1 Barevná kamera s 1/3 čipem CMOS s velmi širokou dynamikou CCWC1345-LX CCWC1345-MX Příručka nastavení Fire Safety & Security Products2 Možnosti dodán...
Vážení zákazníci, zakoupili jste profesionální zařízení společnosti SIEMENS, které zaručuje vysokou kvalitu a naprostou spolehlivost. Rádi bychom vám poděkovali za projevenou důvěru a požádali vás, abyste si před zahájením práce s kamerou důkladně prostudovali následující pokyny; budete tak moci lépe využít všech kvalitních funkcí této výrobní řady. UPOZORNĚNÍ V zájmu snížení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte produkt dešti a vlhku. Instalaci by měl provádět odborný servisní pracovník tak, aby odpovídala všem místním nařízením. Budete-li kameru typu LP instalovat, zapojte ji do 12V (stejnosm.) nebo 24V (stříd.) zdroje napájení třídy 2.
Obsah 1 1.1 1.2 1.3
Všeobecné informace.............................................................................5 Bezpečnost při použití...............................................................................5 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)....................................................5 Prohlášení výrobce o shodě .....................................................................6
2 2.1 2.2 2.3 2.4
Obecné pokyny .......................................................................................7 Provoz a skladování..................................................................................9 Čištění .......................................................................................................9 Přeprava....................................................................................................9 Charakteristika čipu CMOS.......................................................................9
3 3.1 3.2
Technické údaje ....................................................................................10 Rozměry..................................................................................................10 Technické údaje výrobku ........................................................................10
4 4.1
Objednávky............................................................................................12 Kontrola balení ........................................................................................12
5 5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.3
Informace o částech kamery a konektorech ......................................13 Informace o částech kamery...................................................................13 Informace o obsazení kolíků konektoru ..................................................14 Přepínač kamery pro výstup obrazu přes kroucený pár .........................14 Zakončení RS485 ...................................................................................14 Obsazení kolíků konektoru IRIS .............................................................14 Svorka Y/C ..............................................................................................14 Terminál pro externí ovládání .................................................................15 Nastavení nabídky OSD .........................................................................16
Rejstřík klíčových slov .........................................................................33
Protipožární a bezpečnostní produkty
08.2006
4 Siemens Building Technologies
Všeobecné informace
1
Všeobecné informace
1.1
Bezpečnost při použití z Aby následkem nesprávné instalace nebo nesprávného použití nedošlo k
poškození kamery, pozorně si před jejím připojením pročtěte tyto pokyny. z Instalaci smí provádět pouze oprávněná osoba v souladu s místními
bezpečnostními předpisy. z Kameru používejte pouze při stanoveném napětí. z Dodržujte bezpečnostní pokyny dodané spolu s kamerou. z Kameru používejte pouze k takovým účelům, k jakým je určena. z Opravy a úpravy kamery smí provádět pouze oprávněná osoba. z Pokud se do krytu kamery dostane kapalina nebo nějaký předmět, odpojte
kameru od zdroje napájení a před opětovným použitím ji nechejte zkontrolovat u autorizovaného prodejce. (Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!) z Na základě testů tohoto zařízení bylo zjištěno, že zařízení vyhovuje všem
omezením vztahujícím se na digitální zařízení třídy B. Tato omezení jsou navržena tak, aby poskytla přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obydlených prostorách. z Toto zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat energii na radiových
frekvencích. Pokud není nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé rušení radiokomunikací. z Jakékoliv úpravy, které nejsou výslovně schváleny v této příručce, mohou vést k
pozbytí záruky na toto zařízení. z Aby zařízení splňovalo omezení stanovená pro digitální výstupní zařízení, musí
být používáno se stíněným kabelem rozhraní doporučeným v této příručce.
1.2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Produkt je určen k všeobecnému použití při aplikacích CCTV v obydlené, obchodní nebo průmyslové zóně. Před instalací u lékařských, zabezpečených zařízení či v průmyslovém elektromagnetickém prostředí se obraťte na dodavatele produktu. Aby byl zajištěn normální provoz kamery a aby nedocházelo k potížím v souvislosti s elektromagnetickým prostředím, je nutné produkt nainstalovat v souladu s aktuálně platnými předpisy pro instalaci v elektromagnetickém prostředí. Aby bylo vyhověno normě CE, přiložená jádra EMI je nutno aplikovat na Y/C a napájecí šňůru (viz kapitolu 7.1).
5 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Všeobecné informace
1.3
Prohlášení výrobce o shodě Tento produkt je v souladu s Evropskými směrnicemi 89/336/EEC o elektromagnetické kompatibilitě a 73/23/EEC o nízkém napětí. Prohlášení o shodě s EU je odpovědným orgánů k dispozici na adrese: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Evropská směrnice 89/336/EEC (Elektromagnetická kompatibilita) Soulad s evropskou směrnicí EU 89/336/EEC byl potvrzen testováním dle standardů pro: Vyzařované rušení:
EN 61000-6-3
Odolnost vůči rušení:
EN 50130-4
EN 55022 Třída B
Evropská směrnice 73/23/EEC (Nízké napětí) Soulad s evropskou směrnicí EU 73/23/EEC byl potvrzen testováním dle standardu pro: Bezpečnost:
EN 60950-1
6 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Obecné pokyny
2
Obecné pokyny z Pročtěte si pokyny:
Před používáním produktu je třeba si přečíst všechny bezpečnostní a provozní pokyny. z Pokyny uchovejte:
Provozní příručku a bezpečnostní pokyny je třeba uchovat, aby byly k dispozici do budoucna. z Dbejte na upozornění:
Upozornění na produktu a v provozní příručce je třeba dodržovat. z Dodržujte pokyny:
Je třeba dodržovat všechny provozní pokyny. z Přípojky:
Nepoužívejte přípojky, které výrobce produktu nedoporučil. Může to být nebezpečné. z Voda a vlhkost
Nepoužívejte produkt v blízkosti vody (například vedle vany, umyvadla, kuchyňského dřezu, v prádelně, ve vlhkém sklepě, v blízkosti bazénu a podobně). z Příslušenství:
Nepokládejte produkt na nestabilní vozík, stojánek, stativ, podpěru nebo stolek. Produkt by mohl spadnout, způsobit vážné zranění dětem i dospělým a vážně se poškodit. Používejte pouze stojánek, stativ nebo stolek doporučený výrobcem, případně dodaný s produktem. Při upevňování produktu je třeba postupovat podle pokynů výrobce a použít výrobcem doporučené montážní příslušenství. z Větrání
Produkt neumisťujte nad topení či tepelný zářič ani vedle nich. z Zdroje napájení:
Tento produkt lze provozovat pouze s napájecím zdrojem, jehož typ je vyznačen na štítku produktu. Pokud si nejste jisti, jaký typ zdroje napájení lze v dané zemi použít, obraťte se na svého prodejce. z Ochrana napájecího kabelu:
Napájecí kabel je třeba vést tak, aby nehrozilo, že se na něj bude šlapat nebo že bude přiskřípnut předmětem umístěným na něm či vedle něj. Pozor je třeba dávat především u zástrček, šroubů a v místě, kde kabel vychází ze zařízení. z Blesk:
Kvůli zvýšené ochraně produktu za bouřky či v době, kdy zůstává po dlouhou dobu mimo provoz a bez dohledu, vytáhněte zařízení ze zásuvky a odpojte napájecí zdroj a kabelový rozvod. Předejdete tak poškození produktu způsobenému úderem blesku a přepěťovou vlnou. z Přetížení:
Nepřetěžujte zdroj napájení ani rozvodné kabely, mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
7 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Obecné pokyny z Průnik objektů či tekutiny
Nezasunujte do produktu skrze otvory žádné předměty. Mohly by se dotknout součástí pod napětím nebo zkratovat některé ze součástek, a tak způsobit požár či úraz elektrickým proudem. V žádném případě do produktu nelijte tekutinu. z Servis
Nepokoušejte se produkt opravit sami. Otevřením či sejmutím krytu byste se vystavili nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Veškeré opravy svěřte kvalifikovaným technikům. z Poškození vyžadující opravu:
V následujících případech odpojte produkt od zdroje napájení a obraťte se na kvalifikovaného technika: a. Je poškozený napájecí kabel či zástrčka. b. Do produktu natekla tekutina nebo do něj spadl nějaký předmět. c. Produkt byl vystaven dešti či vodě. d. Produkt při postupu předepsaném v provozní příručce nefunguje tak, jak by měl. Seřizujte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Při seřizování jiných ovládacích prvků by mohlo dojít k poškození, jehož následkem je často nutnost uvedení produktu do provozu komplikovaným zásahem kvalifikovaného technika. e. Produkt spadl na zem nebo byla poškozena skříň. f. Produkt začal vykazovat výraznou změnu ve fungování, kterou je třeba opravit. z Náhradní součástky:
Je-li třeba nahradit některé součástky, ujistěte se, že servisní technik použil náhradní součástky se stejnou charakteristikou a doporučené výrobcem. Neautorizovaná náhrada může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. z Kontrola bezpečnosti:
Po provedení jakéhokoli servisního zásahu či opravy produktu požádejte servisního technika, aby zkontroloval bezpečnost a ověřil, zda je produkt ve vyhovujícím provozním stavu.
VAROVÁNÍ
Symbol blesku se šipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nechráněného nebezpečného napětí uvnitř produktu. Toto napětí je dostatečně vysoké, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních pokynů v dokumentaci zařízení.
Poznámka Tipy a informace.
8 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Obecné pokyny
2.1
Provoz a skladování z Vyhněte se snímání velmi jasných objektů (například osvětlení) po delší dobu. z Zařízení nepoužívejte ani neskladujte za následujících podmínek: – na velmi teplých nebo studených místech, – v blízkosti silných magnetických zdrojů, – v blízkosti silných zdrojů elektromagnetického vlnění, jako jsou rádia nebo
televizory, – na místech s vysokou vlhkostí nebo nadměrnou prašností, – na místech vystavených silným mechanickým otřesům, – v blízkosti výbojek nebo reflexních předmětů, – v blízkosti nestabilních nebo blikajících zdrojů světla. z Nepokoušejte se jednotku opravovat sami, nejste-li k takové činnosti oprávněni.
Po otevření kamery se vystavíte nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Servis zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
2.2
Čištění Nedotýkejte se snímacího povrchu senzoru. Pokud se povrchu snímače neúmyslně dotknete, vyčistěte jej měkkou látkou navlhčenou v alkoholu.
2.3
Přeprava Použijte původní obal nebo podobný balicí materiál.
2.4
Charakteristika čipu CMOS Při používání kamery CMOS se můžete setkat s následujícími jevy. Tyto jevy souvisejí s konstrukcí a nepředstavují žádnou vadu kamery.
Svislé rozmazávání
K tomuto jevu dochází při sledování velmi jasného objektu.
Vzorkový šum
Jedná se o neměnný vzor, který se může zobrazovat na celém monitoru při používání kamery za vysoké teploty nebo v prostředích se špatným osvětlením.
Zubatý obraz
Při zobrazení pruhů, rovných čar nebo podobných vzorů může být obraz na obrazovce zobrazen zubatě.
9 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Technické údaje
3
Technické údaje
3.1
Rozměry
Obr. 1
3.2
Rozměry
Technické údaje výrobku Oblast snímání
5,04 mm x 3,78 mm
Snímací prvky
720 (H) x 540 (V) obrazových bodů 1/3” WD CMOS, PIXIM* D2500
CCWC1345-LX: DC 12 V ±10% stabilizovaný zdroj napájení 24 V stříd. ±10 %, 50/60 Hz CCWC1345-MX: 100–240 V stříd. ±10%, 50/60 Hz
Spotřeba energie
CCWC1345-LX: 4 VA (max.) CCWC1345-MX: 4,5 VA (max.)
Okolní podmínky
-10 – +55 °C / maximální relativní vlhkost 95%, bez kondenzace
Rozměry v mm
122 (D) x 72 (Š) x 63 (V)
Hmotnost
550 g (max.)
*) PIXIM a Digital Pixel System jsou registrované obchodní značky společnosti PIXIM, Inc. Všechna práva vyhrazena.
11 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Objednávky
4
Objednávky
Označení
Č. objednávky
Přibližná hmotnost (kg)
CCWC1345-LX
2GF1183-8HA
0.45
2GF1183-8HB
0.55
2GF1800-8BE
0.12
2GF1800-8BJ
0.30
Barevná kamera s 1/3” čipem CMOS s velmi širokou dynamikou, 500 televizních řádků, PAL/NTSC, 12 V stejn. / 24 V stříd. CCWC1345-MX
Barevná kamera s 1/3” čipem CMOS s velmi širokou dynamikou, 500 televizních řádků, PASL/NTSC, 90 – 260 V stříd. Příslušenství, není součástí dodávky! PSU230-12 Jednotka zdroje napájení pro kamery s 12V stejnosm. napájením CAPA2410-P Jednotka zdroje napájení pro kamery s 24V stříd. napájením
4.1
Kontrola balení z Kamera CMOS z Šestiúhelníkový šroubovák z 4kolíkový konektor IRIS z Adaptér CS-C pro montáž optiky z Jádro EMI (-LX: 2 ks, -MX: 2 ks) z CD obsahující software pro dálkové ovládání a podrobnou příručku k obsluze z Průvodce pro rychlou instalaci
12 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Informace o částech kamery a konektorech
5
Informace o částech kamery a konektorech
5.1
Informace o částech kamery
Obr. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Informace o částech kamery Zadní kroužek pro nastavení ohniska Zadní páčka s aretací pro nastavení ohniska Otvor na připevnění stativu Konektor IRIS Indikátor napájení Obrazový výstup -MX: Napájecí kabel, -LX: Napájecí terminál Přepínač kamery pro obraz přes kroucený pár a RS485 Terminál pro externí ovládání Svorka Y/C Ovládací tlačítko OSD Port pro připojení k počítači (pouze pro účely testování při výrobě) Stínítko / GND 12 V- stejnosm. nebo 24 V stříd. 12 V+ stejnosm. nebo 24 V stříd. 13
Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Informace o částech kamery a konektorech
5.2
Informace o obsazení kolíků konektoru
5.2.1
Přepínač kamery pro výstup obrazu přes kroucený pár Přep. 2:
Přep. 3:
Výstupní napětí bez kontrastnosti obrazu (bez zátěže)
OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP)
OFF (VYP) ON (VYP) ON (ZAP)
2,6 Všpičkové 2,8 Všpičkové 3,0 Všpičkové
Přep.1 OFF (VYP) OFF (VYP)
Přep. 4 OFF (VYP) ON (ZAP)
ON (ZAP)
OFF (VYP)
ON (ZAP)
ON (ZAP)
Kontrastnost obrazu závislá na frekvenci Bez kontrastnosti obrazu závislé na frekvenci Kontrastnost obrazu závislá na frekvenci (přibližně 6 dB s 5 MHz) Kontrastnost obrazu závislá na frekvenci (přibližně 6 dB s 5 MHz) Kontrastnost obrazu závislá na frekvenci (přibližně 12 dB s 5 MHz)
Podmínky při dodání: Výstupní napětí 2,6 Všpičkové bez kontrastnosti
5.2.2
5.2.3
Zakončení RS485 ZAKONČ.
Odpor zakončení RS485
OFF (VYP) ON (ZAP)
Bez odporu zakončení S odporem rezistoru 100 ohmů
Obsazení kolíků konektoru IRIS Objektiv DC 1. Zastavit 2. Zastavit + 3. Pohon + 4. Pohon -
5.2.4
Svorka Y/C 1 2 3 4
GND GND Y (jas, 1 Všpičkové, 75 Ohm) C (barva, 0,3 Všpičkové, impuls, 75 Ohm)
14 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Informace o částech kamery a konektorech
5.2.5
Terminál pro externí ovládání Kolík
Označení kolíku
1 2 3 4
Data + Data Alarm - vstup GND
5 6 7 8 9
Alarm – PRYČ COM Kroucený pár + Kroucený pár GND
Popis Signál RS-485 Při zkratu vstupu alarmu a GND bude funkce signalizace aktivní (nastavte v nabídce OSD funkci alarmu ALARM FUNC na ON - Zapnuto). Alarm – PRYČ Výstup obrazového signálu přes kroucený pár. GND
15 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Informace o částech kamery a konektorech
5.3
Nastavení nabídky OSD
16 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Informace o částech kamery a konektorech
17 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Instalace kamery
6
Instalace kamery
6.1
Instalace 1.
Připojte kabel BNC k výstupu obrazu. Informace naleznete v kapitole 5.1 Informace o částech kamery.
2.
Připojte zdroj napájení ke svorce napájení.
3.
Radiaci lze výrazně snížit jedním ovinutím jádra, viz obrázek níže.
Umístění
LX
Napájecí kabel
MX
Kabel Y/C
LX / MX
4.
6.1.2
Typ kamery
Napájecí kabel
VAROVÁNÍ
6.1.1
Ilustrace jádra
U napájení stejnosměrným proudem dodržujte správnou polaritu. V případě nesprávného připojení nebude kamera správně fungovat nebo může dojít k jejímu poškození.
Upravte zadní nastavení ohniska: Zadní nastavení ohniska je při výrobě upraveno pro optiku pro montáž CS. Je-li nutná další úprava, odemkněte šroub. Na displeji OSD přejděte do nabídky Back Focus Format (Formát zadního ohniska) (viz kapitola 6.2.4.8) a otáčejte kolečkem zadního ohniska, dokud se nezobrazí ostrý obraz. Pevně šroub utáhněte.
Použití výstupu BNC kompozitního videa 1.
Připojte kabel BNC k výstupu obrazu. Informace naleznete v kapitole 5.1 Informace o částech kamery.
2.
Ujistěte se, že je používán správný kabel BNC 75 Ohm.
3.
Zapněte zakončení 75 Ohm na zařízení pro příjem obrazu, jako je monitor, matice nebo ekvivalent
Použití obrazového výstupu přes kroucený pár 1.
Připojte kabel krouceného páru k výstupu TP kamery. Viz kapitola 5.1 Informace o částech kamery
2.
Připojte odpovídající přijímač přes kroucený pár (tzn. TP-RXMOD2)
3.
Nastavte vysílač TP pomocí přepínačů DIP. Viz kapitolu 5.2.1.
4.
Upravte přijímač přes kroucený pár na nejlepší kvalitu obrazového výstupu. Viz provozní příručka používaného přijímače přes kroucený pár.
18 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products
08.2006
Instalace kamery
6.2
Nastavení funkcí Stiskněte ovládací tlačítko OSD s nápisem ENTER. Na displeji se zobrazí nabídka, která po 30 sekundách zmizí, pokud neprovedete žádnou činnost. Stínovaná oblast nastavení označuje vybranou položku a bliká.
6.2.1
PRESET (PŘEDNASTAVENÍ) Slouží k výběru položek funkce PRESET (PŘEDNASTAVENÍ) IN Door (Interiér) (2 500 °K – 6 500 °K), OUT Door (Exteriér) (2 500 °K – 9 500 °K), nebo vlastní. Tato kamera umožňuje 2 druhy přednastaveného nastavení prostředí. Jde o možnost IN Door (interiér) a OUT Door (exteriér). Uživatel může v těchto dvou parametrech prostředí provádět rychlé nastavení. NEBO uživatel může nastavit parametry prostředí sám ve vlastním režimu. Pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ nastavte kurzor, aby zobrazoval možnost PRESET (PŘEDNASTAVENÍ) tak, jak je uvedeno na obrázku. Stisknutím tlačítka ENTER přejděte do úprav režimu, pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ vyberte režim a stisknutím tlačítka ENTER úpravy režimu opusťte.