Kezelési útmutató Kényelmes fűtés fával!
HDG Compact 25/35
hdg-bavaria.com
Kezelési útmutató HDG Compact 25/35 - Tartalom
Tartalom 1 1.1 1.2 1.3
Az utasítással kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A Kezelési útmutató felépítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Munkavédelmi tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2.1 A rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 A berendezés kialakításának alapelvei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 A kezelési útmutató tartalmára vonatkozó alapelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 A megengedett és a tiltott üzemeltetési módozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2.2 Maradék kockázat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.3 Alkalmazott biztonsági és munkavédelmi figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.4 Tájékoztatási kötelezettség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3 Működés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.1 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Előlap HDG Compact 25/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Hátlap HDG Compact 25/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 3.2 A működés leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 A fűtőberendezés felszereltsége. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Égési folyamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Behordó egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 HDG Compatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Szabályozási variációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 HDG Hydronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 A HDG Hydronic szabályozási funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.3 Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 3.4 A tüzelőanyagra vonatkozó minőségi követelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Engedélyezett tüzelőanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Apríték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Fapellet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Javasolt tüzelőanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 3.5 Gyártói nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 4 Tervezés és szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 4.1 A fűtőberendezés tervezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 A helyiség méretei és az előírt legkisebb távolságok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Külméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Tüzelőberendezés felállítási helyisége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Tüzelőanyag-tárolóhelyiség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 A behordás fajtái. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 4.2 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Kémény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3
Kezelési útmutató HDG Compact 25/35 - Tartalom
Elektromosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Víz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidraulikus bekötés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Füstcsőoldali méretei HDG Compact 25/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hátoldal méretei HDG Compact 25/35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szállítás tartalma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A fűtőberendezés beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kazán felállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az automata hamukihordó rendszer beszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az automata hőcserélő tisztítás beszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az adagoló egység beszerelése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az érzékelők beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az áramkör bekötése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A burkolatok és fedelek felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hamutárolók beszerelése és beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kéménybekötés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HDG Hydronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szabályozó burkolatának felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az érzékelők beszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidraulika rendszerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Víz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Termikus lefolyásszabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HDG hidraulika rendszerek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 hidraulikai rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hidraulikai rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 43 44 45 46 47 47 48 49 53 57 59 59 60 60 61 62 62 63 64 65 65 65 67 68 69
5 Üzembe helyezés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Előfeltétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Műveleti sorrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapcsolja vissza a fűtőberendezést . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A kijelző nyelvének, a kazántípusának és tápfeszültségének beállítása . . . . . A behordás fajtájának kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az anyag fajtájának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A hidraulikai rendszer kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektromos teszt kézi üzemmódban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az érzékelők ellenőrzése kézi üzemmódban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az alapbeállítás paraméter ellenőrzése és beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Váltás automatikus üzemmódra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paraméterek testreszabása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzemi paraméterek mentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 71 72 72 73 74 75 75 76 78 83 83 84 84 85
6 A fűtőberendezés használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 A kezelő- és kijelzőelemek áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Főkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vészleállító kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HDG Compatronic kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87 87 87 87 87
4.3 4.4
4.5
4.6 4.7 4.8 4.9
4
Kezelési útmutató HDG Compact 25/35 - Tartalom
6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Előfeltétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Műveleti sorrend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 6.3 A fűtőberendezés kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 6.4 Adatok lekérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 6.5 A paraméterek kiválasztása és módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Szint kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Az indítási vagy a hőmérséklet süllyesztési idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 A fűtéskör és a használati melegvíz töltés fűtési idejének beállítása . . . . . . . . .93 6.6 Az üzemmód váltása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 6.7 Üzemállapotok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 6.8 A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Előfeltétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Műveleti sorrend aprítékkal történő feltöltés esetén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Műveleti sorrend pellettel történő feltöltés esetén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 6.9 A kéményseprő ellenőrző mérés elvégzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 A mérés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 A mérés alatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 A mérés után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 6.10 A menüszerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Meglévő felhasználói szintek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 A felhasználói szintek tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Tájékoztató felhasználói szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ügyfél. és service felhasználói szint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Tisztítási és karbantartási terv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Műveleti sorrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Általános érvényű biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Billenőrostély ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hamutároló ellenőrzése és ürítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az adagoló egység kenése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A meghajtóláncok ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelőegység tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A tisztítóakna és a turbolátorok tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hőlégfújó ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lambda szonda ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Füstcső ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hamukihordó rendszer ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Füstgázventilátor ellenőrzése és tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Füstgázhőmérséklet-érzékelő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Töltési szintjelző ellenőrzése és kenése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tüzelőanyag-tárolóhelyiség ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131 131 132 132 133 134 136 136 139 139 143 144 146 147 148 149 149 150
8 Üzemzavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 8.1 Műveleti sorrend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 8.2 Lehetséges üzemzavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
5
Kezelési útmutató HDG Compact 25/35 - Tartalom
8.3 Kényszerüzem beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 9 A szétszerelésre és az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások . . . . . . . . . . . . . . 167 9.1 Szétszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 9.2 Hulladék eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 10 Garanciavállalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1 Terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3 A garanciális kötelezettségekből történő kizárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
169 169 169 169
1 Az utasítással kapcsolatos tudnivalók – Bevezetés
1 Az utasítással kapcsolatos tudnivalók 1.1 Bevezetés EGYSZERŰ ÉS BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS
A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ OLVASÁSA
MŰSZAKI VÁLTOZTATÁSOK
A jelen Kezelési útmutató fontos utasításokat tartalmaz a •
HDG Compact 25 és a
•
HDG Compact 35
biztonságos és szakszerű kezelésére vonatkozóan. Az utasítások betartása segít a veszélyforrások kiküszöbölésében, a javítási költségek és a kiesett idő megtakarításában, a megbízhatóság fenntartásában, valamint a fűtőberendezés élettartamának növelésében. A Kezelési útmutatót minden, a HDG Compact 25/35 fűtőberendezést kezelő vagy azon munkát végző személy köteles elolvasni és az abban foglaltakat betartani. Kazánjainkat folyamatosan továbbfejlesztjük és javítjuk. A jelen kiadásban foglalt adatok a nyomtatás időpontjában fennálló állapotnak felelnek meg. Az útmutatóban található szabványokra, rendeletekre és munkalapokra vonatkozó adatainkat azok alkalmazása előtt ellenőrizni kell, és a felállítás helyének szövetségi tartományában hatályos rendelettel egyeztetni kell.
SZERZŐI JOG
FELHASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
A műszaki részleteknek a Kezelési útmutató vonatkozásában megadottakhoz és az ábrákhoz viszonyított módosításának jogát fenntartjuk. A jelen publikáció utánnyomásának, adatfeldolgozó rendszerbe történő bevitelének, vagy elektronikus, mechanikus, fotografikus vagy egyéb módon történő átvitelének, felvételének és fordításának joga - kivonatosan is - a HDG Bavaria GmbH írásos engedélyéhez kötött. A Kezelési útmutató a következő megnevezéseket, illetve jelzéseket használja a kiemelten fontos adatok megjelölésére: 1. A kezelőre vonatkozó kezelési utasítás
✓ Az elvégzett művelet eredménye ✎ A további magyarázatokra mutató kereszthivatkozás •
Felsorolás – Felsorolás
7
1 Az utasítással kapcsolatos tudnivalók – A Kezelési útmutató felépítése
1.2 A Kezelési útmutató felépítése A jelen Kezelési útmutató a következő részekre tagolódik: Fejezet
Itt tudja meg, hogy ...
1 Az utasítással kapcsolatos tudnivalók
... hogyan használja a jelen Kezelési útmutatót.
2 Munkavédelmi tudnivalók
... amit a fűtőberendezés biztonságos használatához be kell tartania.
3 Működés
... hogyan épül fel a fűtőberendezés, és milyen teljesítménykört foglal magában.
4 Tervezés és szerelés
... hogyan tervezze és szerelje be helyesen a fűtőberendezést
5 Üzembe helyezés
... a fűtőberendezést első alkalommal hogyan helyezze üzembe.
6 A fűtőberendezés használata ... hogyan kezelje helyesen a fűtőberendezést. 7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása
... hogyan tisztíthatja a fűtőberendezést, és ki felel a karbantartásért.
8 Üzemzavarok elhárítása
... hogyan szüntetheti meg a fűtőberendezés üzemzavarait.
9 A szétszerelésre és az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások
... a fűtőberendezés szétszerelése és ártalmatlanítása során mit vegyen figyelembe.
10 Garanciavállalás
... a garanciális feltételek hogyan vannak szabályozva. Táblázat 1/1 - A Kezelési útmutató felépítése
8 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
1 Az utasítással kapcsolatos tudnivalók – Szószedet
1.3 Szószedet Fogalom
Magyarázat
Működtető szerv és motor
Beépített elem, ami a fűtőberendezés egy bizonyos funkcióját végzi, pl. az adagolócsigáét.
Behordó egység
Tüzelőanyag szállító rendszer, amely a tüzelőanyagot a raktárhelyiségből az adagoló egységhez, illetve az időszakos tárolóhoz szállítja.
Adagolás
A zsilipkamrás adagoló egységen és az adagoló csigán keresztül a tüzelőanyagot az égéstérbe adagolja.
Kijelző
A HDG Compatronic kezelőegységén megjelenő felirat.
Hamukihordó motor
A hamukihordó csigát hajtja meg.
Hamukihordó csigák
Az égéstérben található hamut és a pernyét szállítja a kívül elhelyezett hamutárolóba.
B1 apríték
Gépi aprítású, 15-35% nedvességtartalmú tűzifa (az EN 303-5-nek megfelelően).
Főkapcsoló
A teljes berendezést áramtalanítja.
HDG Compact 25/35
Apríték, forgács és fapellet tüzelésére szolgáló kazán.
HDG Compatronic
A kazán, az adagoló egység és a behordó egység elektromos szabályozását végzi.
HDG Hydronic
A hidraulikai rendszerek vezérléséhez használt fűtésrendszerszabályozó.
Fűtőberendezés
A kazánból és a megfelelő tartozékokból áll.
Oltóberendezés
Az adagoló egység tartalmát oltja, ha annak hőmérséklete túllépi a 90°C-ot.
Kényszerkapcsoló
Vészhelyzetben kell működtetni, minden egységet megszakít, azonban a fűtőberendezést nem kapcsolja feszültségmentesre.
Rostélybillentő motor
Elektromotor, ami a billenő rostélyt mozgatja.
Érzékelő
Bizonyos jellemzőket (hőmérséklet, töltési szint) rögzít, és továbbít a szabályozás felé kiértékelés céljából.
Adagoló csiga
A tüzelőanyagot a zsilipkamrás adagoló egységből az égéstérbe szállítja.
Zsilipkamrás adagoló egység
Az adagoló egység része, amely az égésteret a siló- és szállító egységtől választja el, a visszalobbanás elleni védelemként szolgál. Táblázat 1/2 - Szószedet
9
10 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
2 Munkavédelmi tudnivalók – A rendeltetésszerű használat
2 Munkavédelmi tudnivalók 2.1 A rendeltetésszerű használat A BERENDEZÉS KIALAKÍTÁSÁNAK ALAPELVEI ALAPELV
A FŰTŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA
A fűtőberendezés a műszaki ismeretek legutolsó álláspontja és az elismert biztonsági szabályok alapján készült. Ennek ellenére a használat során előállhat a felhasználó vagy harmadik személy életére és testi épségére nézve veszélyes helyzet, illetve a fűtőberendezés vagy egyéb vagyoni érték megsérülhet. A fűtéstechnikai cégtől kérje a fűtőberendezés kezelésének részletes bemutatását. A fűtőberendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban, rendeltetésszerűen, a Kezelési útmutató betartása mellett, a biztonságosság és a veszélyforrások tudatában használja. A meghibásodásokat, különösen a biztonságot veszélyeztető zavarokat azonnal szüntettesse meg.
A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ TARTALMÁRA VONATKOZÓ ALAPELVEK ELHATÁROLÓDÁS
A jelen kezelési útmutató tartalma kizárólag a HDG Compact 25/35 fűtőberendezés tervezésére, szerelésére és üzemeltetésére korlátozódik. A hatályos szabványok bővebb alkalmazása, például a fűtési rendszer telepítésére (csőszerelés, stb.), vagy a tűzvédelemre vonatkozóan nem képezi a jelen kezelési útmutató részét. A HDG Bavaria semmiféle szavatosságot nem vállal erre vonatkozóan.
A MEGENGEDETT ÉS A TILTOTT ÜZEMELTETÉSI MÓDOZATOK A FŰTŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA
A HDG Compact 25/35 fűtőberendezést a kezeletlen fa apríték, forgács vagy fapellet formájában történő, hagyományos tüzelés céljára szolgáló, melegvizes fűtőberendezésben való elégetésére terveztük. Minden ezen túlterjedő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget; ennek kockázatát az üzemeltető viseli. A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt szerelési, üzemeltetési és karbantartási feltételek betartása is. A megadott üzemi értékeken végrehajtott változtatás módosítja a fűtőberendezés vezérlőprogramját, és hibás működést eredményezhet. Csak a képzett karbantartó és kezelő személyzet hajthat végre módosítást az üzemi értékeken.
11 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
2 Munkavédelmi tudnivalók – Maradék kockázat
Egyéb tüzeléstechnikai jellemzőkkel rendelkező anyagok használata a szabályozási paramétereknek megfelelően képzett szakember által történő, átfogó beállítását teszi szükségessé. A tüzelőanyaggal kapcsolatos további információt a „3 Működés“ fejezet „3.4 A tüzelõanyagra vonatkozó minõségi követelmények“ bekezdésében talál.
2.2 Maradék kockázat Minden elővigyázatossági intézkedés ellenére fennáll a következő kockázat: Figyelem!! Forró felület A kazán forró felületének érintése égési sérülést okozhat. A szigeteletlen alkatrészek megérintésével várja meg, míg a kazán kihűlt.
Veszély! Szénmonoxid okozta fulladás- és lobbanásveszély Ha a kazán üzemben van, a nyitott tisztító vagy revíziós nyíláson keresztül kilépő szénmonoxid fulladás-, illetve lobbanásveszélyt okozhat. Ne hagyja a nyílásokat a szükségesnél tovább nyitva.
Figyelmeztetés! Égésveszély A nyitott ajtók és fedelek, illetve a forró parázs tűzveszélyt okoz. Üzemeltetés közben tartsa zárva a nyílásokat, és tisztítás esetén először hagyja kihűlni a parazsat, csak ezután töltse éghető tartályba.
Figyelmeztetés! Lebegő teher okozta veszély A kazán tömege több mint 500 kg. Ha a kazán a szállítás során leesik, súlyos személyi sérülést okozhat, miközben magam a kazán is sérülhet. A kazán felállítása során ügyeljen arra, hogy a kazánt arra alkalmas emelő berendezéssel mozgassa.
12 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
2 Munkavédelmi tudnivalók – Maradék kockázat
Figyelmeztetés! Becsípődés veszély A tisztítónyílás fedele nagyon nehéz és becsukódhat. Ennek során akár a kézen, akár a karokon roncsolásos sérülést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne ütközzön úgy a tisztítónyílás fedelének, hogy az becsukódjon.
Figyelmeztetés! Becsípődés veszély Az automatikus hamukihordó rendszeren, az automatikus tisztító rendszeren vagy a füstgázventilátoron végzett munka esetén kézés karsérülés veszélye áll fenn. Ha ezeken az alkatrészeken végez munkát, kapcsolja ki a főkapcsolót.
Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. Az áramkörök és az elektromos alkatrészek áram alatt vannak. Az elektromos alkatrészeken csak villanyszerelővel végeztessen munkát, közben pedig kapcsolja le a főkapcsolót.
Figyelmeztetés! A kazán nyomás alatt áll.
13 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
2 Munkavédelmi tudnivalók – Alkalmazott biztonsági és munkavédelmi figyelmeztetések
2.3 Alkalmazott biztonsági és munkavédelmi figyelmeztetések A jelen Kezelési útmutatóban a következő biztonsági és munkavédelmi figyelmeztetéseket használjuk: Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. Az ilyen jelzéssel ellátott részeken csak elektromos szakember végezhet munkát.
Figyelmeztetés! Veszélyforrásra figyelmeztető jelzés Az ezzel a jelzéssel ellátott részeken történő munkavégzés súlyos személyi sérülést vagy jelentős anyagi kárt okozhat.
Figyelmeztetés! A kéz sérülései Az ezzel a jelzéssel ellátott részeken történő munkavégzés kézsérülést okozhat.
Figyelem!! Forró felület Az ezzel a jelzéssel ellátott részeken történő munkavégzés égési sérülést okozhat.
Figyelmeztetés! Égésveszély Az ezzel a jelzéssel ellátott részeken történő munkavégzés égést okozhat.
Figyelem!! Fagyásveszély A fűtőberendezést csak fagymentes helyiségbe telepítse.
Az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások
14 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
2 Munkavédelmi tudnivalók – Tájékoztatási kötelezettség
További információk a berendezés kezelője számára
2.4 Tájékoztatási kötelezettség A(Z) KEZELÉSI ÚTMUTATÓ OLVASÁSA
Minden személynek, aki a berendezésen munkát végez, a munkálatok megkezdése előtt köteles a Kezelési útmutatót, kiemelten pedig a „2 Munkavédelmi tudnivalók” fejezetet elolvasni. A jelen rendelkezés kiemelten vonatkozik a fűtőberendezéssel csak alkalomszerűleg tevékenykedőkre, pl. a fűtőberendezés tisztítása és karbantartása során. A Kezelési útmutatót a fűtőberendezés felhasználási helyén, folyamatosan hozzáférhető módon kell őrizni.
15 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
16 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – Áttekintés
3 Működés 3.1 Áttekintés A HDG Compact 25/35 fűtőberendezés kivitelénél megkülönböztetjük, hogy az adagoló •
a jobb oldalra vagy
•
a bal oldalra
van szerelve. A fűtőberendezés tartozékaként kapható automatikus hőcserélőtisztító, és hamukihordó rendszer a külső elhelyezésű tartályba történő automata hamukihordáshoz. A HDG Compact 25/35 fűtőberendezés adagoló egységének választása során a következő változatok közül lehet választani: •
TBZ 150 az apríték, gyaluforgács és pellet adagolásához.
•
TBZ 80 pellet szívó rendszer pellet adagolásához.
A HDG Compact 25/35 fűtőberendezés esetében a következő behordási technológiák állnak rendelkezésre: •
FRA laprugós behordó egység
•
KAPA 501 karos behordó egység
•
Pelletbehordási technológia
✎ A jelen Kezelési útmutatóban - hacsak nem szerepel eltérően - a teljes felszereltségű, TBZ 150 adagolóval felszerelt kivitelt szerepeltetjük, a baloldali ábrának megfelelően.
17 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – Áttekintés
ELŐLAP HDG COMPACT 25/35 3
2
1
4
12 11
10
9
8
7
6
5
Ábra 3/1 - Kazán előlap HDG Compact 25/35
1 HDG Compatronic kezelőegység 2 Tisztítóegység motorja 3 Kényszerkapcsoló 4 Füstgázventilátor 5 Füstcső 6 Lambda szonda 7 Hamukihordó csigák 8 Billenőrostély 9 Elsődleges égés égéstere 10 Gyújtócső 11 Adagoló 12 Másodlagos égés égéstere
18 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – Áttekintés
HÁTLAP HDG COMPACT 25/35 1
2
3 4
8
7
6
5
Ábra 3/2 - Kazán előlap HDG Compact 25/35
1 A termikus lefolyásszabályozó merülőérzékelőjének csatlakozója (DN 15 IG) 2 Biztonsági hőcserélő csatlakozói (DN 15 AG) 3 Főkapcsoló 4 Hőlégfúvó 5 Primer levegő állító motorja 6 Szekunder levegő állító motorja 7 Hamukihordó motor 8 Rostélybillentő motor
19 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A működés leírása
3.2 A működés leírása A FŰTŐBERENDEZÉS FELSZERELTSÉGE A HDG Compact 25/35 fűtőberendezés a kazánházban és a tárolóhelyiségben a következő elemeket tartalmazhatja:
1
2
3
4
5
6
Ábra 3/3 - Áttekintés
1 Szerviz nyílás 2 Tárolóhelyiség ferde padozata 3 Behordó egység 4 HDG Hydronic (opció) 5 Adagoló 6 HDG Compatronic vezérlőegységgel szerelt HDG Compact 25/35 kazán
ÉGÉSI FOLYAMAT A HDG Compact 25/35 fűtőberendezésnél a behordó egység és az adagoló egység a tüzelőanyagot a raktárhelyiségből automatikusan a kazán égésterébe szállítja. A betöltés után következik a begyújtás. Ennek során a betöltött tüzelőanyagot az elektromos gyújtófúvóka automata módon begyújtja. Az ezt követő felfűtési szakasz során áll be a beállított anyagáram. A felfűtési szakasz után a berendezés automata üzemmódra vált. Ebben az üzemmódban az égetés a beállított szabályozásnak megfelelően történik.
20 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – A működés leírása
Az égés során keletkező hamu eltávolításához a rostély rendszeres időközönként lebillen. Az opcionálisan kapható automata tisztítórendszer a fel- és lefelé mozgó turbulátorokkal tisztítja a hőcserélő felületeit. A hamu az égéstérből származó hamu számára szolgáló hamuládába hullik, vagy (opcionálisan) az automata hamukihordó rendszer szállítja a külső hamutárolóba. A keletkező pernye az erre szolgáló hamuládába hullik, vagy (opcionálisan) az automata hamukihordó rendszer szállítja a külső hamutárolóba. Az ehhez szükséges égési levegőt a füstgázventilátor, valamint két állító motor adagolja igény szerint. A lambdaszondán, a kazánhőmérséklet-érzékelőn és füstgázhőmérséklet-érzékelőn keresztül történik a következő:
a
– a tüzelés folyamatos felügyelete, – a kazánteljesítménynek a hőigényhez történő igazítása, – károsanyag-kibocsátás minimalizálása és – a kazán hatásfokának optimalizálása.
BEHORDÓ EGYSÉG Az adagoló egység a tüzelőanyag-raktárban található. A tüzelőanyagot a tüzelőraktárból szállítja az adagolóegységhez, illetve az időszakos tárolóhoz. Az adagolót a HDG Compatronic vezérli.
HDG COMPATRONIC
Ábra 3/4 - HDG Compatronic kezelőegység
A HDG Compatronic kazánvezérlés képezi az elektronikus központot. Egy központi egységből, és egy, a hátoldalon lévő kapcsolószekrényben elhelyezett Transportmodul-ból, valamint a HDG Compact 25/35 kazán előlapján található kezelőegységből áll. A kezelőegységgel állíthatja be a HDG Compact 25/35-öt és kérheti le az aktuális folyamat adatait. Ha a HDG Compatronic hőigényt jelez, akkor a HDG Compact 25/35 automatikusan Töltés üzemmódra vált, és az égésteret feltölti tüzelőanyaggal.
21 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A működés leírása
Ha eléri a kívánt kazánhőmérsékletet, azaz a hőigény fedezete biztosított, akkor a fűtőberendezés Kiégetés, majd ezt követően Nincsen igény üzemmódra vált.
SZABÁLYOZÁSI VARIÁCIÓK A következő szabályozási variációk állnak rendelkezésre: •
Szabályozás nélkül: – Állandó adagolási mennyiség és állandó égési levegő (kényszer üzemben is).
•
Égésszabályozás: – Állandó beállított égéstér-hőmérséklet és optimális égés – Javasolt üzemmód puffertárolóval
•
Égés- és teljesítmény-szabályozás: – A hőfelvételhez igazított teljesítményleadás optimalizált égéssel – Puffertároló nélküli üzemmód
• Hasábfa – Csak kényszer üzemmódra alkalmas
HDG HYDRONIC A HDG Hydronic a HDG hidraulikai rendszerekhez hangolt fűtési rendszer szabályozó egység. A HDG Hydronic a fűtőberendezés teljes energiakezelését átveszi, és kiviteltől függően akár három időjárásvezérelt kazánt is szabályoz, valamint a következőket: •
használati melegvíz előállítás
•
távhő átadás
•
másodlagos kazán bevonása
•
szolárberendezés a használati melegvíz- és a fűtésrásegítéshez
A HDG HYDRONIC SZABÁLYOZÁSI FUNKCIÓI A FŰTÉSKÖRI SZABÁLYOZÁS ALAPFUNKCIÓI
A fűtésköri szabályozás alapvetően a külső hőmérséklet által vezérelt fűtési jelleggörbe alapján történik. A berendezés a fűtési jelleggörbe segítségével számítja ki a megfelelő előremenő-hőmérsékletet. A számított előremenő-hőmérséklet további befolyásoló jellemzői a fűtési jelleggörbe meredeksége, a fűtési jelleggörbe korrekciója (párhuzamos eltolás), valamint a szobahőmérséklet célértéke.
22 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – A működés leírása
80
Ha a fűtésköri szabályozás aktív, akkor a szobahőmérsékletet nappali, illetve éjszakai célhőmérsékletre szabályozza.
3,5
2,5 Pá
70
3,0
2,0
a
elt
ol á
s
1,5
El?melegítési 50 60
1,6
z rhu
s mo
1,0 0,8
20
30
40
0,5
20
15
10 5 Küls? h?mérséklet
0
-5
-10
-15
-20
Ábra 3/5 - diagram Fűtőkör előremenő hőmérséklet
Példa: Külső hőmérséklet - 5 °C Meredekség 1,6 Párhuzamos eltolás 5 °C A feltételezett értékek mellett a Ábra 3/5 - diagram Fűtőkör előremenő hőmérséklet-ról 67 °C-os fűtésköri előremenőhőmérsékletet olvashat le. Ha emellett a rendszerhez szobatermosztát is csatlakozik, akkor a szobahőmérséklet és a helyiséget befolyásoló tényezők cél-jelenérték összehasonlítása során a számításban ezen felül a fűtésköri előremenő-hőmérséklet is szerepet kap. A hőmérsékletkülönbséget a szobahőmérséklet befolyásoló faktorral szorozzuk fel, és hozzáadjuk a szoba célhőmérskletét. A szobahőmérséklet befolyásoló faktor azt jelzi, hogy a szobahőmérséklet eltérése mekkora hatással legyen a fűtésköri előremenő-hőmérsékletre.
A KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET KIKAPCSOLÁSA SZOBATERMOSZTÁT
Ha a rendszerre nem csatlakozik szobatermosztát, akkor a rendszer a számítás során a nappali és az éjszakai szobahőmérséklet célértéket használja fel. Ha a külső hőmérséklet meghaladja a szoba célhőmérsékletét, vagy a külső hőmérséklet kikapcsolására beállított értéket, akkor a fűtéskör KI üzemmódra vált. Ha a berendezéshez szobatermosztát kapcsolódik, akkor a berendezés az aktuális szobahőmérsékletet a szoba beállított nappali vagy éjszakai hőmérsékleti célértékéből, a szobahőmérséklet befolyásoló faktorból és a termosztát által mért, aktuális szobahőmérsékletből méri és számítja.
23 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A működés leírása
A FŰTÉSKÖRÖK FŰTÉSI RENDSZEREI
A „Hidraulikai rendszer” paramétercsoportban a különféle fűtéskörökhöz lehet a megfelelő fűtési rendszert beállítani. A következő öt fűtési rendszer választható: • Nincsen – Akkor válassza, ha nincs szükség fűtéskör-funkcióra. Az ehhez a fűtéskörhöz tartozó valamennyi menüpont kiesik. • Fűtőtest – Ha ezt a fűtési rendszert választja, akkor a rendszer betölti a megfelelő paramétereket, és fűtési görbét rendel hozzájuk. • Padló – Ha ezt a fűtésrendszert választja, akkor a rendszer laposabb fűtési jelleggörbével, és alacsonyabb kimeneti hőmérséklettel számol. Emellett ennél a fűtésrendszernél az aljzatbetonszárító programot is választhatja. • Állandó – A rendszer a külső hőmérséklettől függetlenül mindig azonos előremenő-hőmérsékletre szabályozza be a fűtéskört. Ez a rendszer pl. az uszodai fűtés szabályozására alkalmas. Ennél a fűtési rendszernél szobatermosztát használatára nincs lehetőség. • Szabályozatlan – A szabályozatlan fűtési rendszernél a rendszer csak az engedélyezési hőmérsékletet és az óravezérelt programot figyeli. Ez a fűtési rendszer azonban fűtésköri keverőszelep nélkl működik. Ha a fűtési rendszert szobatermosztáttal kombinálja, a pumpa a kívánt szobahőmérséklet elérése után kikapcsol.
ALJZATBETON-SZÁRÍTÓ PROGRAM
Ha a fűtőberendezést újonnan telepített padlófűtéssel szerelik be, akkor a kiszáradás időtartamára külön szabályozás állítható be. A fűtési rendszert Padló opcióra kell állítani. Indítás után az előremenő hőmérséklet célértéke az Előrem. célhőm. min. aljzatbeton szárítás értékre áll be. Ezek után a berendezés bizonyos napszakokban az Előremenő hőm. növ. aljzatbeton szárítás értékével megnöveli az előremenő hőmérsékletet addig, míg el nem éri az Előremenő hőm. max. aljzatbeton szárítás értékét. Az előremenő hőmérséklet az Aljzatbeton szárítás tartásának ideje időtartamra ezen az értéken marad. Ezt követően a fent leírt elv sze-
24 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – A működés leírása
rint ismét csökken az előremenő hőmérséklet, mindaddig, míg el nem éri az Előrem. célhőm. min. aljzatbeton szárítás értékét. A fűtéskör KI üzemállapotra vált. Tartásidő Előremenő ág leg-
hőmérséklet
Előremenő ág emel-
Emel-
0
1
Előremenő ág leg
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Napok
Ábra 3/6 - Aljzatbeton szárító program diagram
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.10 A menüszerkezet“ szakaszának „10 - Fűtéskör 1” bekezdését.
✎ A hatályos szabványokkal bezárólag tartsa be az esztrich-gyártó előírásait. BLOKKOLÁS ELLENI VÉDELEM
KI illetve. NINCSEN IGÉNY kazán-üzemállapotban mind a hét napon mozognak a fogyasztói pumpák és a fűtésköri keverőszelep.
HASZNÁLATI MELEGVÍZ
A telepített hidraulikai rendszer függvényében a használati melegvíz töltése kombinált puffertárolón, vagy külső használati melegvíz tárolón keresztül is történhet. A következő pontokat csak akkor kell figyelembe venni, ha használati melegvíz tárolóval van a hidraulikai rendszer ellátva:
HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELŐNYKAPCSOLÁS
LEGIONELLA VÉDELEM
SZOLÁRSZABÁLYOZÁS
•
A használati melegvíz töltethez heti program (napi két töltési idő) választható.
•
A használati melegvíz töltése csak ebben az időszakban történik meg, a használati melegvíz-keringető pumpa kapcsolási hőmérsékletének figyelembevétele mellett.
•
A használati melegvíz kívánt értékét be lehet állítani. Ha a hőmérséklet a hiszterézis értékével a használati melegvíz hőmérséklete mínusz a használati melegvíz-hiszterézis értéke alá esik, a töltőpumpa elindul.
Lehetőség van a használati melegvíz-töltés előnykapcsolásának beállítására. Ezáltal aktív használati melegvíz-töltéskor a fűtéskörök előremenő-hőmérséklete csökken. Az előnykapcsolás időtartama szintén beállítható. Aktív legionella védelem mellett a rendszer a használati melegvíz hőmérsékletét hetente egyszer felfűti a legionella védelem hőmérsékletére. A hidraulikai rendszertől függően háromféle szolárszabályozás lehetséges:
25 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A működés leírása
•
a szolárberendezés felmelegíti a használati melegvíz tárolót
•
a szolárberendezés felmelegíti a kombinált puffertárolót
•
A szolárberendezés melegíti a használati melegvíz és a puffertartályt
A Szolár zthatók
SZOLÁR TÖLTÉS - NINCS
SZOLÁR TÖLTÉS - HASZNÁLATI MELEGVÍZ TÁROLÓ
SZOLÁRTÖLTÉS - KOMBINÁLT PUFFERTÁROLÓ
SZOLÁR TÖLTÉS - HASZNÁLATI MELEGVÍZ TÁROLÓ / PUFFER TÁROLÓ
töltés paraméteren keresztül a következők válas-
•
Nincs
•
Használati melegvíz tároló
•
Kombinált puffertároló
•
Használati melegvíz tároló / puffertároló és
•
Használati melegvíz tároló / puffertároló / hőcserélő.
Ez a beállítás akkor választható, ha a szolárberendezést a későbbiekben fogják telepíteni. A szolár pumpa nem kap jelt, és az érzékelőket a rendszer figyelmen kívül hagyja. A szolár pumpa a Kollektor hőmérséklet, HMV lent hőmérsékletkülönbség figyelembe vétele mellett, fordulatszámvezérelten kapcsol be. A szolártöltés megkezdéséhez a kollektor hőmérsékletnek a szolárhiszterézis értékével magasabbnak kell lennie a Használati melegvíz lent értékénél. A használati melegvíz maximális hőmérsékleti értékével lehet a szolárberendezés használati melegvíz-töltését korlátozni. A szolár pumpa a Kollektor hőmérséklet, puffer lent hőmérsékletkülönbség figyelembe vétele mellett, fordulatszámvezérelten kapcsol be. A szolártöltés megkezdéséhez a kollektor hőmérsékletnek a szolárhiszterézis értékével magasabbnak kell lennie a Puffer lent értékénél. A használati melegvíz maximális hőmérsékleti értékével lehet a szolárberendezés használati melegvíz-töltését korlátozni. Ha a Haszn. melegvíz hőmérséklete túllépi a maximális hőmérsékletet, vagy nem elegendő a kollektor hőmérséklete a használati melegvíz tároló feltöltéséhez, akkor a szolár-puffer pumpa szintén fordulatszám-vezérelten kapcsol be. Ekkor megkezdődik a puffertároló feltöltése, és a napenergiát fűtésre lehet hasznosítani. Ha a használati melegvíz tároló még nem érte el a maximális hőmérsékletet, akkor a szolár-puffer pumpa kikapcsol, így ellenőrizve, hogy a napenergia elegendő-e a használati melegvíz tároló feltöltéséhez. Ha ez így van, a szolár pumpa ismét bekapcsol. Ha, nem elegendő, akkor a beállított működési idő erejéig újra bekapcsol a szolár-puffer pumpa.
26 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – A működés leírása
SZOLÁR TÖLTÉS - HASZNÁLATI MELEGVÍZ TÁROLÓ / PUFFERTÁROLÓ / HŐCSERÉLŐ
A használati melegvíz töltés és a puffertöltés közötti átváltás kritériuma azonos a „Szolártöltés - használati melegvíz / puffer” opcióval. A különbség abban rejlik, hogy használati melegvíz töltés esetén csak a használati melegvíz töltőpumpa kap jelt, míg a puffertöltésnél a használati melegvíz keringető pumpa, a váltószelep és a puffertöltő pumpa is bekapcsol.
✎ Lásd a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzet „4.S hidraulikai rendszer” bekezdését. A KOLLEKTOR TÚLHEVÜLÉS ELLENI VÉDELME
Ez a funkció csak a használati melegvíz tároló és a kombinált puffertároló szolártöltése esetén aktív. Ha a rendszer túllépi a kollektorvédelem gyárilag 110°C-ra állított hőmérsékletét (Solar 18-12 paraméter), akkor elindul a szolárpumpa, még akkor is, ha a szolártöltés maximális hőmérséklete fölött van. Ez védi a kollektort a túl magas hőmérséklet ellen. A kollektor védő hőmérsékletet a kollektor gyártója által rendelkezésre bocsátott adatok között találja, és ennek megfelelően állítsa be.
FORDULATSZÁMVEZÉRELT SZOLÁR-HASZNÁLATI MELEGVÍZ- ÉS SZOLÁR-
A szolárpumpa fordulatszáma a kollektor és a tároló közötti hőmérsékletkülönbség értékének és a szolárpumpa tényezőjének szorzataként számítható ki. A szolárpumpák indítása során egy adott beállított időtartamig a legmagasabb fordulatszámon működnek, mielőtt a rendszer a legkisebb és a legnagyobb fordulatszám közé beszabályozza őket. A távhővel történő üzemeltetés sokban hasonlít a használati melegvíz töltéshez. A hőtermelő egység és a távhőcsatlakozás közötti hőmérséklet-különbség mérés alapján aktiválódik a távhő pumpa. Puffer nélküli üzemmódban a rendszer a kazán előremenő hőmérsékletét, pufferrel történő üzemeltetés esetén a Puffer felül hőmérsékletet értelmezi referenciaértékként. A távhőt a paraméteren keresztül engedélyezni kell.
PUFFERPUMPA
TÁVHŐVEZETÉK
A távhőkeringető pumpát a Távhővezeték van paraméteren keresztül kell aktiválni, illetve az a beállított hidraulikai rendszer függvényében már aktív. A távhő pumpa akkor indul el, ha az átadó állomás hőmérséklete Távhő átadóközpont célhőmérséklete a távhő hiszterézis értékével kisebb. A Távhő előnykapcs. paraméterrel lehet a távhő előnykapcsolást aktiválni, azaz a többi keverőkörön a rendszer az előremenő-hőmérsékletet a távhő előnykapcsolás süllyesztett hőmérsékleti értkére csökkenti. MÁSODIK KAZÁN VEZÉRLÉSE
Az olajkazán akkor aktiválódik, ha a fűtéskörök, illetve a használati melegvíz tároló engedélyezési hőmérséklete az olajkazán-kapcsolási időtartamnál tovább a beállított érték alatt marad. Ha a rendszer a használati melegvíz tároló töltés kapcsolási hőmérséklete alá esik, az olajkazán bekapcsol. Ebben az üzemmódban az olajkazán célhőmérséklete a Max. olajkazánhőmérséklet. Az olajégő a szükséges Haszn. melegvíz célhőmérséklet, illetve Max. olajkazán-hőmérséklet elérése után leáll.
27 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A működés leírása
Ha a rendszer a kazán kapcsolási hőmérséklete alá süllyed, az olajkazán beindul. Az olajkazán célhőmérsékletét a rendszer a külső hőmérsékletből, a fűtési jelleggörbéből, a szobahőmérsékletből, a párhuzamos eltolásból és az olajkazán túlmelegítéséből számolja. Az olajkazán a célhőmérséklet, illetve a Max. olajkazánhőmérséklet elérése után kikapcsol, és a lehűlés után, az olajkazán hiszterézisnél ismét visszakapcsol. Ha a használati melegvízhez és a fűtéskörhöz két különböző kapcsolási hőmérsékletet rendel hozzá, és nem keletkezik használati melegvíz-igény, akkor az olajkazán csak a fűts-kapcsolási hőmérséklet alá csökkenés után kapcsol be. Ha a fűtési körök vagy a használati melegvíz tároló nem jelzi az igényt, és a puffertároló hőmérséklete a kapcsolási hőmérséklet alatt van, akkor az olajkazánnak a Min. olajkazánhőmérsékletet kell tartania (pl. nyári üzemmódban). Ha az olajégő üzemel, akkor a rendszer a fogyasztók (fűtéskörök, használati melegvíz tároló) kapcsolási hőmérsékletét összehasonlítja az olajkazán hőmérsékletével, és szabályozási értékként alkalmazza.
✎ Lásd a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzet „4A és 4.S hidraulikai rendszerek” bekezdését. KAZÁN CSÚCSTERHELÉS
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.10 A menüszerkezet“ szakaszának „9 - Puffertároló“ bekezdésében található 912 és 9-15 közötti paramétereket.
28 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – Műszaki adatok
3.3 Műszaki adatok Kazántípus
HDG Compact 25 Apríték / pellet
HDG Compact 35 Apríték / pellet
Névleges hőteljesítmény
30,0 kW / 26,0 kW
30,0 kW / 35,0 kW
Legkisebb hőteljesítmény
9,0 kW / 7,7 kW
9,0 kW / 8,0 kW
Kazán hatásfoka névleges hőteljesítmény mellett
91,5 % / 92,0 %
91,5 % / 90,7 %
Elektromos fogyasztás névleges hőteljesítmény mellett
471 W / 250 W
471 W / 260 W
Kazánosztály
3
Maximális üzemi túlnyomás
3,0 bar
Maximális előremenő hőm.
95 °C
Minimális visszatérő hőm.
60 °C
Víztartalom
110 l
Súly
550 kg
Füstgáz-hőmérséklet a következő esetekben • Névleges hőteljesítmény • Legkisebb hőteljesítmény Füstgáztömegáram a következők esetén • Névleges hőteljesítmény • Legkisebb hőteljesítmény
160 °C 105 °C
160 °C 110 °C
0,0190 kg/s 0,0060 kg/s
0,0268 kg/s 0,0060 kg/s
Termikus folyamatbiztosíték • Minimális folyadéknyomás • Szükséges tömegáram
2 bar 1800 l/h
Szükséges huzat
10 Pa
Füstcső csatlakozó átmérője
150 mm
Füstcső-csatlakozás magassága
820 mm
Előremenő és visszatérő ágak csatlakozók
DN 32 IG
Biztonsági hőcserélő csatlakozója
DN 15 AG
Kiürítés csatlakozója
DN 15 IG
Vízoldali ellenállás névleges hőteljesítménynél • Δ t = 10 K • Δ t = 20 K Szellőző legkisebb keresztmetszete
10 hPa 3 hPa
22 hPa 6 hPa 150 cm²
Táblázat 3/1 - Műszaki adatok
29 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A tüzelőanyagra vonatkozó minőségi követelmények
HDG Compact 25 Apríték / pellet
Kazántípus Zajkibocsátás
HDG Compact 35 Apríték / pellet
< 70 dB(A)
Elektromos csatlakozás / feszültség
400 V Biztosíték max. 16 A
Táblázat 3/1 - Műszaki adatok
3.4 A tüzelőanyagra vonatkozó minőségi követelmények ENGEDÉLYEZETT TÜZELŐANYAG A HDG Compact 25/35 fűtőberendezés az apríték, forgács vagy pellet formájában történő, természetes fa hagyományos eltüzelésére van tervezve. A fűtőberendezés vizsgálatát mind a DIN 51731 és az ÖNORM M 7135 szerint fapellettel, mind B1 aprítékkal (az EN 303-5 szerint) elvégeztük.
4. TÜZELŐANYAG-OSZTÁLY 5. TÜZELŐANYAG-OSZTÁLY A TÜZELŐANYAG ÖSSZETÉTELE
Az 1. BImSchV 3§ (1) szerint a 4. és 5. tüzelőanyag-osztályba besorolt tüzelőanyag alkalmazható: Természetes darabfa, beleértve a hozzá tapadó kérget, például apríték formájában. Természetes, nem darabos fa, például forgács formájában. A tüzelőanyag összetételének ismerete képezi az égésszámítás, alkalmazásra vonatkozó tüzeléstechnikai kérdések kezelésének alapját. A tüzelőanyagok az éghető anyag mellett változó mennyiségű, nem éghető összetevőt, úgynevezett inerseket is tartalmaznak. Minél magasabb az inersek aránya, annál inkább csökken a fűtőérték, az égéshőmérséklet, és növekszik a fűtőfelületeken a hamu és a salakanyag révén keletkező szennyeződés.
APRÍTÉK
NÉVLEGES HOSSZ
Lényeges feltétel a tüzelőanyag hossza és nedvességtartalma: A jellemzően 3 cm alatti (szemcseméret G 30) névleges hosszúságú aprítékot nevezzük finom aprítéknak. Ez az apríték automata berendezésben is alkalmazható, és a kisméretű készülékek számára kiválóan alkalmas. A túlméretes darabok (végdarabok) a berendezés üzemeltetése során üzemzavart okozhatnak. A nagyobb arányú finomságú részecskék (por) nagyobb emisszióhoz és izzó darabok kirepüléséhez vezethet.
30 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – A tüzelőanyagra vonatkozó minőségi követelmények
NEDVESSÉGTARTALOM
A tüzelőanyag kiválasztása során figyelni kell arra, hogy a fa fűtőértéke elsősorban a nedvességtartalomtól függ. Minél több nedvességet tartalmaz a fa, annál kisebb a fűtőértke, mivel a víz az égési folyamat során elpárolog, melynek következtében hőt von el. Ez a hatásfok csökkenésével, ezáltal nagyobb fafogyasztással jár. Ezen kívül a tüzelőanyag nagyobb nedvességtartalma esetén erősödő teljesítménycsökkenéssel, nagyobb hamumennyiséggel, füsttel és csökkenő tárolási kapacitással kell számolni.
✎ A faapríték minőségi előírásaira vonatkozóan az ÖNORM M 7133 „Energetikai célokra használt faapríték - követelmények és vizsgálati rendelkezések” érvényes. Műszaki szempontból a nedvességtartalom függvényében változó, jellemző fűtőértéket választunk. A gazdaságos és kibocsátásszegény égés érdekében a fűtőérték ne legyen kb. 3 kWh-nál alacsonyabb. Víztartalom
Nedvességtartalom
Fűtőérték
relatív Fafogyasztás
Égési hőmérséklet
10,0 %
11,1 %
3,9 kWh/kg
113 %
1150 °C
20,0 %
25,0 %
3,4 kWh/kg
130 %
1100 °C
26,0 %
35,0 %
3,1 kWh/kg
151 %
1070 °C
30,0 %
42,9 %
2,9 kWh/kg
171 %
1040 °C
40,0 %
66,7 %
2,3 kWh/kg
217 %
960 °C
50,0 %
100,0 %
1,8 kWh/kg
286 %
870 °C
Táblázat 3/2 - A nedvességartalom függvényében változó fűtőérték
FAPELLET
DIN 51731
ÖNORM M 7135
DINPLUS
A fapellet hengeres préselt termék. A fafeldolgozó iparból származó forgácsból és fűrészporból, valamint természetes erdészeti hulladék fából áll. Átmérője és hossza szabványosított. Az összepréselés magas nyomáson történik, a termék víztartalma alacsony. A HP5 méretcsoportba tartozó fapellet a rátapadó kéreggel bezárólag feldolgozott természetes fából, kötőanyag nélkül préselt termék. 2 kg energiatartalma hozzávetőleg egy liter fűtőolaj energiatartalmának felel meg. Az osztrák szabvány tartalmazza a tüzeléstechnikai követelményeket, az alkalmassági vizsgálatot, a saját és a független felügyeletet, valamint a jelölést. A „DINplus” szerint történő tanúsítás köti össze két fenti szabványt, és a mindenkori szigorúbb értéket veszi mérvadónak. A tanúsítási eljárást a „DIN Certco” által akkreditált minősítő intézet végzi a pellet gyártójánál. Rendszeres időközönként ellenőrzést hajtanak végre, ezáltal biztosítva a pellet minőségét.
31 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
3 Működés – A tüzelőanyagra vonatkozó minőségi követelmények
Szabvány
DIN 51731
ÖNORM M 7135
DINplus
Hossz
max. 50 mm
max. 5 x Ø
max. 5 x Ø
Átmérő Ø
4 – 10 mm
max. 10 mm
4 – 10 mm
Fűtőérték
17,5 - 19,5 MJ/kg
min. 18,0 MJ/kg
min 18,0 MJ/kg
Sűrűség (fajsúly)
1,0 – 1,4 kg/dm3
min 1,12 kg/dm3
min 1,12 kg/dm3
Ömlesztett anyag tömege
min 650 kg/m3
min 650 kg/m3
nincs adat
Víztartalom
max. 12 %
max. 10 %
max. 10 %
Hamutartalom
max. 1,5 %
max. 1,5 %
max. 0,5 %
Kopás (dörzsölés által)
nincs adat
max. 2,3 %
max. 2,3 %
Kéntartalom
nincs adat
max. 0,04 %
max. 0,04 %
Nitrogéntartalom
nincs adat
max. 0,3 %
max. 0,3 %
Klórtartalom
nincs adat
max. 0,02 %
max. 0,02 %
max. 2,0 %
max. 2,0 %
Préseléshez anyag
használt
segéd- nincs adat
Táblázat 3/3 - A fapellet tüzeléstechnikai tulajdonságai
JAVASOLT TÜZELŐANYAG
APRÍTÉK
FAPELLET
A HDG Compact 25/35 tüzelőberendezés apríték, forgács és fapellet tüzelőanyagot lehet használni.. A HDG Bavaria G 30 szemcseméretű, és 20% finomrészecske-tartalmú aprítékot javasol. A tüzelőanyagnak lehetőleg alacsony nedvességtartalommal kell rendelkeznie, az ideális 20% lenne. Minél szárazabb a fűtőanyag, annál magasabb a fűtőérték, és annál jobb az égés. A kiváló minőségű tüzelőanyag segít az energiatakarékosságban, és hozzájárul a fűtőberendezés üzembiztonságához. Minden irányadó érték vonatkozásában az ÖNORM M 7133 előírásai mérvadók. A HDG Compact 25/35 fűtőberendezésnél max. 35%-os nedvességtartalmú apríték használható. Ennek során azonban a hatásfok csökkenésével, a tüzelőanyag-fogyasztás növekedésével, és a berendezés gyorsabb elhasználódásával kell számolni. Az ennél magasabb nedvességtartalmú tüzelőanyag a tüzelésre alkalmatlan. A fapellettel üzemeltetett fűtőberendezéshez a HDG Bavaria a „DINplus” tanúsítvánnyal ellátott pelletet javasolja. Ez a tanúsítvány a DIN 51731 és az ÖNORM M 7135 szabvány minőségi jellemzőit egyesíti. Az ezen tanúsítvány szerint gyártó üzemeket önként ellenőrzi évente kétszer egy független szervezet. A tüzelőanyag beszerzése és szállítása során feltétlenül tartsa figyelemmel a minőséget.
32 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
3 Működés – Gyártói nyilatkozat
3.5 Gyártói nyilatkozat Gyártói nyilatkozat 98/37/EK számú, A berendezésekről szóló irányelv II B mellékletének a beépített gépekről szóló rendelkezése értelmében
A gyártó, vagy a Közösségben letelepedett képviselője, vagy a forgalmazó: Cég:
HDG Bavaria GmbH, fűtési rendszerek fához Siemensstraße 22 D-84323 Massing
ezúton nyilatkozik, hogy a következőben felsorolt új gép/gépalkatrész: HDG Compact HDG Compact 25/35
1. csak gépbe történő beszerelés céljára, vagy más gépekkel vagy gépalaktrészekkel történő összekapcsolás céljára kerül forgalomba hozatalra és 2. hogy annak/azoknak üzembe helyezése mindaddig tilos, míg megállapításra kerül, hogy az a berendezés, amelybe beszerelésre kerül, az EK Gépekről szóló irányelvének megfelel: A következő harmonizált és nemzeti szabványok és specifikációk kerültek alkalmazásra: EN 60335-1 : 2002
Háztartási és hasonló célra szolgáló elektromos készülékek biztonsága - 1. rész: Általános követelmények
EN 60204-1 : 1997 12
Gépek biztonsága - gépek elektromos felszerelése - 1. rész: Általános követelmények
EN ISO 12100-1 : 2003-11
A Berendezések biztonsága, alapelvek, általános kialakítási vezérelvek – 1. rész: Alapvető terminológia, metodika
EN ISO 12100-2 : 2003-11
A Berendezések biztonsága, alapelvek, általános kialakítási vezérelvek – 2. rész: Műszaki vezérelvek
EN 60204-1 : 1997 12
Gépek biztonsága - gépek elektromos felszerelése - 1. rész: Általános követelmények
EN 303-5 : 1999
5. rész: Szilárd tüzelésű kazánok, kézi és automata adagolású tüzelés, Névleges hőteljesítmény max. 300 kW, fogalmak, viysgálatok és jelölés
Massig, 2008.09.19.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hely, dátum
aláírás: Wohlmannstetter, ügyvezető
33 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
34 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés tervezése
4 Tervezés és szerelés 4.1 A fűtőberendezés tervezése A HELYISÉG MÉRETEI ÉS AZ ELŐÍRT LEGKISEBB TÁVOLSÁGOK A
B
E
C D
Ábra 4/1 - A helyiség méretei és az előírt legkisebb távolságok
HDG Compact 25/35
A
B
C*
D
E
2000
2900
750 / 1150
1100
600
Táblázat 4/1 - Legkisebb méret (mm) *Legkisebb méret kiegészítők nélkül / Legkisebb méret kiegészítőkkel
•
Minimális belmagasság: 1800 mm / Ideális belmagasság: 2000 mm
35
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés tervezése
A berendezés automata tisztítórendszerrel történő üzemeltetéséhez 1950 mm belmagasság szükséges.
KÜLMÉRETEK A következő táblázat a kazán méreteit tartalmazza. HDG Compact 25
HDG Compact 35
Hossz
1034 mm
Szélesség
1506 mm
Magasság
1675 mm
Táblázat 4/2 - Méretek kiegészítőkkel, adagoló egység nélkül
TÜZELŐBERENDEZÉS FELÁLLÍTÁSI HELYISÉGE HATÁLYOS ELŐÍRÁSOK
Alapvetően az adott ország építési előírásai hatályosak. A Német Szövetségi Köztársaságban emellett az egyes szövetségi tartományok tüzelésre vonatkozó rendeletei (FeuVO) is érvényesek. Az építés-kivitelezési előírások országonként, illetve tartományonként változhatnak. A kazánhelyiség tervezése és megvalósítása során képzett szakembertől kérjen tanácsot. A kazánhelyiségben a szükséges égési levegő beáramlásához, valamint az üzemeltető megfelelő oxigénellátása érdekében gondoskodjon megfelelő frisslevegő-utánpótlásról.
A KAZÁN FELÁLLÍTÁSA
A kazán felállításához nincs szükség lábazatra. Ügyeljen a készülék vízszintes beállítására. Tartsa be a mindenkori tűzvédelmi előírásokat. A fűtőberendezés akadálytalan kezelése és karbantartása érdekében feltétlenül ügyeljen arra, hogy a fűtőberendezés felállítását cégünk adatai alapján, a szükséges legkisebb megengedett távolságok betartása mellett végezze el. Ezen felül a DIN 4109 „Zajvédelem a magasépítésben” előírásait se lépje túl. A részletes adatokat az egyes tartományok vonatkozó rendeleteiben találja. A szakszervezetek balesetvédelmi és balesetmegelőzési követelményeit is tartsa be. Javasoljuk, hogy a fűtőberendezés üzemeltetéséhez vagy karbantartásához nem szükséges tárgyakat ne a kazánhelyiségben tárolja.
36
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés tervezése
TÜZELŐANYAG-TÁROLÓHELYISÉG A tüzelőanyag-tárolóhelyiségét a következőképpen ajánlott kialakítani:
MÉRETEZÉS
FALÁTTÖRÉS
A TÜZELŐANYAG TÁROLÓ HELYISÉG SZELLŐZÉSE
•
száraz
•
por ellen szigetelt
•
statikailag megfelelő
•
feltöltés céljából könnyen hozzáférhető
•
egyéb épületgépészeti szerelvénytől mentes, különösen a már meglévő épületek esetében
•
a tüzelőanyag-igénynek megfelelő
Az utántöltési intervallumot lehetőleg el kell nyújtani. A HDG Compact 25/35 fűtőberendezést az épületben úgy kell elhelyezni, hogy a keletkező zaj a DIN 4109 „Zajvédelem a magasépítésben” által előírt értékeket ne haladja meg. A tüzelőanyag-tárolóhelyiség mérete a fűtőberendezéstől, a számított fűtési hőigénytől, az ebből eredő éves tüzelőanyag-igényből, valamint az épület adottságaitól függ. A gyakorlatban a tüzelőanyag tárolóhelyiség fűtésszezononkénti négy-hat alkalommal történő feltöltése vált be. A tüzelőberendezés helyisége és a tüzelőanyag-tárolóhelyiség közötti falat általában át kell törni. Az áttörés helye a HDG Compact fűtőberendezésnek a kazánhelyiségben elfoglalt helyétől és irányától függ, ami az adott esetre jellemző telepítési tervből olvasható ki. A csiga beszerelése miatt a faláttörésnek 70 cm szélesnek és 70 cm magasnak kell lennie. A nagyobb nedvességtartalmú apríték a tüzelőanyag-tárolóhelyiségben magasabb levegő-páratartalmat okozhat. A hideg felületeken ez a harmatpont alá esést, ezáltal pedig páralecsapódást eredményez-het. A pára gyakran szigeteletlen fedeleken, ajtókon vagy hideg falon jelenik meg, és a tüzelőanyag újbóli nedvesítéséhez vezethet. Ezért javasoljuk, hogy gondoskodjon a megfelelő, az épület adottságainak megfelelő szellőzésről.
37
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés tervezése
A BEHORDÁS FAJTÁI 1. Behordásfajta - Adagolás közvetlenül a TBZ-re
1
2
Ábra 4/2 - 1. Behordásfajta
1 Adagolás 2 Behordó egység
2. Behordásfajta - Adagolás, szállítócsiga adagol a TBZ-re
2 1
3
Ábra 4/3 - 2. Behordásfajta
1 Adagolás II (behordó egység motorja az adagolóval együtt működik) 2 Adagolás 3 Behordó egység
38
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés tervezése
3. Behordásfajta - Egyéb behordás
1 2
4 3
Ábra 4/4 - 3. Behordásfajta
1 Behordás 2 Adagolás 3 Behordó egység 4 Töltésszint érzékelő
4. Behordásfajta -ferde csigás behordás, silós behordás
2
1
3
4 Ábra 4/5 - 4. Behordásfajta
1 Behordás 2 Töltésszint érzékelő 3 Adagolás 4 Behordó egység
39
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
5. Behordásfajta - pellet előtároló 2
1
6
5
4
3
Ábra 4/6 - 5. Behordásfajta
1 Elszívó + hangszigetelő burkolat 2 Töltésszint érzékelő 3 Behordó egység 4 Pellet előtároló 5 Pelletszívó tömlő 6 Pellet behordó csiga
4.2 Csatlakozások KÉMÉNY Az EN 303-5 alapján a teljes füstgázelszívó berendezést úgy kell kivitelezni, hogy az esetleges kondenzációt és az elégtelen huzatot kiküszöbölhesse. Ennek kapcsán hívjuk fel a figyelmet arra, hogy a kazán megengedett üzemi tartományában olyan füstgázhőmérséklet is felléphet, amely a kevesebb, mint 160 K-kal magasabb a szobahőmérsékletnél.
✎ A füstgázra vonatkozó értékeket a „3 Működés“ fejezet „3.3 Műszaki adatok“ szakaszában találja. A HDG Compact 25/35 előnyei csak az égés szempontjából lényeges valamennyi tényező gondos összehangolása esetén adottak. A fűtőberendezés és a kémény egy funkciós egységet képez és a zavarmentes és gazdaságos üzemeltetés érdekében össze kell illenie. Mivel részleges terhelés mellett a berendezés füstgáz-hőmérséklete 100˚C alatti is lehet, a kéményt szükség szerint a DIN EN 133841:2003-03 „Hő- és áramlástechnikai számítási módszerek“ előírásainak megfelelően kell kivitelezni. Ha ez nem adott, vegye fel a kapcsolatot Szerviz-részlegünkkel.
40
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
A KÉMÉNY JELLEMZŐI
Ezen felül a helyes huzat elérése szintén fontos kritérium. Ez három lényeges tényezőtől függ. A kéményben fellépő kisebb huzatveszteség feltételei a következők: •
Jó hőszigetelés a füstgázok gyors lehűlésének elkerülése érdekében.
•
Sima belső felület az áramlási ellenállás megakadályozásához.
•
A kémény tömítettsége a falslevegő belépésének kiküszöbölése érdekében. A belépő falslevegővel felgyorsul a füstgázok lehűlése.
Ezek a követelmények azonosak a DIN EN 13384-1: 2003-03 „Hő- és áramlástechnikai számítások” által tartalmazott kiviteli móddal. A manapság használatos, szigetelőköpennyel és köpenykővel (háromhéjas kivitel) ellátott samottcsőből vagy rozsdamentes acélcsőből álló, szigetelt kéményeket az I - II építőipari csoportba lehet besorolni.
A KÉMÉNY MÉRETEZÉSE
A szigeteletlen, kisméretű téglából vagy hasonló anyagból falazott kémények a III. kiviteli osztálynak felelnek meg, és nem használhatók. Szabadon álló kéménynél ügyelni kell a jó szigetelésre. A berendezést csak olyan kéménybe szabad bekötni, amelyre a DIN EN 13384-1 szerint, a tervezett tüzelőanyaggal és terheléssel végezték el a számításokat és a kémény megfelel a felllítás helyén mértékadó építési rendeleteknek. A pontos kéménytervezést csak a helyi adottságok ismeretében lehet elvégezni. Ennek során többek között a következő tényezőket kell figyelembe venni: •
Az épület tájolása – A terület lejtése – Az uralkodó szélirány
•
A kémény elhelyezkedése a tetőn – A kémény kitorkolásának 20˚-nál nagyobb hajlásszögű tető esetén legalább 0,5 m-rel tető legmagasabb éle fölött kell lennie, illetve a 20˚-os vagy annál kisebb hajlásszögű tető esetén legalább 1,0 m-re kell lennie a tetőfelülettől.
• A KAZÁN BEKÖTÉSE A KÉMÉNYBE
A hatásos kéménymagasság a füstcsőnek a kéménykürtőbe való betorkolásától a kürtő végéig tart.
A tüzelőberendezést lehetőleg rövid csatlakozóelemmel kösse 30 45˚-os szögben a kéménybe. Törekedni kell az egy idommal megoldott, legfeljebb egy méter hosszú csatlakozási hosszra. Minden további idom további nyomásveszteséget okoz a füstgáz útjában, ezért kerülendő. Ugyanez vonatkozik a túl hosszú csatlakozóelemekre. Ha szerkezeti okokból mégis 1
41
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
m-nél hosszabbnak kell lennie, akkor megfelelő szigeteléssel (legalább 5 cm ásványgyapot vagy azzal egyenrtékű anyag) kell ellátni, és ha lehetséges, emelkedéssel kell beépíteni.
A
1
2 Ábra 4/7 - Kéménybekötés
1 Automata huzatszabályozó 2 Tisztító ajtó A) Kéménybetorkollás kb. 30˚ - 45˚ A kémény huzatában fellépő egyenetlenségek kiegyenlítéséhez a HDG Bavaria egy, a füstcsőbe vagy méginkább, a Ábra 4/7 - Kéménybekötésban leírtak szerint, a kéménybe épített automata huzatszabályozó használatát javasolja. Ezen felül a következőket kell betartani: •
A csatlakozóelem nem nyúlhat be a kürtőbe.
•
Ha a berendezés füstcsöve a kürtőnél nagyobb keresztmetszetű, akkor a csatlakozóelemet a bekötési átmérőre kell csökkenteni. Ennek során az átvezető elem kónuszát lehetőleg karcsún kell kialakítani.
•
Idomként könyök helyett ívet használjon, ahol az ív sugara ne legyen kisebb a cső keresztmetszeténél.
•
Függőleges, egyenes kürtővezetés, lehetőleg elhúzások nélkül (különösen régi épületeknél kell figyelni).
•
A kémény valamennyi tisztító- és mérőnyílását légtömören le kell zárni.
•
A további falslevegő-belépés elkerülése érdekében egy kéménybe csak egy hőtermelő berendezést kössön.
ELEKTROMOSSÁG A berendezés elektromos bekötése során tartsa be a 2006/95/EG (Az alacsony feszültségű berendezésekről szóló irányelv) rendelkezéseit. A tüzelőanyag-tárolóhelyiségben nem lehet elektromos szerelvény, mint például aljzat, elosztódoboz, lámpa és villanykapcsoló.
42
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
A világítótesteknek robbanásvédett kivitelben kell kszülni. A por által veszélyeztetett helyiségekre vonatkozó VDE-előírásokat be kell tartani.
✎ A bekötéshez szükséges értékeket a „3 Működés” fejezet „3.3 Műszaki adatok” bekezdése tartalmazza. A SZABÁLYOZÓ EGYSÉG HÁZA
KÜLSŐHŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ
FŰTÉSKÖR-ÉRZÉKELŐ
PUFFERTÁROLÓ- ÉS HASZNÁLATI MELEGVÍZÉRZÉKELŐ
SZOBATERMOSZTÁT
A szabályozó egység házát lehetőség szerint a szabályozó eszközök közelében, a környezeti hőmérséklet figyelembe vétele mellett, száraz, jól hozzáférhető helyen kell elhelyezni. A külső-hőmérsékletérzékelőt az épület magasságának kb. egyharmadánál (a talajtól legalább 2 m-re), az épület leghidegebb oldalán (észak, illetve északkelet) kell rögzíteni. Az érzékelő felszerelése során a külső, a mérési eredményt befolyásoló hőforrásokra (kémény, szellőző csatornából kilépő meleg levegő, napsugárzás stb.) ügyelni kell. A kábelkivezetésnek a nedvesség behatolásának elkerülése érdekében mindig lefelé kell néznie. Az elektromos szereléshez JYSTY 2x2x0,6 mm2 jelű, legalább 50 m hosszúságú vezetéket használjon. A fűtéskör-érzékelő a keverővezérelt fűtéskör előremenőhőmérsékletének mérésére szolgál. A fűtéskör érzékelőjét a keringető szivattyú után kb. 30 cm-rel, az előremenő ág csupasz, fémes részére szerelje fel. A hőmérséklet-érzékelő merülő érzékelőként van a hozzá kapcsolódó kábellel együtt kialakítva, és a puffertároló, illetve a használati melegvíz hőmérsékletének mérésére szolgál. A szobatermosztáttal lehet a szoba beállított célhőmérsékletét 2-3 °C-kal állítani. Az egyes fűtéskörök üzemi állapota a választókapcsolóval módosítható. A szobatermosztát beszerelése előtt a telepítésre alkalmas helyet kell kiválasztani. Ahhoz, hogy csak a tényleges szobahőmérsékletet mérje, nem lehet napsütötte részen, huzatban, fűtőtest, kémény stb. közelében. Emellett pedig belső falon kell elhelyezni. A legcélszerűbb abba a helyiségbe felszerelni, amelyben a lakók a leggyakrabban tartózkodnak (pl. nappali vagy étkező). Ebben a helyiségben nem szabad más hőforrást (pl. cserépkályhát) üzemeltetni. Ha a fűtőtesten termosztát szelep van, akkor azt a szabályozásban beállított szobahőmérsékletnél magasabb értékre kell beállítani. Más esetben befolyásolja a szobatermosztátot. A befolyásolás révén a fűtéskör előremenő ága elállítódik, és a többi helyiségben túl meleg lesz. A fűtőtestekre azonban a többi helyiségben is termosztát szelepet kell szerelni.
VÍZ
A PUFFERTÁROLÓ ALKALMAZÁSA
A berendezést a „Fűtőberendezések korróziójának elkerülésé”-ről szóló 2035 sz. VDI-irányelv szerint kell vízzel feltölteni. Az épületek pl. a DIN 4701 szerint történő hőigényszámítása az adott klímazóna legalacsonyabb külső hőmérséklete (pl. -15 °C) szerint történik. Ezek a feltételek azonban az év kevés számú napján uralkodók, ezért a fűtőberendezés hőteljesítménye a legtöbb fűtési napra túl van méretezve.
43
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
Ezért a HDG Compact 25/35 gyárilag teljesítményszabályzóval és automata gyújtással van felszerelve. Nyomatékosan javasoljuk azonban, hogy az automata tüzelőberendezéseknél is alkalmazzon puffertárolót. A puffertároló mérete a kazán névleges hőteljesítményétől és az épület hőigényétől függ. Irányadó értékként kilowattonként 20 liter mennyiségből indulhat ki. Ekkor teljes mértékben feltöltött puffertároló mellett kb. egy óra maximális teljesítménnyel történő égéssel kell számolni. A puffertároló kimerülési ideje 25%-os névleges terhelés mellett ebben az esetben 3,7 óra, 40 K-os feltételezett hasznos hőmérsékletkülönbség mellett. A puffertároló használatának előnye a berendezés csekély üzemóraszáma, és a hosszabb felfűtési intervallum következtében kevesebb indítási fázis. Ez kevesebb idegen energiát tesz szükségessé, és a mechanikus alkatrészek is kevésbé kopnak. A puffertároló további előnye a nyári üzemmódban hasznosítható, azaz amikor csak használati melegvizet kell előállítani. Ebben az üzemmódban a puffertárolónak köszönhetően elkerülhető a gyakori ki-/bekapcsolás.
BIZTONSÁGTECHNIKAI BERENDEZÉSEK
VISSZATÉRŐHŐMÉRSÉKLETEMELÉS
A fenti okok miatt automata tüzelőberendezéseknél is javasoljuk a puffertároló alkalmazását. A DIN EN 12828 : 2003 „Épületek melegvizes berendezéseinek tervezése” szerint kötelező biztonságtechnikai berendezéseket telepíteni. A túl alacsony üzemi hőmérsékletről általánosságban megállapítható, hogy jelentősen csökkenti a kazán élettartamát. A harmatpont alatti hőmérséklet (kb. 50-55°C) esetén elsősorban a hőcserélő vízhűtéses felületein csapódhat ki a füstgáz által tartalmazott pára kondenzvíz formájában. A kondenzvíz az égéstermékekkel együtt korróziót okozhat. Ezért a HDG Compact 25/35 fűtőberendezésnél muszáj visszatérőhőmérsékletemelést telepíteni. A visszatérő-hőmérsékletemelésnél a kazán visszatérő ágából származó vizet a rendszer addig keveri a kazán előremenő ágának vizével, míg el nem éri a minimális visszatérő-hőmérsékletet.
✎ A visszatérő ág minimális hőmérsékletét a „3 Működés“ fejezet „3.3 Műszaki adatok“ bekezdésében találja. A visszatérő-hőmérsékletemelés kivitelét a HDG Bavaria előírásai szerint kell elvégezni.
HIDRAULIKUS BEKÖTÉS Hidraulikai megoldás minden alkalmazáshoz létezik.
✎ A lehetséges hidraulikus megoldások kivonatát a jelen fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek” bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztatófüzetben találja.
44
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
FÜSTCSŐOLDALI MÉRETEI HDG COMPACT 25/35
11
22 33
44 A 55 B C
E
D
F G Ma I J Ábra 4/8 - Füstcső külső méretei HDG Compact 25/35
1 Kazán előremenő ág csatlakozás (DN 32 IG) 2 Füstgázventilátor 3 Füstcső csatlakozás Ø 150 mm 4 Kazán visszatérő ág csatlakozás (DN 32 IG) 5 Feltöltő/ürítő csatlakozás (DN 15 IG) Típus
A
B
C
D
E
F
G
Ma
I
J
HDG Compact 25/35
1174
1064
820
340
312
235
371
466
510
680
Táblázat 4/3 - Füstgázoldali méretek HDG Compact 25/35 (mm)
45
4 Tervezés és szerelés – Csatlakozások
HÁTOLDAL MÉRETEI HDG COMPACT 25/35
2 1
A
B C D Ábra 4/9 - Hátlap HDG Compact 25/35
1 A termikus lefolyásszabályozó merülőhüvelyének csatlakozása (DN 15 IG) 2 Biztonsági hőcserélő kimenete / bemenete (DN 15 AG)
Típus
A
B
C
D
HDG Compact 25/35
1150
670
910
1140
Táblázat 4/4 - Hátoldal méretei HDG Compact 25/35 (mm)
46
4 Tervezés és szerelés – A szállítás tartalma
4.3 A szállítás tartalma A szállítás a következőket tartalmazza: •
HDG Compact 25/35 kazán
•
Adagoló egység (ügyfélspecifikus)
•
Behordó egység (ügyfélspecifikus)
•
Tisztító szerszámok
•
Kezelési útmutató
Az üzembe helyezés során ellenőrizze, hogy a leszállított küldemény egyezik-e a szállítólevél tartalmával.
4.4 A fűtőberendezés beszerelése A fűtőberendezés beépítését a HDG Bavaria GmbH szakszemélyzete, vagy valamely jogosítvánnyal rendelkező HDG-partner és egy villanyszerelő végzi el. Veszély! A hibás beszerelés következtében bekövetkező személyi sérülések és vagyoni károk. A beépítés átfogó szakismeretet követel meg. Ha az üzembe helyezés laikus végzi, a fűtőberendezés károsodhat és ebből eredően személyi sérülés is felléphet. A beszerelést csak arra feljogosított szakszemélyzettel végeztesse el.
Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. A beszerelés alatt a fűtőberendezést áramtalanítsa.
Figyelem!! A csővezetékek beszerelése során ügyeljen az előírt legkisebb távolság betartására.
✎ Lásd a fejezet „4.1 A fűtőberendezés tervezése” bekezdését. A következő ábrák és rajzok a HDG Compact 25/35 fűtőberendezést a baloldali kazánoldalra telepített TBZ 150 adagoló egységgel ábrázolják. Kérjük, ezt tartsa szem előtt, ha az Ön berendezésénél az adagoló egység a jobboldalon van elhelyezve.
47
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
A KAZÁN FELÁLLÍTÁSA Figyelem!! Lebegő teher okozta veszély A kazán tömege több mint 500 kg. Ha a kazán a szállítás során leesik, súlyos személyi sérülést okozhat, miközben magam a kazán is sérülhet. A kazán felállítása során ügyeljen arra, hogy a kazánt arra alkalmas emelő berendezéssel mozgassa. DARUVAL VALÓ SZÁLLÍTÁS
1. A csomagolás eltávolítása a kazánról. 5
1 4 2
3
Ábra 4/10 - Burkolatok leemelése
2. Emelje fel az adagolóoldali burkolatot (2) az idomszegecsekről. 3. Oldja ki a két csillagfejű csavart (3), óvatosan húzza előre az előlapot, és vegye le a középső burkolatot (5). 4. Emelje le a füstcsőoldali burkolatot (4) az idomszegecsekről.
1 2
Ábra 4/11 - Emelőszemek
5. A matricán (2) található figyelmeztetések betartása mellett rögzítse a daru emelőkampóját az emelőszemeken (1). 6. Óvatosan emelje meg a kazánt.
48
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
A FELÁLLÍTÁS HELYE
7. Emelje a kazánt a felállítás helyére. 8. A kazánt a tervezett helyén az előírt legkisebb távolságok betartása mellett állítsa fel.
✎ Lásd a jelen fejezet „4.1 A fűtőberendezés tervezése” bekezdésének „A helyiség méretei és az előírt legkisebb távolságok” szakaszát. 9. A kazánt műanyag lemezek vagy laposvas (a szállítmány nem tartalmazza) segítségével állítsa vízszintbe.
✓ A kazán felállítása megtörtént. AZ AUTOMATA HAMUKIHORDÓ RENDSZER BESZERELÉSE 1. Az áramkörök burkolatát (1) csillagfejű csavarhúzóval csavarozza le. 1
2. A hamukihordás burkolatát (2) csillagfejű csavarhúzóval csavarozza le.
2
Ábra 4/12 - A hátsó burkolat szétszerelése
TÖLCSÉRLEMEZ BESZERELÉSE
1
2
Ábra 4/13 - Tölcsérlemez beszerelése
3. A tölcsérlemezt (1) a behordási oldalon tolja be elölről az égéstér hamuterébe. 4. A második tölcsérlemezt (2) tolja be elölről a pernyetérbe. 5. A két tölcsérlemezt az M8-as csavarokkal és egy SW13-as csavarkulccsal rögzítse.
✓ A két tölcsérlemez beszerelése megtörtént. 49
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
HAMUKIHORDÓ CSIGÁK BESZERELÉSE
1
2
3
4 Ábra 4/14 - Hamukihordó csigák beszerelése
6. A hosszú tengelyvéggel (4) a behordás oldal felé tolja be a hamukihordó csigát az erre a célra szolgáló nyílásba (1). 7. A rövid tengelyvéggel (3) előre tolja be a második hamukihordó csigát az erre a célra szolgáló nyílásba (2). HAMUKIHORDÓ MOTOR BESZERELÉSE
2 1
3 4 5
6 8
7
Ábra 4/15 - Hamukihordó motor beszerelése
8. A két siklóreteszt (2) helyezze a csigatengelyeken erre a célra kialakított reteszfészekbe. 9. Illessze a fogaskerekeket (1 + 5) szorosan a csiga tengelyéhez, és rögzítse a két imbuszcsavarral. 10.A siklóreteszeket (4) helyezze a behordásoldali csigatengelyen erre a célra kialakított résbe. 11.Szerelje fel a hajtóláncot (8) a két fogaskerékre (1 + 5). 12.Az M8-as csavarokkal (SW13) rögzítse a hamukihordó motort (7) a rögzítő lemezre (6). 13.A rögzítő lemezzel (6) tolja a hamukihordó motort (7) a behordásoldali csigatengelyre, és a rögzítő lemezt a csavarral és az anyával (SW17) rögzítse a kazánra.
50
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
A baloldali behordással szerelt kazánnál a láncfeszítőt a felső állásban kell rögzíteni. A jobboldali behordással szerelt kazánnál a láncfeszítőt az alsó állásban kell rögzíteni. 14.A láncfeszítőt (3) az M10-escsavarral (SW17) rögzítse a kazánra. 1
2 Ábra 4/16 - A láncfeszítő beállítása
15.A hajtólánc feszességét a lánc közepén (2) ellenőrizze, és szükség esetén a láncfeszítővel (1) korrigálja a lánc játékát.
✎ A hajtólánc játéka felfelé és lefelé kb. 1 cm lehet. ✓ A hamukihordó motor beszerelése megtörtént. HAMUZÓAJTÓ BESZERELÉSE 2 1 3
4 5 Ábra 4/17 - Hamuzóajtó beszerelése
16.A két hamukihordó csigára (4) tolja rá a hamukihordó ajtaját (1). 17.A hosszú (3), a négy rövid M12-es csavarral (2) és egy SW19-es csavarkulcs segítségével rögzítse egyenletesen a hamukihordó ajtaját (1). A két hamukihordó csiga (4) nem érintkezhet az ajtóval (1). Mivel jelen esetben puha tömítésről van szó, a csavarokat nem szabad ütközésig behajtani. Csak addig szorítsa, amíg nem ütközik felismerhető ellenállásba. 18.A hamukihordó csigákat (4) szükség esetén a hamukihordó ajtajának csavarjaival (2 + 3) állítsa be.
✓ A hamukihordó ajtó beszerelése megtörtént.
51
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
HAMUZÓAJTÓ
19.A két feszítőkart állítsa vízszintbe.
TAKARÓLEMEZÉNEK BESZERELÉSE
2
1
Ábra 4/18 - Hamuzóajtó takarólemezének beszerelése
20.Helyezze a takarólemezt (1) a kihagyással a kazánon található illesztő elemre. 21.Nyomja be felül a takarólemezt (1) a kazánra előre beszerelt idomszegecsekre.
✓ A hamukihordó ajtó takarólemezének beszerelése megtörtént. A HAMUKIHORDÓ RENDSZER BEKÖTÉSE
1 2
Ábra 4/19 - A hamukihordó motor vezetékének beszerelése
22.A hamukihordó motor (2) vezetékét úgy szerelje be, hogy az ne érintkezhessen a hajtólánccal (1). 23.A hamukihordó motor csatlakozóját kösse az áramkörre.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot. 24.Valamennyi vezetéket rögzítse kábelbilinccsel.
✓ Az automata hamukihordó rendszer beszerelése megtörtént.
52
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
AZ AUTOMATA HŐCSERÉLŐ TISZTÍTÁS BESZERELÉSE TRAVERZEK BESZERELÉSE
1. A rövid, illetve a hosszú traverzen oldja ki az M12-es anyacsavarokat. 2
1
Ábra 4/20 - Traverzek beszerelése
2. Állítsa a két traverzt (1) a tisztítóakna turbulátoraira. 3. A traverzeket (1) az M12-es csavarokkal (2), és egy SW19-es csavarkulccsal rögzítse a turbolátorokra az anya és a traverzrögzítés közötti kb. 2 mm-es játékkal. 4. Az M12-es anyához tegyen fel egy M12-es ellenanyát az SW19-es kézi csavarkulcs segítségével. A TISZTÍTÓNYÍLÁS FEDELÉNEK BESZERELÉSE
1
2 Ábra 4/21 - Zsanérok
5. A két M12-es anyacsavart (1) vegye le a kazán tisztítónyílása fedelének zsanérjáról (2). 6. Hajtsa fel a zsanérokat (2).
53
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
Figyelem!! Becsípődés veszély A tisztítónyílás fedele nagyon nehéz. Felhelyezéskor fennáll a kéz becsípődésének veszélye. Ügyeljen arra, hogy felhelyezéskor ne nyúljon a tisztítónyílás fedele alá.
1
Ábra 4/22 - A tisztítónyílás fedelének felhelyezése
7. Helyezze a tisztítónyílás fedelét (1) a kazánra.
2
1
Ábra 4/23 - A tisztítónyílás fedelének rögzítése csavarral
8. A zsanérok csavarjait (2) vezesse be a tisztítónyílás fedelén (1) található furatokba. 9. A tisztítónyílás fedelét (1) az M12-es anyacsavarokkal rögzítse a zsanérokra egy SW19-es csavarkulcs segítségével.
54
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
Figyelem!! Becsípődés veszély A tisztítónyílás fedele nagyon nehéz és becsukódhat. Ennek során a kezek és a karok roncsolásos sérülésnek vannak kitéve. Ügyeljen arra, hogy ne ütközzön úgy a tisztítónyílás fedelének, hogy az becsukódjon. 10.Nyissa ki a tisztítónyílás fedelét. 11.A traverzeket a kazán belső falainak középtengelyéhez igazítsa. 12.Lassan zárja vissza a tisztítónyílás fedelét.
1
2 Ábra 4/24 - A traverzek rögzítése a tisztítónyílás fedelén
13.A traverzeket a két középső M10-es csavarral (2) és egy SW10-es imbuszkulccsal rögzítse a tisztítónyílás fedelén. Először a tisztítónyílás fedelének két imbuszcsavarját szorítsa meg. Ezután a csavarokat negyed fordulattal fordítsa el az ellentétes i-rányba. 14.Szorítsa meg a csillagfejű csavart (1).
✓ Az automata hőcserélő tisztítás beszerelése megtörtént.
55
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
A HŐCSERÉLŐ TISZTÍTÁS BEKÖTÉSE
1
2
Ábra 4/25 - A felső burkolat leszerelése
15.Csavarja ki a két idomszegecset és a két csillagfejű csavart (2). 16.Vegye le a burkolatot (1). 1
2
3
Ábra 4/26 - A hőcserélő tisztító egység vezetékeinek behúzása
17.A hőcserélő tisztító motor és a végkapcsoló vezetékét (3) a hőszigetelés (2) mentén szerelje be a kábelcsatornába. 18.A két vezetéket tolja át a kábelcsatornán, míg el nem ér a kazán hátoldalán található áramkörön lévő nyílásig. Kábelbehúzáskor ügyeljen arra, hogy elegendő vezeték álljon rendelkezésre akkor is, amikor a tisztítónyílás fedelét kinyitja. 19.A hőcserélő tisztító berendezés csatlakozóját kösse az áramkörre.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot. 20.A burkolatot fordított sorrendben szerelje vissza.
✓ A hőcserélő tisztítás bekötése megtörtént.
56
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
AZ ADAGOLÓ EGYSÉG BESZERELÉSE ADAPTER CSŐ BESZERELÉSE 2
3
1 4
5 Ábra 4/27 - Adapter cső beszerelése
1. Tolja be az adapter csövet (1) a középen elhelyezkedő tömítéssel (5) a bevezető csatornába (4). 2. Igazítsa el a tömítést (5) a furatoknak megfelelően. 3. A furatokon dugja át az M12-es csavarokat (3) a kazán felől. 4. A centrírozó csavart (2) dugja át a tömítésen (5). 5. A centrírozó csavart (2) a kazán felé dugja át a lyukon, és az M6-os anyacsavarral, valamint egy SW10-es csavarkulccsal rögzítse. Figyelem!! Becsípődés veszély Az adagoló egység nagyon nehéz. Felemelésekor a kezek és a lábak becsípődhetnek. Az adagoló egységet csak arra alkalmas emelőművel emelje meg. ADAGOLÓ EGYSÉG BESZERELÉSE 1 2
4
3
Ábra 4/28 - Adagoló egység beszerelése
6. Húzza fel az adapter csőre (3) a második tömítést (1). 7. Tolja rá az adagoló egységet (4) az adapter csőre (3). 8. A furatokon dugja át az M12-es csavarokat (2) a kazán felől. 9. Az adagoló egységet (4) az M12-es anyacsavarokkal (2) és egy SW 19-es csavarkulccsal rögzítse.
57
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
TÁMASZTÓLÁB BESZERELÉSE 1 2 3
6
4 5
10.A támasztólábat (4) egy M12es anyacsavarral (3) rögzítse az adagoló egységen (6) egy SW 19-es csavarkulcs segítségével. 11.Szükség esetén rögzítse a támasztólábat (4) a padlón (a szállítmány a csavarokat és a dübeleket nem tartalmazza). 12.Az adagoló egységet (6) a két M10-es csavarral (5) állítsa vízszintes helyzetbe.
✓A
támasztóláb beszerelése megtörtént.
Ábra 4/29 - Támasztóláb beszerelése
13.Távolítsa el az adagoló egységről a nyomáskiegyenlítő tömlő csatlakozó karmantyúját (1). 14.Ebbe a nyílásba csavarja be a vakdugót (2).
✓ Az adagoló egység beszerelése megtörtént. AZ ADAGOLÓ EGYSÉG BEKÖTÉSE
15.Vezesse át a burkolaton erre a célra elhelyezett furaton az adagoló egység vezetékét. 16.Az adagoló egység csatlakozóját kösse az áramkörre.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot. ✓ Az adagoló egység bekötése megtörtént.
58
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
AZ ÉRZÉKELŐK BESZERELÉSE A puffertároló érzékelője az áramkörök burkolata alatt, az áramkörök mellett van a további használat céljából rögzítve.
1. Az érzékelő merülőhüvelyeit arra alkalmas tömítőanyaggal tömítse, és helyezze el a 4/30 ábrán megadott helyeken. 2. Vezesse be az érzékelőket a merülőhüvelyekbe. 1
3. Csatlakoztassa az előregyártott csúszócsatlakozókat a kapcsolási rajzon megadott sorkapcsokra.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot.
Ábra 4/30 - Az érzékelők beszerelése
✓ Az érzékelők beszerelése megtörtént. Puffertároló nélküli hidraulikai rendszer esetén érzékelők, és a megfelelő paraméterekből ki kell venni.
nincsenek
AZ ÁRAMKÖR BEKÖTÉSE 1
2 3
Ábra 4/31 - Központi egység és transzportmodul
1. Nyissa ki a kábelcsatornát (2). 2. A kapcsolási rajznak megfelelően minden csatlakozót csatlakoztasson a központi egység (1) és a transzportmodul (3) áramkörére.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot. 59
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
3. Zárja le a kábelcsatornákat.
✓ Az áramkörök bekötése megtörtént. A BURKOLATOK ÉS FEDELEK FELSZERELÉSE 1
1. A két hátsó burkolatot (2) csillagfejű csavarokkal rögzítse a kazánon. 2. A három fedelet (1) fordított sorrendben szerelje vissza a kazánra.
✓A
burkolatok és fedelek felszerelése megtörtént.
2 Ábra 4/32 - A fedelek és burkolatok felszerelése
A HAMUTÁROLÓK BESZERELÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA 1. Vegye ki a hamutárolókat a csomagolásból. 1
2 Ábra 4/33 - A hamutárolók beszerelése
2. Emelje fel a két feszítőműves fogantyút (1). 3. Tolja rá a hamutárolókat (2) a hamukihordó csövekre. 4. Nyomja le a feszítőműves fogantyúkat (1).
✓ Fogja meg a feszítőfogantyúkat és tolja a hamutárolókat a hamukihordó ajtó tömítéséhez.
60
4 Tervezés és szerelés – A fűtőberendezés beszerelése
5. Ne fogja a feszítő fogantyúkat, hanem a következők szerint állítsa be. 6. Vegye le a hamutároló fedelét. 7. Oldja ki a hamutárolóban lévő kalapos anyacsavarokat (1).
1
8. A kalapos anyák (1) alatti anyacsavarok segítségével állítsa be úgy a hamutárolókat, hogy a feszítőműves fogantyúk szorosan a helyükre kattanjanak.
Ábra 4/34 - A hamutároló beállítása
9. Csavarja fel az anyacsavarokat, és ellenőrizze, hogy a feszítőműves fogantyúk szorosan fogják-e a hamutárolókat.
✓ A feszítőműves fogantyúk a hamutárolókat a hamukihordó ajtóra megbízhatóan ráfogják, és tömítik. 10.Az anyacsavarok ellentartását biztosítsa a kalapos anyákkal. 11.Fordított sorrendben zárja vissza a hamutárolókat.
✓ A hamutárolók beszerelése és beállítása megtörtént. KÉMÉNYBEKÖTÉS
✎ Lásd a fejezet „4.2 Csatlakozások” bekezdését. 1. Csatlakoztassa a füstcsövet a kéménybekötő-nyíláshoz. 2. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóelem ne nyúljon be a kürtőbe. 3. A kéménybekötést magas hőfokot bíró szilikonnal, vagy a célra alkalmas habarccsal tömítse.
✓ A kazán kéménybe történő bekötése megtörtént.
61
4 Tervezés és szerelés – HDG Hydronic
4.5 HDG Hydronic Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. A beszerelés alatt a fűtőberendezést áramtalanítsa.
Figyelem!! Statikus kisülés által okozott anyagi kár Az elektromos alkatrészek a statikus feltöltődés következtében károsodhatnak. A beszerelés során ne érjen hozzá az elektromos alkatrészekhez.
A SZABÁLYOZÓ BURKOLATÁNAK FELSZERELÉSE A HDG Compatronic és a HDG Hydronic közötti BUS-kábelt a 230 Vos vezetékek által okozott indukció ellen védeni kell! Az érzékelők hosszabbítására csak árnyékolt vezetéket használjon.
1
1
Ábra 4/35 - A szabályozó burkolatának felszerelése
1. A szabályozó burkolatát a tervezett helyen szerelje a falra. Furatokat lásd (1). Javasoljuk, hogy az elosztó közelében szerelje fel.
✓ A szabályozó burkolatának felszerelése megtörtént.
62
4 Tervezés és szerelés – HDG Hydronic
AZ ÉRZÉKELŐK BESZERELÉSE A telepített hidraulikai rendszertől függően kell a megfelelő érzékelőket beszerelni és bekötni. Az Ön hidraulikai rendszerének csatlakozó kiosztását és a szükséges érzékelőket a hidraulikai vázlatokon és a kapcsolási rajzon találja.
✎ A rendelkezésre álló hidraulikai rendszereket a jelen fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek“ bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztatófüzetben találja. Feltétlenül figyeljen a helyes érzékelők (készülék érzékelő, merülő érzékelő, külső hőmérséklet érzékelő) használatára, mivel helytelen használat esetén hibaüzenetek, ezáltal pedig a szabályozás hibás működése léphet fel. A HDG Hydronic valamennyi érzékelője PT 1000 érzékelő. Hőmérséklet
PT 1000
Hőmérséklet
PT 1000
-50 °C
803,10 Ohm
25 °C
1097,40 Ohm
-40 °C
842,70 Ohm
30 °C
1116,70 Ohm
-30 °C
882,20 Ohm
40 °C
1155,40 Ohm
-20 °C
921,60 Ohm
50 °C
1194,00 Ohm
-10 °C
960,60 Ohm
60 °C
1232,40 Ohm
0 °C
1000,00 Ohm
70 °C
1270,70 Ohm
10 °C
1039,00 Ohm
100 °C
1385,00 Ohm
20 °C
1077,90 Ohm
150 °C
1573,10 Ohm
Táblázat 4/5 - A PT 1000 jelleggörbéi
A KÜLSŐHŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ FELSZERELÉSE
1. A külső-hőmérsékletérzékelőt a kábelkimenettel lefelé szerelje fel a kívánt helyre a falon.
✎ Lásd a fejezet „4.2 Csatlakozások” bekezdését.
Ábra 4/36 - Külsőhőmérséklet-érzékelő
63
4 Tervezés és szerelés – HDG Hydronic
A FŰTÉSKÖR-ÉRZÉKELŐ FELSZERELÉSE
1 2
Ábra 4/37 - Fűtéskör-érzékelő
1. A fűtéskör-érzékelőt (1) a csőre a mellékelt seger gyűrűvel (2) rögzítse szorosan a tömlő felületén.
✎ Lásd a fejezet „4.2 Csatlakozások” bekezdését. A PUFFERTÁROLÓ ÉS A HASZNÁLATI MELEGVÍZ ÉRZÉKELŐJÉNEK BESZERELÉSE 1. Ügyeljen arra, hogy a puffertároló és a használati melegvíz érzékelője ne törjön meg. 2. A puffertároló és a használati melegvíz érzékelőjét óvatosan vezesse be a merülő hüvelyekbe. Ábra 4/38 - A puffertároló és a használati melegvíz érzékelője
A SZOBATERMOSZTÁT BESZERELÉSE
1. A szobatermosztátot a tervezett helyen szerelje fel a falra.
✎ Lásd a fejezet „4.2 Csatlakozások” bekezdését.
Ábra 4/39 - Szobatermosztát
HIDRAULIKA RENDSZEREK A hidraulikai rendszereket a HDG előírásainak megfelelően kell kivitelezni.
✎ A rendelkezésre álló hidraulikai rendszereket a jelen fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek“ bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztatófüzetben találja.
64
4 Tervezés és szerelés – Elektromosság
4.6 Elektromosság Az elektromos bekötést a DIN IEC 60364 „Kisfeszültségű berendezések kialakítása” szabványnak megfelelően kell kivitelezni.
✎ A műszaki adatokat a „3 Működés” fejezet „3.3 Műszaki adatok” bekezdése tartalmazza. Az áramköröket a kapcsolási rajznak megfelelően kell bekötni.
✎ Lásd A Kapcsolási Rajzot.
4.7 Víz A fűtőberendezést a „Melegvizes fűtőberendezések sérülésének elkerülésé”-ről szóló 2035 sz. VDI-irányelv szerint kell feltölteni. A membrán tágulási tartályt a DIN EN 13831 „Vizes rendszerekbe történő beépítésre szánt, beépített membránnal ellátott, zárt tágulási tartályok” szabvány szerint kell kialakítani. Az üzembe helyezést megelőzően a membrán tágulási tartály előnyomását a fűtőberendezés és az épület adottságaihoz kell állítani. Üzembe helyezés után a fűtőberendezést fűtse fel a maximális kazánhőmérsékletre, és légtelenítse a berendezést még egyszer, hogy nehogy légzárvány maradjon a rendszerben. A biztonságtechnikai berendezéseket a DIN EN 12828 „Épületeken belüli fűtési rendszerek”, és az ezzel harmonizált német DIN 4751 szab-vány 2. része „Zárt, termosztatikusan biztosított hőtermelő berendezések max. 120 °C előremenő-hőmérséklettel; biztonságtechnikai felszerelés” szerint kell kivitelezni. A német Energiatakarékosságról szóló rendelet (EnEV) követelményeit teljesíteni kell.
4.8 Termikus lefolyásszabályozó A fűtőberendezéseket az EN 12828 szerint a maximális üzemi hőmérséklet túllépése ellen biztonságtechnikai berendezéssel kell felszerelni. A biztonsági hőcserélő célja, hogy a kazánt a túlhevüléstől védje, amit nem szabad az üzemi hőcserélőn kívül más célra hasznosítani. A hőfelvétel hirtelen kiesése esetén, pl. a visszatérőhőmérsékletemelés keringető szivattyújának hirtelen kiesése esetén a hőtermelést nem lehet olyan gyorsan leállítani, mint az olaj- vagy gáztüzelés esetén. A legnagyobb megengedett üzemi hőmérséklet túllépése esetén a termikus lefolyásszabályozó (TAS) kiold, és a rendszer a biztonsági hőcserélőn hideg vizet áramoltat keresztül. Az előállított energiát ezzel a „vészhűtéssel” lehet elvezetni. (A gyors sza-bályozhatóság érdekében történő alkalmazás.)
65
4 Tervezés és szerelés – Termikus lefolyásszabályozó
A biztonsági hőcserélő és a termikus lefolyásszabályozó azonban feladatát csak akkor teljesítheti, ha a következő feltételek teljesülnek: •
A biztonsági hőcserélő hidegvíz-belépési oldalán legalább két bar nyomásnak és 1800 l/h térfogatáramnak kell rendelkezésre állni.
A hálózati energiaellátó berendezések az áramellátástól való függés miatt nem eléggé biztonságosak! •
A termikus lefolyásszabályozó és a biztonsági hőcserélő bevezető és elvezető vezetékeinek hasznos keresztmetszete nem lehet kisebb a névleges keresztmetszetüknél. A tápvezeték nem lehet elzárható.
•
A szabad elvezetést biztosítani kell.
•
A kazán füstcső csatlakozásának huzata nem lépheti túl jelentősen az előírt értéket.
A TAS működését arra jogosítvánnyal rendelkező szakemberrel évente ellenőriztetni kell. A termikus lefolyásszabályozót a HDG Bavaria előírásai szerint kell telepíteni. Figyelem!! A termikus lefolyásszabályozó beszerelése során ügyeljen arra, hogy a tömítetlenség elkerülése érdekében a biztonsági hőcserélő csatlakozásait ne csavarja az óramutató járásával ellenkező irányba.
2 1
Ábra 4/40 - A termikus lefolyásszabályozó beszerelése
1 A termikus lefolyásszabályozó merülőérzékelőjének csatlakozója (DN 15 IG) 2 Biztonsági hőcserélő csatlakozói (DN 15 AG)
66
4 Tervezés és szerelés – HDG hidraulika rendszerek
4.9 HDG hidraulika rendszerek Hidraulikai megoldás minden használatra létezik. A megfelelő hidraulikai rendszer kiválasztása során kérjen tanácsot az Ön illetékes HDG gyári képviseletétől.
✎ A rendelkezésre álló hidraulikai rendszerek áttekintését a mellékelt „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzetben talál.
A következőkben a HDG Compatronic két alapsémáját (0 és 10 hidraulikai rendszer) ábrázoltuk a megfelelő áramköri csatlakozásokkal. Emellett a hidraulikai rendszer kiválasztásánál egy rövid, táblázatos leírás is segít a menüben történő tájékozódásban.
Figyelem!! A hidraulikai rendszerek csak vázlatosan szerepelnek az ábrán. Az ábrák tájékoztatásul és tervezési segédletként szolgálnak. A rendszer tényleges telepítéséhez további alkatrészek szükségesek, amelyek nem szerepelnek az ábrán. A hidraulikai rendszer kivitelének biztonsági szempontból meg kell felelnie az EN 12828 sz. szabványnak, vagy a további helyi szabványoknak és irányelveknek.
67
4 Tervezés és szerelés – HDG hidraulika rendszerek
0 HIDRAULIKAI RENDSZER ATF Po
VT
RT
Pu
Ábra 4/41 - 0 hidraulikai rendszer
Csatlakozás
HDG Compatronic
Ssz.
ATF
Külsőhőmérséklet-érzékelő
40 / 41
VT
Előremenő-hőmérséklet érzékelő (kazánhőmérséklet)
48 / 49
RT
Visszatérő ág-érzékelő
46 / 47
Po
Puffertartály-érzékelő fent
44 / 45
Pu
Puffertartály-érzékelő lent
42 / 43
Leírás
8-01 0 hidraulikai rendszer kiválasztása 8-02 Puffer típus kiválasztása 8-12 Kiegészítő fűtéskör-modul aktiválásának lehetősége 8-00 A hidraulikai rendszer beállítása lezárult
68
Feljegyzések
4 Tervezés és szerelés – HDG hidraulika rendszerek
10 HIDRAULIKAI RENDSZER PH2
PH1
0
ATF
&203$&7
VT
0
FP1
RT
FP2
X
M
Ábra 4/42 - 10 hidraulikai rendszer
HDG Compatronic
Csatlakozás
ATF Külsőhőmérséklet-érzékelő
40 / 41
VT
Előjárati érzékelő (kazánhőmérséklet)
48 / 49
RT
Visszatérő ág-érzékelő
46 / 47
PH1 Pufferérzékelő ház 1
44 / 45
PH2 Pufferérzékelő ház 2
42 / 43
FP1 Távfűtés pumpa 1
14
FP2 Távfűtés pumpa 2
15
X: Hidraulikus váltó
Ssz.
Leírás
Feljegyzések
8-01 10 hidraulikai rendszer kiválasztása 8-00 A hidraulikai rendszer beállítása lezárult
69
70
5 Üzembe helyezés – Előfeltétel
5 Üzembe helyezés A fűtőberendezés első üzembe helyezését a HDG Bavaria GmbH vagy a megfelelő jogosítvánnyal rendelkező HDG-partner végzi. Az üzembe helyezés magában foglalja a fűtőberendezés kezelésébe történő bevezetést, valamint a berendezésnek a füstgázértékekre és a tüzelési teljesítményre vonatkozó tüzeléstechnikai bemérését. Veszély! A hibás üzembe helyezés következtében bekövetkező személyi sérülések és vagyoni károk Az üzembe helyezés átfogó szakismeretet követel meg. Ha az üzembe helyezés laikus végzi, a fűtőberendezés károsodhat. Az üzem behelyezést csak arra feljogosított szakemberrel végeztesse.
5.1 Előfeltétel
LEKAPCSOLÁSA
Ahhoz, hogy az üzembe helyezést üzemzavar nélkül el lehessen végezni, a következő feltételeknek kell teljesülniük: • A fűtőberendezés hálózati tápvezetékének biztosítéka le van kapcsolva?
AZ ADAGOLÓ EGYSÉG
•
Megfelel az adagoló egység mechanikus felépítése a kezelési útmutató előírásainak?
•
Megfelelnek a hidraulikus csatlakozások a kezelési útmutató előírásainak?
•
A biztonsági berendezések a hatályos szabványok és irányelvek szerint vannak beszerelve?
•
Megfelel a kazán mechanikus felépítése a kezelési útmutató előírásainak?
A HÁLÓZATI TÁPVEZETÉK
MECHANIKAI FELÉPÍTÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE
A HIDRAULIKUS CSATLAKOZÁSOK ELLENŐRZÉSE
A HDG COMPACT 25/35 MECHANIKAI FELÉPÍTÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE
71
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ELLENŐRZÉSE
Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. A fűtőberendezés hálózati tápvezetékét áramtalanítsa. •
Minden érzékelő és aktor jól van bekötve, és az I/O áramkörre is helyesen csatlakozik?
•
Jól van bekötve a hálózati tápvezeték? – L1 a 100 sorkapcson – L2 a 101 sorkapcson – L3 a 102 sorkapcson – Nullfázis az N sorkapcson – Földelés a PE sorkapcson
•
A központi egység, a transportmodul és a kezelőegység közötti adatátviteli kábelek helyesen csatlakoznak?
•
A nem használt bemenetek át vannak hidalva?
•
A szerelőlemez le van földelve?
5.2 Műveleti sorrend KAPCSOLJA VISSZA A FŰTŐBERENDEZÉST 1. Kapcsolja be a hálózati feszültség biztosítékát, illetve biztosítsa a feszültségellátást.
✓ A fűtőberendezés feszültség alá kerül. 2. Kapcsolja be a fűtőberendezés főkapcsolóját.
✓ A szabályozás aktiválódik. ✓ A képernyőn először a bekapcsoláskor aktív üzenet, majd az i-01 standard felirat jelenik meg.
✓ A fűtőberendezés be van kapcsolva.
72
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
A KIJELZŐ NYELVÉNEK, A KAZÁNTÍPUSÁNAK ÉS TÁPFESZÜLTSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA
Enter
Enter
1. Egyszerre nyomja meg a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a service felhasználói szintre vált. ✓ A kurzor az 1-Általános paramétercsoport magasságában áll. 2. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelző az 1-Általános paramétercsoportra vált. 3. A Le billentyűt az Nyelv 1-24.
A KIJELZŐ NYELVE
Ssz.
Kijelző
Leírás
1-24
Nyelv
•
A kijelzőn használni kívánt nyelvet ki lehet választani.
D - német GB - angol Táblázat 5/1 - A kijelző nyelvének beállítása
✓ A Nyelv Enter
1-24 almenüben található.
4. Nyomja meg az Enter billentyűt. 5. A Plusz vagy Mínusz billentyűvel válassza ki a kijelzőn beállítani kívánt nyelvet.
Enter
KAZÁNTÍPUS
6. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelző nyelvének beállítása megtörtént. 7. A Fel billentyűt nyomja a Kazántípus 1-23 paraméterig.
Ssz.
Kijelző
Leírás
1-23
Kazántípus C 25 C 35 C 50
•
A kazántípust ki lehet választani.
Táblázat 5/2 - A kazántípus beállítása
✓ A Kazántípus Enter
1-23 almenüben található.
8. Nyomja meg az Enter billentyűt. 9. A Plusz vagy Mínusz billentyűvel válassza ki a kazántípust.
Enter
10.Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kazántípus beállítása megtörtént. 73
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
TÁPFESZÜLTSÉG
11.A Le billentyűt a Hálózatválasztás tartsa lenyomva.
Ssz.
Kijelző
Leírás
1-25
Hálózat
•
1-25 paraméterig
A tápfeszültség lehet kiválasztani.
3x400V/N 3x230V Táblázat 5/3 - Tápfeszültség beállítása
✓ A Hálózat Enter
1-25 almenüben található.
12.Nyomja meg az Enter billentyűt. 13.A Plusz vagy a Mínusz billentyűvel válassza ki a tápfeszültséget.
Enter
Menu
14.Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A tápfeszültség beállítása megtörtént. 15.Nyomja meg kétszer a Menü billentyűt.
✓ A kijelző az i-01 standard üzenetre vált. A BEHORDÁS FAJTÁJÁNAK KIVÁLASZTÁSA
Enter
1. Egyszerre nyomja meg a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a service felhasználói szintre vált. ✓ A kurzor az 1-Általános paramétercsoport magasságában áll. 2. A Le billentyűvel válassza ki a 7-Behordó egység paramétercsoportot.
Enter
3. Nyomja meg az Enter billentyűt.
Ssz.
Kijelző
Leírás
7-01
Behordás fajtája
•
A behordó egység variációját lehet kiválasztani.
Variáció 1 Variáció 2 Táblázat 5/4 - A behordás fajtájának kiválasztása
✓ A kijelző a Enter
Behordás fajtája
7-01 paraméterre vált.
4. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✎ A behordás fajtáinak áttekintését a „4 Tervezés és szerelés“ fejezet „4.1 A fűtőberendezés tervezése“ szakaszának „A behordás fajtái“ bekezdésében talál.
74
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
5. A Plusz vagy a Mínusz billentyűvel válassza ki a behordás fajtáját.
Enter
Menu
6. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A behordó fajtájának beállítása megtörtént. 7. Nyomja meg kétszer a Menü billentyűt.
✓ A kijelző az i-01 standard üzenetre vált. AZ ANYAG FAJTÁJÁNAK BEÁLLÍTÁSA A tüzelőanyag típusok közötti gyors váltás érdekében lehetőség van négy különféle tüzelőanyag elmentésére (Tüzelőanyag 1-05 paraméter). Az első üzembe helyezésnél a rendszer minden tüzeléstechnikai beállítást az „Anyag 1“ alatt ment el. Ha egy második vagy harmadik tüzelőanyaghoz is szeretné elmenteni a beállításokat, akkor az üzembe helyezést az „Anyag 2“-vel vagy az „Anyag 3“-mal még egyszer el kell végezni. A „Pellet“ (Anyag 4) beállítása alatt a fapelletes üzemeltetés gyári beállításai vannak eltárolva.
A HIDRAULIKAI RENDSZER KIVÁLASZTÁSA Enter
1. Egyszerre nyomja meg a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a service felhasználói szintre vált. ✓ A kurzor az 1-Általános paramétercsoport magasságában áll. 2. A Le billentyűvel válassza ki a 8-Hidraulikai rendszer paramétercsoportot.
Enter
3. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a
Hidraulikai rendszer
Ssz.
Kijelző
Leírás
8-01
Hidraulika rendszer Hidraulika rendszer
•
(
0)
8-01paraméterre vált.
A telepített hidraulikai rendszert lehet kiválasztani.
0 Táblázat 5/5 - A hidraulikai rendszer beállítása
✓ A kurzor a 0-n villog. 4. A Plusz vagy a Mínusz billentyűvel válassza ki a telepített hidraulikai rendszert.
Enter
5. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelző az első hidraulikai paraméterre vált. 75
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
✎ Az előbeállított hidraulikai rendszerek áttekintését a „s4 Tervezés és szerelés“ fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek“ bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzetben talál. 6. A Plusz vagy a Mínusz billentyűvel válassza ki a kívánt beállítást.
Enter
7. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kiválasztott paraméter megerősítése megtörtént. ✓ A következő paraméter jelenik meg. A rendszer egymás után lekérdezi a telepített hidraulikai rendszerre jellemző paramétereket.
✎ Az előbeállított hidraulikai rendszerek áttekintését a hidraulikára jellemző paraméterekkel együtt a „4 Tervezés és szerelés“ fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek“ bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzetben talál. 8. Valamennyi hidraulikai paraméter esetében ismételje meg a 6. és 7. lépést. Menu
9. A Menü billentyűvel hagyja el a rendszer paramétercsoportot.
8-hidraulikai
✓ A hidraulikai rendszer beállítása megtörtént. ✓ A kijelző a menüválasztásra vált. ELEKTROMOS TESZT KÉZI ÜZEMMÓDBAN 1. Az üzemmódot állítsa át kézi üzemmódra.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.6 Az üzemmód váltása“ bekezdését. 2. A mindenkori aktor kiválasztásához nyomja meg a Fel vagy Le gombot. A csigák esetében figyeljen a helyes forgásirányra.
Figyelem!! Becsípődés veszély Az egyes aktorok manuális vezérlése során a kéz és a kar becsípődhet. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az aktorok manuális mozgatása során ne végezzenek ellenőrzést vagy javítási munkálatot, valamint minden mozgó és hozzáférhető alkatrész biztosítva legyen.
76
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
3. Az adott aktor kiválasztása után nyomja meg a Plusz vagy a Mínusz billentyűt.
✓ A meghajtások vezérlése a Plusz vagy a Mínusz billentyűvel történik. 4. Ellenőrizze a következő aktorok működését:
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-01
Adagoló egység Adagoló Áram: 0.000A Ki Plusz billentyű: Az adagoló egység forgásirányban mozog Előre (+) Hátra (-) Mínusz billentyű: Az adagoló egység a forgásiránnyal ellentétesen mozog
h-02
Adagolás Áram: Ki Előre (+)
Adagolás 0.000A Plusz billentyű: Az adagolás forgásirányban mozog: Hátra (-) Mínusz billentyű: Az adagolás a forgásiránnyal ellentétesen mozog
h-03
Behordó egység Behordó egység Áram: 0.000A Ki Plusz billentyű: A behordó egység forgásirányban mozog: Előre (+) Hátra (-) Mínusz billentyű: A behordó egység a forgásiránnyal ellentétesen mozog
h-04
Berendezés feltöltése Berendezés feltöltése Mennyiség 60% Plusz billentyű: Az adagolás tartós üzemben működik Ki Mínusz billentyű: Az adagoló egység kikapcsol Start (+) Stop (-)
h-04
Behordó egység Szívócső
Behordó egység szívó rendszer Plusz billentyű: A szívóturbina elindul
Indítás a + billentyűvel h-05
Kihamuzás Ki Start (+)
Kihamuzás Plusz billentyű: A hamukihordó csigák bekapcsolnak Stop (-) Mínusz billentyű: A hamukihordó csigák kikapcsolnak
h-06
Rostély bill. Rostély bill. lebillenteni Végkapcsoló 0 Plusz billentyű: A rostély lebillen Start (+) Stop (-) Mínusz billentyű: A rostély felbillen
h-07
Rostély automatic Rostély automata Ki Végkapcsoló Plusz billentyű: A rostély lebillen Start (+) Stop (-) Mínusz billentyű: A rostély felbillen Táblázat 5/6 - Aktorok kézi üzemmódban
77
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-08
Tisztítás Ki Végkapcsoló Start (+)
Hőcserélő tisztítás
h-10
h-11
h-12
Füstgázventilátor 0% plusz 5% (+) mínusz 5% (-)
Füstgázventilátor
Primer levegő csappantyú 0% plusz 1% (+) mínusz 1% (-)
Primer levegő állító motorja
Plusz billentyű: Az intenzitás százalékosan nő Mínusz billentyű: Az intenzitás százalékosan csökken
Plusz billentyű: Primer levegő állító motorja százalékosan nyit Mínusz billentyű: Primer levegő állító motorja százalékosan zár Szekunder levegő állító motorja
Szekunder levegő csappantyú 0% plusz 1% (+) mínusz 1% (-)
h-13
Hőlégfújó Befúvó Fűtés Start (+)
h-14
Keverőszelep Ki Nyit (+)
h-15
Plusz billentyű: A hőcserélő tisztítás bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A hőcserélő tisztítás kikapcsol
Plusz billentyű: Szekunder levegő állító motorja százalékosan nyit Mínusz billentyű: Szekunder levegő állító motorja százalékosan zár
Hőlégfújó Ki Ki Plusz billentyű: A hőlégfújó bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A hőlégfújó kikapcsol Keverőszelep
Zár (-)
Kazánköri szivattyú Ki Start (+)
Plusz billentyű: A keverőszelep kinyit Mínusz billentyű: A keverőszelep lezár Kazánköri szivattyú
Plusz billentyű: A kazánköri szivattyú bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A kazánköri szivattyú kikapcsol Táblázat 5/6 - Aktorok kézi üzemmódban
✓ Az aktorok ellenőrzése megtörtént. AZ ÉRZÉKELŐK ELLENŐRZÉSE KÉZI ÜZEMMÓDBAN 1. Az üzemmódot állítsa át kézi üzemmódra.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.6 Az üzemmód váltása“ bekezdését. 2. A mindenkori aktor kiválasztásához nyomja meg a Fel vagy Le gombot.
78
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
3. Az adott érzékelő kiválasztása után nyomja meg a Plusz vagy a Mínusz billentyűt.
✓ A meghajtások vezérlése a Plusz vagy a Mínusz billentyűvel történik. 4. A kiválasztott hidraulikai rendszer függvényében ellenőrizze a következő érzékelők működését:
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-16
Érzékelő 1 Kazánhőm. -1°C Visszatérő hőm. 1°C Külső hőm. -1°C
Érzékelő 1 Pillanatnyi kazánhőmérséklet Pillanatnyi visszatérő-hőmérséklet Pillanatnyi külső hőmérséklet
h-17
Érzékelő 2 Égéstér hőm. 41°C Füstgáz hőm. 41°C Lambda O2 --.-%
Érzékelő 2 Pillanatnyi égéstér-hőmérséklet Pillanatnyi füstgáz-hőmérséklet Pillanatnyi lambda érték
h-18
Érzékelő 3 Puffer felül Puffer alul
Érzékelő 3 Pillanatnyi pufferhőmérséklet felül Pillanatnyi pufferhőmérséklet alul
h-19
FK kézi üzemmód Keverő fűtéskör 1 Nyit 0 Zár 0 (+) (-)
1. Fűtésköri keverő
FK kézi vezérlés FKpumpa/szobatermosztát 1 FKpumpa 1: 0 (+) Szobat./EM 1: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 1
FK kézi üzemmód Keverő fűtéskör 2 Nyit 0 Zár 0 (+) (-)
2. Fűtésköri keverő
FK kézi vezérlés FKpumpa/szobatermosztát 2 FKpumpa 2: 0 (+) Szobat./EM 2: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 2
h-20
h-21
h-22
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 1 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 2 be-/kikapcsol
Táblázat 5/7 - Érzékelők kézi üzemmódban
79
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-23
FK kézi üzemmód Keverő fűtéskör 3 Nyit 0 Zár 0 (+) (-)
3. Fűtésköri keverő
FK kézi vezérlés FKpumpa/szobatermosztát 3 FKpumpa 3: 0 (+) Szobat./EM 3: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 3
FK kézi vezérlés Fűtésköri keverő 4 nyit 0 Zár 0 (+) (-)
Fűtésköri keverő 4
FK kézi üzem FKpumpa/szobatermosztát 4 FKpumpa 4: 0 (+) Szobat./EM 4: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 4
FK kézi üzemmód Keverő fűtéskör 5 Nyit 0 Zár 0 (+) (-)
5. Fűtésköri keverő
FK kézi vezérlés FKpumpa/szobatermosztát 5 FKpumpa 5: 0 (+) Szobat./EM 5: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 5
FK kézi üzemmód Keverő fűtéskör 6 Nyit 0 Zár 0 (+) (-)
6. Fűtésköri keverő
FK kézi vezérlés FKpumpa/szobatermosztát 6 FKpumpa 6: 0 (+) Szobat./EM 6: -20/-50°C
Pumpa/szobatermosztát fűtéskör 6
h-24
h-25
h-26
h-19
h-28
h-21
h-30
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 3 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 4 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 5 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: A keverő kinyit Mínusz billentyű: A keverő bezár
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 6 be-/kikapcsol
Táblázat 5/7 - Érzékelők kézi üzemmódban
80
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-31
FK kézi vezérlés HMV 1 Felül/Alul -50/-50°C Bojlerpumpa 1: 0 (+)
HMV 1
FK kézi vezérlés HMV 2 Felül/Alul -50/-50°C Bojlerpumpa 2: 0 (+)
HMV 2
FK kézi vezérlés Kollektor hőm.: -50°C Szolár pumpa 1: 0% (+) (-)
Szolár pumpa
FK kézi vezérlés Szolárpufferpumpa Pufferpumpa 1: (+) (-)
Szolárpufferpumpa
h-32
h-33
h-34
h-35
h-36
h-37
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 1 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: Fűtésköri pumpa 2 be-/kikapcsol
Plusz billentyű: Szolár pumpa fordulatszáma növekszik Mínusz billentyű: Szolár pumpa fordulatszáma csökken
0% Plusz billentyű: Szolárpufferpumpa fordulatszáma növekszik Mínusz billentyű: Szolárpufferpumpa fordulatszáma csökken
FK kézi vezérlés
Távhő pumpa
Távhő hőm. Távhő pumpa 1: 0 (+)
Plusz billentyű: Távhő pumpa be/kikapcsol
FK kézi vezérlés Olajkazán bekapcs. 1 Olajk. hőm. -50°C Bekapcsolás 1: 0 (+)
Olajkazán bekapcsolás Plusz billentyű: Olajkazán indítás be/kikapcsol
FK kézi vezérlés Puffertöltő pumpa Puffertöltő pumpa 0 Be/ki kapcsolóval (+) Plusz billentyű: Puffertöltő pumpa be/kikapcsol
h-38* Lambda kalibr. A lambda szonda kalibrálása Korr. érték: 0.0mV Plusz billentyű: A lambda szonda kalibrálása elindul U O2: 55.0/ 55.0mV Indítás a + billentyűvel h-39
Töltőpumpa 1 Ki Start (+)
1. távfűtés szivattyú Plusz billentyű: A távfűtés szivattyú 1 bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A távfűtés szivattyú 1 kikapcsol Táblázat 5/7 - Érzékelők kézi üzemmódban
81
Ssz.
Kijelző
Leírás
h-40
Töltőpumpa 2
2. távfűtés szivattyú
Ki Start (+) h-41
Csúcsterhelés Ki Start (+)
Plusz billentyű: A távfűtés szivattyú 2 bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A távfűtés szivattyú 2 kikapcsol Csúcsterhelés Plusz billentyű: A csúcsterhelési segédkazán bekapcsol Stop (-) Mínusz billentyű: A csúcsterhelési segédkazán kikapcsol Táblázat 5/7 - Érzékelők kézi üzemmódban
✓ Az érzékelők ellenőrzése megtörtént. *LAMBDA SZONDA KALIBRÁLÁSA
Üzembe helyezés, illetve a lambda szonda tisztítása után a szondát újra kell kalibrálni. Ennek során a lambda szondát a levegő oxigéntartalmával kell hitelesíteni. 1. Válassza a Lambdakalib. h-38 paramétert. 2. A kalibráció indításához nyomja meg a Plusz billentyűt.
✓ A kalibráció automatikusan lezajlik. ✓ A lambda szonda kalibrációja megtörtént.
82
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
A TÜZELŐANYAG-TÁROLÓHELYISÉG FELTÖLTÉSE A tüzelőanyag tároló helyiséget csak az aktorok és az érzékelők ellenőrzése után szabad feltölteni. 1. A tárolóhelyiség feltöltése előtt ellenőrizze a behordó egység forgásirányát, az elválasztó aljzatot, a rugólapokat és az adagolólemezt. Figyelmeztetés! Az adagoló a feltöltés során megsérülhet Ha a fűtőberendezés a tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése előtt nincs bekapcsolva, akkor a feltöltés után a fűtőberendezés bekapcsolásakor az adagoló egység túlterhelés elleni védőkapcsolója kioldhat. A tüzelőanyag-tárolóhelyiség első feltöltése előtt kézi üzemmódra történő átváltással aktiválja az adagoló egységet. 2. Töltse fel a tüzelőanyag tároló helyiséget.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.8 A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése“ bekezdését.
✓ A tüzelőanyag raktár feltöltése megtörtént. AZ ALAPBEÁLLÍTÁS PARAMÉTER ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA 1. A Mode billentyűvel állítsa a vezérlést KI üzemmódra.
Enter
Enter
2. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ Az üzemmód átkapcsolása megtörtént. ✓ A kezelőegységen a KI szimbólum világít. 3. Egyszerre nyomja meg a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a service felhasználói szintre vált. 4. Ellenőrizze a következő paramétercsoportok alapbeállításait: •
1 - Általános
•
2 - Kazán
•
3 - Gyújtás
•
4 - Szabályozás
•
5 - Visszatérő ág
•
6 - Tisztítás
•
7 - Adagoló egység
83
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
valamint a további, a hidraulikai rendszer függvényében változó paramétercsoportot, a 8-Hidraulikai rendszer és a 21-Kombipuffer pumpa között. 5. Ahhoz, hogy az adott paramétercsoportba be tudjon lépni, válassza ki az adott csoportot a Fel vagy a Le billentyűvel. Enter
Menu
6. A csoport kiválasztását az Enter billentyűvel erősítheti meg.
✓ A kijelző a választott csoportra vált. 7. A Menü billentyűvel hagyhatja el a kiválasztott paramétercsoportot.
VÁLTÁS AUTOMATIKUS ÜZEMMÓDRA 1. A Mode billentyűvel állítsa a vezérlést AUTOMATIKUS üzemmódra.
✓ A kezelőegységen az AUTOMATIKUS szimbólum villog. Enter
2. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ Az üzemmód átkapcsolása megtörtént. ✓ A kezelőegységen az AUTOMATIKUS szimbólum világít.
TÖLTÉS BEGYÚJTÁS FELFŰT SZABÁLYOZÁS KIÉGETÉS
Automata üzemmódban a kazánprogram a következőképpen zajlik le: Az adagoló egység, az adagoló csiga és a füstgázventilátor be van kapcsolva. A hőlégfújó és a füstgázventilátor be van kapcsolva. Az adagoló egység, az adagoló csiga és a füstgázventilátor be van kapcsolva. Az adagoló egység, az adagoló csiga és a füstgázventilátor be van kapcsolva. A füstgázventilátor be van kapcsolva. Aktív, ha: •
KI üzemmódra vált
•
a kazán eléri a célhőmérsékletet, vagy
•
üzemzavar lép fel.
PARAMÉTEREK TESTRESZABÁSA Ha a fűtőberendezés nem működik megfelelően, akkor a paramétereket a service felhasználói szinten be kell állítani.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.10 A menüszerkezet“ bekezdését.
84
5 Üzembe helyezés – Műveleti sorrend
ÜZEMI PARAMÉTEREK MENTÉSE Ha a fűtőberendezés, azaz minden paraméter be van állítva, akkor a paramétercsoportot el kell menteni. Enter
Enter
1. Egyszerre nyomja meg a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelző a service felhasználói szintre vált. ✓ A kurzor az 1-Általános paramétercsoport mellett áll. 2. Nyomja meg az Enter billentyűt. 3. A Le billentyűvel lépegessen az Általános terre.
Ssz.
Kijelző
Leírás
1-06
Általános Üzemi paraméterek mentése ( 0) 0
•
1-06 paramé-
A beállított üzemi paramétereket el lehet menteni.
Táblázat 5/8 - Üzemi paraméterek mentése Enter
4. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kurzor a 0-n villog. 5. A Plusz billentyűvel növelje az értéket 1-re.
Enter
6. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A rendszer az első üzembe helyezés beállításait elmenti, amiket adatvesztés esetén az Általános lehet tölteni.
1-07 paraméterből vissza
✓ A paraméterezés befejeződött.
85
86
6 A fűtőberendezés használata – A kezelő- és kijelzőelemek áttekintése
6 A fűtőberendezés használata 6.1 A kezelő- és kijelzőelemek áttekintése FŐKAPCSOLÓ A főkapcsoló a HDG Compact 25/35 kazán oldalán található. A fűtőberendezést a főkapcsolóval áramtalaníthatja.
VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ A kényszerkapcsoló a HDG Compatronic kezelőegysége mellett található. Ha megnyomja a kényszerkapcsolót, a fűtőberendezés minden mozgó alkatrésze kikapcsol. Veszély! Elektromos áram vagy feszültség által okozott veszély. A fűtőberendezés kikapcsolt kényszerkapcsolóval nincs áramtalanítva. A fűtőberendezés csak akkor feszültségmentes, ha a főkapcsoló ki van kapcsolva. Ha a kényszerkikapcsolót kihúzzák, akkor a főkapcsolót ki és be kell kapcsolni. A fűtőberendezés mozgó részei csak ezután kapcsolnak ismét be. A biztonsági lánc minden egyes megszakítása után, pl. a tüzelőanyag tárolóhelyiség kinyitásakor leadott végkapcsoló-jel esetén a főkapcsolót ki- és be kell kapcsolni.
HDG COMPATRONIC KEZELŐEGYSÉG 1
2 3
4
Ábra 6/1 - HDG Compatronic kezelőegység
1 Kijelző 2 Billentyűzet 3 Biztonsági hőfokszabályozó 4 Üzemmód kijelző
87 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A kezelő- és kijelzőelemek áttekintése
A HDG Compatronic kezelőegység a HDG Compact 25/35 kazán elülső oldalán található. A kezelőegységgel tudja a HDG Compatronic-ot szabályozni, és az aktuális folyamattal kapcsolatos adatokat lekérdezni. A kijelző a kiválasztott adatokat és paramétereket jeleníti meg.
KIJELZŐ
✎ Ennek a fejezetnek a „6.10 A menüszerkezet” bekezdése minden választható adatot és paramétert tartalmaz. BILLENTYŰZET
A fűtőberendezés a billentyűzettel kezelhető. Az egyes billentyűk funkciója a következő: Fel billentyű •
Paraméter kiválasztás eltolása felfelé.
Le billentyű •
Paraméter kiválasztás eltolása lefelé.
Plusz billentyű •
A felirat eltolása a kijelzőn felfelé.
•
A megjelenített érték növelése.
Mínusz billentyű
Menu
Enter
•
A felirat eltolása a kijelzőn lefelé.
•
A megjelenített érték csökkentése.
Menü billentyű •
Vissza a standard kijelzőre.
•
Egy lépéssel vissza.
Enter billentyű •
A megjelenített érték módosítása engedélyezett.
•
Módosított érték megerősítése.
•
Egy lépéssel előre.
Mode billentyű • BIZTONSÁGI HŐFOKSZABÁLYOZÓ
Üzemmód kiválasztása.
A biztonsági hőfokszabályozó (STB) a fűtőberendezés védőeszköze. Az STB túlhevülés esetén feszültségmentes állapotra kapcsolja az adagoló egységet és a füstgázventilátort. Emellett, ha kiold, a primer és a szekunder levegő csappantyú állítómotorja is az adott pozícióban áll meg. Az energia-, illetve az égési levegő ellátás csak akkor kapcsol ismét be, ha a kazán ismét a határhőmérséklet alá esett. Ehhez Önnek az STB fekete takaróajtaját le kell csavaroznia és a gombot be kell nyomnia.
88 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A fűtőberendezés bekapcsolása
ÜZEMMÓD KIJELZŐ
A szimbólumok a fűtőberendezés aktuális üzemmódját jelzik. A szimbólumok addig villognak, míg a választott üzemmódot az Enter billentyűvel nem erősíti meg. A szimbólumok a következő üzemmódokat jelzik: AUTOMATIKUS Ez az üzemmód választható az automata üzemeltetéshez. A fűtőberendezés szükség szerint lép üzembe, és önállóan szabályoz. HASZNÁLATI MELEGVÍZ (opcionális) Ezt az üzemmódot akkor válassza, ha csak használati melegvízre van szükség. Az üzemmód csak a HDG Hydronic fűtésvezérlésével kombinálva választható. KI Ebben az üzemmódban csak a védőprogramok aktívak. A berendezés nincs feszültségmentesítve. KÉZI VEZÉRLÉS Ez az üzemmód valamennyi elektromos funkció és a meghajtások manuális kezelésére szolgál. A Fel és Le billentyűvel egy további kijelző ablakra válthat. Valamennyi funkciót a Plusz, illetve a Mínusz billentyűvel lehet be-, illetve kikapcsolni. KÉMÉNYSEPRŐ ELLENŐRZŐ MÉRÉS Az éves kéményseprő ellenőrző mérés elvégzése ebben az üzemmódban történik. Ennek során a kazán a névleges hőteljesítményre fűt fel. A HDG Hydronic fűtésvezérléssel együtt a felhasználók is aktiválódnak.
6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása ELŐFELTÉTEL Ahhoz, hogy a fűtőberendezést be lehessen kapcsolni, a következő feltételeknek kell teljesülniük. •
A fűtőberendezést a jogosítvánnyal rendelkező szakszemélyzet üzembe helyezte.
•
A hálózati kábel biztosítéka be van kapcsolva.
•
A fűtőberendezés főkapcsolója le van kapcsolva.
•
A tüzelőanyag raktár feltöltése megtörtént.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.8 A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése” bekezdését.
89 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A fűtőberendezés kikapcsolása
MŰVELETI SORREND 1. Kapcsolja be a fűtőberendezés főkapcsolóját.
✓ A szabályozás aktiválódik. ✓ A képernyőn először a bekapcsoláskor aktív üzenet, majd az i-01 standard felirat jelenik meg.
✓ A A fűtőberendezés be van kapcsolva. ✓ A HDG Compatronic abban az üzemmódban
dolgozik tovább, amelyet a fűtőberendezés kikapcsolása előtt kiválasztottak.
6.3 A fűtőberendezés kikapcsolása Figyelem! Fagyveszély Csak akkor áramtalanítsa teljesen a fűtőberendezést, ha a fagyveszély kizárt. 1. A Mode billentyűt nyomja le addig, míg a KI szimbólum elkezd villogni.
✓ A KI üzemmód előválasztása megtörtént. Enter
2. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A fűtőberendezés KI üzemmódjának megerősítése megtörtént. ✓ A KI szimbólum világít. ✓ A fűtőberendezés KI üzemmódba kapcsol. Ebben az üzemmódban csak a védőprogramok aktívak. A berendezés nincs feszültségmentesítve. 3. A fűtőberendezést a főkapcsolónál kapcsolja ki.
✓ A fűtőberendezés ki van kapcsolva és áramtalanítva van.
6.4 Adatok lekérése A HDG Compatronic kijelzőjén különféle információkat kérhet le.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.10 A menüszerkezet” bekezdését. 1. Nyomja le a Fel billentyűt.
✓ A képernyőn található felirat az előző információra vált. 4. Nyomja le a Le billentyűt.
✓ A képernyőn található felirat a következő információra vált. Menu
90 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
5. Nyomja le a Menü billentyűt.
✓ A képernyőn ismét megjelenik az i-01 standard felirat. © HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A paraméterek kiválasztása és módosítása
6.5 A paraméterek kiválasztása és módosítása A HDG Compatronic kezelőegységén különféle paramétereket lehet kiválasztani és módosítani.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.10 A menüszerkezet” bekezdését. SZINT KIVÁLASZTÁSA
ÜGYFÉLSZINT Enter
SERVICE-SZINT Enter
PARAMÉTER VÁLASZTÁS
A szükséges felhasználói szintet a következők szerint válassza ki: 1. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn megjelenik az ügyfélszint. vagy 1. Egyszerre nyomja le a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn megjelenik a szervice-szint. ✓ Ön az almenüben van. 2. A Fel vagy a Le billentyűvel válassza ki a kívánt paramétercsoportot.
Enter
3. Nyomja meg az Enter billentyűt. 4. Válassza ki a módosítani kívánt paramétereket. 5. Nyomja le a Fel vagy a Le billentyűt.
✓ A képernyőn található felirat az előző vagy a következő paraméterre vált. 6. Mindaddig folytassa a folyamatot, amíg a kijelzőn módosítandó paraméter jelenik meg.
✓ A képernyőn a megjelennek a módosítandó paraméterek A PARAMÉTEREK MÓDOSÍTÁSA Enter
7. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kurzor a módosítandó paraméter alatt villog. ✓ A megjelenített érték módosítása engedélyezett. 8. Nyomja le a Plusz vagy a Mínusz billentyűt.
✓ A paraméter értéke nő vagy csökken. 9. Nyomja le a Fel vagy a Le billentyűt.
✓ A kurzor a következő tizedesre ugrik. 10.Az érték a Plusz vagy a Mínusz billentyűvel módosítható. Enter
Menu
11.Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A módosított érték megerősítése megtörtént. ✓ A kiválasztott paraméter módosítása megtörtént. 12.Nyomkodja addig a Menü billentyűt, amíg a kijelzőn megjelenik az információs szint..
✓ A képernyőn ismét megjelenik az i-01 standard felirat. 91 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A paraméterek kiválasztása és módosítása
AZ INDÍTÁSI VAGY A HŐMÉRSÉKLET SÜLLYESZTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA Ön a HDG Compatronic kezelőegységén tudja a fűtőberendezés indítási vagy hőmérséklet süllyesztési idejét beállítani. A hét minden egyes napjára legfeljebb négy különféle indítási vagy süllyesztési időt állíthat be. A hőmérséklet süllyesztéshez beállított időpontban a kazán előremenő hőmérséklete lecsökken. A szükséges felhasználói szintet a következők szerint válassza ki: Enter
1. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn megjelenik az ügyfélszint. 2. A Le billentyűt a 2-Kazán főmenü eléréséig tartsa lenyomva. 3. Nyomja meg az Enter billentyűt.
Enter
4. A Le billentyűt a Kazán enged. 2-10 főmenü eléréséig tartsa lenyomva.
✓ A képernyőn a Kazán Enter
enged. 2-10 jelenik meg.
5. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kurzor a hét első napja H alatt villog. ✓ A megjelenített érték módosítása engedélyezett. 6. Nyomja meg a Mínusz vagy a Plusz billentyűt.
✓ A hét napjának neve megjelenik vagy eltűnik. 7. Nyomja meg a Le billentyűt.
✓ A kurzor a hét következő napja alatt villog. 8. A 4. lépés alatt leírtak szerint takarja ki azokat a napokat, amelyekre nem szeretne indítási vagy hőmérséklet süllyesztési időt bejegyezni. 9. Nyomja addig a Le billentyűt, míg a kurzor nem villog a Be 00:00 időjelző mező alatt.
✓ A kurzor az első időjelző mező alatt villog. 10.Nyomja le a Plusz vagy a Mínusz billentyűt.
✓ A paraméter értéke 15 perces intervallummal csökkenthető vagy növelhető. 11.A 8. lépésben leírtak szerint állítsa be a hőmérséklet süllyesztés időpontját.
✓ A hőmérséklet süllyesztés időpontjának beállítása megtörtént. Enter
12.Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A hőmérséklet süllyesztés időpontjainak beállítása megtörtént.
92 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A paraméterek kiválasztása és módosítása
A FŰTÉSKÖR ÉS A HASZNÁLATI MELEGVÍZ TÖLTÉS FŰTÉSI IDEJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
Szoba célhőmérséklet
A FŰTÉSKÖR 1 FŰTÉSI IDEJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A HDG Compatronic kezelőegységén lehet az egyes fűtéskörök és a használati melegvíz töltés felfűtésének időpontját beállítani. A hét minden egyes napjára legfeljebb négy különféle felfűtési időszakot állíthat be. A beállított időszakokban a fűtéskörök Fűtés, illetve HMV üzemállapotban vannak. Ha naponta kettőnél több felfűtési időszakot szeretne beállítani, akkor a hét napjait nem szabad kikapcsolni. Legfeljebb négy felfűtési időszak állítható be. Ennek során a fűtési fázisokat kettesével a Program 1 és a Program 2 között kell szétosztani. Fűtés
22 °C Hőm. sül14 °C
0
1 2 3
4
5 6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 óra
Ábra 6/2 - Példa Program 1 hétfőtől péntekig
A szükséges felhasználói szintet a következők szerint válassza ki: Enter
1. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn megjelenik az ügyfélszint. 2. A Le billentyűvel válassza ki a 10-Fűtéskör 1 paramétercsoportot. 3. Nyomja meg az Enter billentyűt. Enter
4. Nyomkodja a Le billentyűt addig, míg a Program 1 HK1 1005 vagy a Program 2 HK2 10-06 megjelenik a képernyőn.
✓ A képernyőn a Program
1 HK1 10-05 vagy a Program 2
HK2 10-06 jelenik meg. Enter
5. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kurzor a hét első napja H alatt villog. ✓ A megjelenített érték módosítása engedélyezett. 6. Nyomja meg a Mínusz vagy a Plusz billentyűt.
✓ A hét napjának neve megjelenik vagy eltűnik. 7. Nyomja meg a Le billentyűt.
✓ A kurzor a hét következő napja alatt villog. 8. A 4. lépés alatt leírtak szerint takarja ki azokat a napokat, amelyekre nem szeretne fűtési időszakot bejegyezni.
93 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – Az üzemmód váltása
9. Nyomja addig a Le billentyűt, míg a kurzor nem villog a Be 00:00 időjelző mező alatt.
✓ A kurzor az első időjelző mező alatt villog. 10.Nyomja le a Plusz vagy a Mínusz billentyűt.
✓ A paraméter értéke 15 perces intervallummal csökkenthető vagy növelhető. 11.A 8. lépésben leírtak szerint állítsa be a fűtés időpontját.
✓ A fűtési időszakok beállítása megtörtént. Enter
12.Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A beállított fűtési idők megerősítése megtörtént.
6.6 Az üzemmód váltása Az üzemmódot a Mode billentyűvel kapcsolhatja át. 1. A Mode billentyűt nyomja le addig, míg a kívánt üzemmód szimbóluma elkezd villogni.
✓ A kívánt üzemmód előválasztása megtörtént. Enter
2. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kiválasztott üzemmód megerősítése megtörtént. ✓ A kiválasztott üzemmód szimbóluma világít. ✓ A fűtőberendezés a kívánt üzemmódra kapcsol.
6.7 Üzemállapotok A fűtőberendezés üzemeltetés közben a következő üzemi állapotokat veszi fel: Üzemállapot
Üzemmód
Leírás
AUS/KI
• • •
A főkapcsoló be van kapcsolva. A fagyvédelem és a védőprogramok aktívak. Az üzemállapot mindaddig fennáll, míg át nem váltanak egy másik üzemállapotra.
nincs igény
•
Az aktuális kazánhőmérséklet magasabb a beállított értéknél. Ez az üzemállapot mindaddig áll fenn, míg a rendszer magasabb kazánhőmérsékletet nem igényel.
• Töltés
• •
Az aktuális égéstér-hőmérséklet a gyújtáshőmérséklet beállított értékénél alacsonyabb. Ez az üzemállapot addig áll fenn, amíg az égéstér feltöltéséhez beállított időtartam letelik.
Táblázat 6/1 - Üzemállapotok
94 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése
Üzemállapot
Üzemmód
Begyújtás
Leírás • • •
Felfűtés
• •
Szabályozás
• •
A hőmérséklet beállított gyújtási hőmérséklet alatt van. A hőlégfújó működik, és a füstgázventilátor a beállított késleltetési idő letelte után bekapcsol. Ez az üzemállapot addig áll fenn, amíg a begyújtáshoz beállított időtartam letelik. Az adagolási mennyiség, és a füstgázventilátor fordulatszáma fokozatosan növekszik. Ez az üzemállapot addig áll fenn, amíg a felfűtéshez beállított időtartam letelik, vagy az égéstér eléri a célhőmérsékletet. A fűtőberendezés automatán működik, és a beállított szabályozási módtól függően szabályoz. Az üzemállapot mindaddig fennáll, míg át nem váltanak egy másik üzemállapotra.
Kiégetés
• • •
A kazán elérte a beállított kazánhőmérsékletet. A kazán ki van kapcsolva. Ez az üzemállapot addig áll fenn, amíg a kazán túl nem lépi az előírt célhőmérsékletet.
Fagyvédelem
• • •
A főkapcsoló be van kapcsolva. A fagyvédelem és a védőprogramok aktívak. Az üzemállapot mindaddig fennáll, míg át nem váltanak egy másik üzemállapotra.
Használati melegvíz
•
•
A HDG Hydronic fűtésköri szabályozásával lehetőség van a nyári üzemmódra is. Ebben az üzemmódban a fagyvédelem és a védőfunkció aktív. Csak használati melegvíz előállítás.
• •
A főkapcsoló le van kapcsolva. Az összes funkció üzemen kívül van helyezve.
•
A kazán lekapcsolása
Táblázat 6/1 - Üzemállapotok
6.8 A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése ELŐFELTÉTEL Ahhoz, hogy a tüzelőanyag tároló helyiséget fel lehessen tölteni, a következő feltételeknek kell teljesülniük. •
A tüzelőanyag tároló helyiséget elsőként az arra jogosult szakember veszi át.
95 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése
•
A tüzelőanyag-tárolóhelyiség száraz, és mentes minden idegen tárgytól.
•
A szakmai szakszervezetek követelményei teljesülnek.
MŰVELETI SORREND APRÍTÉKKAL TÖRTÉNŐ FELTÖLTÉS ESETÉN 1. Kapcsolja be a fűtőberendezés főkapcsolóját.
✓ A szabályozás aktiválódik. ✎ Lásd a jelen fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása” bekezdését. 2. Ellenőrizze, hogy az adagoló egység működik-e. Figyelmeztetés! Az adagoló a feltöltés során megsérült Ha a fűtőberendezés a tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése előtt nincs bekapcsolva, akkor a feltöltés után a fűtőberendezés bekapcsolásakor az adagoló egység túlterhelés elleni védőkapcsolója kioldhat. A tüzelőanyag-tárolóhelyiség első feltöltése előtt a kézi üzemmódra történő átkapcsolással aktiválja az adagoló egységet. Minden további feltöltés során győződjön meg arról, hogy a fűtőberendezés automata üzemmódban dolgozik. 3. Töltse fel a tüzelőanyag tároló helyiséget.
✓ A tüzelőanyag-tárolóhelyiség feltöltése megtörtént. MŰVELETI SORREND PELLETTEL TÖRTÉNŐ FELTÖLTÉS ESETÉN 1. Kapcsolja ki a fűtőberendezést.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.3 A fűtőberendezés kikapcsolása” bekezdését.
✓ A fűtőberendezés ki van kapcsolva. 2. Ellenőrizze még egyszer, hogy a fűtőberendezés ki van-e kapcsolva. 3. Értesítse a tartályszállító jármű vezetőjét, hogy a pellettároló helyiséget fel lehet tölteni. 4. A feltöltés után zárja le a befúvó és az elszívó csonkokat. 5. Kapcsolja be a fűtőberendezést.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása” bekezdését.
✓ A pellettároló helyiség feltöltése megtörtént.
96 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A kéményseprő ellenőrző mérés elvégzése
6.9 A kéményseprő ellenőrző mérés elvégzése A 15 kW feletti névleges hőteljesítményű fűtőberendezésen a Károsanyag-kibocsátásról szóló német Szövetségi Rendelet (a kis és közepes tüzelőberendezésekről szóló rendelet - 1. BImSchV) végrehajtásáról szóló 1. sz. rendelet értelmében a kéményseprőnek évente egyszer károsanyag-kibocsátásmérést kell végrehajtania. Az üzemeltetőnek a fűtőberendezés telepítését az üzembe helyezés előtt be kell jelentenie az illetékes kéményseprő-mesternél, és az üzembe helyezést követő 4 héten belül egy időpontban kell megállapodniuk a kéményseprő szakhatósági mérés elvégzése céljából. A stacionárius üzemeltetés érdekében a teljes terhelésű üzemmódnál biztosítani kell a kielégítő hőfelvételt. A rendszeres éves mérést az 1. BImSchV előírásai szerint kell elvégezni.
ELSŐ MÉRÉS
ÉVENKÉNTI MÉRÉS
Figyelem! A helytelen kéményseprő szakhatósági mérés anyagi kárt és személyi sérülést vonhat maga után A kéményseprő-mérés átfogó szakismeretet követel meg. Ha a kéményseprő-mérést laikus végzi el, a fűtőberendezés megsérülhet. A kéményseprő-mérést csak arra feljogosított szakszemélyzet végezheti el.
A MÉRÉS ELŐTT 1. Tisztítsa le a fűtőberendezést
✎ Lásd a „7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása“ fejezet „7.1 Tisztítási és karbantartási terv“ bekezdését. 2. Ellenőrizze a lambda szonda rögzítését, adott esetben szorítsa meg.
✎ Lásd a „7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása“ fejezet „7.1 Tisztítási és karbantartási terv“ bekezdését. A kéményseprő által a méréshez elvégzett előkészületek után: 3. A Mode billentyűt nyomja le addig, míg a KI szimbólum elkezd villogni.
✓ A Kéményseprő mérés üzemmód előbeállítása megtörtént. Enter
4. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A Kéményseprő mérés üzemmód megerősítése megtörtént. ✓ A Kéményseprő mérés szimbóluma világít. ✓ A fűtőberendezés Kéményseprő mérés üzemmódra kapcsol. ✓ Ha a HDG Hydronic be van kötve, akkor a automatikusan aktivál minden fogyasztót hőfelvétel céljából.
✓ A képernyőn a Még © HDG Bavaria GmbH 2009/04
nincs mérés üzenet látható.
97
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
A MÉRÉS ALATT A mérés megkezdésekor a kazánhőmérséklet ne legyen 75 °C felett. Ha van puffertároló, akkor a hőmérséklet ne legyen magasabb 60 ˚C-nál. Biztosítsa a fűtéskörök kielégítő hőfelvételét. A kéményseprő szakhatóság, illetve a HDG szakemberei által végzett pótmérés térítésköteles. 1. Addig várjon a méréssel, míg a berendezés a kazánhőmérséklet (65 °C) és az égéstér-hőmérséklet (550 °C) küszöbértékét túllépi.
✓ A képernyőn a Mérés
engedélyezve üzenet jelenik meg.
2. Végezze el a mérést
A MÉRÉS UTÁN 1. A kéményseprő szakhatósági mérés üzemmódról váltson a használni kívánt üzemmódra.
✎ Lásd a jelen fejezet „6.6 Az üzemmód váltása” bekezdését. Ha Ön 45 percen belül nem változtatja meg az üzemmódot, akkor a fűtőberendezés automatikusan az azelőtti üzemmódra kapcsol.
✓ A kéményseprő-mérés lezárult.
6.10 A menüszerkezet A HDG Compatronic kijelzőjéről a HDG Compact 25/35 kazán adatait és paramétereit olvashatja le. A menüszerkezet minden, az üzemeltetéshez szükséges információt és paramétert tartalmaz. A berendezés beállításától és műszaki felszereltségétől függően a fűtőberendezés néhány paramétere nem látható, mivel ezek az adott hidraulikai rendszerhez esetleg nem szüksgesek. Ezek csak akkor jelennek meg, ha az üzembe helyezésnél a megfelelő hidraulikai rendszert választották ki.
MEGLÉVŐ FELHASZNÁLÓI SZINTEK A fűtőberendezés szabályozása négy felhasználói szintre van osztva. A felhasználói szintek különféle információkat és paramétereket tartalmaznak. •
Tájékoztató felhasználói szint – Minden felhasználó számára hozzáférhető. – A megjelenített érték módosítása nem lehetséges.
✎ Lásd a 100 oldalt 98 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
•
Ügyfélszint – Minden felhasználó számára hozzáférhető. – A megjelenített érték módosítása lehetséges.
•
Service-szint – Minden felhasználó számára hozzáférhető billentyűkombináció megadása után.
egy
adott
– A megjelenített érték módosítása lehetséges.
✎ Lásd a 103 oldalt •
Rendszer-szint – Csak az arra jogosult szakemberek számára hozzáférhető egy adott billentyűkombináció megadása után. – A megjelenített érték módosítása lehetséges.
A következő oldalak gyakorlatilag az összes lehetséges menüablakot tartalmazzák. Az üzemeltető számára azonban ténylegesen csak azok a menüablakok állnak rendelkezésre, amelyek számára a fűtőberendezés, illetve a választott hidraulikai rendszer kivitele folytán relevánsak.
A FELHASZNÁLÓI SZINTEK TARTALMA 1 - Általános 2 - Kazán 3 - Gyújtás 4 - Szabályozás 5 - Visszatérő ág 6 - Tisztítás 7 - Adagoló egység 8 - Hidraulika 9 - Puffertároló 10 - Fűtési kör 1 11 - Fűtési kör 2 12 - Fűtési kör 3 16 - Használati melegvíz 1 18 - Szolár 19 - Távhő 20 - Olajkazán 21 - Kombipuffer töltőpumpa
99 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
TÁJÉKOZTATÓ FELHASZNÁLÓI SZINT Ssz.
Kijelző
Leírás
i-01
Szabályozás Égésszabályozás Kazán 80/75°C Visszatérő ág 60/60°C
• Üzemállapot Beállított szabályozási mód Kazán hőmérséklet cél / aktuális érték Visszatérő ág hőmérséklete cél / aktuális érték
i-02
Szabályozás ÉTH O2 Anyag
i-03
Szabályozás Külső hőm. Füstgáz hőm.
i-04
Idők Szabályozás
• Üzemállapot 550/540°C Égéstér-hőmérséklet cél / aktuális érték 7,0/6,9% Maradék oxigén cél / aktuális érték 70/70% Anyagmennyiség cél / aktuális érték • A fűtés igénye a következő szerint: 8/8°C Átlagolt/aktuális külső hőmérséklet 165°C Füstgáz-hőmérséklet aktuális érték • 01:29:36
Idők
Az üzemállapotok pillanatnyilag lejáró időszakai
i-05
Igény Külső jel 0°C Puffer 80°C
• Kazán célhőmérséklet igény külső érintkező által puffertároló által
i-06
FK igény FK1: 33°C FK3: 30°C FK5: 45°C
•
Az egyes fűtéskörök igénye
FK2: 45°C FK4: 32°C FK6: 31°C
HMV igény HMV1:60°C
•
Az egyes használati melegvíz tárolók igénye
HMV2: 60°C
i-07 i-08
Kazán Adagolás Primer levegő Szekunder levegő
60% 38% 52%
• Kazánbeállítások Tüzelőanyag-mennyiség Primer levegő beállítása Szekunder levegő beállítása
i-09
Kazán • Kazánbeállítások Égési levegő 0% Gyújtás próba 3/0 A gyújtási próbálkozások száma Füstventilátor 0/ 100% Füstgázventilátor beállítása
i-10
Vi.térő keverőszelep Keverőszelep szab. Vi.térő 60/60°C Pumpa Be
• Visszatérő-hőmérsékletemelés A keverőszelep üzemállapota Visszatérő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Pumpa állapota (be/ki)
i-11
Puffer Állapot betöltése Hőm. felül 77°C Hőm. alul 65°C
• Puffer-információk Puffer állapota Puffer hőm. felül akt. Puffer hőm. alul akt.
Táblázat 6/2 - Tájékoztató felhasználói szint
100 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelző
Leírás
i-12
Fűtéskör 1 Fűtés Előremenő: 34/19°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 1 fűtéskör információ Fűtéskör 1 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-13
Fűtéskör 2 Fűtés Előremenő: 45/20°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 2 fűtéskör információ Fűtéskör 2 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-14
Fűtéskör 3 Fűtés Előremenő: 34/19°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 3 fűtéskör információ Fűtéskör 3 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-15
Fűtéskör 4 Fűtés Előremenő: 32/17°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 4 fűtéskör információ Fűtéskör 4 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-16
Fűtéskör 5 Fűtés Előremenő: 45/19°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 5 fűtéskör információ Fűtéskör 5 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-17
Fűtéskör 6 Fűtés Előremenő: 31/15°C Keverő: Ki FKpumpa: Be
• FK 6 fűtéskör információ Fűtéskör 6 üzemállapota Előremenő ág hőmérséklete cél / aktuális érték Keverő állapota Fűtésköri szivattyú állapot
i-18
Bojler 1 Bojler Ki Cél: 60°C Pumpa:Ki Akt.: 50°C
• Használati melegvíz tároló 1 információ Használati melegvíz tároló 1 üzemállapota Hőm. Használati melegvíz tároló cél Pumpa állapota Hőm. Használati melegvíz tároló akt.
i-19
Bojler 2 Bojler Ki Cél: 60°C Pumpa:Ki Akt.: 50°C
• Használati melegvíz tároló 2 információ Használati melegvíz tároló 2 üzemállapota Hőm. Használati melegvíz tároló cél Pumpa állapota Hőm. Használati melegvíz tároló akt.
i-20
Szolár 1 Kollektor hőm.: Szolár pumpa 1: Szolárp. puffer:
i-21
Távhő 1 Távhő hőm. Távhő pumpa
65°C Ki
• Távhőre vonatkozó információk Távhő átadás hőmérséklete Távhő pumpa állapota
Olajkazán 1 Olajk. hőm. Olajkazán ind.
20°C Ki
• Olajkazánra vonatkozó információk Olajkazán hőmérséklete Olajkazán állapota
i-22
• Szolárinformációk 32°C Kollektor hőmérséklete 60% Szolár pumpa 1 fordulatszáma 0% Szolár pumpa puffer
Táblázat 6/2 - Tájékoztató felhasználói szint
101 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelző
Leírás
i-25
Billenőrostély Ki ES0 Idő 0/0s Indítás 04:00:00
• Billenőrostélyra vonatkozó információk Üzemállapot kijelzés BE/KI végkapcsoló Billenő mozdulat lejáratának ideje Következő billenés ... óra múlva
i-26
Tisztítás Várjon Ciklusok Indítás
i-27
Üzemórák Kazán Behordó Adagoló
• A hőcserélő felületek tisztítása Üzemi állapot kijelzés 5/0 A tisztítási ciklusok száma cél/aktuális 04:00:00 Következő tisztítás ... óra múlva 0h 0h 0h
• Üzemórákra vonatkozó információk Kazán működési idő a hőtermelés alatt Adagolócsiga működési idő Adagoló egység működési idő
• Üzemórákra vonatkozó információk 0a Rostélybillentések száma 0a Tisztítás működési idő
i-28
Üzemórák Rostély bill. Tisztítás
i-29
Digitális értékek IN: ---------------Bit:0123456789abcdef OUT:-*-**-----------
• A központi egység jelállapota A digitális bemenetek állapota A bitek értéke A digitális kimenetek állapota
i-30
Digitális értékek IN: ---------------Bit:0123456789abcdef OUT: ---------------
• A transzportmodul jelállapota A digitális bemenetek állapota A bitek értéke A digitális kimenetek állapota
i-31
Motoráramok Behordó 0.000A Adagolás 0.000A Kihordás 0.000A
•
i-32
Töltőpumpa ház 1 Hőm. felül 77°C Hőm. alul 65°C Töltőpumpa ki
• 1. távfűtés szivattyú Puffer hőm. fent akt. Puffer hőm. alul akt. Távfűtés szivattyú állapota
i-33
Töltőpumpa ház 2 Hőm. felül 77°C Hőm. alul 65°C Töltőpumpa ki
• 2. távfűtés szivattyú Puffer hőm. fent akt. Puffer hőm. alul akt. Távfűtés szivattyú állapota
Dátum és idő K; 2008.09.09. 14:49:37 i-33
Állapot inicial.
• Dátum és óra Nap; dátum Pontos idő •
Távfelügyelet
A motoráramokra vonatkozó információk
Távfelügyelet
Modem Táblázat 6/2 - Tájékoztató felhasználói szint
102 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelző
Leírás
HDG Bavaria • Faapríték kazán TRI Anyag 1 2008-08-14 GB,NL,FR
Szoftververzió
Táblázat 6/2 - Tájékoztató felhasználói szint
ÜGYFÉL. ÉS SERVICE FELHASZNÁLÓI SZINT Veszély! A helytelen beállítás anyagi kárt és személyi sérülést vonhat maga után A paraméter beállítás átfogó szakismeretet követel meg. Ha a paraméter beállítást laikus végzi, a fűtőberendezés károsodhat. A paraméterek beállítását csak arra feljogosított szakemberrel végeztesse.
A következőkben minden lehetséges rendszerparamétert sorolunk fel. A service, illetve az ügyfélszinten nem jelenik a következőkben felsorolt valamennyi paraméter. 1. Nyomja meg az Enter billentyűt. Enter
✓ A kijelzőn megjelenik az ügyfélszint. vagy
Enter
Enter
1. Egyszerre nyomja le a Plusz és az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn a „Szerviz szint” jelenik meg. ✓ A kurzor az 1-Általános paraméterszint mellett áll. 2. Az 1-Általános paraméter kiválasztásához nyomja meg az Enter billentyűt. 3. Az egyes paramétereket a Le vagy Fel billentyűvel választhatja ki. 4. Valamennyi paramétercsoport, illetve paraméter esetében ismételje meg a 2. és 3. lépést.
1 - ÁLTALÁNOS Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
Dátum és idő K; 2008.09.09. 14:49:37
• Dátum és óra Nap és dátum beállítása Időpont beállítása.
Táblázat 6/3 - Rendszer szint/1 - Általános
103 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
1-00
Általános Hibatár
1-02
Parázstartás
• Hibatár megmutatása Az utóbbi üzemzavarok megjelenítése. • Parázstartás Váltás az automata gyújtás üzemmód és a parázstartás között.
nem igen 1-04
Általános Vészüzem aktív?
• Kényszerüzem Kényszerüzem be-/kikapcsolása.
( 0)
(0/1)
0
1-05
Tüzelőanyag Anyag 1 Anyag 2 Anyag 3 Pellet
• Anyaga fajtája A különféle anyagok különböző paramétereinek kiválasztása.
1-06
Általános Üzemi paraméterek mentése ( 0) 0
• Üzemi paramétereket menteni A paraméterek aktuális beállítását egy külön adattárba menti el a rendszer. (0/1)
1-07
Általános • Üzemi paramétereket betölteni Üzemi paramétereket Az adattárolón minden beállítás felülíródik. betölteni ( 0) 0 (0/1)
1-08
Általános Üzemórákat visszaállít? ( 0) 0
• Üzemórák visszaállítása Az üzemórák száma nullázódik.
1-09
Általános Első üzembe helyezés ( 0) 0
• Első üzembe helyezés A rendszer a HDG gyári beállításait veszi át. (0/1)
1-10
Soros kimenet Állapotkijelző DAQ-Kazán+HKR0 DAQ-Kazán+HKR1 GSM modul Távfelügyelet
• Soros interfész Funkcióváltás
1-11
Általános Üzemeltető mobiltelefon száma
• Mobiltelefon szám Az üzemeltető mobiltelefon számának megadása a GSM Modul-nál (1-10).
(0/1)
Táblázat 6/3 - Rendszer szint/1 - Általános
104 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
1-17
Általános Korrekciós fesz. lambda szonda [mV] ( 0.0) 0.0
• Korrekciós fesz. lambda szonda A lambda szonda feszültségének utólagos kézi beállítása.
1-18
Általános Korrekciós fesz. lambda szonda max. [mV] ( 3.0) 3.0
•
1-19
Általános Korrekciós fesz. lambda szonda min. [mV] ( -6.0) -6.0
•
1-20
Általános Égéstér hőmérséklet lambda kalibrációnál ( 50) 50°
• Égéstér hőmérséklet lambda kalibrációnál Az égéstér hőmérsékletének beállítása a lambda szonda kalibrálásához.
1-23
Kazántípus C 25 C 35 C 50 C 65 C 80
• Kazántípus Kazántípus kijelölése
1-24
Nyelv D - német GB - angol NL - holland FR - francia
• Kijelző nyelve A kijelző nyelvének beállítása.
1-25
Hálózat 3x400V/N 3x230V 1x230V 1x230V R
• Tápfeszültség A tápfeszültség kiválasztása
Lambda szonda legnagyobb megengedett korrekciós feszültsége A lambda szonda legnagyobb megengedett korrekciós feszültsége a kalibrálás során Lambda szonda legkisebb megengedett korrekciós feszültsége A lambda szonda legkisebb megengedett korrekciós feszültsége a kalibrálás során.
(40 - 800 °C)
Táblázat 6/3 - Rendszer szint/1 - Általános
105 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
2 - KAZÁN Figyelmeztetés! A kazán legnagyobb megengedett célhőmérsékletét ne állítsa 80 °C fölé.
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
2-00
Kazán célérték FK-szabály./puffer Kint Külső jel Kint/külső jel
• Kazán célhőmérséklet előbeállítás csatlakoztatott HDG Hydronic-kal folytatólagos kazánhőmérséklettel és külső szabályozóval Indítás külső szabályozással és konst. kazánhőmérsékletnél külső igénynél és folytatólagos kazánhőmérsékletnél
2-01
Kapocs 38-39
• Kapocs 38-39 A 38 és 39-es kapocskiosztás funkcióválasztása.
Igény Blokkolás 2-02
• Kazán legkisebb célhőmérséklet A kazánnál beállított legkisebb megengedett célérték.
Kazán Célhőmérséklet Minimum ( 60)
2-03
Kazán Célhőmérséklet ( 80)
2-04
(50 - 65 °C)
60°
80°
• Kazán legnagyobb célhőmérséklet A kazán legmagasabb megengedett célhőmérsékletét Maximum határozza meg. (50 - 80 °C)
Kazán Célhőmérséklet túllépés ( 5)
5°
• Kazán célhőmérséklet túllépés Ahhoz, hogy a fogyasztóknál a kívánt előremenőhőmérsékletet el lehessen érni, a kazán hőmérséklete megnő. (0 - 10 °C)
2-05
Kazán Célhőmérséklet Hiszterézis ( 5) 5°
• Kazán hiszterézis A kazán be- és kikapcsolási hőmérséklete közötti különbség. (0 - 20 °C)
2-06
Kazán Kazán célhőm. külső jel esetén ( 70) 70°
• Kazán célhőmérséklete külső jel esetén Ha a kazánt külső szabályozás kapcsolja be, akkor itt kell a kívánt kazán célhőmérsékletet beállítani. (20 - 100°C)
2-10
Kazán enged. H K Sz Cs P Sz V Be 00:00 Be 00:00 Ki 24:00 Ki 00:00
• Kazán enged. Időblokk 1: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
Táblázat 6/4 - Rendszer szint/2 - Kazán
106 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
2-11
Kazán enged. H K Sz Cs P Sz V Be 00:00 Be 00:00 Ki 00:00 Ki 00:00
• Kazán enged. Időblokk 2: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
2-12
Kazán • A kazán célhőmérséklete kéményseprő ellenőrző Kazán célhőm. méréshez kéményseprő üzemnél A kazán célhőmérséklete, amin a kéményseprő szakhatósági mérést elvégzik. ( 80) 80° (20 - 80 °C)
2-14
Kazán Előrem. hőm. K.seprős indításhoz ( 65)
65°
•
Előremenő hőmérséklet kéményseprő ellenőrző méréshez Az előremenő hőmérséklet túllépése után indítja a rendszer a kéményseprő ellenőrző mérést. (20 - 80 °C)
2-15
Kazán Égéstér hőm. K.seprős indításhoz ( 450) 450°
•
2-16
Kazán Fagyvédelem -/be- / kikapcsolva ( 0) 0
• Kazán fagyvédelem Kazán fagyvédelmének ki-/bekapcsolása
Kazán Fagyv. pumpaindítás ha kül. hőm. kevesebb ( 5) 5°
• Pumpa fagyvédelem Ha a külső hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a pumpák automatikusan bekapcsolnak.
2-18
Kazán Fagyvédelmi fűtés ha vi.hőm. kevesebb ( 2) 2°
• Kazán fagyvédelem Ha a visszatérő-hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a berendezés bekapcsol. (-5 - 40°C)
2-19
Kazán Célhőmérséklet fagyvédelemnél ( 10) 10°
• Kazán célhőmérséklete fagyvédelemnél A kazán célhőmérséklete, aminél a rendszer bekapcsolja a fagyvédelmet. (0 - 50 °C)
2-20
Kazán • Kazán túlhevülési hőm. Túlhevülési hőm. Ha az előremenő-hőmérséklet túllépi a beállított értéket, ha az előrem. több a berendezés kikapcsol. Ezzel egyidejűleg a visszatérő ( 90) 90° szelep kinyit, és a pumpa bekapcsol. (0 - 100°C)
2-23
Lambda stop Ki Be
2-17
Indítási hőmérséklet az égéstérben kéményseprő ellenőrző méréshez Az égéstér-hőmérséklet túllépése után indítja a rendszer a kéményseprő ellenőrző mérést. (300 - 1000 °C)
(0 / 1 )
Figyelem, fagyveszély!!!
(-30 - 10 °C)
• Lambda stop be-, illetve kikapcsolása Alapbeállítás: Be Táblázat 6/4 - Rendszer szint/2 - Kazán
107 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
2-24
Kazán Adagolás leállítása ha lambda kevesebb ( 5.0) 5.0%
• Lambda stop Ha a lambda értéke a beállított érték alá esik, a tüzelőanyag adagolása leáll. (2 - 21 %)
2-25
Kazán Adagolás letiltása ha égéstérhőm. több ( 650) 650°
• ÉTH stop Ha az égéstér-hőmérséklet a beállított érték alá esik, a tüzelőanyag ellátás leáll. (300 - 1000 °C)
2-26
Füstventil. van nem Szabályozatlan Szabályozott
• Füstgázventilátor beállítási lehetőség Nincs füstgázventilátor Szabályozatlan (utólag felszerelt) füstgázventilátor Szabályozott füstgázventilátor
2-27
Kazán Füstventilátor Erősítés (P) ( 0.02) 0.02h
•
2-28
Kazán • Füstventilátor Utánállítási idő (I) ( 10) 10s
2-29
Kazán Füstventilátor (
2-30
100%
Kazán Füstventilátor (
2-31
100)
0)
0%
Füstgázventilátor erősítési tényező
Füstgázventilátor utánállítási idő
• Füstgázventilátor A füstgázventilátor legmagasabb megengedett fordulatsMaximum zámának beállítási lehetősége. (0 - 100 %) • Füstgázventilátor A füstgázventilátor legkisebb megengedett fordulatsMinimum zámának beállítási lehetősége. (0 - 100 %)
Kazán Füstventilátor Hiszterézis ( 20) 20%
• Füstgázventilátor A füstgázventilátor fordulatszám-célértékének legnagyobb megengedett eltérése. (0 - 100 %)
Táblázat 6/4 - Rendszer szint/2 - Kazán
108 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
3 - GYÚJTÁS Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
3-01
Gyújtás Öngyulladási hőmérséklet ( 150) 150°
• Öngyulladási hőmérséklet Ha az égéstér-hőmérséklet magasabb az öngyulladási hőmérsékletnél, akkor a kazán az 1. töltés és begyújtás nélkül indul. (50 - 500 °C)
3-02
Gyújtás Égéstérfeltöltés Időtartama ( 5) 5m
• Égéstér töltési időköz Ebben az időszakban a rendszer az égésteret a gyújtáshoz tölti fel. Ebben az időszakban a tüzelőanyagnak érintkeznie kell a gyújtócsővel. (0 - 15 min)
3-03
Gyújtás Égéstérfeltöltés adagolási mennyiség ( 20) 20%
• Anyagmennyiség az égéstérfeltöltésnél Az 1. feltöltés során beadagolt tüzelőanyag mennyiségének beállítása (a behordó csigák ütemezése). (0 - 100 %)
3-04
Gyújtás Égéstérfeltöltés Primer levegő ( 20) 20%
• Primer levegő mennyisége az égéstérfeltöltésnél Az 1. feltöltés során hozzáadott primer levegő mennyiségének beállítási lehetősége. (0 - 100 %)
3-05
Gyújtás Égéstérfeltöltés Szekunder levegő ( 10) 10%
• Szekunder levegő mennyisége az égéstérfeltöltésnél Az 1. feltöltés során befúvott szekunder levegő mennyiségének beállítási lehetősége. (0 - 100 %)
3-06
Gyújtás Égéstérfeltöltés Füstventilátor ( 20) 20%
• 1. feltöltés füstventilátor-beállításai A füstcsőbe épített füstgázventilátor fordulatszámának beállítási lehetőségei az 1. feltöltésnél. (0 - 100 %)
3-07
Gyújtás Gyújtás
• Gyújtásidő A hőlégfújó a beállított időtartam alatt működik.
( 6) 3-08
Gyújtás Gyújtás ( 20)
Időtartam 6m
(0 - 10 min)
• Primer levegő a gyújtáshoz A gyújtás során befúvott primer levegő mennyiségének Primer levegő beállítási lehetősége. 20% (0 - 100 %)
3-09
Gyújtás • Szekunder levegő a gyújtáshoz Gyújtás A gyújtás során befúvott szekunder levegő mennyiségéSzekunder levegő nek beállítási lehetősége. ( 0) 0% (0 - 100 %)
3-10
Gyújtás Gyújtás ( 20)
• Füstventilátor a gyújtáshoz A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási Füstventilátor lehetősége a begyújtásnál. 20% (0 - 100 %) Táblázat 6/5 - Rendszer-szint/3 - Gyújtás
109 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
3-11
Gyújtás Gyújtás Légfújó bekapcsolás ( 1) 1m
• Légfújó bekapcsolás a gyújtáshoz A primer és szekunder légfújók bekapcsolása a beállított időtartam lejárta után, a hőlégfúvó mellé (= tűzgyújtás). (0 - 10 m)
3-13
Gyújtás Előszellőztetés Időtartama ( 30) 30s
• Előszellőztetés időtartama Az előszellőztetés időtartamának beállítási lehetősége. (0 - 60 s)
3-14
Gyújtás • Primer levegő az előszellőztetéshez Előszellőztetés Az előszellőztetés során befúvott primer levegő mennyPrimer levegő iségének beállítási lehetősége. ( 30) 30% (0 - 100 %)
3-15
Gyújtás • Szekunder levegő az előszellőztetéshez Előszellőztetés Az előszellőztetés során befúvott szekunder levegő menSzekunder levegő nyiségének beállítási lehetősége. ( 10) 10% (0 - 100 %)
3-16
Gyújtás Előszellőztetés Füstventilátor ( 20) 20%
• Füstventilátor beállítása az előszellőztetéshez A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási lehetősége az előszellőztetésnél. (0 - 100 %)
3-17
Gyújtás Felfűtés
• Felfűtési idő A felfűtés időtartamának beállítási lehetősége. Időtartama
( 5)
(1 - 30 min)
5m
• Anyagmennyiség a felfűtés elején A felfűtési szakasz ezzel a beállított anyagmennyiséggel kezdődik. (0 - 100 %)
3-18
Gyújtás Felfűtés megkezdése Adagolási mennyiség ( 6) 6%
3-19
Gyújtás • Anyagmennyiség a felfűtés végén Felfűtés Ezzel a beállított értékkel nő az anyag mennyisége a befejezése Adagolási felfűtési időszakban. mennyiség ( 20) 20% (0 - 100 %)
3-20
Gyújtás Felfűtés ( 40)
3-21
• Primer levegő a felfűtési szakaszhoz A felfűtés során hozzáadott primer levegő mennyiségéPrimer levegő nek beállítási lehetősége. 40% (0 - 100 %)
Gyújtás • Szekunder levegő a felfűtési szakaszhoz Felfűtés A felfűtés során befúvott szekunder levegő mennyiségéSzekunder levegő nek beállítási lehetősége. ( 10) 10% (0 - 100 %) Táblázat 6/5 - Rendszer-szint/3 - Gyújtás
110 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
3-22
Gyújtás Felfűtés Füstventilátor ( 20) 20%
• Füstventilátor beállítás a felfűtési szakaszhoz A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási lehetősége a felfűtési szakaszban. (0 - 100 %)
3-23
Gyújtás Kiégetés
• Kiégetés időtartama Ezen időszak alatt a hőlégfúvó égeti ki a kazánt. Időtartama 15m
( 15) 3-24
Gyújtás Kiégetés ( 40)
(1 - 30 min)
• Primer levegő a kiégetéshez A kiégetés során befúvott primer levegő mennyiségének Primer levegő beállítási lehetősége. 40% (0 - 100 %)
3-25
Gyújtás • Szekunder levegő a kiégetéshez Kiégetés A kiégetés során befúvott szekunder levegő mennyiségéSzekunder levegő nek beállítási lehetősége. ( 10) 10% (0 - 100 %)
3-26
Gyújtás Kiégetés Füstventilátor ( 60) 60%
3-31
Gyújtás Hasábfa ( 20)
3-32
Gyújtás Hasábfa ( 20)
3-33
Gyújtás Hasábfa ( 20)
• Füstventilátor-beállítás a kiégetéshez A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási lehetősége a kiégetésnél. (0 - 100 %)
• Primer levegő a hasábfa kényszerüzemnél A hasábfa kényszerüzem során befúvott primer levegő Primer levegő mennyiségének beállítási lehetősége. 20% (0 - 100 %) • Primer levegő a hasábfa kényszerüzemnél A hasábfa kényszerüzem során befúvott primer levegő Primer levegő mennyiségének beállítási lehetősége. 20% (0 - 100 %) • Füstventilátor-beállítás a hasábfa kényszerüzemnél A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási Füstventilátor lehetősége a hasábfa kényszerüzemnél. 20% (0 - 100 %) Táblázat 6/5 - Rendszer-szint/3 - Gyújtás
111 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
4 - SZABÁLYOZÁS A fűtőberendezés alapbeállítása automatikus üzemmódban az égésszabályozás.
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
4-01
Kazánszab. mód szabályozás nélkül égésszabályozás. égés+teljesítmény hasábfa
• égésszabályozás „szabályozás nélküli” üzemmód „égésszabályozás” üzemmód „égés- és teljesítményszabályozás” üzemmód „hasábfa” kényszerüzem
4-02
Szabályozás vezérlés nélkül Adagolás ( 20) 20%
• Anyagmennyiség „szabályozás nélküli” üzemmódban Az anyagmennyiség fix értékének beállítási lehetősége „szabályozás nélküli” üzemmódban. (0 - 100 %)
4-03
Szabályozás szabályozás nélkül Primer levegő ( 30) 30%
• Primer levegő „szabályozás nélküli” üzemmódban A primer levegő fix értékének beállítási lehetősége „szabályozás nélküli” üzemmódban. (0 - 100 %)
4-04
Szabályozás szabályozás nélkül Szekunder levegő ( 10) 10%
• Szekunder levegő „szabályozás nélküli” üzemmódban A szekunder levegő fix értékének beállítási lehetősége „szabályozás nélküli” üzemmódban. (0 - 100 %)
4-05
• Füstventilátor-beállítás „szabályozás nélküli” üzemSzabályozás szabályozás nélkül módban Füstventilátor A füstgázventilátor fordulatszámának beállítási lehetősége „szabályozás nélküli” üzemmódban. ( 30) 30% (0 - 100 %)
4-06
Szabályozás Égésszabályozás Égéstér célhőm. ( 550)
550°C
• Égéstér célhőmérséklete névleges terhelésnél Az égéstér hőmérsékleti célértékének beállítása névleges terhelésnél. Csak „égésszabályozás” szabályozási módban lehetséges. (200 - 1000 °C)
4-07
Szabályozás PID_1 égéstér hőm. Erősítés (P) ( 7.0) 7.0
• Égéstér-hőmérséklet erősítési tényezője ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-08
Szabályozás PID_1 égéstér hőm. Utánállítási idő (I) (300) 300s
• Égéstér-hőmérséklet utánállítási ideje ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
Táblázat 6/6 - Rendszer-szint/4 - Szabályozás
112 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
4-09
Szabályozás PID_1 égéstér hőm. Előny idő (D) ( 0.0) 0.0s
• Égéstér-hőmérséklet előny idő ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-11
Szabályozás PID_1 égéstér hőm. Minimum ( 300) 300°
• Legkisebb megengedett égéstér-hőmérséklet ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-12
Szabályozás • Legnagyobb megengedett égéstér-hőmérséklet PID_1 égéstér hőm. ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál Maximum ( 550) 550°
4-13
Szabályozás PID_2 anyag Erősítés (P) ( 0.04) 0.04
• Adagolási mennyiség erősítési tényező ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-14
Szabályozás PID_2 anyag Utánállítási idő (I) (257.3) 257.3s
• Adagolási mennyiség utánállítási idő ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-15
Szabályozás PID_2 anyag Előny idő (D) ( 0.0) 0.0s
• Adagolási mennyiség tartásidő ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
4-17
Szabályozás PID_2 anyag
• Legkisebb megengedett adagolási mennyiség ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál Minimum
( 10.0) 4-18
(0 - 100 %)
10.0%
• Legnagyobb megengedett adagolási mennyiség ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál
Szabályozás PID_2 anyag Maximum ( 20.0)
(0 - 100 %)
20.0%
4-20
Szabályozás R-1 primer levegő min anyagnál ( 30.0) 30%
•
Primer levegő mennyisége a legkisebb megengedett adagolási mennyiségnél ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál (0 - 100 %)
4-21
Szabályozás R-1 primer levegő max. anyagnál ( 35.0) 35%
•
Primer levegő mennyisége a legnagyobb megengedett adagolási mennyiségnél ’Égés- és teljesítmény-szabályozás”-nál (0 - 100 %)
Táblázat 6/6 - Rendszer-szint/4 - Szabályozás
113 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
4-22
Szabályozás R-2 füstventilátor Minimum ( 40) 40%
• Füstgázventilátor fordulatszáma A legkisebb megengedett mennyiségű primer levegő mellett (0 - 100 %)
4-23
Szabályozás R-2 füstventilátor Maximum ( 70) 70%
• Füstgázventilátor fordulatszáma A legnagyobb megengedett mennyiségű primer levegő mellett (0 - 100 %)
4-24
Szabályozás R-3 O2 célérték, ha Égéstér min. ( 8.0) 8.0%
• Maradék oxigén célértéke Legkisebb megengedett égéstér-hőmérsékletnél
Szabályozás R-3 O2 célérték, ha Égéstér max. ( 8.0) 8.0%
• Maradék oxigén célértéke Legnagyobb megengedett égéstér-hőmérsékletnél
4-26
Szabályozás PID_3 O2 Erősítés (P) ( 10.0) 10.0%
• Maradék oxigén erősítő tényező „Égésszabályozás”-nál, illetve „égés- és teljesítményszabályozás” üzemmódban.
4-27
Szabályozás PID_3 O2 Utánállítási idő (I) ( 86.0) 86.0s
• Maradék oxigén utánállítási idő „Égésszabályozás”-nál, illetve „égés- és teljesítményszabályozás” üzemmódban.
4-28
Szabályozás PID_3 O2 Előny idő (D) ( 0.0) 0.0s
• Maradék oxigén előny idő „Égésszabályozás”-nál, illetve „égés- és teljesítményszabályozás” üzemmódban.
4-30
Szabályozás • Szekunder levegő mennyiségének legkisebb megenPID-3 szekunder levegő gedett értéke O2 Minimum A maradék-oxigén függvényében ( 10) 10% (0 - 100 %)
4-31
Szabályozás • Szekunder levegő mennyiségének PID-3 szekunder levegő megengedett értéke O2 Maximum A maradék-oxigén függvényében ( 100) 100% (0 - 100 %)
4-32
Szabályozás • Ciklusidő O2 anyagváltozás Ha a PID_3 elérte a határértéket, akkor a beállított Ciklus idők (TS) ciklusidőre meghatározott anyagmennyiség százalékosan ( 5) 5s növekszik vagy csökken. (lásd 4-33 és 4-34)
4-25
(0,0 - 21,0 %)
(0,0 - 21,0 %)
legnagyobb
Táblázat 6/6 - Rendszer-szint/4 - Szabályozás
114 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
4-33
Szabályozás • Maradékoxigén okozta anyagváltozás O2 anyagváltozás Ha a maradékoxigén értéke túl alacsony, akkor a rendszer delta minimum a beállított százalékos értéket levonja az adagolási mennyiségből. ( -10) -10% (-50 - -100 %)
4-34
Szabályozás • Maradékoxigén okozta anyagváltozás O2 anyagváltozás Ha a maradékoxigén értéke túl alacsony, akkor a rendszer delta maximum a beállított százalékos értéket hozzáadja az adagolási mennyiséghez. ( 10) 10% (50 - 100 %)
4-35
Szabályozási információ
• Szabályozási információ „Igen” beállításnál további menüablakok jelennek meg az aktuális szabályozási paraméterekkel.
nem igen 4-36
4-37
•
Szabályozás Égési levegő ventilátor fordulatszám ( 80) 80%
Égési levegő ventilátor fordulatszámának bevitele
(0 - 100%)
Szabályozás • Égési levegő ventilátor fordulatszámának bevitele Égési levegő „Hasábfa” kényszerüzemben ventilátor fordulatsz ám hasábfa ( 50) 50% (0 - 100%) Táblázat 6/6 - Rendszer-szint/4 - Szabályozás
5 - VISSZATÉRŐ ÁG Figyelmeztetés! Harmatpont alá esés A visszatérő ág célhőmérsékletét ne állítsa 60 °C alá.
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
5-01
Visszatérő ág Kazánpumpa be/ki Előremenő hőmérséklet
• Kazánköri szivattyú indítás Ha a kazán hőmérséklete a beállított érték fölött van, a kazánköri szivattyú elindul.
( 57)
(40 - 80 °C)
57°
Táblázat 6/7 - Rendszer-szint/5 - visszatérő ág
115 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
5-02
Visszatérő ág Vi. keverőszelep min. működési ideje ( 150) 150s
• Visszatérő szelep működési idő összesen A visszatérő szelep teljes működési idejének beállítása.
Visszatérő ág Keverőszelep legkisebb megengedett működési idő ( 3) 3s
• Vi.térő keverőszelep működési idő min. A visszatérő szelep működési idő legkisebb megengedett értékének beállítása.
5-04
Visszatérő ág Hőmérséklet cél ( 60) 60°C
• Visszatérő ág célhőmérséklete Visszatérő ág célhőmérsékletének beállítása. (40 - 80 °C)
5-05
Visszatérő ág • Maradékhő Maradékhőhasznosítás A kazánköri szivattyú idejének beállítása. kazánpumpa bekapcs. ( 150) 150s (0 - 600 s)
5-06
Visszatérő ág PID vi.térő szelep Erősítés (P) ( 3.00) 3.00
5-07
Visszatérő ág • PID vi.térő szelep Utánállítási idő (I) (30.00) 30.00s
5-08
Visszatérő ág PID vi.térő szelep Előny idő (D) ( 10.0) 10.0s
•
5-09
Maradékhőhaszn.
• Maradékhőhasznosítás Választási lehetőség, hogy a kazánhőmérséklet maradékhő hasznosítását mivel hasonlítsa össze a rendszer.
5-03
Puffer fent Puffer alul
(100- 600 s)
(1 - 100 s)
•
Visszatérő szelep erősítő tényező
Visszatérő szelep utánállítási idő
Visszatérő szelep előny idő
Táblázat 6/7 - Rendszer-szint/5 - visszatérő ág
116 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
6 - TISZTÍTÁS Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
6-01
Rostélybillent. Ki Be
• Rostélybillentés Az automata rostélybillentés be- vagy kikapcsolása.
6-02
Tisztítás Üzemórák készenléti üzem ( 2) 2h
• Rostélybillentés Beállítás, amely meghatározza, hogy a rostély a visszakapcsolást követően hány üzemóra után billenjen le. (0 - 50 h)
6-03
Tisztítás Üzemórák
• Rostélybillentés Beállítás, amely meghatározza, hogy a rostély tartós üzemben hány üzemóra után billenjen le. (0 - 50 h)
( 4)
tartós üzem 4h
6-04
Tisztítás • Rostélybillentés Kiégetés időtartama A kiégetési szakasz időtartama a rostélybillentés előtt. rostélybill. előtt ( 15) 15m (0 - 200 h)
6-05
Tisztítás • Rostélybillentés Idő A rostély visszabillentéséhez (vízszintből függőlegesbe) lebillentési idő beállított időtartam. ( 150) 150s (0 - 300 s)
6-06
Tisztítás • Rostélybillentés Idő A rostélybillentési folyamat teljes időtartama. billentés időtartama ( 420) 420s (0 - 900 s
6-07
Tisztítás • Rostélybillentés Felügyelet A beállított időtartam lejárta után a billenőrostélynak el lebillentés végzése kell hagynia a felügyelet végkapcsolóját. ( 40) 40s (0 - 300 s)
6-08
Tisztítás • Rostélybillentés Felügyelet A beállított időtartam lejártáig a felügyeleti végkapcsoló lebillentés végzése nem kapcsolhat. ( 240) 240s (0 - 900 s)
6-09
Tisztítás • Hamukihordó csiga impulzus Hamukihordó csiga A hamukihordó csiga működési ideje rostélybillentés Impulzus idő aktiválásakor. ( 100) 100s (0 - 999 s)
6-10
Tisztítási mód Nincs kézi automatikus
•
Tisztítás beállítás
Táblázat 6/8 - Rendszer-szint/6 - Tisztítás
117 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
6-11
Tisztítás Ki Be
• Hőcserélő tisztítás A hőcserélők felülete automatikus tisztításának be- vagy kikapcsolása.
6-12
Tisztítás Tisztítás üzemóra után ( 4) 4h
• Hőcserélő tisztítás Beállítás, amely meghatározza, hogy a tisztítás üzemben hány üzemóra után kapcsoljon be. (0 - 100 h)
6-14
Tisztítás Tisztítási ciklusok száma ( 5) 5
• Hőcserélő tisztítás Az automatikus tisztítás fel- és lefelé végzett mozgásainak száma.
6-15
Tisztítás Felügyelet Hőcs.tisztítás ( 6) 6m
• Hőcserélő tisztítás működésének felügyelete A hőcserélő tisztítás felügyeleti végkapcsolójának a beállított intervallumon belül kell kapcsolnia. (0 - 180 m)
6-16
Tisztítás Hamuláda ürítés kihordó üzemóra után
• Hamutároló ürítése Beállítás, amely meghatározza, hogy a behordó csigák milyen hosszú működési ideje után jelenjen meg a „Hamuláda ürítés” üzenet. 0 beállítás esetén az üzenet ki van kapcsolva. (0 - 200 h)
( 0)
(1 - 250)
0h
Táblázat 6/8 - Rendszer-szint/6 - Tisztítás
7 - ADAGOLÓ EGYSÉG Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
7-01
Behordás Variáció Variáció Variáció Variáció Variáció
• Behordó rendszer fajtája 1: Laprugós és mozgókaros behordás 2: Behordás és szállítócsiga 3: Behordás, köztes tároló és adagolócsiga 4: Silóbehordás, ideiglenes tároló és adagolócsiga 5: Pelletszívó rendszer + pelletszívó tartály
7-02
Adagoló egység
fajtája 1 2 3 4 5
• Behordás Tartós üzemű vagy szakaszos beállítási lehetőség (az adagoló csigával együtt).
Állandó üzem Szakasz 7-03
Behordó egység Adagoló visszaforgató áram ( 3.0) 3.0A
• Adagoló A beállított motoráram túllépése után a motor max. háromszor forgat vissza- Ezután hibaüzenet lép fel. (0,1 - 10,0 A)
Táblázat 6/9 - Rendszer-szint/7 - Behordó egység
118 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
7-05
Behordó egység • Adagoló Adagoló Visszaforgatási idõ a beállított visszaforgatási áram túlléVisszafutási idő pésekor. ( 1) 1s (0 - 3 s)
7-08
Behordó egység Adagoló Továbbfutás kiégetés. ( 60) 60s
• Adagoló továbbfutás „Kiégetés” fázisba történő váltáskor.
7-10
Behordó egység Adagolás legkisebb üzemidő ( 3) 3s
• Adagolás legkisebb üzemidő Beállítás, amely meghatározza az impulzus legkisebb értékét. (0 - 60 s)
7-11
Behordó egység Adagolás legkisebb szünet ( 3) 3s
• Adagolás legkisebb szünet Beállítás, amely meghatározza a szünet legkisebb értékét.
(1 - 90 s)
(0 - 60 s)
7-12
Behordó egység • Adagolás Adagolás A beállított motoráram túllépése után a motor max. visszaforgató áram háromszor forgat vissza- Ezután hibaüzenet lép fel. (0,1 ( 3.0) 3.0A 10,0 A)
7-14
Behordó egység • Adagolás Adagolás Visszaforgatási idõ a beállított visszaforgatási áram túlléVisszafutási idő pésekor. ( 1) 1s (0 - 3 s)
7-19
Behordó egység • Behordó egység Behordó egység A beállított motoráram túllépése után a motor max. visszaforgató áram háromszor forgat vissza- Ezután hibaüzenet lép fel. (0,1 ( 2.0) 2.0A 10,0 A)
7-21
Behordó egység • Behordó egység Behordó egység Visszaforgatási idõ a beállított visszaforgatási áram túlléVisszafutási idő pésekor. ( 1) 1s (0 - 3 s) Táblázat 6/9 - Rendszer-szint/7 - Behordó egység
119 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
8 - HIDRAULIKA A hidraulikai rendszer beállítása a „4 Tervezés és szerelés“ fejezet „4.9 HDG hidraulika rendszerek“ bekezdésében, illetve a „HDG Hydronic hidraulikai megoldások” tájékoztató füzetben leírtak szerint történik. A beállítás választhatósága továbbra is attól függ, hogy a rendszerhez csatlakozik-e a HDG Hydronic.
Figyelmeztetés! A hidraulikai rendszerek beállításainak ellenőrzéséhez ezen a szinten a Menü billentyűvel lapozhat a beállítások módosítása nélkül. Kérjük, hogy ezt a szintet semmiképpen se az Enter billentyűvel lapozza át, mivel akkor fennáll a beállítások módosításának lehetősége.
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
8-01
Hidraulika rendszer Hidraulika rendszer
• Hidraulika rendszer Adja meg a telepített HDG hidraulikai rendszert. Standardbeállítások a Hydronic Rendszer 0 nélkül. (0 - 13)
( 0)
0
8-02
Puffer típusa Nincs puffer Puffertároló Kombipuffer
• Puffer típusa Puffer típusának beállítása.
8-03
Hidraulika rendszer Maradékhőhasznosítás fűtéskör szabályozás ( 50) 50°
• Maradékhőhasznosítás fűtéskör szabályozás Ha nincs puffertároló telepítve, akkor a rendszer a beállított hőmérsékletig vonja el a kazántól a maradékhőt.
8-04
Fűtéskör FK1 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 1 FK 1 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
8-05
Fűtéskör FK2 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 2 FK 2 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
Táblázat 6/10 - Rendszer-szint/8 - Hidraulikai rendszer
120 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
8-06
Fűtéskör FK3 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 3 FK 3 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
8-07
Bojler 1 van
• Használati melegvíz tároló 1 Használati melegvíz tároló beállítása.
nem Igen 8-08
Szolár töltés 1 Nincs Bojler Kombi Bojler/Puffer HMV/puffer/hőcs.
• Szolár töltés beállítása Nincs Használati melegvíz tároló Komb. tároló Használati melegvíz és puffertároló Használati melegvíz, puffertároló és hőcserélő
8-09
Távhő üzem
• Távhővezetékes üzemmód Távhővezetékes üzemmód aktiválása.
nem igen 8-10
Olajkazán van
• Olajkazán Kisegítő olajkazán aktiválása.
Nem Igen 8-11
Kpuff pumpa van
• Kombipuffer töltőpumpa Kombipuffer töltőpumpa aktiválása.
Nem Igen 8-12
FK-modul 1 nem igen
• Meglévő fűtésköri modulok Második HDG fűtésköri modul (HDG Hydronic) kiválasztása.
8-13
Fűtéskör FK4 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 4 FK 4 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
8-14
Fűtéskör FK5 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 5 FK 5 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
Táblázat 6/10 - Rendszer-szint/8 - Hidraulikai rendszer
121 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
8-15
Fűtéskör FK6 Nincsen Fűtőtestek Padlófűtés Állandó Szabályozatlan
• Fűtéskör 6 FK 6 fűtéskör fűtési rendszer beállítása.
8-16
Bojler 2 van
• Használati melegvíz tároló 2 Használati melegvíz tároló beállítása.
nem igen 8-00
Hidraulika rendszer Paraméterezés lezárva visszalépés a menüvel
• A hidraulikai rendszer beállítása lezárult A Menü billentyűvel váltás a szerviz felhasználói szintre.
Táblázat 6/10 - Rendszer-szint/8 - Hidraulikai rendszer
9 - PUFFERTÁROLÓ A puffertároló szint csak akkor jelenik meg, ha be van állítva puffertároló (Puffer típusa 8-02 paraméter).
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
9-02
Puffertároló Puffer maximum (felfűtés vége) ( 65) 65°
• Puffer hőm. alul max. A „Puffer alul” érzékelőn beállított hőmérséklet túllépése esetén a kazán kikapcsol. (20 - 90 °C)
9-03
Puffertároló Puffer minimum (felfűtés indítása) ( 60) 60°
• Puffer hőm. felül min. A „Puffer felül” érzékelőn beállított hőmérséklet alatti érté-k esetén a kazán elindul. (20 - 90 °C)
9-04
Puffertároló Puffer felül maximum (felfűtés leállít) ( 90) 90°
• Puffer felül maximum hőmérséklet A „Puffer felül” érzékelőn beállított hőmérséklet elérése esetén a kazánt a biztonsági rendszer kikapcsolja. (40 - 100 °C)
9-05
Puffertároló Kazán célhőm. puffertöltésnél ( 80) 80°
• Kazán puffertöltés célhőmérséklete A beállított legkisebb megengedett pufferhőmérséklet (Puffertároló 9-03) elérése után a szabályozás a kazánon a célhőmérsékletet állítja be. (50 - 90 °C)
9-12
Puffertároló Csúcsterhelés BE Puffer fent kisebb ( 60) 60°
• Csúcsterhelés rákapcsolása A csúcsterhelésre beállított kazán bekapcsol, ha a puffer az itt megadott hõmérséklet alá süllyed. (lásd az áramkör 115 csatlakozó kapcsát).
Táblázat 6/11 - Rendszer szint/9 - Puffertároló
122 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
9-13
Puffertároló • Kikapcsolás csúcsterhelésnél Csúcsterhelés KI A csúcsterhelésre beálltott kazán a hőmérsékleti érték túlPuffer fent nagyobb lépése után ismét kikapcsol. ( 65) 65°
9-14
Puffertároló • Csúcsterhelés bekapcsolás Csúcsterhelés A hőmérsékleti érték alá csökkenés és az itt beállított idő késleltetve be lejárta után a csúcsterhelésre beállított kazán bekapcsol. ( 15) 15m (0 - 90 m)
9-15
Puffertároló • Kikapcsolás csúcsterhelésnél Csúcsterhelés A csúcsterhelésre beállított kazán aktiválás után legalább min. működési idő ennyi ideig működik. ( 10) 10m (0 - 90 m)
9-16
Puffertároló Puffer ház 1 alul (felfűtés vége) ( 65) 65°
9-17
Puffertároló • Puffertároló ház 1 Puffer ház 1 felül A hõmérséklet a ház 1 puffertárolójában felül az itt mega(felfűtés indítása) dott érték alá süllyed, a kazán bekapcsol. ( 60) 60°
9-18
Puffertároló Puffer ház 2 alul (felfűtés vége) ( 65) 65°
9-19
Puffertároló • Puffertároló ház 2 Puffer ház 2 felül A hõmérséklet a ház 2 puffertárolójában felül az itt mega(felfűtés indítása) dott érték alá süllyed, a kazán bekapcsol. ( 60) 60°
• Puffertároló ház 1 A ház 1 puffertárolója alsó hõméréskletének túllépése esetén esetén a kazán kikapcsol.
• Puffertároló ház 2 A ház 2 puffertárolójának alsó hõméréskletének túllépése esetén a kazán bekapcsol.
Táblázat 6/11 - Rendszer szint/9 - Puffertároló
10 - FŰTÉSKÖR 1 Figyelmeztetés! Az alacsony hőmérsékletű köröket termosztatikusan biztosítani kell.
Az Aljzatbetonfűtés 10-18 paraméter utáni menüablakok megjelenítéséhez a Fűtéskör 1-nél a Padlófűtés-t be kell állítani.
123 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
10-01 FK 1 üzem Ki Hőm. süllyesztés Fűtés Automatika
• Üzemállapot A fűtéskör üzemállapotának beállítása.
10-03 Fűtéskör 1 Szoba célhőmérséklet nappal ( 22.0) 22.0°
• Szoba célhőmérséklet nappal A nappali üzemmód szoba célhőmérsékletének beállítása. (15,0 - 30,0 °C)
10-04 Fűtéskör 1 Szoba célhőmérséklet éjjel ( 14.0) 14.0°
• Szoba célhőmérséklet éjjel Az éjszakai üzemmód szoba célhőmérsékletének beállítása. (10,0 - 25,0 °C)
10-05 Program 1 FK1 H K Sz Cs P Sz V Be 05:00 Be 00:00 Ki 22:00 Ki 00:00
• Fűtési idők Időblokk 1: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
10-06 Program 2 H K Sz Cs Be 00:00 Ki 00:00
• Fűtési idők Időblokk 2: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
FK1 P Sz V Be 00:00 Ki 00:00
10-07 Fűtéskör 1 Külső hőmérséklet Lekapcsolás ( 20) 20°
• Külső hőmérséklet Ha a külső hőmérséklet a beállított érték alá esik, a fűtésköri pumpa kikapcsol. (0 - 50 °C)
10-08 Fűtéskör 1 • Szobahőmérséklet befolyásoló faktor Szobahőmérséklet befo- A szobahőmérséklet befolyásoló faktor azt jelzi, hogy a lyásoló faktor szobahőmérséklet eltérése mekkora hatással legyen a ( 1.0) 1.0 fűtésköri előremenő-hőmérsékletre. (0,1 - 5,0) 10-09 Fűtéskör 1 Meredekség Fűtési jelleggörbe ( 1.6) 1.6
• Fűtési jelleggörbe A fűtési jelleggörbe meredeksége alapján a fűtési körhöz a külső hőmérséklet függvényében egy adott előremenő hőmérsékletet rendelünk hozzá. (0,5 - 3,5)
10-10 Szobatermosztát FK1
• Szobatermosztát Szobatermosztát aktiválása.
nem igen 10-11 Fűtéskör 1 Párhuzamos eltolás (0)
0°
• Fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolása A fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolásának beállítása. (0 - 20 °C)
Táblázat 6/12 - Rendszerszint/10 - Fűtéskör 1
124 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
10-12 Fűtéskör 1 max. Előrem. hőm. ( 45)
45°
• Min. előremenő-hőmérséklet A legkisebb megengedett előremenő hőmérséklet beállítása. (20 - 50 °C)
10-13 Fűtéskör 1 min Előrem. hőm. ( 25)
• Maximális előremenő hőm. A legnagyobb megengedett előremenő hőmérséklet beállítása. (20 - 90 °C)
25°
10-14 Fűtéskör 1 Fűtésköri pumpa indítási hőm. ( 40) 40°
• Fűtésköri pumpa indítási hőmérséklete Ha a kazánhőmérséklet (puffertároló nélkül) vagy a „Puffer felül” (puffertárolóval) a beállított érték fölött van, a fűtésköri pumpa bekapcsol. (20 - 100 °C)
10-17 Fűtéskör 1 Keverőszelep működési ideje ( 150) 150s
• Keverőszelep működési ideje Keverőszelep működési idejének beállítása.
10-18 Aljzatbeton fűtés
• Aljzatbeton-szárító program Aljzatbeton-szárító program aktiválása.
(10 - 300 s)
Nem Igen 10-19 Fűtéskör 1 Előremenő ág emelkedése Aljzat szárítás ( 5) 5°
• Szobahőmérséklet emelkedése A szobahőmérséklet emelkedésének beállítása aljzat szárításnál.(1 - 10 °C)
10-20 Hőlépcső FK1 minden nap két nap után három nap után négy nap után öt nap után
• Hőmérsékletnövekedés napi ciklusa Azon napi ciklusok beállítása, amelyeknél a hőmérsékletnövelés bekövetkezik.
10-21 Fűtéskör 1 Előrem. célhőm. min. aljzatbeton szárítás ( 20) 20°
• Előremenő min. célhőmérséklet aljzatbeton szárítás A legkisebb megengedett előremenő hőmérséklet beállítása aljzatbeton szárításnál.
10-22 Fűtéskör 1 Előrem. célhőm. max. Aljzat szárítás ( 45) 45°
• Előremenő max. célhőmérséklet aljzatbeton szárítás A legnagyobb megengedett előremenő hőmérséklet beállítása aljzatbeton szárításnál. (25 - 60 °C)
(10 - 30 °C)
Táblázat 6/12 - Rendszerszint/10 - Fűtéskör 1
125 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
10-23 Fűtéskör 1 • Aljzatbeton szárítás tartásának ideje Tartásidő Annak az időtartamnak a beállítása, ameddig aljzat száríAljzat szárítás tásnál a rendszer a legnagyobb megengedett előremenő-hőmérsékletet tartja. ( 4) 4T (0 - 20 T) •
10-24 Szárítást indít nem igen
Az előbeállított aljzat szárító program elindul.
Táblázat 6/12 - Rendszerszint/10 - Fűtéskör 1
11 - FŰTÉSKÖR 2 A 11-Fűtéskör Fűtéskör 1-gyel.
2 felépítése azonos a szerviz szint 10-
12 - FŰTÉSKÖR 3 A 12-Fűtéskör 3 felépítése azonos a szerviz szint 10-Heizkreis 1-gyel. 13 - FŰTÉSKÖR 4 14 - FŰTÉSKÖR 5 15 - FŰTÉSKÖR 6 A 13-Fűtéskör 4, 14-Fűtéskör 5 és a 15-Fűtéskör 6 csak akkor érhető el, ha kiegészítő fűtésköri modul is telepítve van. A 13, 14 és 15 szerviz szint paraméterstruktúrája azonos a 10Fűtéskör 1 szerviz szint felépítésével.
16 - HASZNÁLATI MELEGVÍZ 1 Ssz.
Kijelzett érték
Leírás • Használati melegvíz tároló célhőmérséklet A használati melegvíz tároló célhőmérsékletének beállítása. (20 - 100 °C)
16-01 HMV 1 Célhőmérséklet ( 60)
60°
16-02 Prog. 1 HMV1 H K Sz Cs P Sz V Be 00:00 Be 24:00 Ki 24:00 Ki 00:00
• Használati melegvíz tároló töltési idők Időblokk 1: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
16-03 Prog. 2 HMV1 H K Sz Cs P Sz V Be 00:00 Be 00:00 Ki 00:00 Ki 00:00
• Használati melegvíz tároló töltési idők Időblokk 2: A hét egyenként választható napjaihoz különböző engedélyezési időszakokat lehet hozzárendelni.
Táblázat 6/13 - Rendszerszint/16 - Használati melegvíz 1
126 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
16-04 HMV 1 Bojlerhiszterézis
( 13)
13°
16-05 Bojler előnykapcsoló nem igen
• Használati melegvíz tároló hiszterézis Ha a használati melegvíz tároló hőmérséklete a hiszterézisnél beállított értékkel a célhőmérséklet alá csökken, elindul a használati melegvíz tároló töltőszivattyúja, illetve a berendezés. (1 - 30 °C) • Használati melegvíz tároló előnykapcsolás Használati melegvíz tároló előnykapcsolásának aktiválása.
16-06 HMV 1 Hőmérséklet sülly. Bojler előnykapcs.-nál ( 40) 40°
• Használati melegvíz tároló előremenő-hőmérséklet Ha a használati melegvíz tároló előnykapcsolása aktív, akkor a használati melegvíz tároló feltöltése során a fűtéskörök előremenő-hőmérséklete erre az értékre csökken. (1 - 45 °C)
16-07 HMV 1 Bojler előnykapcsolás időtartama
•
( 1.0)
1.0h
Használati melegvíz tároló előnykapcsolásának időtartama A használati melegvíz tároló előnykapcsolás időtartamának beállítása. (1,0 - 10,0 h) • Legionella elleni program Legionella elleni program aktiválása.
16-08 Legionella véd. nem igen 16-09 HMV 1 Hőm. Legionella védelem ( 75) 75°
• Legionella elleni védőprogram hőmérséklete Felfűtés hőmérsékletének beállítása aktív legionella elleni védőprogram mellett. (40 - 90 °C)
16-10 HMV 1 Indítási hőmérséklet Bojlerpumpa ( 40) 40°
• HMV pumpa indítási hőmérséklete Ha a kazánhőmérséklet (puffertároló nélkül) vagy a „Puffer felül” (puffertárolóval) a beállított érték fölött van, a HMV pumpa bekapcsol. (20 - 100 °C)
Táblázat 6/13 - Rendszerszint/16 - Használati melegvíz 1
17 - HASZNÁLATI MELEGVÍZ 2 A 17 - Használati melegvíz 2 paraméter csak akkor áll rendelkezésre, ha a kiegészítő használati melegvíz tároló is telepítve van. A paraméterszerkezet a 17 - Használati melegvíz szerviz szinten azonos a 16 - Használati melegvíz szerviz szint felépítésével.
2 1
127 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
18 - SZOLÁR Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
18-01 Szolár Szolár hiszterézis ( 5)
5°
18-02 Szolár Szolár pumpa n faktor
( 10)
10
• Szolár pumpa hiszterézis A szolárszivattyú bekapcsolásához a kollektor hőmérsékletének a beállított értékkel kell a „Haszn. melegvíz alul” hőmérséklet felett lennie. (0 - 20 °C) • Szolár pumpa szorzótényező Állítsa be a szorzótényezőt, amely a hőmérsékletkülönbséggel (kollektor/használati melegvíz tároló alul) együtt adja meg a szolárpumpa fordulatszámát. (0 - 100)
18-03 Szolár Szolár fordulatszám min. ( 30) 30%
• Szolár pumpa legkisebb megengedett fordulatszáma A szolárpumpa legkisebb megengedett fordulatszámának beállítása. (0 - 100 %)
18-04 Szolár Szolár fordulatszám max.
•
( 100)
100%
18-05 Szolár Szünet szolárpuffer pumpa ( 15) 15m
Szolár pumpa legnagyobb megengedett fordulatszáma A szolárpumpa legnagyobb megengedett fordulatszámának beállítása. (50 - 100 %) •
A szolár-pufferpumpa visszakapcsolása előtti várakozási idő amíg a rendszer a kollektor hőmérsékletét ellenőrzi (HMV előnykapcsolás). (0 - 100 m)
18-06 Szolár • A szolár-puffer pumpa működési ideje a következő Működési idő szolárkollektor-hőmérsékletellenőrzésig. puffer pumpa ( 15) 15m (0 - 100 m) 18-07 Szolár • Szolár pumpa szorzótényező N faktor szolárÁllítsa be a szorzótényezőt, amely a puffer pumpa hőmérsékletkülönbséggel (kollektor/használati melegvíz tároló alul) együtt adja meg a szolárpumpa fordulats( 10) 10 zámát. (0-100) 18-08 Szolár Szolár-puffer pumpa fordulatszám min. fordulatszám ( 30) 30%
• Szolár pumpa legkisebb megengedett fordulatszáma A szolárpumpa legkisebb megengedett fordulatszámának beállítása.
18-09 Szolár Szolár-puffer pumpa fordulatszám max. fordulatszám ( 30) 30%
•
(0 - 100 %) Szolár pumpa legnagyobb megengedett fordulatszáma A szolárpumpa legnagyobb megengedett fordulatszámának beállítása. (0 - 100 %)
Táblázat 6/14 - Rendszer-szint/18 - Szolár
128 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
Ssz.
Kijelzett érték
Leírás • Szolár pumpa felfutási idő A szolár pumpa legnagyobb megengedett felfutási fordulatszáma időtartamának beállítása. (0 - 15 s)
18-10 Szolár T Szolár 100% ( 5)
5s
18-11 Szolár Bojler/Kombipuffer max. hőmérséklet ( 70)
70°
18-12 Szolár Kollektor túlhevülés védelem ( 110) 110°
•
A HMV töltés legnagyobb megengedett hőmérséklete. A használati melegvíz töltés legnagyobb megengedett hőmérsékletének beállítása. (0 - 100 °C) • Kollektor túlhevülés védelem Ha a kollektor hőmérséklete a beállított érték fölött van, a kollektor védelme érdekében elindul a szolár pumpa. (0 - 250 °C)
Táblázat 6/14 - Rendszer-szint/18 - Szolár
19 - TÁVHŐ Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
19-01 Távhő Távhő átadóközpont célhőmérséklete ( 65) 65°
• Távhő célhőmérséklete A távhő átadóközpont célhőmérsékletének beállítása.
19-02 Távhő Távhő hiszterézis
• Távhő hiszterézis Ha a hőmérséklet a távhő célhőmérsékleténél a hiszterézisnél beállított értékkel nagyobb, a távhő szivattyú, illetve a berendezés elindul. (0 - 30 °C)
( 10)
10°
19-03 Távhő előnykapcs.
(20 - 100 °C)
• Távhő előnykapcsolás Távhő előnykapcsolás aktiválása.
nem igen 19-04 Távhő Hőmérséklet sülly. távhő előnykapcs. ( 40) 40°
• Használati melegvíz tároló hiszterézis Ha a távhő előnykapcsolás aktív, minden egyéb fűtéskör a beállított hőmérsékleti értékre csökken. (1 - 45 °C)
19-05 Távhő Távhő pumpa bekapcsolási hőm. ( 40) 40°
• Távhő célhőmérséklet indítás Ha a kazánhőmérséklet (puffertároló nélkül) vagy a „Puffer felül” (puffertárolóval) a beállított érték fölött van, a távhő pumpa bekapcsol. (20 - 100 °C)
Táblázat 6/15 - Rendszer-szint/19 - Távhő
129 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
6 A fűtőberendezés használata – A menüszerkezet
20 - OLAJKAZÁN Ssz.
Kijelzett érték
20-01 Olajkazán Olajkazán hőm. ( 40)
40°
Leírás • Olajkazán legkisebb megengedett hőmérséklet Olajkazán legkisebb megengedett hőmérsékletének Minimum beállítása. (10 - 100 °C)
20-02 Olajkazán Olajkazán hőm. maximum ( 70) 70°
• Olajkazán legnagyobb megengedett hőmérséklete Olajkazán legnagyobb megengedett hőmérsékletének beállítása. (10 - 100 °C)
20-03 Olajkazán Olajkazán hőm. túllépés ( 5) 5°
• Olajkazán hőmérséklet túllépése Az olajkazán hőmérséklet túllépésének beállítása.
20-04 Olajkazán Olajkazán hiszterézis
• Olajkazán hiszterézis Az olajkazán be- és kikapcsolási hőmérséklete közötti különbség beállítása. (10 - 100 °C)
( 5)
(10 - 100 °C)
5°
20-05 Olajkazán Olajkazán bekapcs. Időpont ( 30) 30m
• Indítás olajkazán Az olajkazán akkor aktiválódik, ha a beállított időnél tovább marad a hőmérséklet a fogyasztók kapcsolási hőmérséklete alatt. (0 - 360 m)
Táblázat 6/16 - Rendszer szint/20 - Olajkazán
21 - KOMBINÁLT TÖLTŐPUMPA Ssz.
Kijelzett érték
Leírás
21-01 Töltőpumpa Kombi Indítási hőmérséklet Puffertöltő pumpa ( 50) 50°
• Töltőpumpa indítási hőmérséklet Ha a kombi puffertároló hőmérséklete a beállított érték alá csökken, akkor az olajkazán töltheti fel. (20 - 100 °C)
Táblázat 6/17 - Rendszer-szint/21 - Kombinált töltőpumpa
130 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Tisztítási és karbantartási terv
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
A zavartalan és biztonságos üzemeltetés biztosítása érdekében bizonyos tisztítási és karbantartási munkálatokat kell elvégezni. Ha a javasolt intervallumokat betartja, költséges javítási munkákat takaríthat meg. A tisztítási és karbantartási munkákat karbantartási szerződés megkötése esetén arra jogosult fűtésszerelő szakipari vállalkozással is el lehet végeztetni.
PÓTALKATRÉSZEK Csak eredeti HDG alkatrészt használjon! HDG alkatrészt a fűtésszerelésre szakosodott vállalkozásoknál szerezhet be.
7.1 Tisztítási és karbantartási terv A megadott tisztítási intervallumok irányértékek. A tüzelőanyag minőségének és a fűtési rendszer teljesítményfelvételének függvényében (gyakori be-/kikapcsolás) változhatnak. Intervallum
Alkatrész
lásd a(z) ... oldalt
hetente/szükség szerint
• Billenőrostély ellenőrzése és tisztítása • Hamutároló ellenőrzése és ürítése • Adagoló egység kenése (minden 150 üzemóra után)
133 134 136
havonta
• Meghajtóláncok ellenőrzése
136
félévente
• Kezelőegység tisztítása • Tisztítóakna és turbulátorok ellenőrzése és tisztítása* • Hőlégfújó ellenőrzése és tisztítása • Lambda szonda ellenőrzése és tisztítása • Füstcső ellenőrzése és tisztítása • Hamukihordó rendszer ellenőrzése és tisztítása • Füstgázventilátor ellenőrzése és tisztítása
139 139
évente
• Füstgázhőmérséklet-érzékelő tisztítása • Töltési szintjelző ellenőrzése és kenése
149 149
minden 2. feltöltés előtt
• Tüzelőanyag-tárolóhelyiség ellenőrzése
150
143 144 146 147 148
Táblázat 7/1 - Tisztítási és karbantartási terv
*Legalább évente kétszer; a tüzelőanyag minőségétől függően akár gyakrabban is.
131 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
7.2 Műveleti sorrend ÁLTALÁNOS ÉRVÉNYŰ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy a tisztítási és karbantartási munkák során feltétlenül tartsa be az alábbiakban szereplő, általános érvényű biztonsági utasításokat: Figyelmeztetés! Szénmonoxid okozta fulladásveszély Ha a kazán üzemben van, a nyitott ajtón, fedeleken és egyéb tisztítónyílásokon keresztül szénmonoxid áramolhat kifelé. Tisztítási és karbantartási munka során a szükségesnél ne hagyja tovább nyitva a tisztítónyílásokat, ajtókat és fedeleket.
Figyelem!! Forró felület által okozott égésveszély A kazán felülete üzem közben a burkolat alatt forró. Ez a kikapcsolás után is lassan hűl le. Kapcsolja ki a fűtőberendezést és csak akkor kezdje meg a tisztítási és karbantartási munkálatokat, ha a berendezés felülete már kihűlt.
Figyelem!! Automata üzemű alkatrész által okozott becsípődésveszély Ha a fűtőberendezés ki van kapcsolva, az automata üzemű alkatrészek váratlanul is elindulhatnak. Ennek során a testrészek becsípődhetnek. Az automata üzemeltetésű alkatrészeken végzett tisztítási és karbantartási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a fűtőberendezést. ÉGÉSTÉR-HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELŐ
1 Égéstér-hőmérsékletérzékelő 2 Másodlagos égéstér
1 2
Ábra 7/1 - Égéstér-hőmérsékletérzékelő
132 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
Figyelem!! Az égéstér hőmérsékletérzékelője megsérült Az égéstér hőmérsékletérzékelője egy kerámia alkatrészből áll, amely az óvatlan érintéstől megsérülhet. A tisztítási és karbantartási munkák során ügyeljen arra, hogy az égéstér hőmérsékletérzékelője ne sérüljön meg.
BILLENŐROSTÉLY ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 1
2
4. Nyissa ki a kazán elülső ajtaját (1). 5. Nyissa ki az égéstér ajtaját (2). 6. Ellenőrizze, hogy a rostélyon (3) található-e salaklerakódás vagy egyéb idegen anyag.
3 Ábra 7/2 - A billenőrostély tisztítása
7. A lerakódásokat szükség esetén arra alkalmas tisztítóeszközzel távolítsa el, vagy kézi üzemmódban billentse le a rostélyt.
✎ Lásd a „5 Üzembe helyezés“ fejezet „5.2 Műveleti sorrend“ szakaszának „Elektromos teszt kézi üzemmódban” bekezdését. 8. A tisztítás után zárja be az égéstér ajtaját (2) és a kazán elülső ajtaját (1). 9. Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A billenőrostély tisztítása megtörtént.
133 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
HAMUTÁROLÓ ELLENŐRZÉSE ÉS ÜRÍTÉSE Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Égéstermék által okozott égésveszély. Hagyja kihűlni a hamut, és csak arra alkalmas, nem éghető tartályba töltse át. HAMUTÁROLÓ ELLENŐRZÉSE ÉS ÜRÍTÉSE (HAMUKIHORDÓ RENDSZER NÉLKÜL)
1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót.
1
2 3 4
6
5
Ábra 7/3 - Hamutároló ellenőrzése és ürítése (hamukihordó rendszer nélkül)
4. Nyúljon be a fogantyú mélyedésébe (4 + 6) és húzza le a hamuzó modul (5) burkolatát az idomszegecsekről. 5. A fenéklemezen található fogantyúknál fogva emelje meg a hamuzó modul (5) fedelét. 6. Oldja ki a csillagfejű csavarokat (2), és nyissa ki az égéstérből származó hamut takaró ajtót (3). 7. Húzza ki a hamuládát (1). 8. Szükség esetén nem éghető tartályba ürítse ki a hamuládát (1). 9. Helyezze vissza a hamuládát (1), majd fordított sorrendben zárja vissza a hamuzóajtót. 10.A fenti folyamatot ismételje meg a pernyefogó hamuláda esetén is. 11.Helyezze vissza a hamuzó modul (5) fedelét a kazánon. 12.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
134 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A hamuládák ellenőrzése és kiürítése megtörtént. HAMUTÁROLÓ ELLENŐRZÉSE ÉS ÜRÍTÉSE (HAMUKIHORDÓ RENDSZERREL) Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Égéstermék által okozott égésveszély. Hagyja kihűlni a hamut, és csak arra alkalmas, nem éghető tartályba töltse át. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 1
2 3 4
6
5
Ábra 7/4 - Hamutároló ellenőrzése és ürítése (hamukihordó rendszerrel)
4. Oldja ki a csillagfejű csavarokat (2). 5. Emelje fel a fedelet (4) és távolítsa el. 6. Ellenőrizze a hamutároló (5) töltési szintjét. 7. Ha a hamutárolók fel vannak töltve (5), ürítse ki őket. 8. Emelje felfelé a szállítófogantyút (3). 9. Ehhez emelje fel a feszítőkart (6), és oldja ki a hamutároló reteszelését (5). 10.Előrefelé húzza ki a hamutárolót (5) a hamukihordó rendszer hamucsatornájából (1). 11.Nem éghető tartályba ürítse ki a hamut. 12.Ha a hamutárolók (5) még nincsenek feltöltve, zárja vissza.
135 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
13.Fordított sorrendben szerelje vissza a hamutárolóra (5) a fedelet (4) és a kazánra a hamutárolót (5). 14.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A hamutárolók töltési szintjének ellenőrzése, és a tároló kiürítése megtörtént.
AZ ADAGOLÓ EGYSÉG KENÉSE Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. Az adagoló egységet minden 150 üzemóra után meg kell kenni. 1. Helyezze a kenőcsonkra (1) a zsírzóprést. 2. Nyomjon három adag zsírt az adagoló egységbe.
✓ Az
adagoló egység kenése megtörtént.
1 Ábra 7/5 - Az adagoló egység kenése
A MEGHAJTÓLÁNCOK ELLENŐRZÉSE Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Forgó fogaskerekek okozta becsípődésveszély. A fűtőberendezés bekapcsolt állapotában a fogaskerekek forognak, és a különféle csigákat mozgató hajtóláncok mozognak. A tisztítási és karbantartási munkák során az ujjak becsípődhetnek. A hajtóláncok ellenőrzése előtt kapcsolja ki a fűtőberendezést.
136 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
A HAMUKIHORDÓ RENDSZER
1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
HAJTÓLÁNCAI ELLENŐRZÉSE
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Távolítsa el a kazán hátoldalán lévő, alsó borítást.
2 1
Ábra 7/6 - A hamukihordó rendszer hajtóláncainak ellenőrzése
5. Ellenőrizze a lánc feszességét (1).
✓ Ha a hajtólánc játéka kb. 1 cm, akkor megfelelően van megfeszítve.
✓ Ha a hajtólánc játéka ennél nagyobb, akkor meg kell feszíteni. 6. Lazítsa ki a láncfeszítő (2) rögzítő csavarját.
✓ A láncfeszítő mozgatható. 7. Nyomja addig lefelé a láncfeszítőt (2), amíg a hajtólánc ismét szabályszerűen van megfeszítve. 8. Rögzítse a láncfeszítőt (2) ebben a helyzetben. 9. Szerelje vissza a kazán burkolatát. 10.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A hamukihordó rendszer hajtóláncának ellenőrzése megtörtént.
137 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
AZ ADAGOLÓ EGYSÉG HAJTÓLÁNCÁNAK ELLENŐRZÉSE
Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Forgó fogaskerekek okozta becsípődésveszély. A fűtőberendezés bekapcsolt állapotában a fogaskerekek forognak, és a különféle csigákat mozgató hajtóláncok mozognak. A tisztítási és karbantartási munkák során az ujjak becsípődhetnek. A hajtóláncok ellenőrzése előtt kapcsolja ki a fűtőberendezést. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4 1
3
2 Ábra 7/7 - Az adagoló rendszer hajtóláncainak ellenőrzése
4. Oldja ki az adagoló burkolatának (3) SW 10 csavarjait (2) és távolítsa el. 5. Ellenőrizze a lánc feszességét (1).
✓ Ha a hajtólánc játéka kb. 1 cm, akkor megfelelően van megfeszítve.
✓ Ha a hajtólánc játéka ennél nagyobb, akkor meg kell feszíteni. 6. Lazítsa ki a láncfeszítő (4) rögzítő csavarját.
✓ A láncfeszítő mozgatható. 7. Nyomja addig oldalra a láncfeszítőt (4), amíg a hajtólánc ismét szabályszerűen van megfeszítve. 8. Rögzítse a láncfeszítőt (4) ebben a helyzetben.
✓ A hajtólánc feszítése megtörtént. 9. Szerelje vissza az adagoló burkolatát (3).
138 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
10.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ Az adagoló egység hajtóláncának ellenőrzése megtörtént. KEZELŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA
Ábra 7/8 - HDG Compatronic kezelőegység
1. Nedves, szöszmentes ronggyal tisztítsa meg a kezelőegységet. 2. Makacs szennyeződésnél kímélő mosogatószert használjon. 3. A kezelőegységet puha ronggyal törölje szárazra.
✓ A kezelőegység tiszta. A TISZTÍTÓAKNA ÉS A TURBOLÁTOROK TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Becsípődés veszély A tisztítónyílás fedele nagyon nehéz és becsukódhat. Ennek során akár a kézen, akár a karokon roncsolásos sérülést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne ütközzön úgy a tisztítónyílás fedelének, hogy az becsukódjon. AUTOMATA TISZTÍTÁS NÉLKÜLI
1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
TISZTÍTÁS
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni.
139 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 1
4. Vegye le a három burkolatot (1). 5. Oldja ki a csillagfejű csavart (3).
2
6. Hajtsa fel a tisztítónyílás fedelét (2).
3 Ábra 7/9 - Vegye le a burkolatokat
1
Ábra 7/10 - A turbolátorok kihúzása
7. Felfelé húzza ki a turbulátorokat (1). 8. Ellenőrizze szemrevételezéssel a turbulátorokon található lera-kódásokat, és arra alkalmas szerszámmal távolítsa el őket. 9. Arra alkalmas szerszámmal (pl. tisztító kefe, a gyári csomagolás tartalmazza) kefélje le a hőcserélő felületeit. 10.Fordított sorrendben szerelje vissza a turbulátorokat. 11.Helyezze vissza a három burkolatot. 12.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A tisztítóakna és a turbolátorok tisztítása megtörtént.
140 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
TISZTÍTÁS MIT AUTOMATIKUS TISZTÍTÓ RENDSZERREL
Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Becsípődés veszély A tisztítónyílás fedele nagyon nehéz és becsukódhat. Ennek során akár a kézen, akár a karokon roncsolásos sérülést okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne ütközzön úgy a tisztítónyílás fedelének, hogy az becsukódjon.
1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 1
Ábra 7/11 - Vegye le a burkolatokat
4. Vegye le a három burkolatot (1). 5. A tisztító egységet kézi üzemmódban állítsa alsó állásba.
141 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
✎ Lásd a „5 Üzembe helyezés“ fejezet „5.2 Műveleti sorrend“ szakaszának „Elektromos teszt kézi üzemmódban” bekezdését. 1 2
3
Ábra 7/12 - A tisztítónyílás fedelének felhajtása
6. Oldja ki a csillagfejű csavart (2). 7. Oldja ki a két középső SW 10 (1) imbuszfejű csavart. 8. Hajtsa fel a tisztítónyílás fedelét (3).
1
Ábra 7/13 - A turbolátorok kihúzása
9. Felfelé húzza ki a turbulátorokat (1) a vezetősínből. 10.Ellenőrizze szemrevételezéssel a turbulátorokon található lerakódásokat, és arra alkalmas szerszámmal távolítsa el őket. 11.Arra alkalmas szerszámmal (pl. tisztító kefe, a gyári csomagolás tartalmazza) kefélje le a hőcserélő felületeit. 12.Tisztítsa le a vezetősíneket (1), és hőálló kenőzsírral kenje be. 13.Fordított sorrendben szerelje vissza a tisztítórendszert.
142 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
A könnyebb szereléshez a turbolátorok mozgatórúdjait a hőcserélő felületei közé igazítsa.
Ügyeljen arra, hogy a tisztító rendszer vezetéke a tisztítónyílás fedelének bezárásakor ne csípődjön be. Átmenetileg szorítsa meg a tisztítónyílás fedelének imbuszcsavarjait. Ezután a csavarokat negyed fordulattal fordítsa el az ellentétes irányba. 14.Helyezze vissza a három burkolatot. 15.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A tisztítónyílás és a turbolátorok tisztítása és kenése megtörtént. HŐLÉGFÚJÓ ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Forró felület által okozott égésveszély A gyújtófúvóka hőlégfúvókája üzemeltetés közben forró. A kikapcsolás után is csak lassan hűl le. Kapcsolja ki a fűtőberendezést és csak akkor kezdje meg a tisztítási és karbantartási munkálatokat, ha a hőlégfúvóka felülete már kihűlt. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót.
1
2 Ábra 7/14 - A gyújtó fúvóka kiszerelése
143 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
4. Csavarhúzó segítségével szerelje le a berendezés hátán az alsó burkolatot (1). 5. Húzza ki a tartóelemből a gyújtófúvókát (2). 1
2
3
4
6
7
5
Ábra 7/15 - Gyújtófúvóka ellenőrzése és tisztítása
6. Csavarja ki a hőlégfúvó (5) négy M4 nemesacél lemezcsavart (4). 7. Húzza le a hőlégfúvókát (5). 8. Vegye le a szigetelő csövet (6) és a tömítést (3). 9. Húzza ki a csúszócsatlakozós érintkezőkből (7) a fűtőelemet (2). 10.Ellenőrizze a fűtőelem (2) szennyeződéseit. 11.Szükség esetén kifúvatással távolítsa el a szennyeződést. 12.Ellenőrizze a fotocella (1) szennyeződéseit. 13.Szükség esetén fültisztítóval távolítsa el a szennyeződést. 14.A gyújtó fúvókát fordított sorrendben szerelje össze és a helyére a fűtőberendezésbe. 15.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A gyújtó fúvóka tisztítása megtörtént. LAMBDA SZONDA ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA A LAMBDA SZONDA ELLENŐRZÉSE
Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni.
144 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Ellenőrizze óvatosan, hogy a lambda szonda (1) forró-e még. 5. Ellenőrizze, hogy a lambda szonda (1) erősen le van-e csavarozva.
1
6. Szükség esetén csőfogóval szorítsa meg a lambda szondát (1) rögzítő hollandi anyát.
Ábra 7/16 - A lambda szonda ellenőrzése
✓ A lambda szonda helyes rögzítésének és tömítettségének szemrevételezéssel történő ellenőrzése megtörtént. A LAMBDA SZONDA TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Ellenőrizze óvatosan, hogy a lambda szonda (2) forró-e még.
1
2 3
5. Oldja ki a DN 40 hollandi anyát (1) egy csőfogó segítségével. 6. A füstcső csatlakozó csonkjából (3) húzza ki a lambda szondát (2).
Ábra 7/17 - A lambda szonda tisztítása
Figyelem!! A lambda szonda sérülésének elkerülése érdekében a tisztításhoz acél drótkefe helyett rézszálas kefét használjon. 7. Rézszálas drótkefével tisztítsa le a lambda szondát (2). 8. Tisztítsa ki a csatlakozó csonk (3) belsejéből az esetleges lera-kódásokat.
145 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
Figyelem!! A lambda szonda szerelése során ügyeljen a tömítettségre. A hollandi anya megszorításához használjon csőfogót. Ne szorítsa meg túl erősen a lambda szondát. A lambda szondát soha ne a rugalmas szártestnél fogva szorítsa meg. 9. Fordított sorrendben szerelje vissza a lambda szondát (2). 10.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését. 11.Kalibrálja a lambda szondát.
✎ Lásd a „5 Üzembe helyezés“ fejezet „5.2 Műveleti sorrend“ szakaszának „Lambda szonda kalibrálása” bekezdését.
✓ A lambda szonda tisztítása megtörtént. FÜSTCSŐ ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Forró felület által okozott égésveszély. A füstcső felülete üzem közben forró. A kikapcsolás után is csak lassan hűl le. Kapcsolja ki a fűtőberendezést és csak akkor kezdje meg a tisztítási és karbantartási munkálatokat, ha a berendezés felülete már kihűlt. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót.
1 2
3
4. Oldja ki a kémlelőfedél (2) szárnyas anyáját (1). 5. Távolítsa el a füstcsőről (3) a kémlelőnyílást (2). 6. Ellenőrizze, hogy a füstcső (3) szennyezett-e. 7. Szükség esetén arra alkalmas porszívóval tisztítsa ki a füstcsőből (3) a hamut.
Ábra 7/18 - A füstcső tisztítása
146 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
8. Csavarozza a kémlelőfedelet a szárnyas anyával a füstcsőre. 9. Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A füstcső tiszta. HAMUKIHORDÓ RENDSZER ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Szerelje szét a két hamutárolót.
✎ Lásd a fejezet „Hamutároló ellenőrzése és ürítése” bekezdését. 1 9 2 8
3
7
4 5 6
Ábra 7/19 - Hamukihordó rendszer ellenőrzése és tisztítása
5. Állítsa vissza függőleges irányba a hamutároló két feszítő karját (4 + 7). 6. Fogja meg a hamukihordó rendszer takarólemezén (6) található két fogantyú-mélyedést (5) és előrefelé húzza le az idomszegecsekről (1). 7. Az öt M12 (8) rögzítő csavart kézi csavarkulccsal vagy SW19 villáskulccsal hajtsa ki. 8. A hamukihordó csigák hamukihordó ajtaját (3) előrefelé húzza ki. 9. Ellenőrizze, hogy a hamutérben (9) és a pernyetérben (2) található-e idegen test, lerakódás vagy összetömörödött hamu, és a tisztítóeszközzel (pl. kaparókampó, a gyári csomag tartalmazza) távolítsa el.
147 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
10.Az alkatrészeket fordított sorrendben szerelje vissza. 11.Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A hamukihordó rendszer ellenőrzése és tisztítása megtörtént. FÜSTGÁZVENTILÁTOR ELLENŐRZÉSE ÉS TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelmeztetés! A kéz sérülései A füstgázventilátorral végzett munka során a szellőző lapátok váratlan elindulásakor a kézsérülés veszélye áll fenn. A füstgázventilátoron végzett tisztítási és karbantartási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a fűtőberendezést. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 1 2
4. Húzza ki a füstgázventilátor kábelének csatlakozóját a csatlakozósínből. 5. Oldja ki a négy M8-as csavart (2) egy SW13-as csavarkulccsal. 6. Hátrafelé húzza ki a füstgázventilátort (1).
Ábra 7/20 - A füstgázventilátor tisztítása
7. Ellenőrizze a füstgázventilátor (1) szennyeződését, és szükség esetén acélszálas drótkefével tisztítsa ki. 8. Fordított sorrendben szerelje vissza a füstgázventilátort. 9. Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A füstgázventilátor ellenőrzése és tisztítása megtörtént.
148 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
FÜSTGÁZHŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ TISZTÍTÁSA Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Egy SW13 csavarkulccsal lazítsa meg a füstgázhőmérséklet-érzékelőt (1). 5. A füstgázhőmérsékletérzékelőt (1) húzza ki a füstcsőből (2). 1 2
6. Nedves ronggyal tisztítsa le a füstgázhőmérsékletérzékelőt (1).
Ábra 7/21 - Füstgázhőmérséklet-érzékelő tisztítása
7. Fordított sorrendben szerelje vissza a füstgázhőmérsékletérzékelőt. 8. Kapcsolja vissza a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.2 A fűtőberendezés bekapcsolása“ bekezdését.
✓ A füstgázhőmérséklet-érzékelő tisztítása megtörtént. TÖLTÉSI SZINTJELZŐ ELLENŐRZÉSE ÉS KENÉSE Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít. 2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni és kihűlni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót.
149 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
4. Nyissa ki az elülső ajtót. 1 2 3
4
Ábra 7/22 - A töltési szintjelző tisztítása és kenése
5. Vegye le a töltési szintjelző burkolatát (1). 6. Oldja ki a felső és az alsó SW5 imbuszcsavart (2). 7. A kapcsolólemezt (3) a rászerelt töltési szintjelzővel együtt forgassa el balra, és óvatosan, ütközésig húzza előre. 8. Tisztítsa le a töltési szintjelző hátsó csúszófelületeit, és hőálló kenőzsírral kenje meg ezeket. 9. Fordított sorrendben szerelje vissza a töltési szintjelzőt. 10.Ezután ellenőrizze, hogy a töltési szintjelző végkapcsolója (4) és a kapcsolólemez (3) közötti távolság max. 3 mm legyen. Megfelelő érintkezés esetén világít a végkapcsolón lévő LED.
✓ A töltési szintjelző tisztítása és kenése megtörtént. TÜZELŐANYAG-TÁROLÓHELYISÉG ELLENŐRZÉSE Figyelem!!
✎ Kérjük, a jelen szakasz „Általános érvényű biztonsági utasítások” bekezdését is vegye figyelembe.
Figyelem!! Forgó behordó csiga okozta becsípődésveszély. Ha a fűtőberendezés be van kapcsolva, a tüzelőanyag raktárban a behordó csiga forog. Ennek során a kéz és a lábak beszorulhatnak. A tüzelőanyag raktárba történő belépés előtt kapcsolja ki a fűtőberendezést. Tartsa be a szakmai szakszervezetek utasításait. 1. Állítsa a szabályozást KI üzemmódra.
✓ A KI szimbólum világít.
150 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
7 A fűtőberendezés tisztítása és karbantartása – Műveleti sorrend
2. Hagyja a fűtőberendezést kiégni. 3. Kapcsolja le a főkapcsolót. 4. Nyissa ki a beszálló nyílást. 5. Ellenőrizze, hogy a tüzelőanyag raktárban található-e az égésre alkalmatlan maradék vagy idegen test, és szükség esetén távolítsa el ezeket. 6. Zárja be a beszálló nyílást. 7. Kapcsolja be a főkapcsolót.
✓ A szabályozás aktiválódik. 8. Állítsa be a kívánt üzemmódot.
✓ A tüzelőanyag raktár ellenőrzése megtörtént.
151 © HDG Bavaria GmbH 2009/04
HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
152 HDG Compact 25/35 - V 01 - hu
© HDG Bavaria GmbH 2009/04
8 Üzemzavarok elhárítása – Műveleti sorrend
8 Üzemzavarok elhárítása Ha a fűtőberendezés meghibásodik, akkor valamennyi üzemmód szimbóluma villog, és az üzemzavar megjelenik a kijelzőn. Az üzemzavart a következőknek megfelelően lehet elhárítani.
8.1 Műveleti sorrend 1. A kijelzett üzemzavar okát és elhárításának módját keresse meg a 8.2 Lehetséges üzemzavarok táblázatban. 2. Hárítsa, illetve hárítassa el az üzemzavart. 3. Az Enter billentyűvel nyugtázza az üzemzavart. Enter
4. Biztonsági szempontból súlyos üzemzavar esetén kapcsolja le a főkapcsolót, majd néhány másodperc várakozási idő után kapcsolja vissza.
✓ Az aktuális üzemmód szimbóluma világít. ✓ A képernyőn nem jelenik meg többé a hibaüzenet. ✓ Az üzemzavar elhárítása megtörtént.
8.2 Lehetséges üzemzavarok Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
A kijelzőn nem jelenik • A fázisbiztosíték kioldott meg szöveg • A hálózati tápkábel nincs csatlakoztatva • A fűtés vészkapcsolója kikapcsolt • A főkapcsoló nincs bekapcsolva
• Ellenőrizze a biztosítékokat, az áramellátást és a főkapcsolót
Nincs szöveg a kijelzőn • Az F3 finombiztosíték (az Az áramellátás rendáramkörön I/O) tönkrement ben van • Az adatkábel nem rendesen csatlakozik • A képernyő tönkrement
• Ellenőrizze, szükség esetén cserélje ki a finombiztosítékot • Ellenőrizze az adatkábelt • Cserélje ki a képernyőt
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
153
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F001 Biztonsági termosztát
• A kazán túlhevült • A bemenő vezeték tönkrement • Az F2 biztosíték (az áramkörön I/O) tönkrement
• Hagyja a kazánt 90°C alá hűlni, csavarja le az STB védőkupakját, és nyomja meg a gombot • Az STB-tápvezetékét elektromos szakemberrel ellenőriztesse • Cserélje ki az F2 biztosítékot
F002 Rostély beragadt FEL
• A rostély beragadt • A végkapcsoló nem helyesen van beállítva • A végkapcsoló hibásan van bekötve • A rostélymozgató motor meghibásodott
• Ellenőrizze a rostély mechanikáját • Végezze el a végkapcsoló utóhangolását • A végkapcsoló csatlakozóját elektromos szakemberrel ellenőriztesse • A rostélymozgató motort cseréltesse ki fűtésszerelővel
F003 Behordási idő túllépve
• Nincs anyag • Behordóegység hiba • Az érzékelő meghibásodott
• Ellenőrizze az anyagtárolót • Ellenőrizze az adagoló egységet • A töltésszint-érzékelő működését elektromos szakemberrel ellenőriztesse
F004 Gyújtási kísér- • A gyújtó fúvóka meghibáso- • Ellenőrizze a gyújtó fúvókát, letek száma túldott az adagoló csigát és az égéslépve • Az adagoló csiga meghibásotér hőmérsékletérzékelőjét dott • Ellenőrizze az anyagtartalékot • Az égéstér • Ellenőrizze a kivezető csigát hőmérsékletérzékelője meghibásodott F005 Rostély üzem közben nyílik
• A végkapcsoló meghibásodott vagy rosszul van beállítva • A rostélymozgató motor meghibásodott
• Ellenőrizze a végkapcsoló működését • Ellenőrizze a rostélymozgató motor működését / cserélje ki a rostélymozgató motort
F006 Rostély beragadt LE
• A rostély beragadt • A végkapcsoló nem helyesen van beállítva • A végkapcsoló hibásan van bekötve • A rostélymozgató motor meghibásodott
• Ellenőrizze a rostély mechanikáját • Végezze el a végkapcsoló utóhangolását • A végkapcsoló csatlakozóját elektromos szakemberrel ellenőriztesse • A rostélymozgató motort cseréltesse ki fűtésszerelővel
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
154
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F007 Töltőegys. Túlterhelés (áram)
• Hibásan beállított paraméter • Az adagolókamrás kerék beszorult • A motor tönkrement
• Ellenőrizze a 7-03 paramétert • Ellenőrizze az adagolókamrás kereket • Ellenőriztesse a motort elektromos szakemberrel, szükség esetén cseréltesse ki
F008 Adagolóegység Túlterhelés (áram)
• Hibásan beállított paraméter • Az adagoló egység beszorult • A motor tönkrement
• Ellenőrizze a 7-12 paramétert • Ellenőrizze az adagolóegységet • Ellenőriztesse a motort elektromos szakemberrel, szükség esetén cseréltesse ki
F009 Behordóegység Túlterhelés (áram)
• Hibásan beállított paraméter • A behordó egység beszorult • A motor tönkrement
• Ellenőrizze a 7-19 paramétert • Ellenőrizze az adagoló egységet • Ellenőriztesse a motort elektromos szakemberrel, szükség esetén cseréltesse ki
F010 Égéstérhőmérsék let megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nem, vagy helyte- • Ellenőrizze a csatlakozási lenül csatlakozik pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F011 Füstgázhőmérséklet megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nem, vagy helyte- • Ellenőrizze a csatlakozási lenül csatlakozik pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
155
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F012 Kazán előrem. hőm. Rövidzárlat
• Az érzékelő vagy az érzékelő vezetéke zárlatos
• Csatlakoztassa az érzékelőt • Cserélje ki a kábelt • Ellenőrizze a csatlakozási pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F013 Kazán előrem. hőm. Megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nincs csatla• Ellenőrizze a csatlakozási koztatva pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F014 Kazán visszatérő hőm. Rövidzárlat
• Az érzékelő vagy az érzékelő vezetéke zárlatos
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
156
• Csatlakoztassa az érzékelőt • Cserélje ki a kábelt • Ellenőrizze a csatlakozási pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F015 Kazán visszatérő hőm. Megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nincs csatla• Ellenőrizze a csatlakozási koztatva pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F016 Külső hőmérséklet rövidzárlat
• Az érzékelő vagy az érzékelő vezetéke zárlatos
F017 Külső hőmérséklet megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nincs csatla• Ellenőrizze a csatlakozási koztatva pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F020 Kérem ürítse ki a hamuládákat!
• Csak tájékoztatás
• Csatlakoztassa az érzékelőt • Cserélje ki a kábelt • Ellenőrizze a csatlakozási pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
• Nyugtázás az Enter billentyűvel
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
157
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F021 Hőm. Puffer felül rövidzárlat
• Az érzékelő vagy az érzékelő vezetéke zárlatos
• Csatlakoztassa az érzékelőt • Cserélje ki a kábelt • Ellenőrizze a csatlakozási pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F022 Hőm. Puffer felül megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nincs csatla• Ellenőrizze a csatlakozási koztatva pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F023 Hőm. Puffer lent rövidzárlat
• Az érzékelő vagy az érzékelő vezetéke zárlatos
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
158
• Csatlakoztassa az érzékelőt • Cserélje ki a kábelt • Ellenőrizze a csatlakozási pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F024 Hőm. Puffer lent megszakítás
• Az érzékelő tönkrement • Csatlakoztassa az érzékelőt • Az érzékelőkábel megszakadt • Cserélje ki a kábelt • Az érzékelő nincs csatla• Ellenőrizze a csatlakozási koztatva pontot (ellenőrizze a csatlakozó helyes rögzítését) • Cserélje ki a meghibásodott érzékelőt (csatlakozó az I/O áramkörön) egy másikra • Ha más hiba lép fel, cserélje ki az érzékelőt • Ha ismét fellép ugyanez a hiba, cserélje ki az /O áramkört
F025 Lambda szonda ellenőrizze
• A lambda szonda tönkrement • Ellenőrizze a lambdaszondát, • A vezeték megszakadt szükség esetén cserélje ki • Az F4 finombiztosíték (az • Ellenőrizze a vezetéket és a áramkörön I/O) tönkrement villás dugót • Cserélje ki a biztosítékot
F026 Lambda szonda érzékelő hibás
• A lambda szonda tönkrement vagy erősen szennyezett
F027 Ellenőrzőösszeg -hiba, gyári paraméter
• Hiba a vezérlés EPROM-jában, • Minden beállítást minden paraméter visszaáll a ellenőrizzen, és állítsa be az gyári értékre aktuális értékeket.
F028 Biztonsági • Vészkapcsoló megnyomva lépcső Kényszer kikapcsolás
• Tisztítsa ki, kösse be és kalibrálja újra a lambdaszondát (h-38 paraméter) • Szükség esetén cserélje ki a szondát
• Vészkapcsoló reteszelésének feloldása • Az üzemzavart a Ki/Be főkapcsolóval nyugtázza
F029 Biztonsági lépcső Vízhiány
• Ellenőrizze a víznyomást
• Oldja fel a vízhiány biztosítékot • Az üzemzavart a Ki/Be főkapcsolóval nyugtázza • Ellenőrizze az áramkörön található 22/23 csatlakozót
F032 Hőcserélő tisztítás végkapcsoló felül
• A hőcserélő tisztítás blokkolva van • A végkapcsoló tönkrement
• Ellenőrizze a tisztítást • A végkapcsolót elektromos szakemberrel ellenőriztesse
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
159
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
F033 Hamutároló ninc- • sen a helyén • •
Megoldás A hamutároló nincs beszerelve A végkapcsoló tönkrement nincs híd a csatlakozón
• Szerelje be a hamutárolót • A végkapcsolót elektromos szakemberrel ellenőriztesse • Ellenőrizze a szállítómodul 20/21 csatlakozóját
F034 Égéstér ajtaja nyitva
• Csak az 1-4 adagolóváltozatnál fellépő hibaüzenet • nincs híd a csatlakozón
F035 Fűtésköri modul 0 Nincs csatlakoztatva
• A tápellátás kiesett • Ellenőrizze a tápfeszültséget • A BUS-csatlakozó nincs • Ellenőrizze a BUS-kábel beköbekötve tését • A BUS-csatlakozó fordítva van bekötve
F036 Szoftver nem komp. ezzel a hardverrel
• A szoftver nem megfelelő ehhez a hardverhez
• Használjon másik szoftvert • Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F040 Előrem. hőm. FK1 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F041 Előrem. hőm. FK1 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos • a két érzékelő csatlakozója egy sorkapocsra van kötve
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F042 Előrem. hőm. FK2 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F043 Előrem. hőm. FK2 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos • a két érzékelő csatlakozója egy sorkapocsra van kötve
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F044 Előrem. hőm. FK3 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F045 Előrem. hőm. FK3 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos • a két érzékelő csatlakozója egy sorkapocsra van kötve
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F046 Szobaterm FK1 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
160
• Végkapcsoló bekötési lehetőség az 5. adagolóverziónál • Ellenőrizze a szállítómodul 34/35 csatlakozóját
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
F047 Szobaterm. FK1 Rövidzárlat
Ok
Megoldás
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos • a két érzékelő csatlakozója egy sorkapocsra van kötve
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F048 A hőmérséklet • lásd az F046 és F047 pontot -tól érzékelő vagy a F061 szobatermosztát megszakadt, illetve zárlatos
• lásd az F046 és F047 pontot
F062 IO-modulszám túl • A kezelőegységen beállított magas vagy már modulszám túl magas lét.
• Állítsa a modulszámot „0”-ra
F063 Fűtésköri modul 0 ADC hiba
• Az érzékelő-bemenet tönkrement
• Cserélje ki a szabályozóegységet
F064 Fűtésköri modul 0 0-átmeneti hiba
• A fűtésköri modul meghibásodott
• Cserélje ki a fűtésköri modult
F070 Hőm. Puffer felül Ház 1 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F071 Hőm. Puffer felül Ház 1 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F072 Hőm. Puffer alul Ház 1 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F073 Hőm. Puffer alul Ház 1 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F075 Fűtésköri modul 1 Nincs csatlakoztatva
• nincs feszültség • A BUS-kábel rosszul van bekötve • Az F 2 biztosíték tönkrement
• Ellenőrizze a tápfeszültséget és a kábelt • Cserélje ki az F2 biztosítékot
F080 A hőmérséklet • lásd az F046 és F047 pontot -tól érzékelő vagy a F093 szobatermosztát megszakadt, illetve zárlatos
• lásd az F046 és F047 pontot
F103 Fűtésköri modul 1 ADC hiba
• A fűtésköri modul meghibásodott
• Cserélje ki a fűtésköri modult
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
161
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F104 Fűtésköri modul 1 0-átmeneti hiba
• A fűtésköri modul meghibásodott
• Cserélje ki a fűtésköri modult
F110 Hőm. Puffer felül Ház 2 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F111 Hőm. Puffer felül Ház 2 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F112 Hőm. Puffer alul Ház 2 rövidzárlat
• Az érzékelő vagy a vezeték zárlatos
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F113 Hőm. Puffer alul Ház 2 megszakítás
• Az érzékelő nincs csatlakoztatva • Az érzékelő tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F131 ADC hiba az alaplapon
• Az alaplap tönkrement
• Cserélje ki az alaplapot
F132 Hiba a 0-átmene- • Az alaplap tönkrement ten
• Cserélje ki az alaplapot
F133 RAM memória elem • A memóriaelem üres hiba
• Cserélje ki a memóriaelemet
F140 Transportmodul Nincs csatlakoztatva
• Ellenőrizze a tápfeszültséget • Ellenőrizze az adatkábelt
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F141 Fázis forgatási iránya felcserélve
• Ellenőrizze a fázist
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F142 L2 fázis hiányzik
• A fázisbiztosíték tönkrement • A fázis vezeték tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F143 Fázis L3 hiányzik
• A fázisbiztosíték tönkrement • A fázis vezeték tönkrement
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F144 L2+L3 fázis (K101 / K102)
• A fázisbiztosíték tönkrement • Az üzemzavart elektromos • A fázis vezeték tönkrement szakemberrel háríttassa el • A 101 és a 102 sorkapocs nem kap feszültséget
F145 Adagolóegység hiba K111-113 F10,F11,F13
• A biztosíték tönkrement • A motor nincs csatlakoztatva
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
162
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F146 Töltőegység hiba • A biztosíték tönkrement K108-110 • A motor nincs csatlakoztatva F12,F15,F16
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F147 Behordóegység hiba K105-K107 F14,F17,F18
• A biztosíték tönkrement • A motor nincs csatlakoztatva
• Az üzemzavart elektromos szakemberrel háríttassa el
F148 Transzportmodul (IO21) hiba
• Transzportmodul hiba
• Az áramkört elektromos szakemberrel cseréltesse ki
F150 Biztonsági lépcső túltöltve Töltőegys.
• Ellenőrizze a zsilipkamrás keréken az esetlegesen beszorult részeket • A végkapcsoló tönkrement • A kábel nincs csatlakoztatva
• Az üzemzavart fűtésszerelővel háríttassa el
F151 Biztonsági lépcső túltöltve Behordóegység
• Ellenőrizze, hogy az adagolócsiga, illetve az adagoló egység nem töltődött-e túl • A végkapcsoló tönkrement • A kábel nincs csatlakoztatva
• Az üzemzavart fűtésszerelővel háríttassa el
F152 Biztonsági lépcső Fűrészportároló ajtaja
• Az ajtó végkapcsolója tönkre- • Az üzemzavart ment fűtésszerelővel háríttassa el • A kábel nincs csatlakoztatva • Ellenőrizze az áramkörön található 122 / 123 csatlakozót
F153 Biztonsági lépcső Klixon töltőegység
• A motor túl forró • A kábel nincs csatlakoztatva
• A motor túl van terhelve • Ellenőrizze az áramfelvételt és a bekötést • Ellenőrizze a bekötést
F154 Biztonsági lépcső Klixon adagoló
• A motor túl forró • A kábel nincs csatlakoztatva
• A motor túl van terhelve • Ellenőrizze az áramfelvételt és a bekötést • Ellenőrizze a bekötést
F155 Biztonsági lépcső Klixon behordó
• A motor túl forró • A kábel nincs csatlakoztatva
• A motor túl van terhelve • Ellenőrizze az áramfelvételt és a bekötést • Ellenőrizze a bekötést
F160 Hiba a külső szállítóeszközben
• A 32 + 33 sorkapocs nincs áthidalva • Külső szállítómű üzemzavar
• Ellenőrizze a sorkapcsokat
F161 Klixon Hamukihordó csiga
• A motor túl forró • A kábel nincs csatlakoztatva
• A motor túl van terhelve • Ellenőrizze az áramfelvételt és a bekötést
Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
163
8 Üzemzavarok elhárítása – Lehetséges üzemzavarok
Ssz.
Zavar
Ok
Megoldás
F162 Klixon kazán tisztítás
• A motor túl forró • A kábel nincs csatlakoztatva
• A motor túl van terhelve • Ellenőrizze az áramfelvételt és a bekötést
F170 Nincs kapcsolat a GSM-modullal
• Nincs telefonkártya a GSMmodulban • Nincs GSM-modul
• Ellenőrizze a GSM-modult • A kábel nincs csatlakoztatva • Az 1-10 paraméter rosszul van beállítva
F171 GSM küldési hiba • Nincs mobiltelefon-hálózat Nincs nincs • Atennacsatlakozás hálózat v. SIM • Nincs SIM-kártya a modemben
• Helyezze be a SIM-kártyát • Csatlakoztassa az antennakábelt
F172 Modem nincs csatlakoztatva
• A kábel nem csatlakozik a PC- • Ellenőrizze a vezetéket re (RS 232) vagy a telefonal• A hibaüzenet csak modemes jzatra távfelügyelet esetén aktív
F180 Transzportmodul (IO21) hibás verzió
• Transzportmodul hibás
• Transzportmodul cserélje ki • Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F181 L2+L3 fázis csatlakoztatva
• Hibás fázisbeállítás
• Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F182 Füstventilátor hiba Fordulat szám
• Az ultrahangos érzékelő meg- • Ellenőrizze az elektromos hibásodott csatlakozást • Az ultrahangos érzékelő nincs • Értesítse a HDG ügyfélscsatlakoztatva zolgálatát • A motor tönkrement • A motor nincs csatlakoztatva • A motor fordulatszáma a beállított tartományon kívül esik
F200 CAN adatátvitel hibás ID
• Rendszerhiba
• Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F201 CAN adatátvitel olvasási hiba
• Rendszerhiba
• Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F202 CAN adatátvitel írási hiba
• Rendszerhiba
• Értesítse a HDG ügyfélszolgálatát
F997 Üzemzavar / hiba kitörlés
• Csak tájékoztatás
F998 Hibatár kitörölve
• Csak tájékoztatás
F999 Újraindítás (Power ON)
• Csak tájékoztatás Táblázat 8/1 - Üzemzavarok
164
8 Üzemzavarok elhárítása – Kényszerüzem beállítása
8.3 Kényszerüzem beállítása ELŐFELTÉTEL
Ha a Táblázat 8/1 - Üzemzavarokban a „Kényszerüzem beállítása” szerepel hibaelhárításként, akkor a HDG Compatronic kezelőegységén a kényszerüzemet a következőképpen kell aktiválnia.
MŰVELETI SORREND Enter
Enter
1. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kijelzőn megjelenik az ügyfélszint. ✓ A kurzor az 1-Általános paramétercsoport mellett áll. 2. Ezután ismét nyomja meg az Enter gombot.
✓ Ön belépett az 1-Általános paramétercsoportba. 3. Nyomja meg kétszer a Le billentyűt.
✓ A képernyőn található felirat az Általános Enter
1-04 menüre vált.
4. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A kurzor a 0 érték alatt villog. ✓ A megjelenített érték módosítása engedélyezett. 5. Nyomja meg a Plusz billentyűt.
✓ A paraméter értéke 1-re nő. Enter
Menu
TOVÁBBI INTÉZKEDÉSEK
6. Nyomja meg az Enter billentyűt.
✓ A módosított érték megerősítése megtörtént. ✓ A kényszerüzem beállítása megtörtént. 7. Nyomja meg kétszer a Menü billentyűt.
✓ A képernyőn megjelenik az i-01 standard felirat. Az üzemzavart a megfelelő fűtésszerelővel háríttassa el.
jogosultsággal
rendelkező
165
166
9 A szétszerelésre és az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások – Szétszerelés
9 A szétszerelésre és az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások 9.1 Szétszerelés Veszély! A hibás szétszerelés következtében fellépő anyagi károk és bekövetkező személyi sérülések. A szétszerelés átfogó szakismeretet követel meg. A fűtőberendezés laikus által történő szétszerelése személyi sérüléshez vezethet. A szétszerelést csak arra feljogosított szakszemélyzettel végeztesse el.
A fűtőberendezés szétszerelése a következőképpen történik. 1. Kapcsolja ki a fűtőberendezést.
✎ Lásd a „6 A fűtőberendezés használata“ fejezet „6.3 A fűtőberendezés kikapcsolása“ bekezdését.
✓ A KI szimbólum világít. ✓ A fűtőberendezés KI üzemmódra vált. 2. Hagyja kialudni a kazánt és várja meg, míg a kijelzőn megjelenik a Ki üzenet. 3. Kapcsolja le a fűtőberendezés főkapcsolóját.
✓ A szabályozás deaktiválódik. 4. Kapcsolja le a fűtőberendezés biztosítékát. 5. Válassza le a fűtőberendezést az elektromos hálózatról. 6. A fűtőberendezés kihűlése után engedje le a fűtővizet. 7. A személyi sérülések elkerülésére szolgáló biztonsági előírások betartása mellett válassza le a kazánt a fűtőberendezésről. 8. Szerelje le a fűtőberendezés egyes alkatrészeit.
✓ A fűtőberendezés szétszerelése megtörtént.
167
9 A szétszerelésre és az ártalmatlanításra vonatkozó utasítások – Hulladék eltávolítása
9.2 Hulladék eltávolítása A következő alkatrészek acélból készülnek, és a helyi hulladékudvaron keresztül újrahasznosíthatók. •
Motor nélküli kazán
•
Burkolatok
•
Motor nélküli adagoló
•
Motor nélküli átadó állomás
•
Behordó egység
A berendezés elektromos alkatrészei is ártalmatlaníthatók a hulladékudvaron keresztül. Az üveggyapotot, ásványgyapotot és a műanyag alkatrészeket, mint pl. a szívótömlőket stb. a megfelelő hulladék-feldolgozónál adja le. A használt meghajtó motorok nagyrészt újrahasznosítható alapanyagból készülnek. Ha valamelyik meghajtó motort nem tudja egészében a megfelelő ártalmatlanító vállalkozásnak szakszerű feldolgozás céljából átadni, akkor a következőképpen járjon el: 1. A motorolajat arra alkalmas edénybe eressze le. 2. A motort szedje szét alkatrészeire és szükség esetén tisztítsa meg. 3. A fémes alkatrészeket adja le újrahasznosítás céljából. A berendezés olajat vagy zsírt tartalmazó részeit és a kondenzátorokat csak a veszélyes-hulladékgyűjtőn keresztül szabad ártalmatlanítani.
168
10 Garanciavállalás – Terjedelem
10 Garanciavállalás 10.1 Terjedelem A kazántest esetén a törvényes garanciális időtartamot kettőről öt évre emeljük (legfeljebb kb. 9000 üzemóra). Az elektromos és egyéb alkatrészek esetén a garanciális időtartam két év.
10.2 Feltételek A garanciális időtartam meghosszabbításából származó igényekre a törvényes előírások, valamint a következő kiegészítő feltételek vonatkoznak: •
A fűtőberendezés üzembe helyezését üzemi ügyfélszolgálatunkkal vagy a megfelelő jogosítvánnyal rendelkező szakipari céggel kell elvégeztetni.
•
A fűtőberendezés üzemeltetésének a Kezelési útmutatóban foglaltak szerint kell történnie.
•
A fűtőberendezés és a hidraulikus alkatrészek telepítésének meg kell felelniük a HDG Tervezési és szerelési utasításában foglaltaknak, valamint a megadott HDG hidraulikasémának.
•
A fűtőberendezés telepítését a hatályos előírások, rendeletek és irányelvek szerint kell elvégezni.
•
A tüzelőanyag minőségének meg kell felelnie a HDG Bavaria GmbH által előírtaknak.
•
A HDG adagoló egység használata kötelező.
10.3 A garanciális kötelezettségekből történő kizárás A garanciális felelősségvállalás nem terjed ki a következőkre: •
A szakszerűtlen kezelés és telepítés, valamint a készülék és a fűtési rendszer hiányos karbantartása, valamint nem megengedett üzemeltetése következtében fellépő károk.
•
Külső behatás (mint pl. tűz, víz, villámcsapás, túlfeszültség) és a kopó alkatrészek (tömítések stb.) normál kopása során fellépő károk.
•
A kazán túl sok üzemórája következtében fellépő károk.
169
HDG Bavaria GmbH Heizsysteme für Holz Siemensstraße 22 D-84323 Massing Tel. +49(0)8724/ 897-0
[email protected] www.hdg-bavaria.com
Art.Nr: 9980000360 - V 01 - hu - 04/2009 - Kezelési útmutató