BLUETOOTH-OS MOTOROS BESZÉDKÉSZLET | NAGLAVNI KOMPLET BLUETOOTH ZA MOTORNO KOLO Magyar ............Oldal 07 Slovenski......... Stran 35 HU
SLO
Forgalmazó | Distributer: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28A
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: MBH-100
GYÁRTÁSI SZÁM/ŠTEVILKA IZDELKA: 45105
06/2015
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE
ha
nse
om
3
NY RMA GE
[email protected]
OPED I N VEL DE
my
00 36 20 - 244 10 48 ++ 386 2 2527078
MANUA L
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA SLO
Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi- szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.
67663 Kaiserslautern Németország | Nemčija
HU
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
* A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom Áttekintés........................................................................ 4 Használata....................................................................... 5 A csomag tartalma/a készülék részei............................ 6 Előszó................................................................................7 Általános tudnivalók...................................................... 8 Az utasítás elolvasása és megőrzése............................. 8 Jelmagyarázat.................................................................... 9 Biztonság........................................................................10 Rendeltetés szerinti használat.......................................10 Biztonsági útmutatások..................................................10 Használatba vétel..........................................................14 A motor beszédkészlet előkészítése.............................14 Útmutató........................................................................15 Tanácsok és hibaelhárítás............................................ 24 Megfelelőségi nyilatkozat: .......................................... 25 Műszaki adatok............................................................. 26 A készülék tárolása........................................................27 Tisztítás...........................................................................27 Ártalmatlanítás............................................................. 29 Garancia..........................................................................31 Jótállási adatlap................................................................31 Jótállási Tájékoztató........................................................ 32
Dok./Rev.-Nr. Cover_Maginon MBH-100_A6-HU_SLO
Használati útmutató Navodila za uporabo
4
HU
SLO
Áttekintés • Pregled
A
Használata • Uporaba
HU
8
9
2 C
10 3 4 6
d
HU
A csomag tartalma/a készülék részei
A csomag tartalma/a készülék részei
B
1
6
5
SLO
11 14
5 12
7 13
1
Bluetooth-os beszédkészlet
2
USB kábel
3
Csavarhúzó
4
Hálózati csatlakozódugó
5
4 x Tépőzáras szalag
6
Fejhallgató- és mikro-Kit
7
Sisakrögzítő
8
Több műveletes kapcsoló
9
Power / Intercom kapcsoló
10
Akkumulátorés csatlakozó fejhallgatóhoz
11
Választó kerék (Jog Wheel)
12
Fejhallgató csatlakozó
13
Mikrofon
14
Fejhallgató
Előszó
HU
7
Előszó Kedves vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű, értékes MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern, Bluetooth-os motoros beszédkészlet mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, és amely különösen egyszerű módon kezelhető. A Blueooth-os motoros beszédkészletre három év jótállást adunk. Amennyiben a Bluetooth-os motoros beszédkészlet egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt jótállási tájékoztatóra és a pénztári bizonylatra. Őrizze meg ezeket gondosan.
Impresszum Kiadó: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Németország
8
HU
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Az utasítás elolvasása és megőrzése Ez a használati utasítás a Bluetooth-os motoros beszédkészlet tartozéka. A beüzemeléssel és kezeléssel kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza. A könnyebb érthetőség kedvéért a „Bluetooth-os motoros beszédkészlet“ helyett a kezelési utasítás egyszerűen a „motoros beszédkészlet“ nevet használja. Mielőtt használni kezdené a motoros beszédkészletet, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és különösen a benne szereplő biztonsági útmutatásokat. Ha nem tartja be az utasításban mondottakat, sérülések keletkezhetnek a motoros beszédkészleten. A kezelési útmutató az Európai Unióban hatályos szabványok és szabályzatok alapján készült. Külföldön az illető ország irányelveit és törvényeit is tartsa be! Őrizze meg a használati útmutatót, hogy később is használhassa. Ha másnak adja a motoros beszédkészletet, okvetlenül adja oda ezt a kezelési utasítást is.
Általános tudnivalók
HU
9
Jelmagyarázat A használati utasításban, a készüléken vagy a csomagoláson a következő jelképeket és jelzőszavakat használjuk. VESZÉLY!Ez a jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez közepes fokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak halálos baleset vagy súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS!Ez a jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez kisfokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak könnyű, vagy mérsékleten súlyos sérülés lehet a következménye. VIGYÁZAT!Ez a jelzőszó olyan veszélyt jelöl, amelyhez kisfokú kockázat társul. Ha nem védekezik ellene, annak könnyű, vagy mérsékleten súlyos sérülés lehet a következménye. FONTOS!Ez a jelzőszó anyagi károk bekövetkezésének lehetőségére figyelmeztet, vagy a készülék összeszerelésével vagy üzemeltetésével kapcsolatban további hasznos tudnivalókat ad. Szabvány megfelelési nyilatkozat (lásd a "Szabvány megfelelési nyilatkozat" című fejezetet): Azok a termékek, amelyek ezzel a jelképpel vannak megjelölve, teljesítik a CE irányelv követelményeit.
10
HU
Biztonság
Biztonság
Biztonság Rendeltetés szerinti használat A motoros beszédkészlet kizáró lag Bluetooth-os motoros beszédkészletnek készült. Kizárólag magáncélú felhasználásra szántuk, ezért a kereskedelmi szektorban nem használható. Csak úgy használja a motoros beszédkészletet, ahogyan az üzemeltetési útmutató előírja. Minden más használt rendellenesnek számít és anyagi károkhoz vagy adatvesztésekhez vezethet. Sem a gyártó, sem a kereskedő nem vállal felelősséget az olyan károkért, amelyek a rendellenes vagy helytelen használat miatt következtek be.
−−
−− −− −− −− −−
Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszély! A helytelenül szerelt elektromos eszközök, vagy a túl nagy hálózati feszültség áramütéshez vezethet. −− Ne működtesse a motoros beszédkészletet, ha azon sérülések láthatók. −− Ha a motoros beszédkészlet USB kábele megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, vagy annak vevőszolgálatával, illetve hasonló képzettséggel bíró egyénnel. −− Ne nyissa fel a beszédkészlet házát. Inkább bízza a javítást szakemberre. Javítási igényével forduljon ilyen munka végzésére szakosodott szervizhez. Önhatalmúlag végzett
−− −− −− −−
−−
HU
11
javítások, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy helytelen kezelés eleve kizárja a felelősségi és jótállási igények érvényre juttatását. A beszédkészletet csak olyan alkatrészekkel szabad javítani, amelyek megfelelnek a készülék eredeti adatainak. A készülékben elektromos és mechanikus alkatrészek találhatók, amelyek nélkül nem lehetne védekezni a veszélyforrások ellen. Ne merítse a motoros beszédkészletet , sem a kábelét vagy a csatlakozó dugóját vízbe vagy más folyadékba. Ne vigye a motoros beszédkészletet és tartozékait tűz vagy forró felületek közelébe. Ne törje meg az USB kábelt, és ne vezesse át éles széleken. Csak a készülékhez adott hálózati USB csatlakozóval töltse a motoros beszédkészletét. Töltéskor csak olyan dugaszolóaljzatba dugja be a motoros beszédkészletet, amelyhez könnyen hozzá lehet férni, hogy szükség esetén gyorsan kihúzhassa a hálózati aljzatból. Soha ne fogja meg az USB hálózati csatlakozódugót, ha nedves a keze. Soha ne az USB kábelnél fogva húzza ki az USB hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból, hanem mindig magát a hálózati csatlakozódugót fogja meg. Gondoskodjon róla, hogy gyermekek semmilyen tárgyat ne dughassanak bele a motoros beszédkészletbe. Ha nem használja a motoros beszédkészletét, ha meg akarja tisztítani vagy ha zavar jelentkezett a működésében, mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A töltés ideje alatt mindig tartsa a szemét a motoros beszédkészleten.
12
HU
Biztonság FIGYELMEZTETÉS! A gyermekeket és a csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű egyéneket (így például a részben fogyatékkal élőket, a korlátozott testi vagy szellemi képességű időseket), vagy a kellő gyakorlat és tudás híján lévőket (például a nagyobb gyermekeket) veszély fenyegeti.
−− Ne hagyja, hogy nyolc év alatti gyermekek kézbe vegyék a motoros beszédkészletet és a hálózati kábelt. −− Ne hagyja, hogy a csomagolófóliával gyermekek játsszanak. A játék során belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. ÚTMUTATÁS! Anyagi károk veszélye! A motoros beszédkészlet szakszerűtlen kezelése a motoros beszédkészlet megrongálódásához vezethet. −− Soha ne tegye a motoros beszédkészletet forró felületekre (pl. főzőlapokra stb.) vagy ilyenek közelébe. −− Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne tudjon érintkezésbe kerülni forró felületekkel. −− Soha ne tegye ki a motoros beszédkészletet nagy hőmérséklet (fűtőtest stb.) hatásának. −− Soha ne öntsön bele folyadékot a motoros beszédkészletébe. −− Semmilyen körülmények között ne tegye a motoros beszédkészletét mosogatógépbe. Ezzel ugyanis tönkretenné. −− Tisztításkor soha ne merítse vízbe a motoros beszédkészletét, és a tisztításhoz ne használjon gőzsugaras készüléket. Különben a motoros beszédkészlet megrongálódhatna.
HU
Biztonság
13
−− Amennyiben a készülék műanyag vagy fém alkatrészein repedések vagy kipattogzások mutatkoznak, vagy egyes részek deformálódtak, többé már ne használja a motoros beszédkészletet. A megrongálódott alkatrészeket csak odaillő eredeti pótalkatrészekkel cserélje le. −− Ha az elektronika vagy a tartozékok külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek garanciális esetnek, és javításukért fizetni kell. −− A beépített akkumulátort semmi esetre se tegye ki túl nagy meleg, így pl. napsugárzás, tűz stb. hatásának. Tűzés robbanás veszélye fenyeget. −− Az ártalmatlanítás előtt előbb ki kell vennie a beépített akkumulátort, és azt a készüléktől elkülönítve kell ártalmatlanítania. −− Az akkumulátor ártalmatlanítása Az elhasználódott, akkumulátorokat a vonatkozó összes, hatályban lévő jogszabállyal egyetértésben kell ártalmatlanítani vagy újrahasznosítani. Részletes tájékoztatásért forduljon az önkormányzat hulladékkezelési osztályához. FIGYELMEZTETÉS! A rendkívül nagy hangerővel járó nagy hangnyomás maradandó halláskárosodáshoz vezet.
14
HU
Használatba vétel
Útmutató
HU
15
Használatba vétel
Útmutató
A motor beszédkészlet előkészítése
A Bluetooth-os vevő elhelyezése a sisakon
−− Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát.
A csomag tartalmának megvizsgálása FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély! −− Csecsemők és kisgyermekek elől zárja el a műanyag fóliákat és -zacskókat. FONTOS! Rongálódás veszélye!
−− A tartozékok közt lévő csavarhúzóval lazítsa meg a beszédkészlet kengyelének csavarjait.
Ha a csomagolás felnyitásakor nem vigyáz, éles kés vagy egyéb hegyes tárgy egy pillanat alatt megrongálhatja az árucikket. −− Ezért legyen nagyon óvatos a csomagolás felnyitásakor. 1. Vizsgálja meg, hogy a szállítmány hiánytalan-e (lásd ezt az ábrát: A). 2. Vegye ki a motoros beszédkészletet a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a készüléken vagy egyes részein. Ha vannak, ne használja a motoros beszédkészletet. Forduljon a gyártó saját szervizéhez, amelynek címe a jótállási lapon található.
−− (Az ábra szerint fejére tett sisaknál) tolja át a beszédkészlet kengyelét a sisak bal oldalára. Ügyeljen arra, hogy a beszédkészlet kengyelének belseje a sisak párnázata alatt legyen. −− Keresse meg a legkedvezőbb helyet a sisakon a kengyel számára. A beszédkészlet kengyelén lévő mélyedésnek kifelé kell néznie a sisakon.
16
HU
Útmutató
−− Rögzítse a kengyelt a választott helyzetében a csavarok meghúzásával. ÓVA INTÉSEK: A csavarok túl erős megszorítása megrongálhatja a kengyelt.
HU
Útmutató
17
a tépőzáras párna legjobb elhelyezési pontját. Miután megtalálta a legkedvezőbb helyet, húzza le az öntapadós védőszalagot és helyezze fel a tépőzáras párnát
ÓVA INTÉSEK! Rongálódás veszélye! A csavarok túl erős megszorítása megrongálhatja a kengyelt. .
−− Dugja be a Bluetooth-os vevőt a beszédkészlet kengyelének mélyedésébe. Ügyeljen arra, hogy szorosan illeszkedjen.
−− Mielőtt rárakná a fülhallgatós és mikrofonos beszédkészletet, meg kell keresnie az arra legalkalmasabb helyet a sisakon. Ezért vegye fel a sisakját és keresse meg a két fülkagylójához legközelebb eső helyet. Előfordulhat, hogy többször is fel kell vennie a sisakot, amíg megtalálja
−− Majd rakja rá a fülhallgatót a tépőzáras párnára. Szájmagasságban helyezze el a mikrofon tartófoglalatát a sisak oldalfalán. A hajlékony mikrofontartó foglalatot célszerű a sisak áll körüli területén, szájmagasságban elhelyezni. Egyes sisakoknál le lehet venni a belső párnázatot. Ilyenkor a hangszórót és a mikrofont a párnázat alatt is el lehet helyezni.
−− Csatlakoztassa a beszédkészletet a Bluetooth-os vevőhöz. A csatlakozódugót csak egyetlen irányból lehet berakni.
18
HU
Útmutató FIGYELMEZTETÉS! Ha a csatlakozódugót helytelenül (tehát hátrafele) dugja be, a Bluetooth-os vevő megrongálódhat. Szereléskor okvetlenül óvatosan kell eljárni.
−− Helyezze el tartósan a fejhallgató csatlakozójának kábelét a sisakban. Ellenőrizze, hogy a kártya tényleg csak pár centire áll-e ki. Immár sikeresen beszerelte a motoros Bluetooth-os készülékét.
A Bluetooth-os készülék töltése Használat előtt fel kell tölteni a Bluetooth-os készüléket. −− Dugja be a töltőkábel USB csatlakozóját a beszédkészlet kis USB csatlakozóaljzatába. A töltőkábel másik végét dugja be a hálózati átalakítóba, vagy a számítógép USB csatlakozójába. −− A töltés ideje alatt ég a beszédkészlet modul piros LED-je. Mihelyt befejeződött a töltés, elalszik a piros LED. A lemerült akku feltöltése kb. 4 órát vesz igénybe. FONTOS! Célszerű havonta legalább egyszer feltölteni a készüléket, hogy a beépített lítium akkumulátor sokáig tartson.
Útmutató
HU
19
Be- és kikapcsolás −− A készüléket úgy tudja bekapcsolni, hogy addig (3 másodpercig) nyomja a Power/Intercom gombot, amíg hangjelzést nem hall. Ekkor egymás után 3x, majd azt követően rendszeres időközönként felvillan egy kék fény. −− A készüléket úgy tudja kikapcsolni, hogy addig (5 másodpercig) nyomja a Power/Intercom gombot, amíg hangjelzést nem hall. A beszédkészleten lévő kijelzők, és a LED is elalszik.
Összekapcsolódás a Bluetooth-os rádiótelefonjával −− Tegye le egymás mellé a Bluetooth-os rádiótelefont és a Bluetooth-os vevőt (egymástól legfeljebb 1 m távolságban). −− Bizonyosodjék meg arról, hogy a Bluetooth-os vevő ki van kapcsolva. −− Kapcsolja be a Bluetooth-os készülékeket. Ehhez nyomja meg és tartsa megnyomva a Power/Intercom gombot 3 másodpercig. A vevő kétszer felcsipog. A kék kijelző villog. Majd a vevő keresni kezdi a bekapcsolt Bluetooth-os készülékeket. −− Ekkor helyezze működésbe a rádiótelefonjának Bluetooth-os funkcióját, és kerestessen vele Bluetooth-os készüléket. Ehhez valószínűleg bele kell olvasnia a telefon használati utasításába. −− Válassza ki a “FDC-01VB“ nevű Bluetooth-os készüléket, és kapcsoltassa össze ezt a készüléket a telefonnal. Ha a telefonja esetleg jelszót kérne, írjon be "0000"-t. −− A Bluetooth-os készülék kétszer felcsipog, a telefon pedig megerősíti a sikeres összekapcsolódást.
20
HU
Útmutató
2 készülék összekapcsolása az Intercom üzemmódban −− Tegye le egymás mellé a két Bluetooth-os vevőt (egymástól legfeljebb 1 m távolságban). −− Bizonyosodjék meg arról, hogy mindkét Bluetooth-os vevő ki van kapcsolva. −− Nyomja le és tartsa lenyomva mindkét készülék Power/ Intercom gombját kb. 8 másodpercig, amíg a vevők kétszer fel nem csipognak. A piros és kék kijelzők felváltva villognak. −− Gyorsan nyomja meg az egyik vevő Power/Intercom gombját. Nyomja meg rövid ideig az egyik vevő Power/ Intercom gombját. −− Miután a két készülék összekapcsolódott, a piros és kék kijelzők színe kékre vált (valamennyi kijelző villog), és a vevő egyszer felcsipog.
3 készülék összekapcsolása az Intercom üzemmódban −− Kövesse a fent ismertetett eljárást a három készülék minden lehetséges párosításában. (A-B, B-C, A-C). −− Bizonyosodjék meg arról, hogy a két másik készülék összekapcsolásakor a harmadik készülék ki van kapcsolva. −− Mindig csak egyetlen (2 készülék közti) kapcsolat hozható létre. A sikeres összekapcsolódás után a kapcsolatot egy beszélgetés befejezésével, és a készenléti módba történő visszaállással lehet átkapcsolni. −− Készenléti üzemmódban a kapcsolódások közül az elsőt a Power/Intercom gomb 1x, a másodikat 2x megnyomással lehet behívni.
HU
Útmutató
21
−− Az, hogy az 1x, ill. 2x megnyomás melyik kapcsolódást hívja be, attól a sorrendtől függ, amelyben Ön a 3 sisakot összekapcsolta egymással. A kapcsolódás beállítása után a sorrend többé már nem változik. −− Az A Power/Intercom gombjának 1x megnyomása a B-t, 2x megnyomása a C-t fogja behívni. A B Power/Intercom gombjának 1x megnyomása a C-t, 2x megnyomása az A-t fogja behívni. A C Power/Intercom gombjának 1x megnyomása az A-t, 2x megnyomása a B-t fogja behívni.
Beszélgetés indítása Intercom útján −− Amint a két beszédkészlet összekapcsolódott egymással, a két vevő mindegyikén nyomja meg a Power gombot. −− A beszédkészlet hangerejét a Hangerő gombbal tudja növelni vagy csökkenteni. −− Javaslat: Elég a Power/Intercom gombot mindössze 1x megnyomni ahhoz, hogy kapcsolat jöjjön létre. Ettől kezdve a beszélgetés kihangosító készüléken át bonyolódik le a két összekapcsolódott beszédkészlet között.
Beszélgetés befejezése Intercom útján −− Az egyik vevőn nyomja meg a Power/Intercom gombot. FONTOS! Ha az Intercom beszédkészletet rádiótelefonnal kapcsolja össze, beérkező telefonhívás esetén az Intercom beszélgetés önműködően el fog bontani. Ismét helyre áll az Intercom művelet, amint befejeződött a telefonbeszélgetés.
22
HU
Útmutató
Rádiótelefonról érkező hívás fogadása −− Amikor csöng a telefon, nyomja meg a vevő több műveletes gombját. −− A beszédkészlet hangerejét a Hangerő gombbal tudja növelni vagy csökkenteni.
HU
Útmutató
23
−− Először állítsa be, hogy a zenét közvetlenül az MP3 lejátszójáról szeretné hallgatni. (Azt, hogy hogyan tudja ezt beállítani, az MP3 lejátszó használati utasítása adja meg). −− Ha a zenét a beszédkészletről akarja hallgatni, nyomja meg 1x a több műveletes gombot.
FONTOS!
−− A lejátszás a több műveletes gomb újbóli megnyomásával állítható meg (szüneteltethető).
A beérkező hívást a készülék a telefon 8 másodpercig tartó csengetése után önműködően felveszi.
−− Ha a következő számra szeretne ugrani, koppintson rá röviden a hangerő szabályozó + gombjára.
Rádiótelefonról érkező hívás elutasítása −− Amikor csöng a telefon, nyomja meg rögtön a beszédkészlet több műveletes gombját, és tartsa nyomva addig, amíg hangjelzést nem hall.
Rádiótelefonról érkezett hívás befejezése −− A telefonhívást a több műveletes gomb megnyomásával tudja befejezni.
Az utolsó hívószám felhívása −− Tartsa nyomva a több műveletes gombot 2 másodpercig, vagy addig, amíg hangjelzést nem hall. Ekkor a készülék felhívja az utoljára felhívott számot.
Zene lejátszása a Bluetooth-os MP3 lejátszóval Ha különleges MP3 lejátszót használ, annak Bluetooth-osnak kell lennie, és össze kell kapcsolódva lennie a motoros Bluetooth-os vevőjével.
−− Ha az előző számra szeretne visszaugrani, koppintson rá röviden a hangerő szabályozó - gombjára. −− Ha meg szeretné növelni a hangerőt, nyomja meg a hangerő szabályozó + gombját és tartsa nyomva addig, amíg el nem éri a kívánt hangerőt. −− Ha le szeretné csökkenteni a hangerőt, nyomja meg a hangerő szabályozó - gombját és tartsa nyomva addig, amíg el nem éri a kívánt hangerőt. FONTOS! A beszédkészlet akkor tud tökéletes hangvisszaadást biztosítani, ha az MP3 lejátszó hangereje maximumra van állítva.
Hívás fogadása zenehallgatás közben −− Zene lejátszásakor a telefonhívások önműködően a beszédkészletre kapcsolódnak rá. Ha el szeretne utasítani egy hívást, tartsa mindaddig lenyomva a több műveletes gombot, amíg hangjelzést nem hall. −− Ilyenkor a zene lejátszása a beszélgetés időtartamára megáll, majd a beszélgetés befejezése után ismét elindul.
24
HU
Tanácsok és hibaelhárítás
Tanácsok és hibaelhárítás Probléma
Megoldás
A Bluetooth-os vevő nem kap áramot.
Az első használatba vétel előtt a beszédkészletet minimum 4 órán át fel kell tölteni. Közelebbi a 19. oldalon lévő fejezetben olvasható ("A Bluetooth-os készülék feltöltése").
A fejhallgató felszerelése után nagyon kényelmetlennek érzem a sisak viselését.
Esetleg másik helyre kell áthelyezni a sisakban lévő fülhallgatót. Erre a célra szolgál a tartozékok közt található két további tépőzáras párna. Tudnivaló: Egyes sisakoknál le lehet venni a belső párnázatot. Ilyenkor a fülhallgatót és a mikrofont legjobban a párnázat alatt lehet elhelyezni.
A telefonom nem A rádiótelefonján helyezze működésbe a kapcsolódik össze a Bluetooth műveletet, és a Bluetooth-os Bluetooth-os vevővel. készülék-kereső műveletet. A készülék “FDC01VB“ néven jelenik meg a készüléklistában. A probléma megoldására szolgáló utasítások a rádiótelefonjának használati utasításában találhatók. Ezzel kapcsolatban további részleteket olvashat a 19. oldalon (az "Összekapcsolódás Bluetooth-os rádiótelefonnal" című fejezetben). Zavar van a hang vételben.
A Bluetooth-os készülékek működését esetenként zavarhatják más kommunikációs készülékek, mint pl. a GPS készülékek, laptop-ok, riasztóberendezések és WLAN útvonalválasztók stb. Ha problémákat észlel, ki kell kapcsolnia a lehetséges zavarforrásokat.
Ne tudok zenét hall- A csatlakoztatott készüléken ellenőrizze a gatni/bejövő hívások beállított hangerőt. Ha a telefonján vagy az vannak. MP3 lejátszóján maximális hangerőt állít be, ez rendszerint megoldja ezt a problémát.
Megfelelőségi nyilatkozat:
HU
25
Megfelelőségi nyilatkozat: Az EK szabvány-megfelelési nyilatkozatot a garancialevélen feltüntetett címen lehet kérni. A gyártó kijelenti, hogy a CE jelet az Európai Unió alábbi irányelveinek alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel összhangban helyezte el a készüléken: 2011/65/EK jelű RoHS irányelv 2004/108/EK jelű EMC irányelv 1999/5/EK jelű R&TTE irányelv supra Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Németország FONTOS! A Bluetooth® márkanév és a logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye, amelyet a supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH a nevezett cég engedélyének birtokában használ. Más márkák és márkanevek a mindenkori birtokos tulajdona.
26
HU
Műszaki adatok
A készülék tárolása
HU
27
Műszaki adatok
A készülék tárolása
Modell:
MBH-100
Bluetooth verzió:
2.1+EDR
Frekvencia:
2,4 GHz
Ha nem használja a Bluetooth-os motoros beszédkészletet, válassza le az áramellátásról, és tegye tiszta és száraz helyre, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.
Támogatás:
A2DP és AVRCP
Támogatott Bluetooth profilok:
Bluetooth-os beszédkészlet és kihangosítás Profil önműködő felismeréssel
Hatótávolság:
rádiótelefonoknál akár 10 méter Intercom műveletnél akár 500 m
Beszélgetési idő:
Telefon: akár 10 óra Intercom: akár 5 óra
Készenlét:
akár 300 óra
Akkumulátor típus:
350 mAh-s, tölthető lítium-polimer akkumulátor
Töltési idő:
kb. 4 óra
Beszédkészlet:
Nagy teljesítményű, rendkívül keskeny hangszóró beépített kiemeléssel
Hálózati átalakító
5 V= 500 mA
Tömeg:
45 g (tartozékok nélkül)
Méret:
83 mm (ho) × 54 mm (szé) × 30 mm(ma)
FONTOS! −− Termékeink továbbfejlesztése során fenntartjuk magunknak a jogot, hogy megváltoztassuk az árucikk műszaki adatait és kinézetét.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülésveszély! Használat során a motoros beszédkészlet átforrósodik! −− Mielőtt tisztítani kezdené a motoros beszédkészletet, várja meg, hogy teljesen lehűljön! TUDNIVALÓ! Zárlatveszély! A házba bejutott víz rövidzárlatot okozhat. −− Soha ne merítse vízbe a motoros beszédkészletet. −− Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a házba.
28
HU
Tisztítás
ÚTMUTATÁS! Téves kezelés veszélye! Ha szakszerűtlenül bánik a motoros beszédkészlettel, megrongálhatja azt. −− Tisztításkor ne használjon maró hatású tisztítószereket, fém- vagy nylon sörtéjű keféket, valamint éles vagy fém tisztító tárgyakat, így például késeket, kemény spaklikat és hasonlókat. Ezek megrongálhatják a felületeket. −− Semmilyen körülmények között ne tegye a motoros beszédkészletét mosogatógépbe. Ezzel ugyanis tönkretenné. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 2. Hagyja teljes mértékben lehűlni a motoros beszédkészletet. 3. Törölje le a motoros beszédkészletet épphogy nedves kendővel. Utána hagyja teljesen megszáradni a motoros beszédkészletet.
Ártalmatlanítás
HU
29
Ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolóanyagot alkotóelemeire szétválogatva dobja ki. A papírlemezt és kartonlapot a papírgyűjtő kukába, a fóliákat az újrahasznosítható anyagok gyűjtőedényébe dobja bele.
Kiöregedett készülékek ártalmatlanítása (Az Európai Unió azon országaiban, és több olyan európai államban alkalmazható, ahol már bevezették az újrahasznosítható anyagok szelektív gyűjtési rendszerét) A kiöregedett készülékek nem valók a háztartási szemetesbe! Törvény írja elő, hogy amennyiben a megfigyelő kamerát egyszer majd többé már nem lehet használni, a felhasználója köteles a háztartási szeméttől elkülönítve kezelni, és pl. a helyi önkormányzat/város hulladékgyűjtő udvarán leadni. Ezzel szavatolható, hogy a kiöregedett készülékek újrahasznosítás végett visszakerüljenek a hulladék körfolyamba, és így ne tudjanak káros hatást kifejteni a környezetre. Ezért az elektromos készülékek az itt látható jelképpel vannak megjelölve.
30
HU
HU
Garancia
31
Az elemeket és akkukat nem szabad a háztartási szemetesbe dobni!
JÓTÁLLÁSI ADATLAP
Törvény rendelkezik róla, hogy Ön, mint fogyasztó köteles leadni az elhasznált elemeket és akkukat a begyűjtő helyen, függetlenül attól, hogy tartalmaznak-e káros anyagokat* vagy sem, ahol majd gondoskodnak környezetkímélő ártalmatlanításukról. Ezért az akkumulátorok és elemek az itt látható jelöléssel vannak ellátva.
Bluetooth-os motoros beszédkészlet MBH-100
Az ártalmatlanítás előtt előbb ki kell venni a beépített akkumulátort, és azt a készüléktől elkülönítve kell ártalmatlanítani. Soha ne szerelje ki saját maga az akkut. Ez sérülésekhez vezethet. Inkább kérjen segítséget a kereskedésben, vagy forduljon a helyi önkormányzat leadó- és begyűjtő telepéhez. * a jelölés magyarázata: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom
A fogyasztó adatai: Név: Cím:
E-mail A vásárlás dátuma * :
* Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye:
A hiba leírása:
Aláírás:
Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: SUPREMUM Service Kft. Horváth Mihály tér 2 1082 Budapest Magyarország
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
00 36 20 - 244 10 48
[email protected] A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: MBH-100
GYÁRTÁSI SZÁM: 45105 06/2015
Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.
ÉV JÓTÁLLÁS
32
HU
Garancia
Jótállási Tájékoztató
Garancia
HU
33
fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti.
A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe:
A gyártó neve, címe:
Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. 2051 Biatorbágy HUNGARY
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28A, 67663 Kaiserslautern, Németorzág
A fogyasztási cikk azonosítására A fogyasztási cikk típusa: alkalmas megnevezése:
Bluetooth-os motoros beszédkészlet
MBH-100
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma:
SUPREMUM Service Kft., MAGINON Service, Horváth Mihály tér 2, 1082 Budapest Magyarország
Tel. 00 36 20 - 244 10 48
A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az elés visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.
A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget
A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy
biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.
A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek.
Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után
HU
34
Garancia
keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint −−
kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;
−−
vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.
A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
Kazalo
SLO
35
Kazalo Pregled................................................................................ 4 Uporaba............................................................................... 5 Vsebina kompleta/deli naprave...................................... 36 Kode QR............................................................................. 37 Predgovor.......................................................................... 38 Splošno.............................................................................. 39 Navodila za branje in shranjevanje....................................39 Razlaga znakov.......................................................................40 Varnost.............................................................................. 41 Namenska uporaba...............................................................41 Varnostna navodila................................................................41 Začetek uporabe............................................................... 45 Priprava naglavnega kompleta za motor..........................45 Preverjanje vsebine paketa.................................................45 Navodila............................................................................. 46 Sprejetje klica z mobilnega telefona..................................52 Nasveti in odpravljanje napak......................................... 55 Izjava o skladnosti............................................................ 56 Tehnični podatki............................................................... 57 Shranjevanje..................................................................... 58 Čiščenje.............................................................................. 58 Odstranjevanje med odpadke......................................... 59 Garancija............................................................................ 61 Garancijski list.........................................................................61 Garancijski pogoji...................................................................62
SLO
Vsebina kompleta/deli naprave
Vsebina kompleta/deli naprave
Kode QR
SLO
37
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.
1
naglavni komplet Bluetooth
2
kabel USB
3
izvijač
Kaj so kode QR?
4
električni vtič
5
4 trak ježka
6
Slušalke in mikro Kit
Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!
7
pritrditev na čelado
8
Večfunkcijsko stikalo
9
Stikalo napajanje/interkom
10
Baterija in priključek za slušalke
11
Izbirno kolo (jog Wheel)
12
Priključek za slušalke
13
Mikrofon
S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem i zdelku, ki ste ga kupili.*
14
Slušalke
Hoferjev storitveni portal
Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj
Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si. * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.
Kode QR
36
38
SLO
Predgovor
Predgovor Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup zelo kakovostnega izdelka MAGINON. Odločili ste se za sodoben, tehnično dobro opremljen Bluetooth Motorbike Headset (Bluetooth naglavni komplet za motorno kolo) z ustreznim priborom, ki ga lahko upravljate zelo preprosto. Za izdelek vam dajemo tri leta garancije. Če bi se morda nekoč Bluetooth Motorbike Headset (Bluetooth naglavni komplet za motorno kolo) pokvaril, potrebujete priloženo garancijsko kartico in račun. Oboje skrbno shranite.
SLO
Splošno
39
Splošno Navodila za branje in shranjevanje Ta navodila sodijo k tej Bluetooth naglavni komplet za motor. Vsebujejo pomembne informacije za začetek uporabi in uporabo. Da bi olajšali razumevanje, se "Bluetooth naglavni komplet za motorno kolo" v teh navodilih za uporabo na kratko imenuje "naglavni komplet za motor".
supra
Pred začetkom uporabe naglavnega kompleta za motor skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostna navodila. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči izgubo podatkov ali poškodovanje naglavnega kompleta za motor.
Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Nemčija
Navodila za uporabo temeljijo na standardnih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi direktive in zakone, ki veljajo v posamezni državi!
Impresum Izdajatelj:
Navodila za uporabi shranite za nadaljnjo uporabo. Če boste naglavni komplet za motor dali tretjim, jim izročite obvezno tudi ta navodila za uporabo.
40
SLO
Splošno
Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na napravi ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in signalne besede. NEVARNOST! Ta signalna beseda označuje ogrožanje s srednjo stopnjo tveganja in, če ogrožanja ne preprečite, ima lahko za posledico smrt ali hude poškodbe.
OPOZORILO !Ta signalna beseda označuje ogrožanje z nizko stopnjo tveganja in, če ga ne preprečite, ima lahko za posledico manjše ali zmerne poškodbe.
SLO
Varnost
41
Varnost Namenska uporaba Naglavni komplet za motor je zasnovan izključno kot Bluetooth naglavni komplet za motoriste . Namenjena je izključno v zasebno rabo in ni primerna za področje obrti. Naglavni komplet za motor uporabljajte izključno tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba velja kot nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali izgubo podatkov. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, ki je nastala zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostna navodila PREVIDNOST!Ta signalna beseda označuje ogrožanje z nizko stopnjo tveganja in, če ga ne preprečite, ima lahko za posledico manjše ali zmerne poškodbe. NAPOTEK! Ta signalna beseda svari pred možno materialno škodo ali vam daje koristne dodatne informacije za sestavljanje ali uporabo. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti: ): Izdelki, ki so označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktive CE.
OPOZORILO! Nevarnost udara toka! Električne inštalacije z napako ali previsoka električna napetost lahko povzroči udar toka. −− Naglavnega kompleta za motor ne uporabljajte, če je vidno poškodovan ali sta v okvari električni kabel oz. električni vtič. −− Če je poškodovan električni kabel naglavnega kompleta za motor ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba. −− Ne odpirajte ohišja, ampak pustite popravilo strokovnjakom. V tem primeru se obrnite na specializirano mehanično delavnico. Pri popravilih, ki ste jih opravil sami, nestrokovne priklopu ali napačnem upravljanja so izključeni
42
SLO
Varnost
zahtevki iz jamstva in garancije. −− Pri popravilih je dovoljeno uporabljati samo dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom naprave. V tej napravi so električni in mehanski deli, ki so pomembni za zaščito pred viri nevarnosti. −− Niti naglavnega kompleta za motor, niti električnega kabla ali vtiča ni dovoljeno potopiti v vodo ali druge tekočine. −− Naglavnega kompleta za motor, električnega vtiča in električnega kabla ne imejte v bližini odprtega ognja ali vročih površin. −− Kabla USB ne prepognite in ga ne polagajte prek ostrih robov. −− Za polnjenje naglavnega kompleta za motor uporabljajte le priložen električni vtič USB. −− Naglavni komplet za motor priključite le na dobro dostopno vtičnico, da bi jo lahko v primeru motnje hitro ločili od električnega omrežja. −− Električnega vtiča USB se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami. −− Električnega vtiča USB nikoli ne izvlecite iz vtičnice s kablom USB, ampak vedno primite le za električni vtič. −− Poskrbite, da otroci ne bodo vtikali nobenega predmeta v naglavni komplet za motor. −− Če naglavnega kompleta za motor ne boste uporabljali, go očistite ali, če pride do motnje, go izklopite in vedno izvlecite električni vtič iz vtičnice. −− Naglavnega kompleta za motor ne puščajte med polnjenjem brez nadzora.
SLO
Varnost
43
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi zmožnostmi (na primer delno invalidne osebe, starejše osebe z omejitvami fizičnih in duševnih zmožnosti), ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja (na primer starejši otroci). −− Otrokom, mlajšim od osem let, ne dovolite v bližino naglavnega kompleta za motor in električnega kabla. −− Otrokom ne dovolite, da se igrajo z embalažo. Med igro se lahko zapletejo in se zadušijo. NAPOTEK! Nevarnost materialne škode! Nepravilno ravnanje z naglavnim kompletom za motor lahko povzroči poškodbe naglavnega kompleta za motor. −− Naglavnega kompleta za motor nikoli ne postavljajte v bližino vročih površin (npr. kurišča itd.) −− Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli. −− Naglavnega kompleta za motor nikoli ne izpostavljajte previsokim temperaturam (ogrevanje itd.). −− V naglavni komplet za motor nikoli ne ulivajte tekočin. −− Naglavnega kompleta za motor nikoli ne dajte v pomivalni stroj. To bi ga uničilo. −− Med čiščenjem nikoli ne potopite naglavnega kompleta za motor v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Naglavni komplet za motor se lahko poškoduje.
44
SLO
Varnost
−− Nadzorne kamere ne uporabljajte več, če so na plastičnih sestavnih delih aparata razpoke ali so deformirani. Poškodovane dele zamenjajte le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli. −− Poškodbe elektronike ali opreme, ki so nastale zaradi zunanjih vplivov, kot so udarci, padec ali drugo, niso garancijska škoda in jih je treba zato plačati. −− Vgrajenega akumulatorja ni dovoljeno izpostavljati preveliki vročini, kot so npr. sončni žarki, ogenj itd. Obstaja nevarnost požara in eksplozije. −− Pred odstranitvijo med odpadke je treba najprej odstraniti vgrajen akumulator in ga odstraniti med odpadke ločeno od naprave. −− Odstranjevanje akumulatorja med odpadke: stare akumulatorje je treba odstraniti med odpadke po predpisih ali jih reciklirati v skladu z vsemi veljavnimi zakoni. Podrobne informacije boste dobili na oddelku za odpadke občinske uprave. Opozorilo! Izjemna glasnost povzroča zaradi previsokega tlaka zvoka trajno poškodovanje sluha.
Začetek uporabe
SLO
45
Začetek uporabe Priprava naglavnega kompleta za motor −− Odstranite vso embalažo in zaščitne folije.
Preverjanje vsebine paketa OPOZORILO! obstaja nevarnost zadušitve! −− Plastične folije in vrečke hranite izven dosega dojenčkov in malih otrok. NAPOTEK! Nevarnost poškodovanja! Če odprete embalažo neprevidno z ostrim nožem ali drugim koničastim predmetom, lahko hitro poškodujete izdelek. −− Zato postopajte pri odpiranju zelo previdno. 1. Preverite, ali je paket popoln (glejte sl. A). 2. Naglavni komplet za motor vzemite iz embalaže in preverite, ali so naprava ali posamezni deli poškodovani. Če je tako, ne uporabljajte naglavnega kompleta za motor. Prek naslovov servisov na garancijski kartici se obrnite na proizvajalca.
46
SLO
Navodila
Navodila Nameščanje sprejemnika Bluetooth na čelado
SLO
Navodila
47
−− Na čeladi poiščite najboljši položaj za streme. Reže držala stremena naglavnega kompleta morajo kazati stran od čelade. −− Da bi pritrdili streme v položaju, trdno zategnite vijake. OPOZORILO: Zaradi premočnega zategovanja vijakov lahko poškodujete streme. OPOZORILO! Nevarnost poškodovanja! Zaradi premočnega zategovanja vijakov lahko poškodujete streme.
−− S pomočjo priloženega izvijača popustite vijake stremena naglavnega kompleta.
−− Sprejemnik Bluetooth potisnite v reži na stremenu naglavnega kompleta. Pazite na trdno pritrditev:
−− Streme naglavnega kompleta potisnite na levo stan čelade (čelada je ob tem nameščena, glejte sliko). Pazite, da se bo notranja stran stremena naglavnega kompleta prilegala pod blazino čelade.
−− Pred namestitvijo naglavnega kompleta s slušalkami in mikrofonom morate na čeladi poiskati najboljši položaj za
48
SLO
Navodila
namestitev. Za to si namestite čelado in ugotovite mesto, ki je najbližje ušesom. Morda bo treba čelado namestiti več krat, dokler ne najdete optimalnega položaja za namestitev blazinice z ježkom. Takoj, ko ste našli najboljši položaj, odstranite zaščitni trak ježka in namestite blazinico z ježkom.
SLO
Navodila
49
OPOZORILO!Če vtič vtakneta napačno (torej nazaj), lahko poškodujete sprejemnik Bluetooth. Ob montaži postopajte obvezno zelo previdno. −− Kabel vtiča slušalk shranite trdno v čeladi. Preverite, ali kartica štrli le nekaj centimetrov. Tako ste uspešno vgradili Bluetooth napravo za motorno kolo.
Polnjenje naprave Bluetooth Pred uporabo je treba napravo Bluetooth napolniti.
−− Zdaj na blazinico z ježkom namestite slušalko. Držalo za mikrofon namestite na notranjo steno čelade v višini ust. Držalo mikrofona je gibko in ga je treba namestiti v višino ust v območju brade. Pri nekaterih čelada so notranje blazinice snemljive in lahko namestite zvočnik in mikrofon pod blazinico.
−− Vtič USB napajalnega kabla vtaknite v vtičnico USB na naglavnem kompletu. Drugi konec napajalnega kabla vtaknite v napajalnik ali priključek USB na računalniku. −− Med polnjenjem sveti na modulu naglavnega kompleta rdeči LED. Takoj, ko je polnjenje končano ugasne rdeči LED. Polnjenje izpraznjenega akumulatorja traja pribl. 4 ure. NAPOTEK! Za dolgo življenjsko dobo vgrajenih litijevih baterij je treba napravo napolniti najmanj enkrat na mesec.
Vklop in izklop −− Za izklop naprave pritisnite za 3 sekund tipko /napajanje/ interkom, dokler ne slišite zvočnega signala. Zdaj utripne modra lučka 3x zapored in nato v rednih razmikih. −− Naglavni komplet priključite na sprejemnik Bluetooth. Vtič lahko vstavite le v eni smeri.
−− Za izklop naprave pritiskajte na tipko napajanje/interkom 5 sekund, dokler ne slišite zvočnega signala. Prikazi na naglavnem kompletu in LED-i ugasnejo.
50
SLO
Navodila
Povezovanje z mobilnim telefonom s funkcijo Bluetooth −− Mobilni telefon z vgrajenim Bluetoothom in sprejemnik Bluetooth položite enega ob drugega (razdalja največ 1 meter). −− Prepričajte se, ali je sprejemnik Bluetooth izklopljen. −− Za vklop naprave Bluetooth pritisnite in držite pritisnjeno tipko napajanje/interkom za 3 sekunde. Sprejemnik zapiska dvakrat Utripa modri prikaz. Sprejemnik zdaj aktivno išče naprave Bluetooth. −− Zdaj aktivirajte na svojem mobilnem telefonu funkcijo Bluetooth in iskanje naprave Bluetooth. Morda glede tega preverite podrobnosti v navodilih za uporabo svojega telefona. −− Izberite napravo Bluetooth z oznako “FDC-01VB“ in izberite povezovanje te naprave s telefonom. Če bo telefon spraševal po geslu, vnesite "0000". −− Naprava Bluetooth bo zapiskala dvakrat in vaš telefon bo potrdil, da je bilo povezovanje uspešno.
Povezovanje 2 naprav v načinu interkom −− Oba sprejemnika Bluetooth položite enega ob drugega (razdalja največ 1 meter).
Navodila
SLO
51
−− Takoj, ko je bilo povezovanje uspešno, se spremeni barva rdečih in modrih prikazov na modro (pri tem pa vsi prikazi utripajo) in sprejemnik zapiska enkrat.
Povezovanje 3 naprav v načinu interkom −− Za vsako kombinacijo treh naprav sledite zgoraj opisanemu postopku. (A-B, B-C, A-C). −− Prepričajte se, ali je tretja naprava izklopljena ob spajanju obeh drugih naprav. −− Vzpostaviti je mogoče vedno le eno posamezno povezavo (torej med 2 napravama). Po uspešnem povezovanju lahko povezavo preklopite s končanjem pogovora in vrnitev v način stanja pripravljenosti. −− Da bi priklicali povezavo, pritisnite v načinu stanja pripravljenosti 1x tipko napajanje/interkom, ali 2x za drugo povezavo. −− Katera povezava bo priklicana, če pritisnete 1x ali 2x je odvisno od zaporedja, v katerem ste povezali 3 čelade. Ko ste uredili povezavo, se sekvenca ne spreminja več. −− Z 1x pritiskom tipke napajanje/interkom boste z A poklicali B in z 2x pritiskom bo priklican C. Z 1x pritiskom tipke B bo priklican C in z 2x pritiskom bo priklican A. Z 1x pritiskom tipke C bo priklican A in z 2x pritiskom bo priklican B.
−− Prepričajte se, ali sta oba sprejemnika Bluetooth izklopljena.
Začetek pogovora prek interkoma
−− Na obeh naprava držite tipko napajanje/interkom pritisnjeno pribl 8 sekund, dokler sprejemnika dvakrat ne zapiskata. Izmenično utripajo rdeči in modri prikazi.
−− Takoj, ko sta oba naglavna kompleta povezana med seboj, pritisnite na vsakem od obeh sprejemnikov tipko Napajanje.
−− Za kratko pritisnite gumb napajanje/interkom na enem od sprejemnikov. Za kratko pritisnite gumb napajanje/interkom na enem od sprejemnikov.
−− S tipko za nastavljanje glasnosti lahko ojačate ali zmanjšajte glasnost v naglavnem kompletu.
52
SLO
Navodila
−− Nasvet: za vzpostavitev povezave morate tipko napajanje/ interkom pritisnite le 1x. Pogovor med obema povezanima naglavnima kompletoma lahko opravite le prek naprave za prostoročno telefoniranje.
Končanje pogovora prek interkoma −− Na enem od sprejemnikov pritisnite gumb napajanje/ interkom.
Navodila
SLO
53
Zavrnitev klica z mobilnega telefona −− Ko zazvoni telefon, pritisnite takoj večnamensko tipko na naglavnem kompletu, dokler ne slišite signalnega tona.
Končanje klica z mobilnega telefona −− Za končanje telefonskega pogovora pritisnite večnamensko tipko.
NAPOTEK!
Ponovitev izbire zadnje klicne številke
Če interkom naglavni komplet povežete z mobilnim telefonom, bo interkom pogovor samodejno prekinjen ob prihajajočem telefonskem klicu. Interkom funkcija se bo znova nadaljevala tako, ko končate telefonski pogovor.
−− Večnamensko tipko držite pritisnjeno 2 sekundi, dokler ne zaslišite signalnega tona. Zdaj bo izbrana zadnja klicana telefonska številka.
Sprejetje klica z mobilnega telefona −− Ko zazvoni telefon, pritisnite na sprejemniku večnamensko tipko. −− S tipko za nastavljanje glasnosti lahko ojačate ali zmanjšajte glasnost v naglavnem kompletu. NAPOTEK! Telefonski klic bo samodejno odgovorjen, če telefon zvoni 8 sekund.
Predvajanje glasbe prek MP3 predvajalnika Bluetooth Če uporabljate posebni MP3 predvajalnik, mora biti predvajalnik prilagojen za predvajanje prek Bluetootha in ga je treba povezati s sprejemnikom Bluetooth motornega kolesa. −− Najprej nastavite funkcijo, da je treba glasbo predajati neposredno s predvajalnika MP3. (v navodilih predvajalnika MP3 lahko preberete, kako nastavite to funkcijo). −− Za predvajanje glasbe prek naglavnega kompleta morate 1x pritisniti večnamensko tipko. −− Za ustavitev (začasno ustavitev) znova pritisnite večnamensko tipko. −− Za preskok do naslednje skladbe se na kratko dotaknite tipko + regulatorja glasnosti. −− Za preskok do prejšnje skladbe se na kratko dotaknite tipko - regulatorja glasnosti.
54
SLO
Nasveti in odpravljanje napak
−− Za povečanje glasnosti pritisnite in držite pritisnjeno tipko + regulatorja glasnosti, dokler ni dosežena ustrezna glasnost. −− Za zmanjšanje glasnosti pritisnite in držite pritisnjeno tipko - regulatorja glasnosti, dokler ni dosežena ustrezna glasnost. NAPOTEK! Za optimalno predvajanje prek naglavnega kompleta je treba glasnost na predvajalniku MP3 nastaviti na najbolj glasno.
Sprejem klica med poslušanjem glasbe −− Med predvajanjem glasbe se vsi telefonski pogovori samodejno posredujejo prek naglavnega kompleta. Za zavrnitev klica držite večfunkcijsko tipko pritisnjeno tako dolgo, dokler ne slišite signalnega tona. −− Med pogovorom se s tem glasba ustavi tako dolgo, kot traja pogovor in se nadaljuje takoj, ko končate pogovor.
Nasveti in odpravljanje napak
SLO
55
Nasveti in odpravljanje napak Težava
Rešitev
Prejemnik Bluetooth nima toka.
Pred začetkom uporabi je treba naglavni komplet polniti najmanj 4 ure. Podrobnejši opis je v „Polnjenje naprave Bluetooth“ na strani 51
Čelada je po montaži slušalk zelo neprijetna za nošnjo.
Slušalke v čeladi je morda treba namestiti na drugo mesto. V ta namen sta priloženi dve dodatni blazinici z ježkom za slušalke Napotek: pri nekaterih čeladah so notranje blazinice snemljive in lahko nato najbolje namestite slušalke in mikrofon pod blazinico.
Moj telefon se ne Pri svojem mobilnem telefonu aktivirajte poveže s sprejemnikom funkcijo Bluetooth in iskanje naprave Bluetooth. Bluetooth. Naprava je prikazana na seznamu naprav kot “FDC-01VB“. Podrobnejša navodila boste našli v navodilih za uporabo svojega mobilnega telefona. Podrobnejše informacije o tem boste našli v poglavju "Povezovanje z mobilnim telefonom s funkcijo Bluetooth" na strani 51. Avdio sprejem je moten. Vsaka naprava s funkcijo Bluetooth je lahko motena zaradi drugih komunikacijskih naprav, kot so naprave GPS, prenosniki, alarmne naprave, usmerjevalniki WLAN itd. Če imate to težavo, morate izklopiti morebitne vire motenj. Ne morem slušali glas- Preverite nastavljeno glasnost na priklobe / prihajajočih klicev. pljeni napravi. Če na svojem telefonu ali predvajalniku MP3 nastavite največjo glasnost, praviloma odpravite to težavo.
56
SLO
Izjava o skladnosti
Izjava o skladnosti EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden v nadaljevanju. Proizvajalec izjavlja, da je bil znak CE na tej napravi nameščen v skladnosti s temeljnimi zahtevami in ostalimi zadevnimi predpisi z naslednjimi evropskimi direktivami:
Model:
MBH-100
Različica Bluetooth:
2.1+EDR
Frekvenca:
2.4 GHz
Podpora:
A2DP in AVRCP
Podprt profil Bluetooth:
Naglavni kompleti in naprave za prostoročno telefoniranje Bluetooth Profili s samodejnim prepoznavanjem
Doseg:
do 10 metrov pri mobilnih telefonih; do 500 metrov pri interkom funkciji
Čas pogovora:
Telefon: do 10 ur Interkom: do 5 ur
Stanje pripravljenosti:
do 300 ur
Vrsta akumulatorja:
litijev-polimerni akumulator 350 mAh, ki se ponovno polni
Čas polnjenja:
pribl. 4 ure
Naglavni komplet
High-Power, ultra-ploski zvočniki z vgrajenim boomom
Napajalnik:
DC 5 V 500 mA
Teža:
45 g (brez opreme)
Velikost:
83 mm (D)×54 mm (G)×30 mm (V)
direktiva R&TTE 1999/5/EU supra Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Nemčija NAPOTEK! Ime in logotip blagovne znamke Bluetooth® sta registrirani blagovni znamki Bluetooth SIG, Inc. in za vsako uporabo te blagovne znamke ima podjetje supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH licenco. Druge blagovne znamke in imena blagovnih znamk so v lasti njihovih lastnikov.
57
Tehnični podatki
direktiva RoHS 2011/65/EU direktiva Elektromagnetna združljivost 2004/108/EU
SLO
Tehnični podatki
NAPOTEK! −− Zaradi izboljšanja izdelka si pridržujemo tehnične in optične spremembe izdelka.
58
SLO
Shranjevanje
Shranjevanje Naglavnega kompleta Bluetooth za motorno kolo ne uporabljate, ga odklopite od napajanja s tokom in ga shranite na čistem in suhem mestu, izven dosega otrok.
Čiščenje OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Naglavni komplet za motor se med uporabo zelo segreje! −− Počakajte, da se naglavni komplet za motor pred čiščenjem popolnoma ohladi! NAPOTEK! Nevarnost kratkega stika! Voda, ki je vdrla v ohišje, lahko povzroči kratki stik. −− Naglavnega kompleta za motor nikoli ne potapljajte v vodo −− Pazite, da v notranjost ohišja ne more vdreti voda.
Odstranjevanje med odpadke
SLO
59
NAPOTEK! Nevarnost zaradi napačnega upravljanja! Nepravilno ravnanje z naglavnim kompletom za motor ga lahko poškoduje. −− Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje, krtačk s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ta lahko poškodujejo površine. −− Naglavnega kompleta za motor nikoli ne dajte v pomivalni stroj. To bi ga uničilo. 1. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič. 2. Počakajte, da se naglavni komplet za motor popolnoma ohladi. 3. Ohišje naglavnega kompleta za motor obrišite le z rahlo navlaženo krpo. Počakajte, da se naglavni komplet za motor nato popolnoma posuši
Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje embalaže med odpadke Odstranjeno embalažo oddajte med odpadke razvrščeno. Lepenko in karton oddajte med stari papir, folije pa med sekundarne surovine.
60
SLO
Odstranjevanje med odpadke
(Uporablja se v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemom za ločeno zbiranje surovin)
Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Kot potrošnik ste zakonsko zavezani, da stare baterije in akumulatorje oddate okolju prijaznemu načinu odstranjevanja med odpadke. Akumulatorji in baterije so zato označene s sosednjim znakom.
61
GARANCIJSKI LIST
Odstranjevanje starih naprav med odpadke Starih nap4rav ni dovoljeno odvreči med gospodinjske smeti! Če nadzorne kamere nekoč ne boste več uporabljali, je vsak uporabnik zakonsko zavezan, da stare naprave loči od gospodinjskih smeri, oz. jih odda na zbirnem mestu svoje občine/krajevne skupnosti. Tako je zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno predelane in bo preprečen negativni učinek na okolje. Zato so električne naprave označene s sosednjim simbolom.
SLO
Garancija
Naglavni komplet Bluetooth za motorno kolo MBH-100 Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica E-pošta Datum nakupa* * Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa
Opis napake:
Pred odstranitvijo med odpadke je treba najprej odstraniti fiksno vgrajen akumulator in ga odstraniti med odpadke ločeno od naprave. Nikoli ne odstranjujte akumulatorjev sami. Lahko poškodujete sebe in napravo. O tem se pozanimajte pri svojem trgovcu, ali pa vprašajte na mesto za vračanje in zbiranje odpadkov v svoji občini. * označeno z: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: EA Elektronika D.O.O. Koroška cesta 52 2000 Maribor Slovenia
POPRODAJNA PODPORA SLO
+ 386 2 2527078
[email protected] ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: MBH-100 ŠTEVILKA IZDELKA: 45105
06/2015
Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.
LETA GARANCIJE
62
SLO
Garancija
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite!
Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, po vrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.
Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Podjetje in sedež prodajalca:
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28 a
Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1
67663 Kaiserslautern NEMČIJA
1225 Lukovica SLOVENIJA