1. Všeobecně Tento Postup v souladu se: - zákonem o civilním letectví č. 49/1997 Sb., - Nařízením Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství č.1592/2002 - Nařízením komise (ES) č. 1702/2003 - Částí 21, která je Přílohou k Nařízení komise (ES) 1702/2003 - přijatelnými způsoby průkazu a výkladovým materiálem k Části 21 vydanými rozhodnutím ředitele Agentury č. 2003/1/RM stanovuje postup pro získání oprávnění k projektování letadel, motorů, vrtulí , pomocných energetických jednotek, letadlových částí a zařízení v civilním letectví. 1.1. Seznam platných stran Ve stávající Směrnici nahraďte všechny strany za nové.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 2/35 CAA-TI-011-4/99
1.2. Změny a opravy Změny Číslo změny 1 2 3
4
Vydání č. 1 Změna:4
Datum platnosti 15.11.2000 15.5.2002 30.1.2004 1.4. 2005
Opravy Datum záznamu a podpis Zapracována Zapracována Zapracována Zapracována
Číslo opravy
Datum platnosti
Datum záznamu a podpis
Strana 3/35 CAA-TI-011-4/99
1.3. Obsah 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.
Všeobecně Seznam platných stran Změny a opravy Obsah Definice, výklad pojmů Použitelnost
2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6 2.7. 2.8.
Oprávnění k projektování podle Části 21 Projektování výrobků, projektování významných změna oprav výrobků Projektování nevýznamných změn a nevýznamných oprav výrobků Žádost Požadavky - Příručka pro projektování Přezkoumání organizace Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění Průběžný dohled Změny
3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. 3.6. 3.7. 3.8.
Alternativní postupy Projektování výrobků, projektování významných změn a oprav výrobků Projektování nevýznamných změn a nevýznamných oprav výrobků Žádost Požadavky - Příručka postupů pro projektování Přezkoumání organizace Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění Průběžný dohled Změny
4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7.
Projektování zařízení ETSO Projektování letadlových částí a zařízení ETSO (mimo APU) a jejich změn Žádost Požadavky – Příručka postupů pro projektování Přezkoumání organizace Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění Průběžný dohled Změny
5.
Závěr
6.
Vydání č. 1 Změna:4
Přílohy Příloha 1 - Auditní dotazník pro projektování dle Části 21 Příloha 2 - Formulář zpětné vazby
Strana 4/35 CAA-TI-011-4/99
1. 4. Definice, výklad pojmů 1. 4. 1. Definice dle zákona č.49/1997 Sb.; Úřad pro civilní letectví ČR (ÚCL) - Úřad zřízený k výkonu státní správy v civilním letectví zákonem č.49/1997 Sb. (§3) Oprávnění ÚCL - oprávnění právnické nebo fyzické osoby (organizace) vydané ÚCL podle §17 zákona č.49/1997 Sb.; Organizace - je právnická nebo fyzická osoba, které bylo podle § 17 zákona č 49/1997 Sb., vydáno Oprávnění organizace k projektování 1. 4. 2. Definice uvedené v Nařízení Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství č.1592/2002 a definice uvedené v Nařízení komise (ES) č. 1702/2003 významné pro tento dokument Evropská agentura pro bezpečnost letectví - EASA (European Aviation Safety Agency) subjekt Evropského společenství, který vykonává prováděcí pravomoci, které mu byly svěřeny Nařízením Evropského parlamentu a Rady Evropského Společenství číslo 1592/2002. V textu je používán i termín Agentura Část 21 – požadavky a postupy pro certifikaci letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a požadavky na certifikaci projekčních organizací. Část 21 je přílohou Nařízení komise (ES) č. 1702/2003 Nařízení EASA č. 2003/1/RM - Přijatelné způsoby průkazu a výkladový materiál k Části 21 byly schváleny Evropskou agenturou pro bezpečnost civilního letectví a vydány rozhodnutím výkonného ředitele č. 2003/1/RM Přijatelné způsoby průkazu (AMC – Acceptable Means of Compliance) objasňují způsob, ale nikoli však nezbytně jediný možný způsob, jakým lze požadavku Části 21 vyhovět Výkladový materiál (GM – Guidance Material) pomáhá objasnit význam požadavku Části 21 Výrobek - je definován v Nařízení Evropského parlamentu a rady Evropského společenství č. 1592/2002 v článku 3 c) Oprávnění ETSO – definice je uvedena v Hlavě O Části 21 Typové osvědčení - výrobky mají osvědčení typu. Osvědčení typu a vydání změn tohoto osvědčení včetně doplňkových typových osvědčení je vydáno, prokáže-li žadatel, že výrobek splňuje základní požadavky pro vydání osvědčení typu. Typové osvědčení vydává Agentura. Typovým osvědčením se potvrzuje typové schválení výrobku pro provoz v civilním letectví. Typové osvědčení zahrnuje dokumenty definované v 21A.41 Části 21 Typové osvědčení pro zvláštní účely – je vydáváno pro letadla, která nesplňují požadavky pro vydání Typového osvědčení dle 21A. 21 odstavec c), ale vyhoví předpisové základně stanovené agenturou. Typové osvědčení pro zvláštní účely vydává Agentura Typový návrh - je definován v 21A31 Části 21 Vydání č. 1 Změna:4
Strana 5/35 CAA-TI-011-4/99
Doplňkové typové osvědčení – je definováno v Hlavě E Části 21 Vyšetření typu – je definováno v GM č.1 k 21A.239(a)(2.3) Vedoucí projekční organizace- je míněn řídící pracovník organizace s odpovědností dle GM č.1 k 21A.245 bod 4.1 a působností dle GM č.1 k 21A.239(a)(3.1.2.b) Osvědčení letové způsobilosti – lze vydat letadlu, které je shodné s typovým provedením schváleným v osvědčení typu. Osvědčení typu a vydání změn tohoto osvědčení typu včetně doplňkových osvědčení typu je vydáno, pokud výrobek splňuje základní požadavky pro vydávání osvědčení typu podle článku 15 Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES číslo 1592/2002. Požadavky jsou stanoveny v příloze I citovaného nařízení. Osvědčení typu zahrnuje výrobek včetně jeho součástí a zařízení na něj instalovaných. Žadatel má právo získat Typové osvědčení výrobku vydané agenturou poté, co prokázal svou způsobilost držením Oprávnění organizace k projektování vydaného agenturou v souladu s Hlavou J Části 21, která je přílohou k Nařízení ES č. 1702/2003 nebo odchylně od tohoto požadavku, pokud žadatel požádá o souhlas agentury s použitím alternativních postupů prokázání způsobilosti Omezené osvědčení letové způsobilosti – lze vydat letadlu, pro které nebylo vydáno osvědčení typu. V tomto případě musí letadlo splňovat zvláštní technické podmínky letové způsobilosti a odchylky od základních požadavků letové způsobilosti musí s ohledem na účel umožňovat zajištění dostatečné bezpečnosti. Žadatel má právo získat Typové osvědčení pro zvláštní účely vydané agenturou poté, co prokázal svou způsobilost držením Oprávnění organizace k projektování vydaného agenturou v souladu s Hlavou J Části 21, která je přílohou k Nařízení ES č. 1702/2003 nebo odchylně od tohoto požadavku, pokud žadatel požádá o souhlas agentury s použitím alternativních postupů prokázání způsobilosti Souhlas agentury k postupu podle 21A.14(b); 21A.112B b); 21A.432B b) – žadatel smí žádat o souhlas agentury s alternativním postupem prokázání své způsobilosti k projektování pro výrobky a/nebo pro navrhování významných změn výrobků a/nebo pro navrhování významných oprav výrobků. Za normální přístup k Typovému osvědčování, Doplňkovému typovému osvědčování, schvalování významných změn Typového návrhu a schvalování návrhu významných oprav a s tím souvisejícím činnostem by mělo být považováno opravňování podle Hlavy J Části 21. Alternativní postupy prokázání způsobilosti vymezují konkrétní postupy projektování, zdroje a posloupnosti činností nezbytných k vyhovění Části 21. Ustanovení alternativních postupů lze chápat tak, že Projekční organizace bude provádět určité činnosti, které od ní Část 21 požaduje, avšak bez splnění všech požadavků na vnitřní organizaci, vyjádřených v Části 21. Na zavedení alternativních postupů by mělo být pohlíženo jako na úvodní etapu umožňující další rozvoj organizace vedoucí k doplnění prvků, které jsou nutné pro plné vyhovění Hlavy J 1.4.3. Výklad pojmů Verifikační inženýr (CVE) je pracovníkem jmenovaným, aby v souladu s 21A.239 (b) Části 21 byla provedena nezávislá kontrola průkazů vyhovění požadavkům. Na podkladě jeho ověření o vyhovění požadavkům předpisu včetně ověření programů a údajů zkoušek projekční organizace předkládá leteckému úřadu Prohlášení o vyhovění požadavkům předpisu a s tímto Prohlášením spojené dokumenty. Vydání č. 1 Změna:4
Strana 6/35 CAA-TI-011-4/99
Verifikační inženýr schvaluje technický obsah (úplnost, přesnost…) jednotlivých dokumentů tvořících soubor Instrukcí pro zachování letové způsobilosti pro jejich schválení agenturou. Verifikační inženýr schvaluje návrhy revizí jednotlivých dokumentů tvořících soubor Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, které byly schváleny agenturou při typové certifikaci . Verifikační inženýr schvaluje technický obsah (úplnost, přesnost…) údajů v Letové příručce v části „Omezení k letové způsobilosti“ pro jejich schválení agenturou. Verifikační inženýr schvaluje návrhy revizí změny technického obsahu údajů (úplnost, přesnost…) v Letové příručce v části „Omezení k letové způsobilosti“ pro jejich schválení agenturou Osvědčujícím personálem jsou míněny osoby odpovědné za : - klasifikaci změn Typového návrhu nebo oprav - ověřování vyhovění požadavkům [21A.239(b)] - schvalování nevýznamných změn Typového návrhu a nevýznamných [21A.263(c)(2)] - vydávání informací nebo instrukcí [21.A263(c)(3)] „Velká organizace" – pro účely tohoto postupu organizace, která je žadatelem/držitelem Typového osvědčení, Doplňkového typového osvědčení nebo Typového osvědčení pro zvláštní účely vydané agenturou, nebo která projektuje nové výrobky, nebo projektuje významné změny a opravy výrobků „ Malá organizace“ – pro účely tohoto postupu organizace, která projektuje nevýznamné změny a nevýznamné opravy výrobků (pozn. Z hlediska tohoto postupu rozdělení organizací na velké a malé nezaměňovat s velikostí organizace z hlediska počtu pracovníků či množství aktivit) Postup – vnitřní směrnice žadatele definující závazný způsob činnosti organizace při plnění požadavku, posloupnosti činností a zajištění potřebných kooperací , určení odpovědností a určení lhůt, použité formuláře. Pokud je předmětem Postupu činnost týkající se výhradně činnosti projekční organizace je Postup zpravidla v Příručce. Pokud je činnost popsaná v Postupu uskutečňována více organizačními odděleními, případně pokud platí i pro subdodavatele je zpravidla samostatnou instrukcí – stručný obsah instrukce je uveden v Příručce s odkazem na samostatnou instrukci Popis – informace o organizaci, o přidělení odpovědností a delegování pravomocí a o administrativních úkonech uvnitř organizace při činnostech dle požadavků Části 21. Popis je zpravidla součástí Příručky Systém zabezpečení projekce velké organizace – je organizační struktura, odpovědnosti, postupy a prostředky projekční organizace k zabezpečení správné funkce projekční organizace při : - projektování výrobku nebo letadlové části, jejich změn nebo při projektování oprav v souladu s požadavky certifikační předpisové základny a s požadavky na ochranu životního prostředí - průkazu a ověření splnění požadavků předpisu na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí a dále při - průkazu tohoto splnění Agentuře a dále při - udržení souladu s použitelnými požadavky předpisu na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí a dále při - zajištění, aby odpovědnosti organizace byly řádně plněny v souladu s příslušnými ustanoveními Vydání č. 1 Změna:4
Strana 7/35 CAA-TI-011-4/99
Části 21 a v souladu s Podmínkami oprávnění. Systém zabezpečení projekce velké organizace musí obsahovat nezávislou kontrolu průkazu vyhovění požadavkům na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí. Systém zabezpečení projekce v případě žádosti o Doplňkové typové osvědčení (pokud je prohlášení o vyhovění požadavkům vydáváno držitelem Typového osvědčení s využitím dohody mezi projekčními organizacemi a pokud jsou data schválena v systému držitele TC), nemusí u žadatele o STC obsahovat v tomto jednotlivém případě nezávislou kontrolu průkazu vyhovění. Systém zabezpečení projekce velké organizace musí přesně vymezit způsob, kterým projekční organizace odpovídá za přijatelnost letadlových částí a zařízení projektovaných partnery a subdodavateli a za přijatelnost partnery nebo subdodavateli prováděných (přikázaných) úkolů. Systém zabezpečení projekce velké organizace musí nezávisle sledovat dodržování a přiměřenost písemně stanovených postupů systému - nezávislé monitorování Systém zabezpečení projekce malé organizace – je organizační struktura pro: - řízení projekce - prokazování vyhovění použitelným požadavkům na letovou způsobilost a požadavkům na ochranu životního prostředí - nezávislou kontrolu průkazu vyhovění požadavkům - styk s Agenturou - nepřetržité vyhodnocování projekční organizace - kontrolu subdodavatelů Systém zabezpečení projekce jsou postupy a odpovědnosti projekční organizace k zabezpečení správné funkce projekční organizace při : - projektování nevýznamných změn nebo nevýznamných oprav v souladu s požadavky certifikační předpisové základny a s požadavky na ochranu životního prostředí - průkazu a ověření splnění požadavků předpisu na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí - zajištění, aby odpovědnosti organizace byly řádně plněny v souladu s příslušnými ustanoveními Části 21 a v souladu s Podmínkami oprávnění. Systém zabezpečení projekce malé organizace musí obsahovat nezávislou kontrolu průkazu vyhovění požadavkům na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí. Systém zabezpečení projekce malé organizace musí přesně vymezit způsob, kterým projekční organizace odpovídá za přijatelnost letadlových částí a zařízení projektovaných partnery a subdodavateli a za přijatelnost partnery nebo subdodavateli prováděných (přikázaných) úkolů. Systém zabezpečení projekce malé organizace musí nezávisle sledovat dodržování a přiměřenost písemně stanovených postupů systému - nezávislé monitorování Nezávislé monitorování – je způsob soustavného vyhodnocování Systému zabezpečení projekce, aby se zaručilo zachování jeho účinnosti. Je prováděno nezávislým orgánem řízení jakosti organizace. Je požadováno: a) pravidelné hodnocení Systému zabezpečení projekce držitelem Oprávnění k projektování a realizace nápravných opatření b) každoroční posouzení nezávislého monitorování a výsledků minulého období na společném jednání týmu DOA agentury a vedoucího nezávislého monitorování organizace Vydání č. 1 Změna:4
Strana 8/35 CAA-TI-011-4/99
c)
Zpracování plánu monitorování pro příští období a jeho posouzení týmem DOA Agentury. Plán zpracovává orgán nezávislého monitorování organizace a schvaluje vedoucí projekční organizace.
1. 5. Použitelnost 1. 5. 1. Certifikace letové způsobilosti výrobků Novým výrobkům , letadlovým částem a zařízením jsou vydávána osvědčení podle Části 21 po prokázání jejich letové způsobilosti. Osvědčení podle Části 21 jsou vydávána i výrobkům, které byly převzaty Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví. Jejich seznam je na webové stránce EASA. Každý žadatel o Typové osvědčení výrobku nebo o jeho významnou změnu nebo o jeho významnou opravu nebo o ETSO pro pomocnou energetickou jednotku nebo o ETSO pro letadlový celek je povinen prokázat způsobilost své projekční organizace 1. 5. 2. Certifikace projekčních organizací Projekčním organizacím jsou vydávána oprávnění podle Části 21 po prokázání jejich způsobilosti. Způsobilost pro projektování výrobků nebo ETSO pro pomocnou energetickou jednotku nebo pro jejich změny nebo opravy se prokazuje držením Oprávnění k projektování vydaného Agenturou v souladu s Hlavou J Části 21 nebo odchylně od tohoto požadavku, pokud žadatel požádá o souhlas agentury s použitím alternativních postupů prokázání způsobilosti. Způsobilost pro projektování letadlových celků ETSO se prokazuje účinným a přijatelným stanovením a používáním postupů vymezujících konkrétní postupy projektování, vymezujících zdroje a vymezujících posloupnosti činností nezbytných k vyhovění Části 21 a držením Oprávnění k projektování vydaného ÚCL ČR. Oprávnění vydané ÚCL ČR je požadováno k vyhovění požadavkům §17 zákona o civilním letectví č. 49/1997: „Vývoj a konstrukční změny určených výrobků letecké techniky může provádět pouze fyzická nebo právnická osoba, která má k této činnosti oprávnění vydané Úřadem“. Seznam výrobků letecké techniky kterých se požadavek týká je uveden v příloze 1 vyhlášky 108/1997 Sb. O oprávnění je nutno požádat způsobem popsaným v bodu 2.3/3.3/4.3. Výše poplatku je stanovena v nařízení (ES) o poplatcích a platbách inkasovaných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví. (Pozn. Do vstupu zmiňovaného nařízení v platnost platí správní poplatky uvedené v zákoně č. 634/2004 Sb. o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů). 2 . Oprávnění organizace k projektování podle Části 21 2.1. Projektování výrobků, projektování významných změn a oprav výrobků ( dále je používán termín "velká organizace" ) Oprávnění k projektování "velká organizace" je požadováno ve spojení s žádostí o vydání Typového osvědčení, Typového osvědčení pro zvláštní účely, Doplňkového Typového osvědčení nebo oprávnění ETSO pro pomocnou energetickou jednotku.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 9/35 CAA-TI-011-4/99
Oprávnění " velká organizace" je rovněž požadováno i pro získání schválení návrhu významné opravy Agenturou, pokud organizace není příslušně oprávněný držitel Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení. Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ opravňuje držitele tohoto oprávnění v rámci Podmínek oprávnění projektovat letadla, letecké motory a vrtule a/nebo projektovat pomocné energetické jednotky APU. Opravňuje projektovat letadlové části a zařízení ETSO v případech , kde je schválení požadováno právem Evropského společenství nebo použitelnými specifikacemi ETSO. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“, pokud je žadatelem o Typové osvědčení/Doplňkové typové osvědčení, o Oprávnění ETSO pro pomocné energetické jednotky APU, má zvláštní odpovědnost ve vztahu k plnění požadavků certifikační předpisové základny a požadavků na ochranu životního prostředí. Má v tomto směru přímý vztah k agentuře. Udělené Oprávnění organizace k projektování poskytuje zvláštní práva při provádění projekční činnosti podle Části 21 pro vydání Typového osvědčení, Doplňkového typového osvědčení, Oprávnění ETSO pro pomocné energetické jednotky. Zvláštní práva spočívají v tom, že agentura musí od držitele DOA „velká organizace“ přijmout bez dalšího ověřování doklady o vyhovění požadavkům předpisu předkládané za účelem získání Typového osvědčení/Doplňkového typového osvědčení, ETSO podle 21A.602(b)(1) (s podmínkou umožnit agentuře provedení zkoušek nebo přezkoumání). Získání zvláštního práva je podmíněno plněním požadavků GM21A.263(b). Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění schvalovat návrhy významných oprav výrobků, pro něž je držitelem Typového osvědčení /Typového osvědčení pro zvláštní účely /Doplňkového typového osvědčení podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce (s výjimkou případu dle GM 21A.437(a)(1)(ii)). Tato výjimka - omezení práv projekční organizace dle požadavku GM21A.437(a)(1)(ii) musí být zapracována do Příručky pro projektování. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění agentuře předkládat ke schválení návrhy významných oprav výrobků, pro něž není držitelem Typového osvědčení / Doplňkového typového osvědčení podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění klasifikovat změny/neshody Typového návrhu letounu,motoru, vrtule nebo APU a klasifikovat návrhy jejich oprav jako významné nebo nevýznamné podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění schvalovat nevýznamné změny/neshody a nevýznamné opravy podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění vydávat informace v Příručkách ( pro opravy konstrukce, pro údržbu, pro motor, pro vrtuli) nebo ve formě Servisního bulletinu, podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce s prohlášením, že byly schváleny držitelem oprávnění podle práva organizaci uděleného Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (EASA).
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 10/35 CAA-TI-011-4/99
Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění schvalovat dokumentární změny Letové příručky podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Opravené vydání Letové příručky obsahující (pouze) dokumentární změny může organizace vydávat s prohlášením, že dokumentární změna byla schválena držitelem oprávnění podle práva organizaci uděleného Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (EASA). Ostatní změny Letové příručky musí být schváleny Agenturou. Držitel Oprávnění organizace k projektování „velká organizace“ má odpovědnosti, které jsou stanoveny v 21A.265, 21A.44, 21A.118A a v 21A.451. 2. 2. Projektování nevýznamných změn a oprav (dále je používán termín "malá organizace" ). Toto Oprávnění je požadováno pro získání práva klasifikovat změny a/nebo opravy a schvalovat nevýznamné změny/nevýznamné opravy Držitel Oprávnění organizace k projektování „malá organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění klasifikovat změny Typového návrhu letounu nebo motoru nebo vrtule a klasifikovat návrhy jejich oprav jako významné nebo nevýznamné podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Držitel Oprávnění organizace k projektování „malá organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění schvalovat nevýznamné změny a nevýznamné opravy podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce. Držitel Oprávnění organizace k projektování „malá organizace“ má právo v rámci Podmínek oprávnění vydávat informace Příručkách ( pro opravy konstrukce, pro údržbu, pro motor, pro vrtuli) nebo ve formě Servisního bulletinu podle příslušných postupů systému zabezpečení projekce s prohlášením, že byly schváleny držitelem oprávnění podle práva organizaci uděleného Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (EASA). Držitel Oprávnění organizace k projektování „malá organizace“ má odpovědnosti, které jsou stanoveny 21A.265, 21A.109 a v 21A.451. 2.3. Žádost Vzor žádosti je na internetových stránkách Agentury. Žádost o Oprávnění organizace k projektování musí být podána Agentuře v souladu s 21.A 234. Žádost musí obsahovat Podmínky oprávnění, jejichž vydání je požadováno. Agentura ověří přijatelnost žádosti o Oprávnění organizace k projektování dle ustanovení JAR 21.A234, v něm odkazovaných požadavků 21.A243 a požadovaných podmínek Oprávnění dle 21.A251. O přijetí žádosti podá Agentura žadateli zprávu. Spolu s žádostí předloží žadatel Příručku pro projektování v souladu s 21A.243(a) a doklad o zaplacení správního poplatku. 2. 4. Požadavky – Příručka pro projektování Za splnění „Použitelných požadavků“ se považuje: 1) předložení Příručky pro projektování s prohlášeními, relevantními postupy, popisy, přidělenými odpovědnostmi a informacemi požadovanými 21A.243. (odkazované dokumenty musí být k dispozici v aktuálním znění )
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 11/35 CAA-TI-011-4/99
Prohlášeními jsou míněna: - prohlášení o závaznosti Příručky - prohlášení projekční organizace o zárukách splnění požadavků letové způsobilosti a o nezávislé kontrole průkazů vyhovění požadavkům předpisu pro jakékoliv letadlové části nebo zařízení projektované partnery a subdodavateli nebo jimi prováděných přikázaných úkolů nebo změn a o své odpovědnosti za přijatelnost těchto letadlových částí /zařízení/ přikázaných úkolů. Prohlášení musí být učiněno dle požadavku 21.A243(b) o plnění požadavků 21.A239(b). Prohlášení je požadováno v případě, kdy je to relevantní - prohlášení o kvalifikaci a zkušenostech vedoucích pracovníků dle 21.A243(d) (Prohlášení se předkládá na formuláři EASA Form 4. Správnost údajů stvrzuje podpisem příslušný pracovník. Je požadováno aby do funkce byli pracovníci jmenováni. 1. pro velkou organizaci: žadatel předloží prohlášení o kvalifikaci a zkušenostech osob oprávněných za organizaci jednat a mající k tomu přiděleny rozhodovací pravomoci a odpovědnosti : - výkonný ředitel - vedoucí projekční organizace - vedoucí oddělení letové způsobilosti - vedoucí nezávislého monitorování systému zabezpečení projekce - a další osoby dle GM č.1 k 21A.243(d) 2. pro malou organizaci: žadatel předloží prohlášení o kvalifikaci a zkušenostech osob oprávněných za organizaci jednat a mající k tomu přiděleny rozhodovací pravomoci a odpovědnosti : - výkonný ředitel - vedoucí projekční organizace - vedoucí nezávislého monitorování systému zabezpečení projekce Postupy jsou míněny: - pro "velkou organizaci": - Postup pro tvorbu Programu certifikace se stanovením : - pracovních metod, kterými se bude prokazovat vyhovění požadavkům na letovou způsobilost - způsobu průkazu plnění požadavků (MoC) ve vztahu k požadavkům a jejich interpretaci - technických kriterií odpovídající použitým MoC - základních časových termínů dílčích úseků ve vztahu k celkovému časovému plánu projektu - klíčových bodů, ve kterých bude nutný souhlas Agentury před další akcí - toku informací směrem k Agentuře - dozoru nad konfigurací výrobku, jmenovitě zkušebních kusů na kterých bude prokazováno splnění požadavků předpisu ("Shoda") - jak je zabezpečeno, že typový návrh a jeho konfigurace je vždy v průběhu vyšetření typu jednoznačně určena a označena: - čísly výkresů, jejich seznamem a stavem - informacemi o materiálech a procesech výroby a montáže - letadlo, letadlové části a zařízení jsou označeny tak, aby byla zabezpečena shoda výrobku s vyšetřovaným typovým návrhem - organizace práce při součinnosti s jinými subjekty (subdodavateli) nebo při "multidisciplinárních" projektech - seznamu zpráv o plnění požadavků, které budou předloženy agentuře k ověření Vydání č. 1 Změna:4
Strana 12/35 CAA-TI-011-4/99
- systému celkové dokumentace o plnění, včetně časového plánu a dostupnosti pro agenturu - způsobu řízení časového plánu k plnění jednotlivých úkolů v co nejkratší době - jak je před provedením každé průkazné zkoušky pro zkoušený vzorek zabezpečena kontrola, že: - materiály a postupy se shodují se specifikacemi typového návrhu - je provedena kontrola dostatečné shody částí a zařízení s typovým návrhem - je provedena kontrola shody výrobních postupů, montáže s typovým návrhem - je provedena kontrola shody zkušebního a měřícího vybavení se zadáním zkoušky (dostatečnost, cejchování) - jak je zabezpečeno, že: - letové zkoušky jsou prováděny v souladu s podmínkami, které pro ně stanovila agentura - byly provedeny všechny letové zkoušky, které stanovila agentura k rozhodnutí, zda bylo vyhověno použitelným požadavkům certifikační předpisové základna a požadavkům na ochranu životního prostředí - jak je zajištěna příprava programů certifikačních zkoušek - Postup pro vydání Prohlášení Agentuře a s Prohlášením spojenými dokumenty potvrzující, že výrobek nebo jeho změna vyhovuje všem použitelným požadavkům předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí a nemá žádné nebezpečné vlastnosti - Postup pro klasifikaci změn konstrukce jako významné a nevýznamné - Postup pro schvalování nevýznamných změn v Typovém návrhu - Postup pro získání schválení návrhu významné změny typového návrhu - Postup pro podání žádosti o významnou změnu Typového návrhu včetně identifikace změny - Postup pro způsob označení letadlových částí a zařízení po schválení nevýznamné změny - Postup pro podání žádosti o Doplňkové typové osvědčení včetně identifikace změny - Postup pro zajištění dohody o spolupráci s držitelem TC pro získání jeho vyjádření k popisu navrhované změny a k návrhu určení všech opětovných vyšetření nezbytných k průkazu vyhovění změněného výrobku - Postup pro nezávislou kontrolu průkazu, který definuje činnost CVE - Postup pro ověřování dokladů o vyhovění požadavkům předpisu a pro ověřování programů a údajů zkoušek - Postup pro vydávání prohlášení o vyhovění požadavkům, pokud je toto prohlášení vydáváno držitelem Typového osvědčení s využitím dohody mezi projekčními organizacemi a pokud jsou data schválena v systému držitele TC - Postup pro vydávání prohlášení o vyhovění požadavkům, pokud je toto prohlášení vydáváno na základě informací z vlastních zdrojů žadatele o STC (případ, kdy data nejsou schvalována v systému držitele TC) - Postup pro schvalování nevýznamných změn STC - Postup pro klasifikaci a schválení neúmyslných odchylek od schválených konstrukčních údajů, které se vyskytnou během výroby (úchylky nebo neshody) - Postup pro klasifikaci oprav - Postup pro zajištění dohody o spolupráci s držitelem TC pro získání jeho vyjádření k popisu navrhované opravy a k návrhu určení všech opětovných vyšetření nezbytných Vydání č. 1 Změna:4
Strana 13/35 CAA-TI-011-4/99
k průkazu vyhovění navrhované opravy výrobku - Postup pro schválení návrhu významných oprav výrobku, pro něž je organizace držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení - Postup pro získání schválení návrhu významné opravy pro něž organizace není držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení - Postup pro případ, kdy výrobek, letadlová část nebo zařízení je ponechán neopravený a poškození není zahrnuto v dříve schválených údajích v instrukcích pro zachování letové způsobilosti - Postup pro návrh oprav zahrnující popis způsobu, jak bude postupováno při průkazu vyhovění požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí, zahrnutým odkazem v Typovém osvědčení - Postup pro návrh oprav zahrnující popis způsobu, jak bude postupováno při průkazu vyhovění požadavkům Zvláštních podmínek, pokud je agentura shledá nezbytnými k zavedení úrovně bezpečnosti rovnocenné úrovni určené požadavky certifikační předpisové základny zahrnutým odkazem v Typovém osvědčení - Postup pro návrh oprav zahrnující popis způsobu, jak bude postupováno při průkazu vyhovění požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí účinným k datu podání žádosti o opravu, pokud je Agentura shledá jako nezbytné k dosažení požadované úrovně bezpečnosti - Postup pro předložení nezbytných dokladujících údajů k opravě Agentuře - Postup pro způsob, jak bude vyhověno požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí, jak bude vyhověno požadavkům Zvláštních podmínek, jak bude vyhověno požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí účinným k datu podání žádosti o opravu (podle použitelnosti) v případě, že žadatel o opravu není držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení - Postup pro schvalování nevýznamných oprav - Postup pro předání instrukcí pro provedení opravy od projekční organizace k organizaci provádějící opravu - Postup pro předání instrukcí a omezení od projekční organizace k provozovateli v případě, že návrh opravy byl s takovými omezeními schválen - Postup, jak vybavit každého provozovatele letadla na němž byla oprava provedena kompletní sadou těch změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, které vyplývají z návrhu opravy - Postup jak budou aktualizovány Instrukce pro zachování letové způsobilosti každého provozovatele letadla, na němž byla oprava provedena, pokud později dojde k aktualizaci Instrukcí a jak bude program distribuce změn Instrukcí předložen agentuře ke schválení - Postup definující způsob, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu projektování, které byly které byly zjištěny v systému sběru, vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku zjištěné v průběhu výroby, jejich vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jak organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku zjištěné v průběhu provozu, jejich vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jak organizace monitoruje významné události na jiných leteckých výrobcích, pokud jsou důležité pro určení jejich vlivu na letovou způsobilost výrobků projektovaných projekční organizací a jak na ně reaguje Vydání č. 1 Změna:4
Strana 14/35 CAA-TI-011-4/99
- Postup pro návrh nápravného opatření nebo požadované prohlídky nebo obojího pro odstranění nebezpečného stavu, pokud Agentura rozhodne o vydání Příkazu k zachování letové způsobilosti - Postup pro zpřístupnění údajů nutných pro provedení Příkazu k zachování letové způsobilosti všem provozovatelům a vlastníkům, případně další osobě, která o to požádá - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v příručkách: - Příručce pro opravy konstrukce - Příručce pro údržbu - Příručce motoru (vrtule……) - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v Servisních bulletinech - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v Instrukcích pro zachování způsobilosti - Postup pro zavedení systému zabezpečení projekce a pro zavedení soustavného vyhodnocování (monitorování) systému zabezpečení projekce - zajištění tohoto úkolu - Postup pro provádění nepřetržitého vyhodnocování (monitorování) Systému zabezpečení projekce, aby bylo zaručeno zachování jeho účinnosti Je požadováno: a) pravidelné hodnocení Systému zabezpečení projekce držitelem Oprávnění k projektování a realizace nápravných opatření b) každoroční posouzení nezávislého monitorování a výsledků minulého období na společném jednání týmu DOA Agentury a vedoucího nezávislého monitorování organizace c) zpracování plánu monitorování pro příští období a jeho posouzení týmem DOA Agentury. Plán zpracovává orgán nezávislého monitorování organizace a schvaluje vedoucí projekční organizace - Postup pro aktualizaci Příručky - Postup pro tvorbu dokumentů prokazujících agentuře splnění požadavků - Postup pro zpracování Příruček, Servisních bulletinů, výkresů, specifikací a norem požadovaných použitelnými předpisy - Postup pro zabezpečení a distribuci použitelných požadavků letové způsobilosti, požadavků na ochranu životního prostředí a ostatních specifikací - Postup pro spolupráci s Agenturou při navrhování předpisové základny při typové certifikaci - Postup pro výklad požadavků letové způsobilosti a požadavků na ochranu životního prostředí Oddělením letové způsobilosti a pro vyžadování rozhodnutí Agentury v případě pochyb - Postup pro informování všech oddělení projekční organizace o veškerých otázkách týkajících se letové způsobilosti , ochrany životního prostředí a certifikace - Postup pro hlášení o postupu vyšetření typu Agentuře a pro včasné hlášení plánovaných zkoušek - Postup pro přípravu programu zkoušek nutných pro průkaz vyhovění požadavkům a pro zajištění spolupráce při jeho přípravě - Postup pro přípravu kontrolního seznamu průkazu splnění požadavku předpisu a pro jeho aktualizaci při provádění změn - Postup pro přípravu veškerých dokladů o vyhovění certifikačním požadavkům a požadavkům na ochranu životního prostředí, pro kontrolu dokladů z hlediska úplnosti, pro jejich uvolnění a podepisování Vydání č. 1 Změna:4
Strana 15/35 CAA-TI-011-4/99
- Postup pro provedení kontroly požadovaných dokladů vymezujících typový návrh (dokumenty jsou definovány v 21A.31) před jejich předložením Agentuře (pokud jsou agenturou vyžádány) - Postup pro přípravu návrhu Přílohy typového osvědčení a/nebo pro přípravu úpravy Přílohy typového osvědčení (pokud je to nezbytné) - Postup pro ověření pro vedoucího projekční organizace, zda veškeré činnosti požadované pro vyšetření typu byly řádně dokončeny - Postup pro schvalování dokumentárních změn Letové příručky - Postup ke schválení relevantních příruček požadovaných použitelnými předpisy (zda splňují příslušné požadavky) a postup jejich předání agentuře ke schválení a/nebo jejich změn: - Letová příručka (AFM) - Základní seznam minimálního vybavení (MMEL) - části „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování letové způsobilosti - Postup pro ověření shody a poskytnutí záruky Agentuře, že modely prototypu a zkušební vzorky jsou v přiměřené shodě s typovým návrhem před provedením každé průkazné zkoušky; zda: - materiály a postupy se shodují se specifikacemi typového návrhu - je provedena kontrola dostatečné shody částí a zařízení s typovým návrhem - je provedena kontrola shody výrobních postupů, montáže s typovým návrhem - je provedena kontrola shody zkušebního a měřícího vybavení se zadáním zkoušky (dostatečnost, cejchování) - Postup pro převzetí povinností při koordinaci projekce a výroby po schválení nevýznamné změny - Postup pro způsob označení letadlových částí a zařízení po schválení nevýznamné změny - Postup pro sběr, vyšetření a rozbor údajů dat týkajících se poruch , nesprávných činností, závad nebo jiných událostí které by mohly mít nepříznivý vliv na zachování letové způsobilosti - Postup pro vyšetřování případu, kdy je držitelem Oprávnění k výrobě ohlášeno, že došlo k uvolnění výrobku, letadlové části nebo zařízení do provozu a následně bylo prokázáno, že vykazují odchylky od použitelných konstrukčních údajů - Postup pro případ, kdy v systému sběru údajů byla zjištěna událost, jejíž důsledkem bylo (nebo je pravděpodobné, že takový stav existuje nebo se objeví u dalších letadel) dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí - Postup pro případ, kdy důsledkem události bylo nebo může být dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí s určením termínu podání počátečního hlášení o výskytu tohoto případu Agentuře a s připravenými formuláři podle AMC 20-8 a se stanovením lhůty pro podání úplné písemné zprávy - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav s povinností ohlásit Agentuře výsledky svého šetření a s povinností navrhnout opatření k jeho odstranění - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, se stanovením způsobu pro zpracování a předložení vyžádaných údajů Agentuře v případě, kdy Agentura shledá, že je nutný její zásah - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, popis činností a přidělení odpovědností projekční organizace a určení lhůt pro případ, kdy Agentura rozhodla, že k odstranění nebezpečného stavu nebo k provedení prohlídky vydá Příkaz k zachování letové způsobilosti Požaduje se přidělení odpovědností a určení lhůt pro : - návrh nápravného opatření nebo prohlídky Vydání č. 1 Změna:4
Strana 16/35 CAA-TI-011-4/99
- předložení návrhu agentuře ke schválení - zpřístupnění prováděcích pokynů a popisných údajů všem známým provozovatelům - Postup pro přenos informací o použitelnosti a schválení od projekční organizace k výrobním organizacím k podpoře letové způsobilosti výrobků, letadlových částí a zařízení. Použité formuláře nebo elektronické prostředky předávání musí být odsouhlaseny Agenturou. Ve formuláři musí být jasně vyznačen datum, ke kterému jsou informace uvolňovány pro výrobní organizace - Postup, který zajišťuje , že část „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování letové způsobilosti odpovídá určité konfiguraci typového návrhu a změny části „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování způsobilosti jsou jednoznačně určeny a označeny spolu s přiřazením k určité konfiguraci typového návrhu - Postup, který zajišťuje, že typový návrh, jeho konfigurace a změny jsou v čase jednoznačně určeny a označeny čísly výkresů, jejich seznamem a stavem aby bylo možno porovnáním určit letovou způsobilost, charakteristiky hluku, úniku paliva a výfukových emisí pozdějších výrobků téhož typu - Postup, který zajišťuje, že typový návrh a jeho konfigurace jsou v čase jednoznačně určeny a označeny čísly výkresů, jejich seznamem a stavem a spolu se zkušebními protokoly a se záznamy o kontrole zkoušeného vzorku jsou řádně uchovávány a jsou k dispozici agentuře aby poskytovaly informace nutné k zajištění letové způsobilosti výrobku a jeho trvalého vyhovění použitelným požadavkům na ochranu životního prostředí - Postup, který zajišťuje, že pro každou změnu typového návrhu jsou pro Agenturu k dispozici významné konstrukční výkresy spolu se zkušebními protokoly a se záznamy o kontrole změněného zkoušeného vzorku, jsou řádně uchovávány a jsou k dispozici agentuře aby poskytovaly informace nutné k zajištění letové způsobilosti výrobku a jeho trvalého vyhovění použitelným požadavkům na ochranu životního prostředí - Postup, který zajišťuje přípravu a aktualizaci veškerých instrukcí pro provoz a údržbu (včetně servisních bulletinů) potřebných pro udržování (zachování) letové způsobilosti a pro využívání práva vydávat informace nebo instrukce s prohlášením, že technický obsah vydávaného dokumentu byl schválen na základě Oprávnění k projektování uděleného EASA. Pro plnění tohoto požadavku musí být: - vydán seznam všech dokumentů které jsou požadovány k vyhovění Dodatku k CS 23.1529, CS-E 25, CS-P 40 (NPA P-3) - definovány postupy a odpovědnosti oddělení v projekční organizaci za zpracování těchto dokumentů (Systém zabezpečení projekce).Postup musí zahrnovat: - zpracování - ověření technické shody - ověření proveditelnosti Postup by měl popisovat, jak jsou informace nebo instrukce zpracované subdodavateli nebo dodavateli zapracovávány do instrukcí pro provoz a údržbu u držitele Oprávnění k projektování a jak jsou prohlašovány za použitelné - Postup který zajišťuje distribuci veškerých instrukcí pro provoz a údržbu (včetně servisních bulletinů) potřebných pro udržování (zachování) letové způsobilosti všem vlastníkům, provozovatelům, úřadům , organizacím údržby a dalším osobám, po nichž může být požadováno aby vyhověla libovolné z těchto instrukcí. Program distribuce změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti - Postup systému řízení změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti po schválení Vydání č. 1 Změna:4
Strana 17/35 CAA-TI-011-4/99
nevýznamné změny - Postup, jak budou aktualizovány Instrukce pro zachování letové způsobilosti každého provozovatele letadla, na němž byla nevýznamná změna provedena, pokud později dojde k další aktualizaci Instrukcí s popisem, jak bude distribuce změn zajištěna - Postup, který vymezuje způsob uspokojivého sloučení systémů zabezpečení projekce organizací a který vymezuje, jak projekční organizace v systému zabezpečení projekce žadatele zodpovídá za přijatelnost letadlových částí nebo zařízení projektovaných partnery a subdodavateli, nebo jimi prováděných úkolů v případě, že partnerská organizace je držitelem Oprávnění k projektování - Postup , který vymezuje způsob uspokojivého sloučení systémů zabezpečení projekce organizací a který vymezuje, jak projekční organizace v systému zabezpečení projekce žadatele zodpovídá za přijatelnost letadlových částí nebo zařízení projektovaných partnery a subdodavateli, nebo jimi prováděných úkolů v případě, že partnerská organizace není držitelem Oprávnění k projektování - Postup , který vymezuje způsob monitorování, zda Příručka je aktuálním popisem organizace - Postup , který vymezuje způsob monitorování zda jsou veškeré instrukce Příručky dodržovány - Postup , který vymezuje způsob monitorování při vyšetření typu - Postup , který vymezuje způsob monitorování činnosti CVE - Postup , který vymezuje způsob monitorování koordinace projekce a výroby - Postup , který vymezuje způsob monitorování činnosti sběru, vyšetřování, rozboru údajů o poruchách, nesprávných činnostech a závadách a podávání hlášení - Postup: - pro stanovení potřebného počtu pracovníků, jejichž rozhodnutí mají v organizaci vliv na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí a pro všechny úkoly organizace k využití práv organizace dle 21A.263 - s kritérii pro výběr pracovníků (znalosti, zkušenosti, praxe) - pro přípravu pracovníků a udržování jejich způsobilosti tak, aby odpovídala potřebám organizace, případně změnám v organizaci - pro vedení osobních záznamů Z výše uvedených Postupů žadatel předkládá jen ty, které jsou relevantní k požadovaným právům a Podmínkám oprávnění. - pro "malou organizaci": - Postup pro klasifikaci změn konstrukce a oprav jako „významné“ a „nevýznamné - Postup pro schvalování nevýznamných změn a oprav - Postup pro nezávislou kontrolu průkazu, který definuje činnost k tomuto účelu jmenovaného pracovníka a nepřípustnost jeho zapojení o činnosti tvorby dokladů o vyhovění - Postup pro ověřování dokladů o vyhovění požadavkům předpisu a pro ověřování programů a údajů zkoušek - Postup pro případ, kdy výrobek, letadlová část nebo zařízení je ponechán neopravený a poškození není zahrnuto v dříve schválených údajích v instrukcích pro zachování letové způsobilosti - Postup pro předání instrukcí a omezení od projekční organizace k provozovateli v případě že návrh opravy byl s takovými omezeními schválen - Postup, jak vybavit každého provozovatele letadla na němž byla oprava provedena kompletní sadou těch změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, které Vydání č. 1 Změna:4
Strana 18/35 CAA-TI-011-4/99
vyplývají z návrhu opravy - Postup, jak budou aktualizovány Instrukce pro zachování letové způsobilosti každého provozovatele letadla, na němž byla oprava provedena, pokud později dojde k aktualizaci Instrukcí a jak bude program distribuce změn Instrukcí předložen agentuře ke schválení - Postup pro schvalování dokumentárních změn Letové příručky - Postup systému řízení změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti po schválení nevýznamné změny - Postup, jak budou aktualizovány Instrukce pro zachování letové způsobilosti každého provozovatele letadla, na němž byla nevýznamná změna provedena, pokud později dojde k další aktualizaci Instrukcí s popisem jak bude distribuce změn zajištěna - Postup pro převzetí povinností při koordinaci projekce a výroby po schválení nevýznamné změny - Postup pro způsob označení letadlových částí a zařízení po schválení nevýznamné změny - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v Servisních bulletinech - Postup pro přenos informací o použitelnosti a schválení od projekční organizace k výrobním organizacím k podpoře letové způsobilosti výrobků, letadlových částí a zařízení Použité formuláře nebo elektronické prostředky předávání musí být odsouhlaseny agenturou. Ve formuláři musí být jasně vyznačen datum, ke kterému jsou informace uvolňovány pro výrobní organizace - Postup pro zavedení systému zabezpečení projekce a pro zavedení soustavného vyhodnocování (monitorování) systému zabezpečení projekce - zajištění tohoto úkolu - Postup pro provádění nepřetržitého vyhodnocování (monitorování) Systému zabezpečení projekce, aby bylo zaručeno zachování jeho účinnosti Je požadováno: a) pravidelné hodnocení Systému zabezpečení projekce držitelem Oprávnění k projektování a realizace nápravných opatření b) každoroční posouzení nezávislého monitorování a výsledků minulého období na společném jednání týmu Agentury a vedoucího nezávislého monitorování organizace c) zpracování plánu monitorování pro příští období a jeho posouzení týmem DOA Agentury . Plán zpracovává orgán nezávislého monitorování organizace a schvaluje vedoucí projekční organizace Z výše uvedených Postupů žadatel předkládá jen ty, které jsou relevantní k požadovaným právům a Podmínkám oprávnění. Popisy a informacemi jsou míněny: - pro "velkou organizaci": - Všeobecný popis organizace - Popis řízení mezi odděleními a popis funkčních vztahů mezi odděleními - Popis přidělených odpovědností a delegovaných pravomocí všech oddělení organizace - Popis pracovních úkolů, které mohou být prováděny v rámci Oprávnění - technologie zvládnuté projekční organizací Vydání č. 1 Změna:4
Strana 19/35 CAA-TI-011-4/99
- Popis zdrojů pracovních sil s jejichž pomocí hodlá projektovat - Popis prostorů a vybavení s jejichž pomocí hodlá projektovat - Popis zdrojů pracovních sil, prostorů a vybavení s jejichž pomocí hodlá provádět pozemní zkoušky - Popis zdrojů pracovních sil, prostorů a vybavení s jejichž pomocí hodlá provádět letové zkoušky - Popis informování pracovníků projekce o platných změnách technických výkresů - Popis informování pracovníků projekce o platných změnách systému zabezpečení projekce - Popis systému archivace důležitých informací o konstrukci, výkresů, zkušebních protokolů včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků - Popis systému archivace pro dokumentaci průkazů : - pro kontrolní seznam průkazů - pro zprávy - Popis jak je pro Agenturu zajištěna k dostupnost důležitých informací o konstrukci, dostupnost výkresů, dostupnost zkušebních protokolů včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků, dostupnost kontrolních seznamů průkazů a dostupnost zpráv aby agentuře poskytovaly informace nezbytné k zachování letové způsobilosti výrobku a jeho trvalého vyhovění použitelným požadavkům na ochranu životního prostředí - Popis přidělení odpovědnosti za práci partnerů a subdodavatelů v Systému zabezpečení projekce. Popis a odpovědnosti při řízení a kontrole partnerů a subdodavatelů - Popis odpovědnosti vedoucího projekční organizace za funkční způsobilost všech oddělení organizace, která odpovídají za projekci výrobku - Popis zajištění přístupu k dílnám a výrobním zařízením potřebných pro zhotovení prototypů a zkušebních vzorků - Popis přístupu k pracovním prostorům a zkušebním zařízením potřebných k provádění zkoušek a měření potřebných k průkazu vyhovění použitelným požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí - Popis účinného a přijatelného systému pro sběr údajů a je zajištěno zpřístupnění informací o tomto systému pro všechny známé provozovatele výrobku - pro „malou organizaci": - Všeobecný popis organizace - Popis pracovních úkolů, které mohou být prováděny v rámci Oprávnění – rozsah prací spolu s označením typů a modelů výrobků - Popis zdrojů pracovních sil - Popis informování pracovníků projekce o platných změnách technických výkresů - Popis, jak je pro Agenturu zajištěna k dostupnost důležitých informací o konstrukci, dostupnost výkresů, dostupnost zkušebních protokolů včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků, dostupnost kontrolních seznamů průkazů a dostupnost zpráv aby agentuře poskytovaly informace nezbytné k zachování letové způsobilosti výrobku a jeho trvalého vyhovění použitelným požadavkům na ochranu životního prostředí - Popis přidělení odpovědnosti za práci partnerů a subdodavatelů v Systému zabezpečení projekce. Popis a odpovědnosti při řízení a kontrole partnerů a subdodavatelů - Popis odpovědnosti vedoucího projekční organizace za: - funkční způsobilost všech oddělení organizace, která odpovídají za projekci výrobku - jmenování osob, které jsou mu přímo podřízeny a které zajišťují styk s Agenturou v záležitostech letové způsobilosti - přidělení odpovědnosti za pracovní úkoly spojené s projektováním a Vydání č. 1 Změna:4
Strana 20/35 CAA-TI-011-4/99
schvalováním nevýznamných změn a oprav Je požadováno aby v Příručce nebo v ní odkazovaném dokumentu byli jmenováni pracovníci, jejichž rozhodnutí mají v organizaci vliv na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí a přidělila jim odpovědnosti : - pro „velkou organizaci“ : - pracovníci začlenění do Oddělení letové způsobilosti, pokud jejich rozhodnutí ovlivňují letovou způsobilost, pověření k podpisu/schválení/uvolnění dokumentů, kteří: - kontrolují, zda jsou připraveny veškeré doklady o vyhovění požadavkům předpisu, které jsou nezbytné k průkazu splnění všech požadavků letové způsobilosti a požadavků na ochranu životního prostředí, provádí kontrolu jejich úplnosti a podepisují jejich uvolnění - schvalují klasifikaci změn a schvalují provedení nevýznamných změn/oprav /neshod - zajišťují spolupráci při zpracování Servisních bulletinů a Příručky pro opravy nosné konstrukce, včetně následných revizí a schvalující je v zastoupení Agentury - posuzují obsah změn Letové příručky a ověřují klasifikaci změn jako změny dokumentární - CVE :
- jmenovaní k provedení nezávislé kontroly a schvalující doklady o vyhovění podpisem, včetně programů a údajů zkoušek, nezbytných k ověření, zda bylo vyhověno použitelným CS a požadavkům na ochranu životního prostředí tak, jak jsou vymezeny v programu vyšetření typu - schvalující technický obsah příruček (úplnosti, technické přesnosti, ...), včetně jakýchkoliv následných revizí před jejich schválení Agenturou (Letové příručky, části Omezení k letové způsobilosti Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, případně certifikačních požadavků na údržbu (dokument CMR)) - schvalující dokumentární změny letové příručky
- pro „malou organizaci“: - pracovníci kteří : - klasifikují změny a opravy - provádějí nezávislou kontrolu vyhovění požadavkům CS a požadavkům na ochranu životního prostředí - schvalují nevýznamné změny a nevýznamné opravy - zajišťují spolupráci při zpracování Servisních bulletinů a Příručky pro opravy nosné konstrukce, včetně následných revizí a schvalují je v zastoupení Agentury Náležitosti příručky jsou stanoveny v AMC 21A.265(a) a GM 21.A265(b). 2) prokázání, že organizace (včetně subdodavatelů) vyhověla použitelným požadavkům Hlavy J Části 21. 2. 5 . Přezkoumání organizace Vyšetření projekčních organizací - žadatelů o DOA provádí zpravidla na základě pověření Agentury a jménem Agentury Úřad pro civilní letectví ČR.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 21/35 CAA-TI-011-4/99
V případě, že Agentura rozhodne, že ÚCL ČR nepovede vyšetření organizace je žádost předána k vyšetření organizace jinému leteckému úřadu členského státu EU. Projekční organizace je povinna přijmout taková opatření, která umožní Agentuře provést jakákoliv vyšetření, včetně vyšetření partnerů nebo subdodavatelů, která jsou nezbytná k rozhodnutí, zda bylo vyhověno a je trvale vyhověno použitelným požadavkům Části 21. Projekční organizace je povinna umožnit Agentuře přezkoumání jakékoliv zprávy, provedení jakékoliv kontroly a provedení nebo dosvědčení jakékoliv letové a pozemní zkoušky nezbytné ke kontrole platnosti prohlášení o vyhovění požadavkům předložených žadatelem. Pro případy Doplňkových typových osvědčení, pokud je prohlášení o vyhovění produkováno (na základě dohody) partnerem - držitelem Typového osvědčení a tato data jsou schválena projekční organizací držitele Typového osvědčení oprávněnou podle Části 21, pak projekční organizace žadatele o Doplňkové typové osvědčení nemusí provádět nezávislou kontrolu průkazu vyhovění požadavkům, nemusí provádět určení opětovných vyšetření nezbytných k průkazu o vyhovění požadavkům a nemusí provádět kontrolu dotčených částí schválených příruček. Žadatel o Doplňkové typové osvědčení má však i v tomto případě povinnost umožnit Agentuře přezkoumání organizace partnera v rozsahu stanoveném v předcházejícím odstavci a poskytnout agentuře pomoc v rozsahu dle GM 21A.257(a).
2. 6. Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění. Organizace má právo získat Oprávnění k projektování vydané Agenturou v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a rady (ES) č. 1592/2002 , článek 15.2.b. a v souladu s Nařízením komise (ES) č.1702/2003 v případě, že bylo uspokojivým způsobem prokázáno vyhovění použitelným požadavkům Hlavy J Části 21 Agentura mění, pozastavuje nebo ruší schválení projekční organizace, pokud podmínky, za nichž bylo vydáno nejsou nadále plněny, nebo pokud projekční organizace neplní závazky jí uložené Nařízením Evropského parlamentu a Rady Evropského společenství č.1592/2002 nebo prováděcími pravidly k němu tj. Nařízení komise Evropského společenství číslo 1702/2003. 2. 6. 1. Oprávnění Doba platnosti Oprávnění organizace k projektování Oprávnění organizace k projektování je vydáno s neomezenou dobou platnosti. Oprávnění organizace k projektování zůstává platné, ledaže by nastaly okolnosti uvedené v 21A.258 a/nebo 21A.259(a)(1)(2)(3)(4) 2. 6. 2. Přenosnost Oprávnění organizace k projektování je nepřenosné, kromě případu změny vlastníka organizace, která musí být pokládána za významnou změnu a musí z toho důvodu vyhovět požadavkům 21.A247 2. 6. 3. Podmínky oprávnění Podmínky oprávnění se vydávají jako součást Oprávnění organizace k projektování. Uvádí se zde pracovní úkoly, které je lze provádět podle Oprávnění: - druhy projekčních prací Vydání č. 1 Změna:4
Strana 22/35 CAA-TI-011-4/99
- kategorie výrobků - seznam výrobků - letadlové částí a zařízení pro něž je organizace držitelem Oprávnění organizace k projektování. Uvádí se zde: - rozsah činností týkajících se oprav - činnosti a povinnosti týkající se letové způsobilosti a charakteristik hluku, úniku paliva a výfukových emisí - rozsah práce s odkazem na technologie, pokládá-li Agentura omezení technologií za omezení Oprávnění organizace k projektování - seznam práv V případě oprávnění organizace k projektování, které zahrnuje typovou certifikaci nebo Oprávnění ETSO pro pomocnou jednotku APU uvádí se zde seznam APU 2. 7. Průběžný dohled Agentury 2. 7. 1. Všeobecně Průběžný dohled u držitele Oprávnění k projektování zahrnuje dvě aktivity : a) pravidelné ( každoroční ) přezkoumání projekční organizace s cílem zjistit: - zda projekční organizace uskutečňuje své funkce v souladu s Příručkou pro projektování - zda jsou její postupy účinné - zda činnost projekční organizace vyhovuje použitelným požadavkům později vydaných Amendmentů k Části 21 b) -
jednorázové (účelové) přezkoumání projekční organizace v případech, kdy: dojde ke změně v Systému zabezpečení projekce ( 21A.247) dojde ke změně Podmínek oprávnění při významných nedostatcích zjištěné v souvislosti s poznatky z provozu výrobku/letadlové části/letadlového zařízení
2. 7. 2. Organizace průběžného dohledu K provedení pravidelného ročního přezkoumání organizace DOA je požadováno: - předložení zprávy orgánu řízení jakosti organizace – držitele DOA o jeho nálezech při nezávislém monitorování Systému zabezpečení projekce za předcházející období od udělení oprávnění ( nebo od předcházejícího ročního přezkoumání projekční organizace) - předložení plánu nezávislého monitorování projekční organizace na další roční období k posouzení Týmem DOA Do plánu nezávislého monitorování musí být zahrnuty i požadavky specifikované týmem DOA, které jsou založeny na poznatcích ostatních týmů z procesu Typové certifikace, schvalování významných změn a zajištění letové způsobilosti. Výsledky průběžného auditu Tým DOA zapracovává do zprávy, kde podrobně vyhodnotí, jak byly plněny požadavky Části 21 a rozhodne, které kontrolní akce bude provádět přímo tým DOA. 2. 7. 3. Nálezy Je-li nalezen objektivní důkaz prokazující nevyhovění držitele Oprávnění organizace k projektování použitelným požadavkům Části 21 je držitel Oprávnění k projektování povinen prokázat nápravné opatření ve lhůtě stanovené v 21A. 258 c). V případě nálezu první nebo druhé úrovně Agentura může Oprávnění organizace k projektování omezit, pozastavit nebo zrušit jeho platnost podle správních postupů stanovených Agenturou.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 23/35 CAA-TI-011-4/99
Nález první úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění Části 21, pokud by nevyhovění mohlo vést k neřízeným neshodám neshodám s použitelnými požadavky nebo pokud by nevyhovění mohlo ovlivnit bezpečnost letadla. Nález druhé úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění Části 21, který není klasifikován jako první úroveň. Nález třetí úrovně je objektivní důkaz prokazující, že nález obsahuje potencionální problémy, které by mohly vést k nevyhovění a k nálezu první nebo druhé úrovně. 2.8. Změny 2. 8. 1. Změna podmínek oprávnění Každá změna Podmínek musí být schválena Agenturou na základě vyhovění držitele DOA požadavkům Části 21 Hlavy J. Změněné Podmínky oprávnění vydává a podepisuje Agentura. Vyšetření projekční organizace – žadatele o změnu podmínek oprávnění provádí zpravidla na základě pověření Agentury a jménem Agentury ÚCL ČR. Je požadováno aby žadatel uhradil poplatek za změnu oprávnění (pokud Agentura nestanoví jinak). 2. 8. 2. Změny v Systému zabezpečení projekce Každá změna Systému zabezpečení projekce, významná pro průkaz vyhovění požadavkům předpisu nebo významná pro letovou způsobilost výrobku provedená po vydání Oprávnění organizace k projektování musí být schválena Agenturou. Písemnou žádost o schválení změny je žadatel povinen předložit Agentuře. Projekční organizace je povinna prokázat uspokojivě Agentuře předložením změn Příručky ještě před zavedením změny, že i po zavedení změny bude Systém zabezpečení projekce vyhovovat použitelným požadavkům . Za změny v Systému zabezpečení projekce významné pro průkaz vyhovění požadavkům předpisu , které musí být schváleny Agenturou se považují: - změna vlastníka organizace - přesídlení do jiného místa s novým výkonným ředitelem a/nebo s novými vedoucími oddělení - změna partnerů, subdodavatelů pokud nebude prokázáno, že nezávislost kontroly funkcí průkazu vyhovění stavebnímu předpisu nebyla dotčena - změny v monitorování projekční organizace, tj. změny písemně stanovených postupů nebo změny v systému zpětné vazby ke skupině osob odpovídajících za zajištění nápravných opatření - změny v systému nezávislé kontroly průkazu vyhovění požadavkům předpisu letové způsobilosti a ochrany životního prostředí před jejich předložením leteckému úřadu - změna výkonného ředitele - změna řídících pracovníků: - vedoucího projekční organizace - vedoucího Oddělení letové způsobilosti - vedoucího nezávislého monitorování Systému zabezpečení projekce - podstatné změny spočívající v redukci počtu pracovníků nebo jejich obměně s možným následkem poklesu zkušeností pracovníků v technických odděleních. - změna postupů vyjmenovaných v kapitole 2.4. tohoto Postupu. 3. Projektování výrobků, změn a návrhů oprav - Alternativní postupy 3. 1. Projektování výrobků, projektování významných změn a oprav výrobků O souhlas agentury s použitím Alternativních postupů vymezujících konkrétní postupy projektování, vymezujících zdroje a posloupnosti činností nezbytných k vyhovění Části 21, může být požádáno ve spojení s žádostí o vydání Typového osvědčení, Typového osvědčení pro zvláštní účely, Doplňkového Typového osvědčení. Vydání č. 1 Změna:4
Strana 24/35 CAA-TI-011-4/99
Žadatel o vydání Typového osvědčení nebo Typového osvědčení pro zvláštní účely, smí žádat o souhlas Agentury s použitím Alternativních postupů pokud je výrobek jedním z následujících: 1. velmi lehký letoun nebo rotorové letadlo, kluzák nebo motorový kluzák, balón, horkovzdušná vzducholoď; nebo 2. malý letoun, splňující všechny z následujících bodů: i) pohon jedním nepřeplňovaným pístovým motorem o maximálním vzletovém výkonu (MTOP) nepřesahujícím 250 hp; ii) obvyklá konfigurace; iii) obvyklé materiály a konstrukce; iv) lety podle pravidel za viditelnosti, mimo podmínek námrazy; v) maximálně 4 sedadla včetně pilota a maximální vzletová hmotnost omezená na 3000 liber (1361 kg); vi) nepřetlaková kabina; vii) řízení bez posilovače; 3. pístový motor; nebo 4. motor nebo vrtule typově certifikované podle použitelného předpisu letové způsobilosti pro motorové kluzáky; nebo 5. vrtule s pevnými listy nebo přestavitelná vrtule O souhlas Agentury s použitím Alternativních postupů vymezujících konkrétní postupy projektování, vymezujících zdroje a posloupnosti činností nezbytných k vyhovění Části 21 může být požádáno i ve spojení s žádostí o získání schválení návrhu významné změny ve spojení s žádostí o Doplňkové Typové osvědčení Žadatel o vydání Doplňkového typového osvědčení smí žádat o souhlas Agentury s použitím Alternativních postupů pokud je významná změna výrobku zařazena do skupiny 2 dle GM 21A.112B. V případě, zařazení významné změny výrobku do skupiny 1 je požadováno Oprávnění organizace pro projektování podle Hlavy J Části 21. O souhlas Agentury s použitím Alternativních postupů vymezujících konkrétní postupy projektování, vymezujících zdroje a posloupnosti činností nezbytných k vyhovění Části 21 může být požádáno i ve spojení s žádostí o získání schválení návrhu významné opravy (pokud organizace není držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení). Vydání souhlasu Agentury a uznání alternativních postupů, definovaných v AMC 21A.14(b) je omezeno na případy, kdy Agentura shledá, že je to vhodnější pro provedení typové certifikace, doplňkové typové certifikace, schvalování změn Typového návrhu a schvalování návrhů oprav. Mimo získání souhlasu Agentury dle předcházejících ustanovení musí organizace vyhovět i požadavku §17 zákona o civilním letectví č. 49/1997: „Vývoj, projektování, modifikace a konstrukční změny letadel, jejich součástí a výrobků letecké techniky určených prováděcím předpisem může provádět pouze fyzická nebo právnická osoba, která má k této činnosti oprávnění vydané ÚCL“ a organizace musí získat i oprávnění ÚCL ČR k projektování – Alternativní postupy . Požadavky pro získání Oprávnění k projektování – Alternativní postupy ( dále je používána zkratka DOA AP) jsou uvedeny v této kapitole 3. Oprávnění organizace k projektování DOA AP opravňuje držitele tohoto oprávnění projektovat zvláštní projekty, pro které získal souhlas Agentury. Vydání č. 1 Změna:4
Strana 25/35 CAA-TI-011-4/99
S alternativními postupy nejsou spojena žádná práva, nicméně Agentura rozhodne o míře jejího zapojení do ověřování dokladů o vyhovění. Míra jejího zapojení se může měnit podle zkušeností Agentury s žadatelem z předchozích a probíhajících činností a výsledného vyhodnocení kompetence a musí být řešena v programu certifikace. Držitel Oprávnění organizace k projektování DOA AP smí Agentuře předkládat ke schválení návrhy významných oprav výrobků. Držitel Oprávnění organizace k projektování DOA AP smí Agentuře předkládat ke schválení návrhy na vydání informací nebo instrukcí k poskytnutí všech nezbytných údajů pro provedení změny výrobku nebo opravy, nebo provedení jeho prohlídky ve formátu Servisního bulletinu, stanoveném systémem ATA 100 nebo v Příručkách pro opravy konstrukce, Příručkách pro údržbu, Příručkách motoru a vrtule, atd. Informace a instrukce by měly obsahovat prohlášení prokazující schválení Agenturou. 3. 2. Projektování nevýznamných změn a nevýznamných oprav výrobků. Držitel Oprávnění organizace k projektování DOA AP smí agentuře předkládat ke schválení návrhy nevýznamných změn a nevýznamných oprav. 3. 3. Žádost Vzor žádosti je na internetových stránkách Agentury. Spolu s žádostí žadatel předloží: a) Program certifikace b) Příručku postupů pro projektování Agentura ověří přijatelnost žádosti o Oprávnění organizace k projektování dle ustanovení AMC 21.A14(b). O přijetí žádosti podá Agentura žadateli zprávu V Programu certifikace zpracovaném dle AMC 21A.14 (b)(2) žadatel Agentuře navrhne ke schválení postupy řízení programu certifikace. V Příručce postupů pro projektování zpracované dle AMC 21A.14(b)(1)(3)(4)(5)(6) žadatel vymezí zvláštní postupy projektování, prostředky a posloupnost činností týkajících se zvláštních projektů, berouce v úvahu požadavky Části 21. Tyto postupy musí být stručné a omezené na informace potřebné pro jakost a správné řízení činností žadatelem/držitelem a požadované Agenturou. V Příručce postupů pro projektování žadatel popíše spojení s dalšími projekčními organizacemi. Při opakovaném předložení žádosti o schválení Alternativních postupů pro projektování organizací, jejíž Příručku postupů pro projektování Letecký úřad schválil pro předcházející TC, STC, nebo návrh opravy nebude Leteckým úřadem požadováno opakované předložení Příručky postupů pro projektování (za předpokladu, že v organizaci nedošlo ke změnám, které musí být v Příručce zachyceny). Spolu s žádostí žadatel také předloží doklad o zaplacení správního poplatku. 3. 4. Požadavky – Příručka postupů pro projektování. Za splnění „Použitelných požadavků“ se považuje:
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 26/35 CAA-TI-011-4/99
1) předložení Příručky postupů pro projektování s postupy, popisy, přidělenými odpovědnostmi a informacemi týkajících se zvláštních projektů, berouce v úvahu požadavky Části 21. Postupy jsou míněny: - Postup pro vydání Prohlášení Agentuře a s Prohlášením spojenými dokumenty potvrzující, že výrobek nebo jeho změna vyhovuje všem použitelným požadavkům předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí a nemá žádné nebezpečné vlastnosti - Postup pro klasifikaci změn konstrukce jako významné a nevýznamné - Postup pro schvalování nevýznamných změn v Typovém návrhu - Postup pro získání schválení návrhu významné změny typového návrhu - Postup pro podání žádosti o významnou změnu Typového návrhu včetně identifikace změny - Postup pro podání žádosti o Doplňkové typové osvědčení včetně identifikace změny - Postup pro zajištění dohody o spolupráci s držitelem TC pro získání jeho vyjádření k popisu navrhované změny a k návrhu určení všech opětovných vyšetření nezbytných k průkazu vyhovění změněného výrobku - Postup pro vydávání prohlášení o vyhovění požadavkům, pokud je toto prohlášení vydáváno držitelem Typového osvědčení s využitím dohody mezi projekčními organizacemi a pokud jsou data schválena v systému držitele TC - Postup pro vydávání prohlášení o vyhovění požadavkům, pokud je toto prohlášení vydáváno na základě informací z vlastních zdrojů žadatele o STC (případ, kdy data nejsou schvalována v systému držitele TC). - Postup pro klasifikaci a schválení neúmyslných odchylek od schválených konstrukčních údajů, které se vyskytnou během výroby (úchylky nebo neshody) - Postup pro klasifikaci oprav (projekční organizací držitele Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení) - Postup pro předkládání návrhu klasifikace opravy Agentuře - Postup pro získání schválení návrhu významné opravy pro něž organizace není držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení - Postup pro případ, kdy výrobek, letadlová část nebo zařízení je ponechán neopravený a poškození není zahrnuto v dříve schválených údajích v instrukcích pro zachování letové způsobilosti - Postup pro návrh oprav zahrnující popis způsobu, jak bude postupováno při průkazu vyhovění požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí, zahrnutým odkazem v Typovém osvědčení - Postup pro návrh oprav zahrnující popis způsobu jak bude postupováno při průkazu vyhovění požadavkům Zvláštních podmínek, pokud je Agentura shledá nezbytnými k zavedení úrovně bezpečnosti rovnocenné úrovni určené požadavky certifikační předpisové základny zahrnutým odkazem v Typovém osvědčení - Postup pro předložení nezbytných dokladujících údajů k opravě agentuře - Postup pro uchovávání všech významných konstrukčních informací, výkresů, zkušebních protokolů, instrukcí a omezení , zdůvodnění klasifikace a doklad o schválení návrhu opravy - Postup, jak je zajištěno, aby Agentura měla přístup ke všem významným konstrukčním informacím, výkresům, zkušebním protokolům, instrukcím a omezením , zdůvodněním klasifikace a dokladu o schválení návrhu opravy - Postup pro předání instrukcí pro provedení opravy od projekční organizace k organizaci provádějící opravu - Postup pro předání instrukcí a omezení od projekční organizace k provozovateli Vydání č. 1 Změna:4
Strana 27/35 CAA-TI-011-4/99
v případě, že návrh opravy byl s takovými omezeními schválen - Postup, jak vybavit každého provozovatele letadla na němž byla oprava provedena kompletní sadou těch změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, které vyplývají z návrhu opravy - Postup jak budou aktualizovány Instrukce pro zachování letové způsobilosti každého provozovatele letadla, na němž byla oprava provedena, pokud později dojde k aktualizaci Instrukcí a jak bude program distribuce změn Instrukcí předložen agentuře ke schválení - Postup definující způsob, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu projektování, které byly které byly zjištěny v systému sběru, vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku zjištěné v průběhu výroby, jejich vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jak organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku zjištěné v průběhu provozu, jejich vyšetřování a rozboru údajů dle 21A.3 - Postup definující způsob, jak organizace monitoruje významné události na jiných leteckých výrobcích, pokud jsou důležité pro určení jejich vlivu na letovou způsobilost výrobků projektovaných projekční organizací a jak na ně reaguje. - Postup pro návrh nápravného opatření nebo požadované prohlídky nebo obojího pro odstranění nebezpečného stavu pokud Agentura rozhodne o vydání Příkazu k zachování letové způsobilosti - Postup pro zpřístupnění údajů nutných pro provedení Příkazu k zachování letové způsobilosti všem provozovatelům a vlastníkům, případně další osobě, která o to požádá - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v příručkách: - Příručce pro opravy konstrukce - Příručce pro údržbu - Příručce motoru (vrtule……) - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v Servisních bulletinech - Postup pro zavedení a pro kontrolu pokynů pro údržbu a obsluhu v Instrukcích pro zachování způsobilosti - Postup pro aktualizaci Příručky postupů pro projektování - Postup pro zpracování Příruček, Servisních bulletinů, výkresů, specifikací a norem požadovaných použitelnými předpisy - Postup pro zabezpečení a distribuci použitelných požadavků letové způsobilosti, požadavků na ochranu životního prostředí a ostatních specifikací - Postup pro informování všech oddělení projekční organizace o veškerých otázkách týkajících se letové způsobilosti , ochrany životního prostředí a certifikace - Postup pro přípravu návrhu Přílohy typového osvědčení a/nebo pro přípravu úpravy Přílohy typového osvědčení (pokud je to nezbytné) - Postup pro schvalování dokumentárních změn Letové příručky - Postup ke schválení relevantních příruček požadovaných použitelnými předpisy (zda splňují příslušné požadavky) a postup jejich předání Agentuře ke schválení a/nebo jejich změn: - Letová příručka (AFM) - Základní seznam minimálního vybavení (MMEL) - části „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování letové způsobilosti Vydání č. 1 Změna:4
Strana 28/35 CAA-TI-011-4/99
- Postup pro převzetí povinností při koordinaci projekce a výroby po schválení nevýznamné změny - Postup pro způsob označení letadlových částí a zařízení po schválení nevýznamné změny - Postup pro sběr, vyšetření a rozbor údajů dat týkajících se poruch , nesprávných činností, závad nebo jiných událostí které by mohly mít nepříznivý vliv na zachování letové způsobilosti - Postup pro vyšetřování případu, kdy je držitelem Oprávnění k výrobě ohlášeno, že došlo k uvolnění výrobku, letadlové části nebo zařízení do provozu a následně bylo prokázáno, že vykazují odchylky od použitelných konstrukčních údajů - Postup pro případ, kdy v systému sběru údajů byla zjištěna událost jejíž důsledkem bylo (nebo je pravděpodobné, že takový stav existuje nebo se objeví u dalších letadel) dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí - Postup pro případ, kdy důsledkem události bylo nebo může být dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí s určením termínu podání počátečního hlášení o výskytu tohoto případu Agentuře a s připravenými formuláři podle AMC 20-8 a se stanovením lhůty pro podání úplné písemné zprávy - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav s povinností ohlásit Agentuře výsledky svého šetření a s povinností navrhnout opatření k jeho odstranění - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, se stanovením způsobu pro zpracování a předložení vyžádaných údajů Agentuře v případě, kdy Agentura shledá, že je nutný její zásah - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, popis činností a přidělení odpovědností projekční organizace a určení lhůt pro případ, kdy Agentura rozhodla, že k odstranění nebezpečného stavu nebo k provedení prohlídky vydá Příkaz k zachování letové způsobilosti Požaduje se přidělení odpovědností a určení lhůt pro : - návrh nápravného opatření nebo prohlídky - předložení návrhu Agentuře ke schválení - zpřístupnění prováděcích pokynů a popisných údajů všem známým provozovatelům - Postup pro přenos informací o použitelnosti a schválení od projekční organizace k výrobním organizacím k podpoře letové způsobilosti výrobků, letadlových částí a zařízení Použité formuláře nebo elektronické prostředky předávání musí být odsouhlaseny agenturou. Ve formuláři musí být jasně vyznačen datum, ke kterému jsou informace uvolňovány pro výrobní organizace - Postup který zajišťuje , že část „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování letové způsobilosti odpovídá určité konfiguraci typového návrhu a změny části „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování způsobilosti jsou jednoznačně určeny a označeny spolu s přiřazením k určité konfiguraci typového návrhu - Postup který zajišťuje, že typový návrh, jeho konfigurace a změny jsou v čase jednoznačně určeny a označeny čísly výkresů, jejich seznamem a stavem aby bylo možno porovnáním určit letovou způsobilost, charakteristiky hluku, úniku paliva a výfukových emisí pozdějších výrobků téhož typu - Postup který zajišťuje, že pro každou změnu typového návrhu jsou pro Agenturu k dispozici významné konstrukční výkresy spolu se zkušebními protokoly a se záznamy o kontrole změněného zkoušeného vzorku, jsou řádně uchovávány a jsou k dispozici Vydání č. 1 Změna:4
Strana 29/35 CAA-TI-011-4/99
agentuře aby poskytovaly informace nutné k zajištění letové způsobilosti výrobku a jeho trvalého vyhovění použitelným požadavkům na ochranu životního prostředí - Postup který zajišťuje přípravu a aktualizaci veškerých instrukcí pro provoz a údržbu (včetně servisních bulletinů) potřebných pro udržování (zachování) letové způsobilosti Pro plnění tohoto požadavku musí být: - vydán seznam všech dokumentů které jsou požadovány k vyhovění Dodatku k CS 23.1529, CS-E 25, CS-P 40 (NPA P-3) - definovány postupy a odpovědnosti oddělení v projekční organizaci za zpracování těchto dokumentů (Systém zabezpečení projekce).Postup musí zahrnovat: - zpracování - ověření technické shody - ověření proveditelnosti Postup by měl popisovat, jak jsou informace nebo instrukce zpracované subdodavateli nebo dodavateli zapracovávány do instrukcí pro provoz a údržbu u držitele Oprávnění k projektování - Postup který zajišťuje distribuci veškerých instrukcí pro provoz a údržbu (včetně servisních bulletinů) potřebných pro udržování (zachování) letové způsobilosti všem vlastníkům, provozovatelům, úřadům , organizacím údržby a dalším osobám, po nichž může být požadováno aby vyhověla libovolné z těchto instrukcí. Program distribuce změn Instrukcí pro zachování letové způsobilosti 2) prokázání, že organizace (včetně subdodavatelů) vyhověla použitelným požadavkům Příručky postupů pro projektování. 3. 5 . Přezkoumání organizace Vyšetření projekčních organizací - žadatelů o DOA AP – dokumentu „Program certifikace“ provádí zpravidla na základě pověření Agentury a jménem Agentury Úřad pro civilní letectví ČR poté, co žadatel požádal Agenturu o souhlas s použitím alternativního postupu prokázání své způsobilosti. Projekční organizace je povinna přijmout taková opatření, která umožní Agentuře provést jakákoliv vyšetření, včetně vyšetření partnerů nebo subdodavatelů, která jsou nezbytná k rozhodnutí, zda bylo vyhověno a je trvale vyhověno použitelným požadavkům AMC 21A.14(b). Vyšetření projekčních organizací - žadatelů o DOA AP – dokumentu „Příručka postupů pro projektování“ - provádí Úřad pro civilní letectví ČR. 3. 6. Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění 3. 6. 1.Oprávnění Doba platnosti Oprávnění organizace k projektování. Oprávnění organizace k projektování je vydáváno s neomezenou dobou platnosti. Oprávnění organizace k projektování zůstává platné, ledaže by nastala situace popsaná v bodu 3.7.3. této směrnice 3. 6. 2. Přenosnost Oprávnění organizace k projektování je nepřenosné, kromě případu změny vlastníka organizace 3. 6. 3. Podmínky Oprávnění Podmínky Oprávnění se vydávají jako součást Oprávnění organizace k projektování. Tvoří je seznam výrobků a/nebo jejich změn, k jejichž projektování je organizace oprávněna Vydání č. 1 Změna:4
Strana 30/35 CAA-TI-011-4/99
3. 7. Průběžný dohled ÚCL ČR 3. 7. 1. Všeobecně Průběžný dohled u držitele Oprávnění k projektování zahrnuje dvě aktivity : a) pravidelné ( každoroční ) přezkoumání projekční organizace s cílem zjistit: - zda projekční organizace uskutečňuje své funkce v souladu s Příručkou postupů pro projektování - zda jsou její postupy účinné d) jednorázové (účelové) přezkoumání projekční organizace v případech, kdy: - dojde ke změně Podmínek oprávnění - při významných nedostatcích zjištěné v souvislosti s poznatky z provozu výrobku 3. 7. 2. Organizace průběžného dohledu Výsledky průběžného auditu Tým DOA zapracovává do zprávy a požádá organizaci o odstranění nedostatků a podání zprávy o jejich odstranění. 3. 7. 3. Nálezy Je-li nalezen objektivní důkaz prokazující nevyhovění držitele Oprávnění organizace k projektování použitelným požadavkům AMC 21A.14(b) Části 21 je držitel Oprávnění k projektování povinen prokázat nápravné opatření ve lhůtě stanovené v 21A. 258 c). V případě nálezu první nebo druhé úrovně ÚCL ČR může Oprávnění organizace k projektování omezit, pozastavit nebo zrušit jeho platnost podle správních postupů. Nález první úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění AMC 21A.14(b) Části 21, pokud by nevyhovění mohlo vést k neřízeným neshodám s použitelnými požadavky nebo pokud by nevyhovění mohlo ovlivnit bezpečnost letadla. Nález druhé úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění AMC 21A.14(b) Části 21, který není klasifikován jako první úroveň. Nález třetí úrovně je objektivní důkaz prokazující, že nález obsahuje potencionální problémy, které by mohly vést k nevyhovění a k nálezu první nebo druhé úrovně 3.8. Změny 3.8.1. Změna podmínek oprávnění Změna Podmínek Oprávnění je prováděna po přijetí nového Plánu certifikace Leteckým úřadem 3.8.2. Žádost o změnu podmínek oprávnění Je požadováno, aby žádost o změnu Podmínek byla Leteckému úřadu podána písemně, aby žadatel vyhověl použitelným požadavkům tohoto Postupu a uhradil poplatek za změnu oprávnění 4. Projektování zařízení ETSO 4. 1. Projektování letadlových částí a zařízení ETSO (mimo APU) a jejich změn Přijatelným způsobem prokázání projekční způsobilosti žadatele o oprávnění ETSO je projektování dle postupů definovaných v AMC 21A.14(b) s nezbytnými úpravami v souvislosti s Hlavou O Části 21. Tyto postupy jsou obdobou postupů DOA AP. Požadavek představuje v souvislosti s ETSO provedení postupů požadovaných v Hlavě J DOA dostatečných k zajištění, že žadatel o ETSO provede příslušné činnosti dle očekávání Agentury, nicméně bez požadavků na organizaci samotnou.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 31/35 CAA-TI-011-4/99
K předložení návrhu plnění požadavků Hlavy O Části 21 slouží Program certifikace a Příručka postupů pro projektování stejně jakou DOA AP, avšak s adaptací k vyhovění 21A.611 Mimo požadavku Hlavy O Části 21 na prokázání způsobilosti držitele ETSO musí organizace vyhovět i požadavku §17 zákona o civilním letectví č. 49/1997: „Vývoj, projektování, modifikace a konstrukční změny letadel, jejich součástí a výrobků letecké techniky určených prováděcím předpisem může provádět pouze fyzická nebo právnická osoba, která má k této činnosti oprávnění vydané ÚCL“ a organizace musí získat i oprávnění ÚCL ČR k projektování – ETSO. Požadavky pro získání Oprávnění k projektování – ETSO (dále je používána zkratka ETSOA) jsou uvedeny v této kapitole 4. Oprávnění organizace k projektování ETSO opravňuje držitele tohoto oprávnění v rámci Podmínek oprávnění projektovat letadlové části a zařízení ETSO v případech , kde je schválení požadováno použitelnými specifikacemi ETSO. S udělením oprávnění k projektování ETSO nejsou při vyšetření ETSO spojena žádná práva, nicméně Agentura rozhodne o míře jejího zapojení do ověřování dokladů o vyhovění. Míra jejího zapojení se může měnit podle zkušeností Agentury s žadatelem z předchozích a probíhajících činností a výsledného vyhodnocení kompetence, a musí být řešena v programu certifikace. Držitel Oprávnění organizace k projektování ETSO smí klasifikovat změny a neshody jako významné nebo nevýznamné. Držitel Oprávnění organizace k projektování ETSO smí schvalovat nevýznamné změny a neshody zařízení ETSO . Držitel Oprávnění organizace k projektování ETSO smí Agentuře předkládat ke schválení návrhy na vydání informací nebo instrukcí k poskytnutí všech nezbytných údajů pro provedení změny výrobku nebo opravy, nebo provedení jeho prohlídky ve formátu Servisního bulletinu, stanoveném systémem ATA 100 nebo v Příručkách pro opravy konstrukce, Příručkách pro údržbu atd. Informace a instrukce by měly obsahovat prohlášení prokazující schválení Agenturou. 4. 2. Žádost Vzor žádosti je na internetových stránkách Agentury. Spolu s žádostí žadatel předloží: a) Program certifikace b) Příručku postupů pro projektování Agentura ověří přijatelnost žádosti o Oprávnění organizace k projektování dle ustanovení AMC 21A.602B(b)(2). O přijetí žádosti podá žadateli zprávu. V Programu certifikace zpracovaném dle AMC 21A.14 (b)(2) žadatel agentuře navrhne ke schválení postupy řízení programu certifikace. V Příručce postupů pro projektování zpracované dle AMC 21A.14(b)(1)(3)(4)(5)(6) žadatel vymezí zvláštní postupy projektování, prostředky a posloupnost činností týkajících se ETSO. Tyto postupy musí být stručné a omezené na informace potřebné pro jakost a správné řízení činností žadatelem/držitelem a požadované Agenturou. V Příručce postupů pro projektování žadatel popíše spojení s dalšími projekčními organizacemi. Při opakovaném předložení žádosti o schválení ETSO organizací, jejíž Příručku postupů pro projektování Letecký úřad schválil pro předcházející ETSO, nebude Leteckým úřadem požadováno Vydání č. 1 Změna:4
Strana 32/35 CAA-TI-011-4/99
opakované předložení Příručky postupů pro projektování (za předpokladu, že v organizaci nedošlo ke změnám, které musí být v Příručce zachyceny). Spolu s žádostí žadatel také předloží doklad o zaplacení správního poplatku. 4. 3. Požadavky – Příručka postupů pro projektování Za splnění „Použitelných požadavků“ se považuje: 1) předložení Příručky postupů pro projektování s postupy, popisy, přidělenými odpovědnostmi a informacemi týkajících se zvláštních projektů, berouce v úvahu požadavky Části 21. Postupy jsou míněny: - Postup pro zpracování , udržování a aktualizaci příruček, požadovaných pro letadlový celek použitelnými požadavky letové způsobilosti - Postup pro zpracování příruček pro údržbu, opravy a generální opravy, nezbytné pro užívání a údržbu daného letadlového celku, stejně jako změny těchto příruček - Postup pro návrh klasifikace a určování změn, odchylek a neshod ETSO jako významné - Postup pro klasifikaci a určování změn ETSO jako nevýznamné u kterých je nezbytná další práce k průkazu vyhovění - Postup pro schválení nevýznamné změny, odchylky, neshody ETSO nevyžadující další průkaz vyhovění - Postup pro požádání o nové ETSO v případě významné změny - Postup pro řízení změn ETSO iniciované subdodavateli - Postup pro kompenzaci odchylek od norem, pokud je Agentuře předkládána žádost o schválení odchylky od normy výkonnosti ETSO - Postup pro návrh nápravného opatření nebo požadované prohlídky nebo obojího pro odstranění nebezpečného stavu, pokud Agentura rozhodne o vydání Příkazu k zachování letové způsobilosti - Postup pro zpřístupnění údajů nutných pro provedení Příkazu k zachování letové způsobilosti všem provozovatelům a vlastníkům, případně další osobě, která o to požádá - Postup pro kontrolu projekčních činností subdodavatelů - Postup pro případ, kdy v systému sběru údajů byla zjištěna událost jejíž důsledkem bylo (nebo je pravděpodobné, že takový stav existuje nebo se objeví u dalších letadel) dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí - Postup pro případ, kdy důsledkem události bylo nebo může být dle posouzení ohlašovatele bezprostřední a zvláště významné nebezpečí s určením termínu podání počátečního hlášení o výskytu tohoto případu Agentuře a s připravenými formuláři podle AMC 20-8 a se stanovením lhůty pro podání úplné písemné zprávy - Postup pro vyšetření příčiny události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, způsob hlášení Agentuře výsledků svého šetření a popis pro návrh opatření k jeho odstranění - Postup pro případ, kdy Agentura shledá, že je nutný její zásah po události v důsledku které byl nebo může být nebezpečný stav, pro zpracování a předložení vyžádaných údajů Agentuře a se stanovením odpovědnosti a lhůty pro předložení údajů - Postup pro případ, kdy agentura rozhodla, že k odstranění nebezpečného stavu nebo k provedení prohlídky vydá Příkaz k zachování letové způsobilosti Vydání č. 1 Změna:4
Strana 33/35 CAA-TI-011-4/99
s přidělením odpovědností a určením lhůt pro návrh nápravného opatření nebo prohlídky, pro předložení návrhu Agentuře ke schválení a pro zpřístupnění prováděcích pokynů a popisných údajů všem známým provozovatelům - Postup pro přenos informací o použitelnosti a stavu schválení mezi projekční organizací k výrobním organizacím s návrhem formulářů nebo elektronických prostředků předávání - Postup pro převzetí povinností při koordinaci projekce a výroby po schválení nevýznamné změny - Postup pro vyšetřování případu, kdy je držitelem Oprávnění k výrobě ohlášeno, že došlo k uvolnění výrobku, letadlové části nebo zařízení do provozu a následně bylo prokázáno, že vykazují odchylky od použitelných konstrukčních údajů a pro případ, že odchylka by mohla vést k nebezpečnému stavu 2) prokázání, že organizace (včetně subdodavatelů) vyhověla použitelným požadavkům Příručky postupů pro projektování. 4. 4 . Přezkoumání organizace Vyšetření projekčních organizací - žadatelů o ETSOA – dokumentu „Program certifikace“ provádí zpravidla na základě pověření Agentury a jménem Agentury Úřad pro civilní letectví ČR poté, co žadatel požádal Agenturu o ETSO a předložil postupy vymezujících konkrétní postupy projektování, vymezujících zdroje a vymezujících posloupnosti činností berouce v úvahu požadavky Části 21. Projekční organizace je povinna přijmout taková opatření, která umožní Agentuře provést jakákoliv vyšetření, včetně vyšetření partnerů nebo subdodavatelů, která jsou nezbytná k rozhodnutí, zda bylo vyhověno a je trvale vyhověno použitelným požadavkům AMC 21A.14(b) a 21A.602B(b)2. Vyšetření projekčních organizací - žadatelů o ETSOA – dokumentu „Příručka postupů pro projektování“ - provádí Úřad pro civilní letectví ČR. 4. 5. Oprávnění – vydání, přenosnost, podmínky oprávnění 4. 5. 1.Oprávnění Doba platnosti Oprávnění organizace k projektování. Oprávnění organizace k projektování je vydáváno s neomezenou dobou platnosti. Oprávnění organizace k projektování zůstává platné, ledaže by nastala situace popsaná v bodu 4.6.3 této směrnice 4. 5. 2. Přenosnost Oprávnění organizace k projektování je nepřenosné, kromě případu změny vlastníka organizace 4. 5. 3. Podmínky Oprávnění Podmínky Oprávnění se vydávají jako součást Oprávnění organizace k projektování. Tvoří je seznam ETSO k jejichž projektování je organizace oprávněna 4. 6. Průběžný dohled ÚCL ČR 4. 6. 1. Všeobecně Průběžný dohled u držitele Oprávnění k projektování zahrnuje dvě aktivity : a) pravidelné ( každoroční ) přezkoumání projekční organizace s cílem zjistit:
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 34/35 CAA-TI-011-4/99
-
zda projekční organizace uskutečňuje své funkce v souladu s Příručkou postupů pro projektování zda jsou její postupy účinné e) jednorázové (účelové) přezkoumání projekční organizace v případech, kdy: dojde ke změně Podmínek oprávnění při významných nedostatcích zjištěné v souvislosti s poznatky z provozu ETSO
4. 6. 2. Organizace průběžného dohledu Výsledky průběžného auditu Tým DOA zapracovává do zprávy a požádá organizaci o odstranění nedostatků a podání zprávy o jejich odstranění. 4. 6. 3. Nálezy Je-li nalezen objektivní důkaz prokazující nevyhovění držitele Oprávnění organizace k projektování použitelným požadavkům Hlavy O Části 21 je držitel Oprávnění k projektování povinen prokázat nápravné opatření ve lhůtě stanovené v 21A. 258 c). V případě nálezu první nebo druhé úrovně ÚCL ČR může Oprávnění organizace k projektování omezit, pozastavit nebo zrušit jeho platnost podle správních postupů. Nález první úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění AMC 21A.14(b) a 21A.602B(b)2 Části 21, pokud by nevyhovění mohlo vést k neřízeným neshodám s použitelnými požadavky nebo pokud by nevyhovění mohlo ovlivnit bezpečnost letadla. Nález druhé úrovně je objektivní důkaz prokazující nevyhovění AMC 21A.14(b) a 21A.602B(b)2 Části 21, který není klasifikován jako první úroveň. Nález třetí úrovně je objektivní důkaz prokazující, že nález obsahuje potencionální problémy, které by mohly vést k nevyhovění a k nálezu první nebo druhé úrovně. 4. 7. Změny 4. 7. 1. Změna podmínek oprávnění Změna Podmínek Oprávnění je prováděna po přijetí nového Plánu certifikace Leteckým úřadem. 4. 7. 2. Žádost o změnu podmínek oprávnění Je požadováno, aby žádost o změnu Podmínek byla Leteckému úřadu podána písemně, aby žadatel vyhověl použitelným požadavkům tohoto Postupu a uhradil poplatek za změnu oprávnění. 5. Závěr Tento dokument nabývá platnosti dnem vydání. Tento dokument nahrazuje postupy ÚCL CAA-TI-011-3/99 a CAA-TI-013-1/99.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 35/35 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Úřad pro civilní letectví České republiky The Civil Aviation Authority Czech Republic
Auditní dotazník pro projekční organizace dle Části 21 Part 21 audit questionnaire for evaluation of design organizations Organizace:
Číslo žádosti:
Organization:
Application ref:
Adresa:
Číslo oprávnění:
Address:
Approval ref:
Vedoucí týmu:
Zástupci organizace:
DOA Team Leader:
Organization rep:
Členové týmu: DOA Team Members:
Poradci : Advisors:
Vyplnil: Compiled:
Podpis: Signed:
Datum: Date:
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 1/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1
1.Účel Tento auditní dotazník poskytuje kriteria pro vyhodnocení a zdokumentování, zda organizace plní požadavky ustanovení Části 21, Hlavy J a dalších použitelných ustanovení mimo tuto hlavu pro daný rozsah činnosti projekční organizace, která usiluje o získání Oprávnění k projektování, Alternativní postupy či Oprávnění ETSO , jejich změny nebo podléhá průběžnému dohledu jako držitel některého z uvedených oprávnění.
2.Popis Dotazník má dvě části rozdělené do sekcí. Každá sekce, ty se v některých případech ještě dělí do podsekcí, popisuje jeden z prvků systému vyhodnocení. Rozdělení do částí, sekcí a podsekcí je následující:
Část
Sekce
Systém
Strana
Příručka – Administrativní část (A1.01-A1.14) 4-5 Příručka – Popisná část (A2.01-A2.35) 6-9 Povinnosti – Organizace a personál (B1.01-B1.33) 10-15 Povinnosti – Oddělení letové způsobilosti (B2.01-B2.23) 16-19 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit 20-26 i) postupy pro projektování (B3.01-B3.08) 20-21 3 ii) postupy pro prokázání plnění (B3.10-B3.28) 22-25 iii) postupy pro ověření plnění (B3.30-B3.36) 26 Povinnosti – Řízení pocertifikačních aktivit 27-30 i) změny (B4.01-B4.07) 27 B 4 ii) opravy (B4.10-B4.18) 28-29 iii) odchylky a neshody (B4.20-B4.24) 30 Povinnosti – Zachování letové způsobilosti 31-35 i) nesprávné činnosti, závady a poruchy (B5.01-B5.06) 31-32 5 ii) spolupráce s výrobou (B5.10-B5.12) 33 iii) informace a instrukce (B5.20-B5.27) 34-35 Povinnosti – Uchovávání záznamů (B6.01-B6.09) 6 36-37 Povinnosti – Nezávislé monitorování (B7.01-B7.08) 7 38 Každé kriterium (auditovaná oblast – druhý sloupec) je identifikováno číslem otázky v prvním sloupci. Číslo je založeno na části a sekci, ve které se nachází, a pořadí kriteria v dané sekci, resp. podsekci. Takže např. otázka číslo B4.33 bude třetí otázkou týkající se odchylek a neshod. Třetí a čtvrtý sloupec uvádí ustanovení Části 21, resp. způsobů plnění, které jsou použitelné pro dané kriterium. Do pátého sloupce se uvede odkaz na kapitolu Příručky pro projektování nebo organizační směrnici, ve které je popis plnění kriteria. Šestý sloupec je vyhrazen pro poznámky z auditu (viz. kapitola 3.) a poslední sloupec slouží pro zhodnocení, zda je požadavek plněn či ne. A
1 2 1 2
3. Vyplnění Po předložení příručky, je tato posouzena týmem ÚCL. Vedoucí týmu vyplní sloupce pět až sedm v celé části A. V případě, že je kriterium popsáno je do kolonky posledního odstavce vyplněna zaškrtávající značka (√) nebo jiný symbol souhlasu. V případě, že kriterium není použitelné vepíše se N/A. Je-li v popisu nějaká nejasnost nebo popis neodpovídá požadavku uvede se do kolonky poznámka způsob odstranění nedostatku a poslední kolonka se nechá prázdná. Po vyplnění kompletní části A je kopie dotazníku odeslána organizaci. Vydání č. 1 Změna:4
Strana 2/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Při vlastních auditech pak sloupce pět až sedm vyplňuje inspektor provádějící audit příslušného systému. V případě, že nedostatek uvedený v části A nebyl odstraněn nebo byl odstraněn nedostatečně doplní se do poznámky číslo nálezu a poslední kolonka zůstává prázdná. V případě nedostatků při auditech dle části B je do poznámky uvedeno číslo nálezu a poslední kolonka a se nechává prázdná. Je li prověřované kriterium v pořádku je do kolonky posledního odstavce vyplněna zaškrtávající značka (√) nebo jiný symbol souhlasu. V případě, že kriterium není použitelné vepíše se N/A. V případě auditu průběžného dohledu se i v části A postupuje jako při auditech dle části B.
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 3/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1
Část A 1 Příručka – Administrativní část Part A 1 Handbook - Administration
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
A1.01 Existuje Příručka v češtině, která přímo nebo odkazem 243(a) popisuje organizaci, příslušné postupy a výrobky nebo 265(a) změny výrobků, které mají být projektovány, a která 605(e) obsahuje následující:
265(a) 1
A1.02
Jméno, adresu, telefon, fax atd. organizace
265(a)
A1.03
Název dokumentu a číslo jednací dokumentu, pokud existuje
265(a)
A1.04
Označování stavu změn textu a opravených vydání dokumentu
265(a)
A1.05
List pro záznam změn textu a opravených vydání dokumentu
265(a)
A1.06
Seznam platných stran s vyznačením opraveného vydání/data/změny textu pro každou stranu
265(a)
A1.07
Obsah nebo rejstřík obsahu
265(a)
A1.08
Rozdělovník příručky
265(a)
265(a) 2a 265(a) 2b 265(a) 2c 265(a) 2d 265(a) 2e 265(a) 2f 265(a) 2g 265(a) 2h
Úvod nebo předmluvu, vysvětlující účel dokumentu pro poučení vlastních pracovníků organizace. Příručka musí poskytnout Agentuře základní informace a tedy obsahovat stručné všeobecné informace týkající se historie a vývoje organizace a případně vazby na ostatní organizace, které mohou být částí seskupení nebo konsorcia, pokud takové vazby existují Osvědčení o oprávnění by mělo být reprodukováno v A1.10 tomto dokumentu
A1.09
A1.11 Vydání č. 1 Změna:4
Označení oddělení odpovědného za správu příručky
265(a)
265(a) 265(a)
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
265(a) 2i 265(a) Strana 4/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část A 1 Příručka – Administrativní část Part A 1 Handbook - Administration
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
A1.12
Je jasně stanoven systém aktualizace příručky pro zavádění požadovaných změn textu a úprav příručky
265(a)
A1.13
Je Příručka podepsána výkonným ředitelem a vedoucím projekční organizace a je vyhlášena jako závazná instrukce pro všechny pracovníky pověřené vývojem a vyšetřováním typu výrobků Obsahuj Příručka prohlášení, že všechny postupy odkazované v příručce se pokládají za její součást a jsou tedy základními pracovními podklady
265(b)
A1.14
Vydání č. 1 Změna:4
Part 21A
265(b)
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 2j 265(a) 3 265(b) 1 265(b) 2
Strana 5/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1
Část A 2 Příručka – Popisná část Part A 2 Handbook - Description
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
A2.01
Popis pracovních úkolů, které mohou být v rámci oprávnění prováděny
243(a)
A2.02
Popis technologií zvládnutých organizací
243(a)
Part 21A
A2.03 Seznam typů a modelů, pro něž bylo vydáno schválení 243(a)
konstrukce a smí být vykonávána s tím spojená práva, doprovázený stručným popisem každého výrobku Pro projektování, klasifikaci a popř. schvalování oprav 243(a) A2.04 je nezbytné přesně vymezit rozsah činnosti z hlediska konstrukcí, systémů, motorů, atd. A2.05 Všeobecný popis organizace, jejích hlavních oddělení, 243(a) činností těchto oddělení
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 243(a) 1a 243(a) 1b 243(a) 1c
243(a) 2 243(a) 2 243(a) 2 243(a) 3
Jména jejich vedoucích
243(a)
A2.07
Popis řízení a funkčních vztahů mezi jednotlivými odděleními
243(a)
A2.08
Popis přidělených odpovědností a delegovaných pravomocí všech složek organizace, které dohromady tvoří systém zabezpečení projekce Schéma znázorňující funkční a hierarchické vztahy systému zabezpečení projekce s vedením a ostatními složkami organizace Popis zdrojů pracovních sil
243(a) 243(a)
243(a) 3
243(a)
A2.11
Popis prostorů a vybavení, s jejichž pomocí hodlá projektovat
243(a)
A2.12
Popis prostorů a vybavení, s jejichž pomocí hodlá provádět pozemní a letové zkoušky
243(a)
243(a) 6 243(a) 6 243(a) 6
A2.09 A2.10
Vydání č. 1 Změna:4
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklajhjjjjjjhjhjkhjhjhjhjhjhjhjjj fjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
243(a) 1d
A2.06
Poznámky
Strana 6/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část A 2 Příručka – Popisná část Part A 2 Handbook - Description
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
A2.13
Jasné vymezení pracovních úkolů, kompetencí a oblastí odpovědnosti Oddělení letové způsobilosti
243(a)
A2.14
Popis odpovědností v rámci systému zabezpečení projekce a kontroly práce všech partnerů a subdodavatelů Obecný popis způsobu, kterým organizace vykonává veškeré projekční činnosti ve vztahu ke schvalování letové způsobilosti a ochrany životního prostředí Postupy a formuláře používané v průběhu vyšetřování typu k zajištění, že konstrukce výrobku, popřípadě změna jeho konstrukce, je označena a dokumentována a že vyhovuje použitelným CS a požadavkům na ochranu životního prostředí Postupy pro klasifikaci konstrukčních změn jako „významné“ a „nevýznamné“ a pro schvalování nevýznamných změn Postupy pro klasifikaci a schvalování neúmyslných odchylek od schválených konstrukčních údajů, které se vyskytnou během výroby (úchylky nebo neshody) Postupy pro klasifikaci a získávání schválení oprav
243(a)
A2.15 A2.16
A2.17 A2.18 A2.19
Obecný popis způsobu, kterým organizace vykonává své funkce ve vztahu k zachování letové způsobilosti výrobků, které projektuje Obecný popis způsobu spolupráce s výrobní organizací A2.21 při kterékoliv akci k zachování letové způsobilosti, související s výrobou výrobku, popřípadě letadlové části nebo zařízení A2.22 Nástin systému kontroly a informování pracovníků organizace o platných změnách technických výkresů, specifikací a postupů zabezpečení projekce A2.23 Popis systému záznamů pro Typový návrh, zahrnující
A2.20
Vydání č. 1 Změna:4
Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 243(a) 13 243(a) 3
243(a)
243(a) 4
243(a)
243(a) 4a
243(a)
243(a) 4b
243(a)
243(a) 4c
243(a)
243(a) 4d 243(a) 5
243(a) 243(a)
243(a) 5
243(a)
243(a) 7
243(a)
243(a) Strana 7/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část A 2 Příručka – Popisná část Part A 2 Handbook - Description
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
důležité informace o konstrukci, výkresy, zkušební protokoly, včetně záznamů o kontrolách zkušebních vzorků, způsoby průkazu, doklady o vyhovění (kontrolní seznam průkazů, zprávy, ...) Popis systému archivace ke splnění požadavků 21A.55, 243(a) A2.24 21A.105, 21A.447 a 21A.613
A2.25 Popis způsobu, jakým organizace monitoruje a reaguje 243(a) A2.26 A2.27 A2.28
A2.29 A2.30 A2.31 A2.32
na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu projektování Popis způsobu, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu výroby Popis způsobu, jakým organizace monitoruje a reaguje na problémy ovlivňující letovou způsobilost jejího výrobku v průběhu provozu Jména osob oprávněných podepisovat za projekční organizaci. V seznamu by měly být jmenované osoby s přesně vymezenými odpovědnostmi, jako jsou odpovědnosti zmiňované v 21A.33 a 21A.35 Popis postupů pro zavedení a řízení pokynů pro údržbu a obsluhu (viz 21A.57, 21A.61, 21A.107, 21A.119, 21A.120 a 21A.449) Popis způsobu provádění nepřetržitého vyhodnocování (monitorování) systému zabezpečení projekce, aby bylo zaručeno zachování jeho účinnosti Příručka musí rovněž obsahovat, přímo nebo odkazy, popisy a informace o projekčních činnostech a organizaci partnerů a subdodavatelů Jsou-li jakékoliv letadlové části nebo zařízení nebo jakékoliv změny výrobků projektovány organizacemi partnerů nebo subdodavatelů, musí příručka obsahovat prohlášení, jak bude projekční organizace schopna poskytovat, pro všechny letadlové části a zařízení,
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 8
243(a) 9 243(a) 10
243(a)
243(a) 10
243(a)
243(a) 10
243(a)
243(a) 11
243(a)
243(a) 14
243(a)
243(a) 15
243(a) 243(b)
243(a) 3
243(b)
Strana 8/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část A 2 Příručka – Popisná část Part A 2 Handbook - Description
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
A2.33 A2.34
A2.35
záruky vyhovění požadavkům bodu 21A.239 (b) Je Příručka podle potřeby měněna tak, aby zůstávala aktuálním popisem organizace a jsou kopie těchto změn předávány Agentuře Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Systému zabezpečení projekce, důležitá pro průkaz vyhovění požadavkům nebo pro letovou způsobilost výrobku nebo ochranu životního prostředí, schválena Agenturou Existuje postup, který zajistí, že jakákoliv změna Podmínek oprávnění je podána přijatelnou formou a způsobem ke schválení Agentuře
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
243(c) 247
247
253
č.1 k 251 č.2 k 251
Strana 9/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B1.01
Byl jmenován Vedoucí projekční organizace s odpovídajícími pravomocemi a odpovědnostmi
245(a)
B1.02
Má vedoucí projekční organizace přímou nebo funkční odpovědnost za všechna oddělení organizace, která odpovídají za projekci výrobku
245(a)
B1.03
Part 21A
Je Vedoucí projekční organizace, nebo pověřený zástupce, 245(a) odpovědný za podpis prohlášení o vyhovění (viz 21A.20(b) a 20(b) 21A.97(a)(3)) použitelným CS a požadavkům na ochranu 20(c) životního prostředí
97(a)3 97(a)4 Bylo zřízeno Oddělení letové způsobilosti, nebo rovnocenné 245(a) B1.04
B1.05
B1.06
funkce, a bylo obsazeno stálými pracovníky, aby působilo jako styčný bod pro koordinaci všech záležitostí letové způsobilosti a ochrany životního prostředí (Viz. také Část B2) Toto oddělení je přímo podřízeno vedoucímu projekční organizace nebo je začleněno v nezávislé organizaci zabezpečení jakosti, podřízené vedoucímu projekční organizace Byla(y) jmenována(y) osoba(y) pro styk s agenturou a koordinaci záležitostí letové způsobilosti ochrany životního prostředí
B1.07
Vydání č. 1 Změna:4
Jsou v organizaci přímo podřízené vedoucímu, odpovědnému za projekci
245(a)
245(a)
245(a)
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 1 k 245 4.1 2 k 245 1 1 k 245 4.1 2 k 245 1 239(a) 3.1.2b, 265(b) 239(a) 3.1.4 245 4.2 245 4.2 2 k 239 2 2 k 245 2 2 k 239 2 2 k 245 Strana 10/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B1.08
Má organizace přístup k dílnám a výrobním zařízením vhodným pro zhotovení modelů prototypu a zkušebních vzorků Má organizace přístup k pracovním prostorům a zkušebním zařízením vhodným k provádění zkoušek a měření potřebných k průkazu vyhovění CS a požadavkům na ochranu životního prostředí Existuje mezi odděleními plná a účinná spolupráce v záležitostech týkajících se letové způsobilosti Je přesně vymezen způsob, kterým se v Systému zabezpečení projekce zodpovídá za přijatelnost letadlových částí nebo zařízení projektovaných partnery a subdodavateli nebo jimi prováděných úkolů Existuje postup pro uspokojivé sloučení systémů zabezpečení projekce žadatele a jeho partnerů/subdodavatelů
245(b)
Pokrývá postup případy, kdy je partner/subdodavatel držitelem Oprávnění organizace k projektování (DOA)
239(c)
B1.09
B1.10 B1.11
B1.12 B1.13
Part 21A
245(a) 245(a)
2 245 3a 245 3b
239(c)
239(c)
Pokrývá postup případy, kdy partner/subdodavatel není 239(c) držitelem Oprávnění organizace k projektování. V souladu s 21A.243(b) je potřeba , zda je systém zabezpečení projekce u partnera/subdodavatele postačující B1.15 Jsou počty a zkušenosti pracovníků ve všech technických 245(a) odděleních dostatečné. Jsou stanoveny minimální počty pracovníků v jednotlivých odděleních pro zachování funkce systému zabezpečení projekce
B1.14
B1.16 Jsou pracovníkům uděleny příslušné pravomoci, aby mohli 245(a) plnit jim přidělené povinnosti, nutné ke splnění použitelných CS a požadavků na ochranu životního prostředí 245(a) B1.17 Jsou pracovní prostory, výrobní zařízení a vybavení, pro pracovníky dostatečné ke splnění požadavků na letovou ů bil t hl k ú ik li ýf k é i ý bk Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(c) 1 239(c) 2 239(c) 3 245 2, 243(d) 3.3 245 2 245 2 Strana 11/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
způsobilost, hluk, únik paliva a výfukové emise výrobku Byla identifikována skupina vedoucích odpovědných za vykonávání činností požadovaných ustanoveními Část 21 a jejichž rozhodnutí mají vliv na letovou způsobilost
B1.18
Jsou jejich odpovědnosti a úkoly přiděleny a popsány tak, aby byly vyloučeny mezery v odpovědnostech. Jsou odpovědnosti za všechny pracovní úkoly spojené s vyšetřením typu a schválením nevýznamné změny nebo opravy přiděleny tak, aby byly vyloučeny mezery v odpovědnostech Jmenovaní vedoucí a osoby odpovědné za níže uvedené funkce by měli být jmenovitě určeni a jejich pověřovací listiny by měly být předloženy agentuře na Formuláři 4 EASA
B1.19
B1.20
výkonný ředitel [viz GM č. 1 k 21A.239(a), odst. 3.1.2, GM 21A.249, GM 21A.265(b)] -
Část 21A Part 21A
243(d) 243(d) 245(a)
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 1 k 243(d) 2,3 2 k 243(d) 1 k 245 4.4 2 k 245 3
243(d)
1 k 243(d) 2, 3.2, 3.3
ostatní vedoucí pracovníci: * vedoucí projekční organizace [viz GM č. 1 k 21A.239(a), odst. 3.1.2, GM č. 1 k 21A.245, odst. 4.1, GM 21A.265(b)] * vedoucí Oddělení letové způsobilosti [viz GM č. 1 k 21A.245, odst. 4.2] * vedoucí nezávislého monitorování systému zabezpečení projekce [viz 21A.239(a)(3) a AMC č. 1 k 21A.243(a), odst. 2]
personál, který činí rozhodnutí s vlivem na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí: Vydání č. 1 Změna:4
Strana 12/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
• inženýři ověřující splnění požadavků [viz GM č. 1 k 21A.239(a), odst. 3.1.3, AMC 21A.239(b)] • personál Oddělení letové způsobilosti, který činí rozhodnutí s vlivem na letovou způsobilost a ochranu životního prostředí, zejména ta rozhodnutí spojená s právy v 21A.263 (podepisovat doklady pro uvolnění, schvalovat klasifikaci změn a oprav a udělovat schválení nevýznamných změn a nevýznamných oprav, udělovat schválení Servisních bulletinů a doložených změn Letové příručky) [viz GM č. 1 k 21.A239(a), odst. 3.1.4]
2 k 243(d) 1, 2
Osoby odpovědné za: -
klasifikaci změn Typového návrhu nebo oprav
-
ověřování vyhovění požadavkům [21A.239(b)]
-
schvalování nevýznamných změn Typového návrhu a nevýznamných oprav [21A.263(c)(2)]
-
B1.21
B1.22
vydávání informací nebo instrukcí [21.A263(c)(3)] Jsou jejich kvalifikace a zkušenosti odpovídající odpovědnosti a úkolům
Je zaveden doplňkový výcvik pro zajištění dostatečného vzdělání a znalostí v rozsahu oprávnění personálu
243(d)
243(d)
B1.23 Jsou stanoveny minimální normy pro splnění požadavků na 243(d) Vydání č. 1 Změna:4
1 k 243(d) 3.2,3.3 2 k 243(d) 1 1 k 243(d) 3.3 1 k 243(d) Strana 13/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
funkce Uchovává organizace záznamy o pesonálu, které obsahují 243(d) B1.24 podrobnosti o rozsahu jeho oprávnění. Příslušnému personálu by měl být poskytnut doklad o rozsahu jeho oprávnění Měly by se vést záznamy obsahující alespoň následující 243(d) B1.25 informace:
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 3.3 1 k 243(d) 3.3 1 k 243(d) 3.3
a) Jméno b) Datum narození c) Praxe a výcvik d) Postavení v organizaci e) Rozsah oprávnění f) Datum prvního vydání oprávnění g) Datum stanoveno
ukončení
platnosti
oprávnění,
je-li
h) Identifikační číslo oprávnění. Záznam může být veden v libovolné formě a měl by být řízen Jsou určeny osoby s oprávněným přístupem do systému B1.26 personálních záznamů, aby bylo zajištěno, že záznamy nemohou být neoprávněným způsobem pozměněny nebo že se tyto důvěrné záznamy nedostanou do rukou neoprávněných osob Má personál přístup k jeho vlastním záznamům B1.27 Vydání č. 1 Změna:4
243(d)
1 k 243(d) 3.3
243(d)
1 k 243(d) Strana 14/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 1 Povinnosti – Organizace a Personál Part B 1 Obligations – Organization and Personnel
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
Má Agentura právo přístupu k údajům obsaženým v tomto systému
243(d) 257 Uchovává organizace záznam o osobě nejméně dva roky po 243(d) B1.29 B1.28
B1.30
ukončení jejího pracovního poměru u organizace nebo po odebrání oprávnění, pokud bylo odebráno dříve Je Příručka udržována ve shodě se systémem zabezpečení projekce
265(a)
B1.31
Je dodržován distribuční list Příručky
265(a)
B1.32
Mají všichni aktuální a platné vydání Příručky
265(a)
B1.33
Je personál obeznámen s obsahem Příručky
265(a)
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 3.3 1 k 243(d) 3.3 1 k 243(d) 3.3 239(a) 3.1.1a 239(a) 3.1.1b 239(a) 3.1.1b 239(a) 3.1.1b
Strana 15/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 2 Povinnosti – Oddělení letové způsobilosti Part B 2 Obligations – Office of Airworthiness
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
B2.01
Existuje postup pro zajištění styku mezi projekční 239(a), organizací a Agenturou se zřetelem ke všem hlediskům 263(b) vyšetření typu Nominovaná osoba:
B2.02
Existuje postup pro zajištění, aby příručka byla zpracována a aktualizována dle požadavků 21A.243 Nominovaná osoba:
239(a), 243(a), 243(c)
B2.03 Existuje postup pro zajištění spolupracuje s Agenturou 239(a) při zpracovávání postupů, které mají být použity v 263(a) procesu typové certifikace Nominovaná osoba:
Existuje postup pro zajištění vydávání směrnice pro dokumentaci splnění požadavků Nominovaná osoba:
239(a)
Existují postupy pro zpracování příruček požadovaných použitelnými prováděcími předpisy, Servisních bulletinů, výkresů, specifikací a norem Nominovaná osoba: Existují postupy pro zabezpečení a distribuci B2.06 použitelných CS, požadavků na ochranu životního prostředí a ostatních specifikací Nominovaná osoba: Existuje postup pro spolupráci s Agenturou při B2.07 navrhování certifikační předpisové základny Nominovaná osoba:
239(a)
Existuje postup pro interpretaci CS a požadavků na ochranu životního prostředí a v případě pochyb požádání o rozhodnutí Agentury Nominovaná osoba:
239(a) 18 101
B2.04 B2.05
B2.08
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(a) 3.1.1e, 3.1.4f
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4g 239(a) 3.1.1e, 3.1.4h
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
239(a) 3.1.4a, 3.1.1e, 21.263 (b) 239(a) 3.1.1a, 3.1.1e, 3.1.4b, 239(a) 3.1.1e, 3.1.4c, 21.263(b) 239(a) 3.1.1e, 3.1.4d 239(a) 3.1.1e, 3.1.4e
239(a) 18 101
Poznámky
Strana 16/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 2 Povinnosti – Oddělení letové způsobilosti Part B 2 Obligations – Office of Airworthiness
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Existuje postup pro informování všech oddělení projekční organizace o veškerých otázkách týkajících se schválení letové způsobilosti, ochrany životního prostředí a certifikace Nominovaná osoba: B2.10 Existuje postup pro přípravu programu vyšetření typu a koordinaci všech úkolů, které se týkají vyšetření typu v součinnosti s Agenturou Nominovaná osoba: Existuje postup pro pravidelné hlášení Agentuře B2.11 postupu vyšetřování typu a včasného ohlašování všech plánovaných zkoušek Nominovaná osoba:
B2.09
Část 21A Part 21A
239(a) 18 101
239(a) 3.1.1e, 3.1.4i
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4j
239(a) 263(b)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4k 263(b) 239(a) 3.1.1e, 3.1.4l 239(a) 3.1.1e, 3.1.4m
Existuje postup pro zajištění spolupráce při přípravě programů zkoušek nutných k průkazu vyhovění Nominovaná osoba:
239(a)
B2.13 Existuje postup pro zpracovává kontrolního seznamu
239(a)
B2.12
průkazů splnění požadavků a jeho aktualizace při provádění změn Nominovaná osoba: Existuje postup pro kontrolu, zda jsou připraveny B2.14 veškeré doklady o vyhovění, které jsou nezbytné k průkazu splnění všech CS a požadavků na ochranu životního prostředí, stejně jako kontrolu úplnosti a podepisuje uvolnění dokladů Nominovaná osoba: B2.15 Existuje postup pro kontroly dokladů, požadovaných dle definice Typového návrhu a popsaných v 21A.31, a zajišťuje, aby byly předloženy Agentuře ke schválení, jsou-li požadovány Nominovaná osoba: B2.16 Existuje postup pro přípravu, je-li to nezbytné, návrhu Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4n
31 239(a) 263(b)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4o
239(a)
239(a) Strana 17/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 2 Povinnosti – Oddělení letové způsobilosti Part B 2 Obligations – Office of Airworthiness
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B2.17
B2.18
B2.19
B2.20
B2.21
B2.22
B2.23
Přílohy k typovému osvědčení a/nebo úpravu Přílohy k typovému osvědčení Nominovaná osoba: Existuje postup pro ověření pro vedoucího projekční organizace, že veškeré činnosti požadované pro vyšetření typu byly řádně dokončeny Nominovaná osoba: Existuje postup pro schvalování klasifikace změn v souladu s 21A.91 a schválení nevýznamných změn v souladu s 21A.95(b) Nominovaná osoba: Existuje postup pro monitorování významných událostí na jiných leteckých výrobcích, pokud jsou důležité pro určení jejich vlivu na letovou způsobilost výrobků projektovaných projekční organizací Nominovaná osoba: Existuje postup pro zajištění spolupráce při zpracování Servisních bulletinů a Příručky pro opravy nosné konstrukce, včetně následných revizí Nominovaná osoba: Existuje postup pro zajištění zahájení činností v odezvě na vyhodnocení poruchy (nehody/incidentu/zkušenosti z provozu), na stížnosti z provozu a poskytuje informace Agentuře v případě negativního ovlivnění letové způsobilosti (zachování letové způsobilosti) Nominovaná osoba: Existuje postup pro informování Agentury v souvislosti s vydáváním Příkazů k zachování letové způsobilosti, obecně založených na Servisních bulletinech Nominovaná osoba: Existuje postup pro zajištění, aby se příručky
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 3.1.1e, 3.1.4p
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4q
239(a)
239(a), 3.1.1e, 3.1.4r
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4s
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4t
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4u
239(a)
239(a) 3.1.1e, 3.1.4v
239(a)
239(a) Strana 18/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 2 Povinnosti – Oddělení letové způsobilosti Part B 2 Obligations – Office of Airworthiness
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
schvalované Agenturou, včetně jakýchkoliv následných revizí (Letová příručka, MMEL, část Omezení k letové způsobilosti Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, případně certifikační požadavky na údržbu (dokument CMR)) prověřovaly k rozhodnutí, zda splňují příslušné požadavky, a aby se předkládaly Agentuře ke schválení Nominovaná osoba:
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 3.1.1e 3.1.4w
Strana 19/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit i) projektování Part B 3 Obligations – Certification Project Management i) design
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Jsou definovány dokumenty, které má obsahovat typový návrh B3.02 Existuje postup pro zajištění, že každý typový návrh a každá jeho variant je příslušně označena a skládá se z výkresů a specifikací a seznamů těchto výkresů a specifikací nezbytných k přesnému stanovení konfigurace a konstrukčních rysů výrobku, jehož vyhovění použitelným požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí je prokazováno B3.03 Existuje postup pro zajištění, že každý typový návrh a každá jeho variant je příslušně označena a skládá se z informací o materiálech a procesech a o metodách výroby a montáže výrobku nezbytných pro zajištění shody výrobku Existuje postup, který stanoví způsob značení B3.04 v souladu s hlavou Q, včetně značení písmeny EPA
B3.01
Část 21A Part 21A
31(a)
31(a)2 31(b)
44(b) 109(b) 118A(b) 451 609(e)
okamžicích základní konfigurace typového návrhu a používají se jako výchozí body pro řízení typového návrhu
B3.06
Jsou po prvotním uvolnění dokumentů typového návrhu řízeny všechny změny
239(a)1
B3.07
Zahrnuje řízení typového návrhu dokumentování a řízení změny, vyhodnocení důsledků změny,
239(a)1
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
31(a)1 31(b)
B3.05 Jsou oficiální dohodou zavedeny v určitých časových 239(a)1
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
1 k 239(a) 2.2 2 k 239(a) 2 1 k 239(a) 2.2 2 k 239(a) 2 1 k 239(a) Strana 20/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit i) projektování Part B 3 Obligations – Certification Project Management i) design
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
schválení nebo neschválení změny, uplatnění a ověření změny, zpracování odchylek a výjimek
B3.08
Je typový návrh a jeho součásti a dokumentace udržován v prostředí, které odpovídá požadovaným podmínkám prostředí, které je chrání před neoprávněnou změnou nebo poškozením, poskytuje prostředky pro obnovení po katastrofě a umožňuje vyhledávání kopie řízeného originálu
Vydání č. 1 Změna:4
239(a)
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 2 k 239(a) 2 1 k 239(a) 2 k 239(a)2
Strana 21/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit ii) prokázání plnění Part B 3 Obligations – Certification Project Management ii) demonstrating compliance
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B3.10
Existuje postup pro prokázání plnění použitelné předpisové základny a požadavků na ochranu životního prostředí a způsobů toho to prokázání
Existuje postu pro tvorbu a aktualizaci certifikačního programu, způsob jeho distribuce. Jsou zahrnuty významné termíny průběhu programu až k vydání TC, schválení změny nebo opravy. Jsou v certifikačním programu obsaženy všechny požadavky zvláštních podmínek, pokud je Agentura stanovila Existuje postup pro určení způsobů prokazování B3.12 požadavků stavebního předpisu (Means of Compliance)
B3.11
B3.13 Existují postupy pro tvorbu průkazné dokumentace B3.14
Existují postupy pro ověření vhodnosti vybavení (Equipment Qualification)
B3.15
Existuje postup pro tvorbu Programu letových zkoušek pro prokázání plnění certifikační základny a požadavků na ochranu životního prostředí Obsahuje certifikační program popis, jak je zabezpečeno, že: - letové zkoušky jsou prováděny souladu s podmínkami, které stanovila Agentura - byly provedeny všechny letové zkoušky, které stanovila Agentura k rozhodnutí, zda bylo vyhověno použitelným požadavkům předpisové základny a certifikační
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A AMC&GM Příručka/Postup Part 21A Handbook/Procedure 18 20(a) 97(a) 101 433 239(a) 602(b) 14(b) 16B 239(a) 602(b) 14(b) 239(a) 602(b) 14(b) 239(a)
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
239(a) 3.1.1c 14(b)2.1
14(b)2.1 239(a) 3.1.1c 14(b)2.2 239(a) 3.1.1c 239(a) 3.1.1c
35(a) 35(b)1 18 101 433
Strana 22/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit ii) prokázání plnění Part B 3 Obligations – Certification Project Management ii) demonstrating compliance
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A AMC&GM Příručka/Postup Part 21A Handbook/Procedure
požadavkům na ochranu životního prostředí Existuje postup pro tvorbu a předání Agentuře 20(b),(c) B3.16 prohlášení, že výrobek nebo jeho změny splňují CS 33(e) a požadavků na ochranu životního prostředí a žádný 265(c),(d) rys nebo vlastnost nečiní výrobek nebezpečným při použití, pro které je certifikace požadována Vedoucí projekční organizace, nebo pověřený 239(a) B3.17 zástupce, by měl podepisovat prohlášení o 20(c) vyhovění (viz 21A.20(b) a 21A.97(a)(3)) 97(a)4 použitelným CS a požadavkům na ochranu životního prostředí po ověření úspěšného dokončení vyšetření typu. V souladu s 21A.20(c) a 21A.97(a)(4) potvrzuje jeho/její podpis na prohlášení o vyhovění, že byly dodrženy postupy vymezené příručkou
B3.18
B3.19
Vydání č. 1 Změna:4
Existuje postup pro prohlášení o vyhovění požadavkům osvědčující, že žadatel splnil požadavky hlavy O Části 21 Je zkušební vybavení a veškeré měřicí vybavení používané ke zkouškám pro danou zkoušku dostatečné a příslušně cejchované, mají použité zkušebny patřičné oprávnění ÚCL Jakým způsobem je před každou zkouškou pro zkoušený vzorek určeno zda: • materiály a postupy dostatečně shodují se specifikacemi navrhovaného Typového návrhu • části výrobků dostatečně shodují s výkresy v navrhovaném Typovém návrhu • výrobní postupy, stavba a montáž dostatečně shodují s jejich přesným vymezením v navrhovaném Typovém návrhu
239(a) 3.1.2(b)
605(a) 33(b)2
33(b)1
Strana 23/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit ii) prokázání plnění Part B 3 Obligations – Certification Project Management ii) demonstrating compliance
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B3.20 Existuje postup pro poskytnutí záruky Agentuře, že
B3.21
B3.22 B3.23
B3.24
modely prototypu a zkušební vzorky jsou v přiměřené shodě s Typovým návrhem (viz 21A.33(b)(1)) Existuje postup pro podání žádosti o STC včetně popisu dle 21A.93 a zdůvodnění, že informace, na nichž jsou tato označení založena, jsou dostatečné buď z vlastních zdrojů žadatele nebo s využitím dohody s držitelem Typového osvědčení Vyhovuje tento postup 21A.97 V případě dohody dle 21A.113 držitel Typového osvědčení oznámil, že nemá žádné technické námitky k informaci předložené podle bodu 21A.93 a držitel Typového osvědčení se dohodl s držitelem Doplňkového typového osvědčení na spolupráci pro zajištění plnění všech povinností pro zachování letové způsobilosti změněného výrobku prostřednictvím vyhovění bodům 21A.44 a 21A.118A Existuje postup pro podání žádosti o ETSO včetně předložení DDP a technických údajů Agentuře
Existuje postup pro prokázání vyhovění požadavkům certifikační předpisové základny a požadavkům na ochranu životního prostředí, zahrnutým odkazem v Typovém osvědčení nebo Doplňkovém typovém osvědčení, podle použitelnosti, nebo požadavkům účinným k datu podání žádosti o schválení návrhu opravy a všem změnám těchto požadavků nebo Zvláštním podmínkám, které shledá Agentura nezbytným B3.26 Existuje postup pro předložení všech nezbytných dokladujících údajů, je-li to Agenturou požadováno
B3.25
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A AMC&GM Příručka/Postup Part 21A Handbook/Procedure 239(a)
239(a) 3.1.1h
113
114 115
608
603 605(b) 608 433(a)1
433(a)
433(a)2
433(a) Strana 24/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit ii) prokázání plnění Part B 3 Obligations – Certification Project Management ii) demonstrating compliance
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A AMC&GM Příručka/Postup Part 21A Handbook/Procedure
B3.27 Existuje postup pro učinění prohlášení o vyhovění
433(a)3
433(a)
B3.28
433(b)
433(a)
Vydání č. 1 Změna:4
požadavkům certifikačních specifikací a požadavkům na ochranu životního prostředí Existuje dohoda s držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení nebo žadatel vyhověl požadavkům s využitím svých vlastních zdrojů
Strana 25/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 3 Povinnosti – Řízení certifikačních aktivit iii) ověření plnění Part B 3 Obligations – Certification Project Management iii) compliance verification
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B3.30
Jsou jmenováni pracovníci jako „inženýry ověřující splnění požadavků", odpovídající za schvalování dokladů o vyhovění Schvalování všech dokladů o vyhovění podpisem, včetně programů a údajů zkoušek nezbytných k ověření, zda bylo vyhověno použitelným CS a požadavkům na ochranu životního prostředí tak, jak jsou vymezeny v programu vyšetření typu Schvalování technického obsahu (úplnosti, technické přesnosti, ...), včetně jakýchkoliv následných revizí, příruček schvalovaných agenturou (Letové příručky, části Omezení k letové způsobilosti Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, případně certifikačních požadavků na údržbu (dokument CMR)) Spočívá nezávislá kontrola průkazů vyhovění v ověřování osobou, která nevytváří údaje o vyhovění. Tato osoba může pracovat ve spojení s osobami, které zpracovávají údaje o vyhovění Je ověření prokázáno podpisem dokladů o vyhovění požadavkům, včetně programů a údajů zkoušek Zahrnuje postup řešení případů nedosažitelnosti jmenovaných osob a jejich náhradu, je-li to nezbytné Jsou těmito osobami pokryty všechny použitelné požadavky předpisu pro letovou způsobilost (pro výrobek je obvykle jmenován pouze jeden inženýr ověřující splnění požadavků pro každou příslušnou oblast)
B3.31
B3.32
B3.33
B3.34 B3.35 B3.36
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(b)
239(a) 3.1.1d
239(b)
239(a) 3.1.3a
239(b)
239(a) 3.1.3b
239(b)
239(b)1
239(b)
239(b)2
239(b)
239(b)3
239(b)
239(b)3
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
Strana 26/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 4 Povinnosti – Řízení pocertifikačních aktivit i) změny Part B 4 Obligations – Post Certification Management i) changes
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B4.01
Existuje postup pro klasifikaci změny a předložení klasifikace ke schválení Agentuře Existuje postup pro předložení změny ke schválení Agentuře Existuje postup pro klasifikaci změn Typového návrhu na „významné“ nebo „nevýznamné“
B4.02
Část 21A Part 21A
14(b)
14(b)3.2
14(b)
14(b)3.3
91 95(b) 263(c)1 Existuje postup pro schvalování nevýznamných 93 B4.04 změn Typového návrhu a předkládání významných 97 změn ke schválení agentuře 263(c)2 95 B4.05 Existuje postup pro klasifikaci změn té části výrobku, která je zahrnuta v Doplňkovém typovém osvědčení 117(a) B4.03
B4.06
Existuje postup pro schvalování změn té části výrobku, která je zahrnuta v Doplňkovém typovém osvědčení
B4.07
Existuje postup pro klasifikaci změn konstrukce na „významné“ a nevýznamné“, schvalování nevýznamných změn a v případě změn významných požádání o schválení nového ETSO
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
93 95 97 117 611
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
91 1 k 263(c)1 2 k 263(c)1 1 k 263(c)2 2 k 263(c)2 91 1 k 263(c)1 2 k 263(c)1 1 k 263(c)2 2 k 263(c)2 14(b)3.2 14(b)3.3
Strana 27/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 4 Povinnosti – Řízení pocertifikačních aktivit ii) opravy Part B 4 Obligations – Post Certification Management ii) repairs
Část 21A
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B4.10
Existuje postup pro klasifikaci oprav a předkládání klasifikace ke schválení Agentuře
14(b)
B4.11
Existuje postup pro předkládání návrhu oprav ke schválení Agentuře
14(b)
B4.12 Existuje postup pro vyhodnocení poškození z důvodu
Part 21A
445(a)
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 14(b)3.4 14(b)3.2 14(b)3.4 14(b)3.3 445
435(a) 91 B4.15 Existuje postup pro schvalování nevýznamných oprav 263(c)2 1 k 263(c)2 a předkládání významných oprav výrobků, pro něž 437(a) 2 k 263(c)2 organizace není držitel TC/STC, ke schválení 437 437(c) Agentuře 437(a) 437 B4.16 Existuje postup pro schvalování návrhu významných 263(c)5 oprav výrobků, pro něž je organizace držitelem 437(b) 437(b) 91
Vydání č. 1 Změna:4
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
následků pro letovou způsobilost, je-li poškozený výrobek, letadlová část nebo zařízení ponechán neopravený a poškození není zahrnuto v dříve schválených údajích Není-li organizací vyhodnocující poškození TC/STC, 445(b) 445 B4.13 je tato organizace povinna doložit, že informace, na 433(b) nichž je vyhodnocení založeno jsou dostatečné buď z vlastních zdrojů organizace nebo s využitím dohody s držitelem Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení nebo s výrobcem, podle použitelnosti Existuje postup pro klasifikaci oprav jako 263(c)1 1 k 263(c)1 B4.14 „významné“ a „nevýznamné“ 2 k 263(c)1 435
Typového osvědčení nebo Doplňkového typového osvědčení Je Agentuře pravidelně poskytován souhrnný seznam 263(c)5 B4.17 všech schválení významných oprav 437(b)
Poznámky
437(b) Strana 28/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 4 Povinnosti – Řízení pocertifikačních aktivit ii) opravy Part B 4 Obligations – Post Certification Management ii) repairs
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B4.18
Existuje postup pro klasifikaci oprav konstrukce na „významné“ a nevýznamné“, schvalování nevýznamných oprav a v případě oprav významných požádání o schválení nového ETSO
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
611
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure 14(b)3.4
Strana 29/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1
Část B 4 Povinnosti – Řízení pocertifikačních aktivit iii) odchylky a neshody Part B 4 Obligations – Post certification management iii) unintentional deviations
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B4.20 Existuje postup pro klasifikaci odchylek, neshod a B4.21 B4.22 B4.23 B4.24
Část 21A AMC&GM Příručka/Postup Part 21A Handbook/Procedure
14(b)3.4 předkládání klasifikace ke schválení Agentuře 14(b)3.2 Existuje postup pro předkládání návrhu odchylek a 14(b) 14(b)3.4 neshod ke schválení Agentuře 14(b)3.3 Existuje postup pro klasifikaci a schvalování 610(a) 14(b)3.4 odchylek a neshod od schválených konstrukčních 610(b) 14(b)3.2 údajů 14(b)3.3 Existují postupy pro klasifikaci odchylek a neshod 243(a) 1 od schválených konstrukčních údajů 245(a),(b) k 243(a)4c Existují postupy pro schvalování odchylek a 243(a) 1 neshod od schválených konstrukčních údajů 245(a),(b) k 243(a)4c
Vydání č. 1 Změna:4
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
14(b)
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
Strana 30/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 5 Povinnosti –Zachování letové způsobilosti i) poruchy, nesprávné činnosti a závady Part B 5 Obligations – Continued Airworthiness i) failures, malfunctions and defects
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část Příručka/Postup 21A AMC&GM Handbook/Procedure
Part 21A
B5.01 Existuje systém sběru, vyšetřování a rozboru hlášení a
3(a) 606(c)
3(a)
B5.02
3(a) 606(c)
3(a)
3(b)1 606(c)
3(b) 20-8 3B(b)
3(b)2 606(c)
3(b)2
3(c) 606(c)
3B(d)4
3B(c) 265(e) 606(f)
3B(b) 3B(d)4
B5.03
B5.04
B5.05
B5.06
informací, týkající se poruch, nesprávných činností, závad nebo jiných událostí, které způsobují nebo by mohly způsobit nepříznivé vlivy na zachování letové způsobilosti výrobku, letadlové části nebo zařízení, zahrnutého v Typovém osvědčení, Typovém osvědčení pro zvláštní účely, Doplňkovém typovém osvědčení, Oprávnění ETSO, schválení návrhu významné opravy Jsou informace o tomto systému zpřístupněny všem známým provozovatelům výrobku, letadlové části nebo zařízení a na žádost jakékoliv osobě oprávněné podle jiných souvisejících prováděcích nařízení Existuje systém pro podávání Agentuře hlášení o jakékoliv jemu známé poruše, nesprávné činnosti, závadě nebo jiné události, která se týká výrobku, letadlové části nebo zařízení zahrnutého v Typovém osvědčení, Typovém osvědčení pro zvláštní účely, Doplňkovém typovém osvědčení, Oprávnění ETSO, schválení návrhu významné opravy, která měla nebo může mít za následek nebezpečný stav Jsou tato hlášení podána formou a způsobem stanovenými Agenturou, v nejkratší možné době a v každém případě musí být odeslána ne později než 72 hodin po zjištění možného nebezpečného stavu, pokud tomu nebrání mimořádné okolnosti Existuje postu pro vyšetření příčin nedostatku a ohlášení Agentuře výsledků vyšetřování a každého opatření, které provádí nebo navrhuje provést k odstranění tohoto nedostatku Existuje postup pro navrhnutí příslušného nápravného opatření nebo požadované prohlídky nebo obojího a předložení podrobnosti těchto návrhů Agentuře ke schválení, po schválení návrhů uvedených zpřístupnění
Vydání č. 1 Změna:4
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
Strana 31/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 5 Povinnosti –Zachování letové způsobilosti i) poruchy, nesprávné činnosti a závady Part B 5 Obligations – Continued Airworthiness i) failures, malfunctions and defects
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část Příručka/Postup 21A AMC&GM Handbook/Procedure
Part 21A
všem známým provozovatelům nebo vlastníkům výrobku, letadlové části nebo zařízení a na žádost každé další osobě, od které se požaduje, aby vyhověla Příkazu k zachování letové způsobilosti, příslušné popisné údaje a prováděcí pokyny
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 32/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 5 Povinnosti –Zachování letové způsobilosti ii) koordinace projekce a výroby Part B 5 Obligations – Continued Airworthiness ii) co-ordination between design and production
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B5.10
Existuje postup pro zajištění uspokojivé koordinace projekce a výroby, požadované body 21A.122, 21A.133 nebo 21A.165 odst. c) Existuje postup pro zajištění patřičné technické pomoci pro zachování letové způsobilosti výrobku, letadlové části nebo zařízení Existuje postup pro zajištění předávání organizaci údržby nebo výrobní organizaci provádějící opravu všech instrukcí nezbytných pro zástavbu
B5.11 B5.12
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
4(a) 4 609(f) 239(a)3.1.1g 4(b) 609(f)
4
441(b)
441
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
Strana 33/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 5 Povinnosti –Zachování letové způsobilosti iii) informace a instrukce Part B 5 Obligations – Continued Airworthiness iii) information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B5.20
Existuje postup pro zajištění přípravy a aktualizace veškerých instrukcí pro údržbu a provoz (včetně Servisních bulletinů) potřebných pro udržování (zachování) letové způsobilosti v souladu s příslušnými CS
Je zaveden seznam dokumentů, které organizace vytváří za účelem splnění dodatku zmiňovaného v CS 23.1529, CS 25.1529, CS 27.1529, CS 29.1529, CS-E 25 nebo CS-P 40 (NPA P-3) Existuje postup pro zajišťování distribuce těchto B5.22 dokumentů v souladu s 21A.57, 21A.61, 21A.107, 21A.119, 21A.120 a 21A.449 tak, aby je obdrželi všichni provozovatelé a úřady, kterých se týkají
B5.21
B5.23
Jsou definovány postupy a organizace vytváření a vydávání těchto dokumentů s využitím dle potřeby zvoleného práva 21A.263(c)(3)
Existuje postup pro schvalování doložených změn letové příručky dle práva 21A.263(c)(4) Je-li návrh opravy schválen s danými omezeními B5.25 nebo jako neopravené poškození, obsahují schválené údaje všechny nezbytné instrukce a omezení, jsou tyto instrukce a omezení předány provozovateli
B5.24
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
239(a) 239(a)3.1.5a 14(b)4 57 61 107 119 120 449 609 239(a) 239(a)3.1.5a
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
239(a) 239(a)3.1.5b 14(b)4 57 61 107 119 120 449 609 239(a) 239(a)3.1.5a 263(c)3 263(c)3 263(c)4 263(c)4 443 445
Poznámky
443 445
Strana 34/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 5 Povinnosti –Zachování letové způsobilosti iii) informace a instrukce Part B 5 Obligations – Continued Airworthiness iii) information and instructions
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
B5.26 Existuje postup pro zajištění, že typový návrh a každá 31(a)3 jeho varianta je příslušně označena vzhledem k 31(b) schválené části „Omezení k letové způsobilosti“ Instrukcí pro zachování letové způsobilosti, přesně stanovených v použitelném předpisu letové způsobilosti Existuje postup pro zajištění, že typový návrh a každá B5.27 jeho varianta je příslušně označena vzhledem k jakýchkoliv jiných údajů nezbytných k tomu, aby bylo možné porovnáním určit letovou způsobilost, charakteristiky hluku, únik paliva a výfukové emise (je-li to použitelné) pozdějších výrobků téhož typu
Vydání č. 1 Změna:4
31(a)4 31(b)
Strana 35/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 6 Povinnosti – Uchovávání záznamů Part B 6 Obligations – Data Retention
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B6.01
B6.02
B6.03
B6.04
B6.05
Část 21A Part 21A
Existuje postup pro uchovávání veškerých 55 významných konstrukčních informací, výkresů a zkušebních protokolů včetně záznamů o kontrolách zkoušeného výrobku Existuje postup pro uchovávání veškerých 105 významných konstrukčních informací, výkresů a zkušebních protokolů včetně záznamů o kontrolách zkoušeného výrobku pro každou změnu typového návrhu Existuje postup pro uchovávání veškerých 447(a) významných konstrukčních informací, výkresů, 447(b) zkušebních protokolů, instrukcí a omezení, která by mohla být vydaná v souladu s bodem 21A.443, zdůvodnění klasifikace a dokladů schválení návrhu pro každou opravu Existuje postup pro uchovávání všech významných 613 konstrukčních informací, výkresů a zkušebních protokolů, včetně záznamů o prohlídkách zkoušeného letadlového celku Je určena odpovědná osoba za uchovávání údajů 55
B6.06
Vydání č. 1 Změna:4
Je v postupu jasně uvedeno, co má být uchováváno • Typový návrh (výkresy, výrobní postupy, materiálové specifikace, provozní omezení) • Programy zkoušek (konečné schválené verze a všechny schválené revize) • Zprávy ze zkoušek a testů • Originály všech schválených příruček a jejich revizí (AFM, ICA, atd.) • Servisní bulletiny
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
433(a) 447
105 447 613 55 105 447 613
Strana 36/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1 Část B 6 Povinnosti – Uchovávání záznamů Part B 6 Obligations – Data Retention
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B6.07
Jsou záznamy vedeny a uchovávány tak, aby poskytovaly informace nezbytné pro zajištění zachování letové způsobilosti výrobku, letadlového celku a typově certifikovaného výrobku, v němž je zastavěn Je stanovena doba, po kterou jsou záznamy uchovávány Je zbráněno provádění neoprávněných dodatečných úprav v záznamech
B6.08 B6.09
Vydání č. 1 Změna:4
Část 21A Part 21A
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
55 105 447 613
Strana 37/39 CAA-TI-011-4/99
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
Příloha 1 Část B 7 Povinnosti – Nezávislé monitorování systému Part B 7 Obligations – Independent system monitoring
Číslo
Auditovaná oblast
Number
Area audited
B7.01
Část 21A Part 21A
Existuje postup pro soustavné vyhodnocování 239(a)3 (monitorování) systému zabezpečení projekce, aby se zaručilo zachováni jeho účinnosti
B7.02
Je zabezpečeno, aby příručka a veškeré v ní odkazované instrukce byly dodržovány
239(a)
B7.03
Jsou k dispozici plány a výsledky monitorování za minulé období Jsou předávány zprávy a výsledky z monitorování osobě nebo skupině osob odpovědné za nápravná opatření, včetně Vedoucího projekční organizace
239(a)3
Je k dispozici plán monitorování pro následující období Je stanovena odpovědnost Vedoucího projekční organizace za schvalování plánu auditů nezávislého monitorování
239(a)3
B7.04
B7.05 B7.06
239(a)3
239(a)3
Pokrývá nezávislé monitorování kvalifikační a 239(a)3 zkušenostní kriteria a systém vzdělávání tak, aby se měnily v závislosti na zkušenostech získaných organizací a zda jsou na pozicích osoby s odpovídající kvalifikací. Pokrývá nezávislé monitorování také subdodavatele a 239(a)3 B7.08 partnery projekčních prací 239(c)
B7.07
Vydání č. 1 Změna:4
AMC&GM Příručka/Postup Handbook/Procedure
Poznámky
Výsledek
Comments
Result
sldkklfsklafjaklfjalfkjalkfjalkfjalkfjak
1 k 239(a) 3.2 2 k 239(a) 2 239(a) 3.1.1b 2 k 239(a) 2 245(a) 4.1, 4.6 2 k 239(a) 2 245(a) 4.1 2 k 239(a) 2 243(d) 3.3 2 k 239(a) 2
Strana 38/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 1
Záměrně vynecháno
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 39/39 CAA-TI-011-4/99
Příloha 2
Formulář zpětné vazby Prosím informujte nás písemně o jakýchkoliv připomínkách pro zlepšení této směrnice nebo navrhněte téma, které má být přidáno. Také v případě, že naleznete jakoukoliv chybu informujte nás prosím o ní. Předmět: Komu:
Směrnice CAA – TI – 011 – 4/99 Vedoucí referátu projektování a zkoušení, Sekce technická, ÚCL Jan Novák Fax: 2 2056 2270 e-mail:
[email protected]
Chyba (procesní nebo typografická) byla objevena v ustanovení _____ na straně _____ (popište prosím chybu):
Doporučuji změnit znění ustanovení _____ na straně _____ následovně (popište prosím, v případě potřeby přiložte list papíru):
Při příští změně směrnice přidejte následující téma (stručně prosím popište, co má být přidáno, v případě potřeby přiložte list papíru):
Jiné připomínky (stručný komentář, v případě potřeby přiložte list papíru):
Odeslal: Jméno: Organizace: Datum: Kontakt: (telefonní číslo, fax, e-mail)
Vydání č. 1 Změna:4
Strana 1/1 CAA-TI-011-4/99