ABI ROUTINE SCREEN
12
HU
Automata tripla mérések «SCREEN» üzemmódban a WatchBP Office ABI készülék automatikusan három egymást követő mérést végez fix 1 perces* időközökkel. A három mérés eredményének átlaga adja ki a vérnyomásértéket.
1
2 60 mp.
3
60 mp.
Meghatározza a keresett kart és jelzi a karok közti vérnyomáskülönbséget Ha két kar vérnyomásértékeinek eltérése több mint 20mmHg (szisztolé) vagy 10mmHg (diasztolé) mindhárom mérésnél, akkor az„L” (bal) vagy„R” (jobb) és az„IAD” ikon megjelenítésével jelzi a magasabb vérnyomásértékű kart. Az„IAD” ikon és a felkari magasabb felkari értékek villognak.
IAD
SCREEN
IAD
L
* A mérési intervallum SCREEN üzemmódban 1 percben van rögzítve.
* A magasabb vérnyomásértékkel rendelkező kart kell a későbbiekben ABI mérésnek vagy későbbi vérnyomásmérésnek alávetni. 13
Mérések végzése a WatchBP Office ABI-val «SCREEN» üzemmód 1) Helyezze áram alá a készüléket – Kapcsolja be a készüléket a készülék hátoldalán található I/O (BE/KI) kapcsoló„I” állásba kapcsolásával.
DC 7.5V 2.0A
3) Kapcsoljon «SCREEN» üzemmódra – Csúsztassa az üzemmódváltót «SCREEN» üzemmódba.
DC 7.5V 2.0A
ABI ROUTINE SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
2) Helyezze fel a mandzsettát – rögzítsen egy-egy mandzsettát a páciens mindkét karjára!
ABI ROUTINE SCREEN
4) Fuzzy logic pumpálás – A fuzzy logic technikával a készülék beállítja a pumpálási nyomás mértékét.
* További ábrák a használatról a mandzsettán találhatók 14
HU
5) Mérések megkezdése – Nyomja meg a Start/ Stop gombot a mérési folyamat megkezdéséhez!
* Az első mérést egy 60 másodperces visszaszámlálás
7) Mérési átlag megtekintése – A tripla mérés befejezése után csak a mérési átlag kerül megjelenítésre.
előzi meg.
SCREEN
SCREEN
SCREEN
SCREEN
60 másodperces visszaszámlálás...
6) Három egymást követő mérés – A készülék három egymást követő mérést végez el, 1 perces időközökkel.
1 15
60 másodperc
2
60 másodperc
3
* A mérések befejeztével a magasabb vérnyomásértékű karhoz tartozó mérés 5 másodpercig folyamatosan villog. Ha a karok közt nincs jelentős eltérés (20mmHg szisztolé esetében és/vagy 10mmHg diasztolé esetében), egyik mérés sem villog.
Mérések a WatchBP Office készülékkel (folyt.)
8) Összes mérés megtekintése – A háromszori mérés eredményei az M gombbal elérhetők. Az első mérés megtekintéséhez nyomja meg az M gombot egyszer! A további mérések megtekintéséhez nyomja meg újra az M gombot!
3 2 1 * A WatchBP Office csak az utolsó két elvégzett mérés
eredményeit tárolja «ROUTINE» üzemmódban, «SCREEN» üzemmódban pedig az utolsó három elvégzett mérés eredményeit. 16
HU
«ROUTINE» üzemmód 1) Helyezze áram alá a készüléket – Kapcsolja be a készüléket a készülék hátoldalán található I/O (BE/KI) kapcsoló„I” állásba kapcsolásával!
.0A
3) Kapcsoljon «ROUTINE» üzemmódra – Csúsztassa az üzemmódváltót «ROUTINE» üzemmódba!
DC 7.5V 2.0A
ABI ROUTINE SCREEN
2) Helyezze fel a mandzsettát – Rögzítsen egy mandzsettát a kívánt karra!
* További ábrák a használatról a mandzsettán találhatók 17
ABI ROUTINE SCREEN
4) Válassza ki a felpumpálandó mandzsettát – Állítsa be, hogy csak a karra felhelyezett mandzsettát pumpálja fel a készülék (jobb vagy bal)! Tartsa lenyomva az M gombot 3 másodpercig! Tartsa lenyomva 3 másodpercig...
ABI ROUTIN
Mérések a WatchBP Office készülékkel (folyt.)
5) Nyomja meg az M gombot a bal (L) és jobb (R) mandzsetta közötti váltáshoz! Nyomja meg a Start/Stop gombot a beállítás elmentéséhez! ROUTINE
ROUTINE
6) Mérések megkezdése – Nyomja meg a Start/Stop gombot a mérési folyamat megkezdéséhez!
7) Két egymást követő mérés – A készülék két egymást követő mérést végez 15 másodperces időközzel.
1
15 másodperc
2
8) Fuzzy logic pumpálás – A fuzzy logic technikával a készülék beállítja a pumpálási nyomás mértékét.
ROUTINE
15 másodperces visszaszámlálás...
* A felhasználó beállíthat 15, 30, 45 vagy 60 másodperces
mérési időközöket ROUTINE üzemmódban. (Lásd a 28. oldalon, a Speciális funkciók fejezetben a „Mérési időközök beállítása” részt).
18
HU
8) Mérési értékek megjelenítése– A mérési átlag a két egymást követő mérés befejezése után jelenik meg. Az artériás középnyomás (MAP) és a pulzusnyomás (PP) 10 másodperccel a mérési átlag megjelenítése után jelenik meg.
10) Összes mérés megtekintése – A két mérés eredményei az M gomb megnyomásával érhetőek el. Az első mérés megtekintéséhez nyomja meg az M gombot egyszer! A további mérések megtekintéséhez nyomja meg újra az M gombot!
2 ROUTINE
ROUTINE
1
* A WatchBP Office ABI csak a «ROUTINE» üzemmódban
elvégzett utolsó két mérés eredményét tárolja, «SCREEN» üzemmódban pedig az utolsó három elvégzett mérés eredményét.
* A WatchBP Office ABI kikapcsolásával az értékek elvesznek. 19
«ABI» üzemmód
3) A páciens feküdjön hanyatt!
1) Helyezze áram alá a készüléket – Kapcsolja be a készüléket a készülék hátoldalán található I/O (BE/KI) kapcsoló„I” állásba kapcsolásával!
4) Helyezze fel a mandzsettát* – A kívánt mérési oldalon erősítse a felkarmandzsettát a felkarra, a bokamandzsettát pedig a lábra! A kívánt mérési oldal«SCREEN» üzemmódban állapítható meg. 3) Győződjön meg róla, hogy a felkarmandzsetta a bal oldali csatlakozóhoz kapcsolódik, a bokamandzsetta pedig a jobb oldali csatlakozóhoz!
DC 7.5V 2.0A
L
2) Kapcsoljon «ABI» üzemmódba – Csúsztassa az üzemmódváltót «ABI» üzemmódba! A fekvő pozíció emlékeztető jelenik meg.
LEFT
2-3c
m
2-3c
228.7-12 .6 M si
ABI
ABI ROUTINE ábrák SCREENa használatról a mandzsettán találhatók. További
*
2-3c
m
2-3c
20 LEFT
228.7-12 .6 M si
ABI ROUTINE SCREEN
INDEX LINE
R
ABI ROUTINE SCREEN
HU
4) Kezdje el a méréseket – Nyomja meg a Start/ Stop gombot a mérés megkezdéséhez! ABI
6) Mérési értékek megjelenítése– A mérési érték a mérés befejezése után jelenik meg. A boka-kar index és a vérnyomásérték jelenik meg elsőként; majd a boka-kar index helyén 3 másodpercig a pulzusérték jelenik meg.
ABI
5) Fuzzy logic pumpálás – A fuzzy logic technikávala készülék beállítja a pumpálási nyomás mértékét.
21
INDEX
ABI
Speciális funkciók Mérési értékek elrejtése A WatchBP Office ABI készülék elrejtés funkcióval rendelkezik, a pácienseknél a látható mérési eredmények következtében fellépő idegességből fakadó vérnyomásemelkedés elkerülése érdekében.
1) «Elrejt» funkció aktiválása – Nyomja meg az M gombot;„L” vagy„R” villogni kezd; tartsa lenyomva az M gombot további 7 másodpercig, amíg az„On” vagy az„Off” el nem kezd villogni! L vagy R villog...
Tartsa lenyomva 7 másodpercig...
2) „BE” vagy „KI” kiválasztása – Nyomja meg az M gombot újra az„Elrejt” funkció ki- vagy bekapcsolásához!
3) Megerősítés – Nyomja meg a Start/Stop gombot a beállítás megerősítéséhez!
* Ez a funkció csak ROUTINE üzemmódban elérhető. * Amikor az «Elrejt» funkció „BE” állapotban van, a mérések közti visszaszámlálás és HIDE (elrejt) ikon jelenik meg.
* «SCREEN» módban az „Elrejt” funkció gyári beállítása a „BE” és kikapcsolni nem lehetséges.
22
HU
MAP (Artériás középnyomás)
PP (Pulzusnyomás)
A WatchBP Office ABI készülék a páciens artériás középnyomását (MAP) is méri. Minden mérés magában foglalja egy MAP érték kiszámítását is. Az átlagszámítás az átlagos MAP értékét jeleníti meg. Memória üzemmódban a MAP értéke a szisztolés/diasztolés nyomással 5 másodpercenként megjelenítésre kerül.
A WatchBP Office ABI készülék a páciens pulzusnyomásának értékét is méri: pulzusnyomás = szisztolés - diasztolés nyomás. Minden mérés magában foglalja egy PP érték kiszámítását is. Az átlagszámítás az átlagos PP értékét jeleníti meg. Memória üzemmódban a PP értéke a szisztolés/ diasztolés nyomással 5 másodpercenként megjelenítésre kerül.
ROUTINE
* Az artériás középnyomást (MAP) a készülék az oszcillometrikus vérnyomásgörbe csúcsértékéből számolja ki.
23
ROUTINE
Speciális funkció (folyt.)
A pitvarfibrilláció jelzés megjelenése a korai felismeréshez A WatchBP Office ABI kialakítása lehetővé teszi az aszimptomatikus pitvarfibrilláció érzékelését vérnyomásmérés közben, «SCREEN» üzemmódban. Ha a három mérés közül kettő pitvarfibrillációt észlel «SCREEN» üzemmódban, az AFIB ikon jelenik meg. A készülék képes a pitvarfibrillációt magas, 97%-os pontossággal és 89%-os specificitással jelezni.* Ha a pitvarfibrillációs ikon megjelenik a mérés után, ajánlott szakorvoshoz fordulni. * Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman és Frank C. Messineo. Pitvarfibrilláció észlelése módosított Microlife vérnyomásmonitorral. American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, 848–852. * G S Stergiou, N Karpettas, A Protogerou, E G Nasothimiou és M Kyriakidis. Az otthoni vérnyomásmonitor diagnosztikai pontossága a pitvarfibrilláció észlelésében. Journal of Human Hypertension 23, 654658 (October 2009)
SCREEN
* Ez a készülék képes érzékelni a stroke egyik fő kiváltó okát, a pitvarfibrillációt. A stroke kockázati tényezői közül nem mindegyik (például a pitvarlebegés) állapítható meg a készülékkel.
* A készülék nem biztos, hogy érzékeli a pitvarfibrillációt pacemakerrel vagy defibrillátiorral rendelkező pácienseknél. Pacemakerrel vagy defibrillátorral rendelkező betegek nem használhatják a készüléket pitvarfibrillácó megállapítására.
24
HU
A pitvarfibrillációról A pitvarfibrilláció (AFIB) egy gyakori szívritmuszavar. Észak-Amerikában 2 milliónál is több embert érint. Időskorban gyakoribb, a 80 évnél idősebbek 10%-át érinti. A súlyos stroke gyakori kiváltó oka. Az összes stroke 15%-át pitvarfibrilláció okozza. Az idősebb vagy magas vérnyomással, cukorbetegséggel vagy szívbetegséggel küzdő betegek nagyobb eséllyel kapnak stroke-ot, ha pitvarfibrilláció is fennáll náluk. A pitvarfibrilláció olyan szívritmuszavar, ami pár perctől néhány napon át egészen hetekig, sőt, évekig tarthat. A pitvarfibrilláció vérrögök képződését okozhatja a szív felső kamráiban (a pitvarokban). Ezek a vérrögök leszakadhatnak és eljuthatnak az agyba, stroke-ot okozva.
25
Vérhígítók, például warfarin, használata csökkentheti a pitvarfibrillációval rendelkező betegeknél a stroke kockázatát. Egy orvos megerősítheti az AFIB jelenlétét EKG használatával. Bizonyos esetekben az AFIB véletlenszerűen jelentkezik. Ennek következtében előfordulhat, hogy az orvos nem veszi észre az alkalmi vizsgálatok során. Az AFIB észlelésének egyik módja a tapintás. Ez a módszer nem igazán megbízható. Az AFIB észlelésének elmulasztása végül stroke-hoz vezethet. A korai észlelés következtében elkezdett kezelés jelentősen csökkentheti a stroke esélyét.
Speciális funkció (folyt.)
ABI (boka-kar index) Az ABI (boka-kar index) megállapításához egy személy felkarján és bokáján mért szisztolés vérnyomásértékek szükségesek.
Az alacsony boka-kar index (ABI) szervi vaszkuláris (éreredetű) betegséget jelezhet, a pácienst a magas kockázati kategóriába helyezve.
A boka-kar index (ABI) a bokánál és a karnál mért szisztolés értékek hányadosából kerül kiszámításra.
ABI
INDEX
26
HU
Két mérésnél kevesebb elvégzése
Visszaszámlálás kihagyása
A «ROUTINE» üzemmódban (kizárólag), a mérési folyamat bármikor leállítható a Start/Stop gomb megnyomásával. Ekkor a készülék készenléti állapotba kapcsol, a hátralévő mérések pedig törlésre kerülnek. A mérésből származó adatok az M gomb megnyomásával megtekinthetők.
A mérés előtti 60 másodperces visszaszámlálás «SCREEN» üzemmódban, valamint a 15 másodperces visszaszámlálás «ROUTINE» üzemmódban a Start/ Stop gomb megnyomásával kihagyható. A Start/ Stop gomb megnyomása esetén a készülék azonnal elkezdi a következő mérést. Visszaszámlálás kihagyása és mérés kezdése
Hátralévő mérések visszavonása a mérési folyamat során bármikor.
* A készülék készenléti állapotba helyezhető, ha a mérések
befejeztével megnyomja a Start/Stop gombot. A készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol, ha 5 percnél tovább nem kerül használatra.
Készenléti állapot
27
Mérési időközök beállítása «ROUTINE» üzemmódban A gyári mérési időközök hossza 15 másodperc. Beállítható 15, 30, 45 vagy 60 másodperc is. 1) Start/Stop gomb nyomva tartása 3 másodpercig. Tartsa lenyomva 3 másodpercig... 2) Nyomja meg az M gombot a mérési időköz beállításához, majd a Start/Stop gombbal erősítse meg! A készülék újra készenléti állapotba kapcsol. AUSCULT
15 30 45 60 28
HU
Mérések megtekintése «ROUTINE» és «SCREEN» üzemmód 1) Kapcsoljon az üzemmódba –Az M gomb megnyomásával «ROUTINE» és «SCREEN» üzemmódban is lehetőség nyílik az utolsó mérési eredmények visszanézésére. ROUTINE
3) MAP és PP értékek megtekintése – A vérnyomásátlag megjelenítése után 10 másodperccel a készülék megjeleníti a pulzusnyomás (PP) és az artériás középnyomás (MAP) értékét. SCREEN
SCREEN
10 másodperc... ABI ROUTINE SCREEN
ABI ROUTINE SCREEN
2) Az összes mérés átlagának megtekintése – Először egy„A” jelenik meg, ezt követi az utolsó mérési folyamat összes mérésének átlaga.
29
ABI ROUTINE SCREEN
4) Egyedi mérések megtekintése – Nyomja meg újra az M gombot az egyedi mérések megtekintéséhez. A kijelzőn a„3” kezd villogni a harmadik mérést jelezve.
5) A harmadik mérés értékei (a PP és a MAP értékét is beleérve) a 3. lépésben felsoroltaknak megfelelően jelennek meg a kijelzőn.
3
10 másodperc...
6) Nyomja meg az M gombot az utolsó befejezett mérési folyamat első és második mérési értékeinek visszanézéséhez.
2
1) Kapcsoljon az üzemmódba –csúsztassa a kapcsolót «ABI» üzemmódba, majd nyomja meg az M gombot az utolsó mérési eredmények visszanyeréséhez. 2) A boka-kar index megtekintése (ABI) Először az INDEX ikon, az ABI és a vérnyomásértékek jelennek meg.
SCREEN
SCREEN
«ABI» üzemmód
3) MAP és PP értékek megtekintése – Tíz másodperccel az ABI megjelenítése után a készülék megjeleníti a pulzusnyomás (PP) és az artériás középnyomás (MAP) értékét. ABI
ABI
1 INDEX
30
HU
Újratölthető elem és adapter Újratölthető elem
Adapter használata
A WatchBP Office ABI tartalmaz egy beépített, újratölthető Ni-MH akkumulátort, ami 400~500 mérési folyamatig is kitart. Az akkumulátort két használat között az adapterrel töltheti fel.
Kérjük, csak a WatchBP Office ABI készülékhez mellékelt Microlife adaptert használja a készülék feltöltéséhez! 1) Dugja az adapter kábelét a WatchBP Office ABI csatlakozójába. 2) Dugja az adapter csatlakozóját a fali konnektorba. Mikor az adapter csatlakoztatva van, az akkumulátor nincs használatban.
UTINE
CULT.
REEN
IAD MAP
* Ha a töltésjelző narancssárga, a töltés folyamatban van.
* Ha a töltésjelző zöld, a töltés befejeződött.
31
DC 7.5V 2.0A
DC 7.5V 2.0A
Hibaelhárítás Probléma Nincs működés (LCD kijelző nem üzemel)
A mandzsetta nem fújódik fel rendesen
A mérések eredménye nem jelenik meg.
Lehetséges ok Javítás Az áramforrás nincs Csatlakoztassa megfelelően az adaptert! csatlakoztatva. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort az adapter csatlakoztatásával! Kilazult a mandzsetta Győződjön meg róla, hogy a mandzsetta csöve csatlakozója. rendesen csatlakozik a készülékhez! A cső vagy a gumipárna Ellenőrizze, nincs-e kirepedve a cső vagy a szivárog. gumipárna! Lépjen kapcsolatba a Microlife ügyfélszolgálatával! Az„Elrejt” funkció be van Kapcsolja ki az„Elrejt” funkciót vagy használja a kapcsolva. «ROUTINE» üzemmódot a vérnyomásméréshez!
32
HU
Hibaüzenetek Amennyiben mérés közben hiba történik, a mérés megszakad és az «Err» üzenet jelenik meg.
ROURINE
• Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Microlife szervizzel!
• Ha úgy gondolja, hogy
az erdmények furcsák, olvassa át újra a használati útmutatót.
33
Hiba
Leírás
Lehetséges ok és javítás
«Err 1»
Jel túl gyenge
A pulzusjel túl gyenge a mandzsettánál. Helyezze fel újra a mandzsettát és ismételje meg a mérést!
«Err 2»
Hibajelzés
Mérés közben a mandzsetta hibás jeleket észlelt, melyeket többek közt mozgás vagy izomrángás okozhatott. Ismételje meg a mérést, ne mozgassa a karját!
«Err 3»
Nincs nyomás a mandzsettában
Nem jön létre megfelelő nyomás a mandzsettában. Lehet, hogy szivárgás van. Cserélje ki az elemeket ha szükséges! Ismételje meg a mérést!
«Err 5»
Rendellenes eredmény
A mérési jelek pontatlanok, ezért nem jeleníthető meg eredmény. Olvassa el újra a megbízható méréssel kapcsolatos tudnivalókat és ismételje meg a mérést!
«HI»
Pulzus vagy mandzsettanyomás túl magas
A nyomás a mandzsettában túl magas (300 mmHg felett) vagy a pulzusszám túl magas (200/perc felett). Pihenjen 5 percet és ismételje meg a mérést!
«LO»
Pulzus túl alacsony
A pulzus túl alacsony (40/perc alatt). Ismételje meg a mérést!
34
HU
Biztonság, karbantartás, pontosságellenőrzés, leselejtezés. Biztonság és védelem A készülék csak a jelen útmutatóban részletezett célra használható. A készülék érzékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért óvatos bánásmódot igényel.A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetésnek nem megfelelő használatból fakadó károkért.
• Figyeljen rá, hogy gyermekek ne használhassák
a készüléket felügyelet nélkül. Egyes alkatrészek mérete annyira kicsi, hogy könnyen lenyelhetők.
• Csak akkor aktiválja a pumpát, mikor a mandzsetta már felhelyezésre került!
• Ne használja a készüléket, ha úgy gondolja, hogy az sérült, illetve bármiféle rendellenességet észlel!
• Olvassa el a további biztonsági előírásokat a használati útmutató egyes fejezeteiben!
• Ne csatlakoztassa a készüléket számítógéphez,
amíg a számítógépes szoftver erre utasítást nem ad!
35
Olvassa el a tárolási és működtetési tudnivalókat a kézikönyv„Technikai paraméterek” fejezetében.
Védje a készüléket víztől és nedvességtől! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak! Védje a készüléket a túlzott melegtől és hidegtől Tartsa távol a készüléket az elektromágneses mezőktől, beleértve a mobiltelefonokat is! Soha ne nyissa ki a készüléket! Védje a készüléket külső hatásoktól és leeséstől!
A készülék karbantartása
A mandzsetta tisztítása
Tisztítsa a készüléket puha, száraz törlőkendővel!
Ne mossa ki a mandzsettát! Ne vasalja ki a mandzsettahuzatot!
Ne mossa ki a mandzsettát! EN SCRE INE ROUT ABI
Ne vasalja ki a mandzsettát!
Pontosságellenőrzés
Leselejtezés
2 évente, illetve mechanikai behatás (pl.: elejtés) után a WatchBP Office ABI pontosságának ellenőrzése ajánlott. A pontosságellenőrzés igényléséhez lépjen kapcsolatba a Microlife ügyfélszolgálatával!
Az akumulátor és az elektronikus alkatrészek leselejtezése a helyi szabályozásnak megfelelően, nem háztartási hulladékként végzendő!
36
HU
Technikai paraméterek Működési hőmérséklet/ páratartalom: Tárolási hőmérséklet/ páratartalom:
• 10-től 40°C (50-től 104°F) • -20-tól 55°C (-4-től 131°F) • 15 - 90% relatív maximum
Tápfeszültség:
• Újratölthető elemkészlet;
Szabványok:
• Adapter DC 7,5 V, 2 A • A készülék megfelel a külső
4,8 V C4000 mAh
vérnyomásmonitorokra vonatkozó szabványnak
páratartalom
Súly: Méretek: Mérési módszer:
• 1100 g (az akkumulátorral együtt) • 200 x 125 x 90 mm • Oszcillometrikus, Korotkoff-elven
EN 1060-1 EN 1060-3 EN 1060-4 IEC 60601-1 IEC 60601-1-2
alapuló
Mérési tartomány: Mandzsettanyomás:
• 30 - 280 Hgmm – vérnyomás • 40 - 200 szívverés/perc – pulzus • Tartomány: 0 - 299 Hgmm • Felbontás: 1 Hgmm • Statikus pontosság: ± 3 Hgmm vagy a
Elektromágneses kompatibilitás:
• A készülék megfelel az IEC 60601-1-2. szabvány kikötéseinek
A IIa osztályú orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC EU-irányelv kitételeinek megfelel.
kijelzett érték 2%-a, 200 Hgmm-ig.
• Pulzuspontosság: a kijelzett érték
BF típusú védelem
Referenciaszám
Sorozatszám
Gyártó
±5 %-a
A Microlife fenntartja a jogot, hogy előzetes írásos figyelmeztetés nélkül megváltoztassa a technikai paramétereket.
37
Garanciakártya A készülék a megvásárlástól számított két évig, a kiegészítők a megvásárlástól számított egy évig garancia alatt állnak.
Név: Lakcím:
A garancia a szabályosan kitöltött garanciakártya vagy a vásárlás időpontját
Dátum:
igazoló számla bemutatásával érvényes.
Telefonszám: E-mail:
Termék: WatchBP Office ABI Termékszám: TWIN200 ABI Dátum: UTINE ABI RO SCREEN
Európa / Közel-Kelet / Afrika
Ázsia
Észak- / Közép- / Dél-Amerika
Microlife WatchBP AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Switzerland Tel +41 71 727 7000 Fax +41 71 727 7011 Email:
[email protected] www.watchbp.com
Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel +886 2 8797 1288 Fax+886 2 8797 1283 Email:
[email protected] www.watchbp.com
Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel +1 303 274 2277 Fax +1 303 274 2244 Email:
[email protected] www.watchbp.com
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót! Figyelem! A szövetségi törvény értelmében ez az eszköz orvos által nem értékesíthető és nem írható fel.
IB WatchBP Office TWIN200 ABI 0512