letištnÍ prŮvoDce airport gUiDe 2015/2016
vážení cestující,
Dear passengers,
v tomto průvodci naleznete informace, které vám pomohou lépe se orientovat na letišti leoše Janáčka ostrava a usnadní vaše cestování. vzhledem k tomu, že v průběhu platnosti tohoto průvodce může dojít ke změnám, doporučujeme ověřit si informace vždy před odletem na webových stránkách letiště www.airport-ostrava.cz
this guide provides information that will help you find your way around leos Janacek ostrava airport and make your journey easier. Since the information provided in this airport guide may change during the period of its validity, passengers are advised to confirm any relevant information before departure by visiting our website on www.airport-ostrava.cz
přejeme vám příjemnou cestu.
We wish you a pleasant journey.
platnost do 31. 3. 2016
valid until 31 March 2016
texty uvedené v tomto průvodci mají pouze informativní charakter, pro aktuální informace navštivte www.airport-ostrava.cz
the information contained in this brochure is for informative purposes only. For updated information, please visit our web www.airport-ostrava.cz
2
3
Doprava z/na letiště
Reaching the Airport
Více informací o možnostech dopravy a jízdní řády naleznete na www.airport-ostrava.cz a www.idos.cz
More information about means of transport to / from the airport on www.airport-ostrava.cz or www.idos.cz
Gliwice
Prudnik 1h50
1h00
Polska
Głubczyce 1h37
Rybnik
Racibórz
Krnov
0h50
0h58
1h10
Bruntál 1h20
56
0h50
Šternberk
Studénka
1h10
0h30
48
D1
Brno Praha Wien
55
57
Źywiec
0h40
1h20
Frýdek Místek 0h20
Jablunkov 0h50
0h20
Čadca
Rožnov p. R.
1h10
0h30
1h10
0h50
69
Žilina Bytča
1h40
1h20
Púchov 1h35
Uvedené časy jsou pouze orientační. The times shown are only approximate.
Třinec
48
Frenštát p. R.
Vsetín
Zlín
1h00
0h50
0h36
0h40
Kroměříž 1h10
56
Skoczów
Nový Jičín 58
Valašské Meziříčí
Přerov
0h45
0h35
Příbor
Bielsko-Biała
Karviná
Český Těšín
58
0h17
Lipník n. B. 0h35
0h25
Mošnov
0h10
Hranice n. M. D1
0h30
Ostrava Exit 336
47
Jastrzębie Zdrój 0h45
Bohumín
D1
57
0h45
0h55
0h45
11
Opava
Olomouc
Źory
Wodzisław Śląski
57
Považská Bystrica 1h30
Kysucké Nové Mesto 1h30
Slovensko Martin 1h55
Bratislava 4
5
Autobusová doprava • linka 880 670 / Mošnov, Airport nádraží – Nový Jičín • linka 910 333 / Mošnov, Airport – Ostrava ÚAN • linka 940 013 / Mošnov, Airport – Vsetín Autobusová zastávka Mošnov, Airport pro autobusové linky číslo 910 333 a 940 013 je umístěna před příletovou halou letiště. Autobusová zastávka Mošnov, Airport nádraží pro linku číslo 880 670 je umístěna před železničním terminálem. Jízdenky je možno zakoupit u řidiče.
Vlak • linka S2 / Mošnov, Ostrava Airport – Ostrava – Bohumín – Mosty u Jablunkova Železniční terminál je umístěn vedle odletové haly letiště. Jízdenky je možno zakoupit v pobočce Ostravského informačního servisu v příletové hale a ve vlaku. Aktuální jízdní řády jsou k dispozici na stránkách letiště www.airport-ostrava.cz nebo na www.idos.cz
Bus connections • line 880 670 / Mošnov, Airport nádraží – Nový Jičín • line 910 333 / Mošnov, Airport – Ostrava ÚAN • line 940 013 / Mošnov, Airport – Vsetín The bus stop Mošnov, Airport for buses no. 910 333 and 940 013 is situated in front of the arrivals hall. The bus stop Mošnov, Airport nádraží for bus no. 880 670 is situated in front of the train station. It is possible to buy bus tickets at the driver.
Train • line S2 / Mošnov, Ostrava Airport – Ostrava – Bohumín – Mosty u Jablunkova The train station is situated next to the departures hall. Train tickets can be bought at the Ostrava information service in the arrivals hall and on the train. Actual timetables are available on the airport’s website www.airport-ostrava.cz or on www.idos.cz 6
parKovánÍ
Směr / Direction Studénka Olomouc D1
letiště leoše Janáčka ostrava nabízí parkování na parkovištích p1, p2 a p3. parkoviště p1 • slouží pro krátkodobé stání, vyložení a naložení zavazadel a cestujících • platební automat je umístěn v odletové a příletové hale • platba parkovného je možná v hotovosti nebo kartou také na přepážce informací v odletové hale parkoviště p2 • slouží pro krátkodobé stání • platební automat je umístěn na parkovišti a v odletové a příletové hale • platba parkovného je možná v hotovosti nebo kartou také na přepážce informací v odletové hale parkoviště p3 • je určeno pro dlouhodobé stání, vzdálenost přibližně 5 minut chůze od odletové haly • v období letní sezóny od června do září je parkoviště p3 s obsluhou h24 • platební automat je umístěn přímo na parkovišti • mimo letní sezónu je platba parkovného možná v hotovosti nebo kartou také na přepážce informací v odletové hale Držitelům průkazu ZTP a ZTP/P je určeno parkování zdarma na parkovišti p1 a p2. pro bezplatný výjezd z parkoviště je nutné prokázat se parkovacím lístkem a platným průkazem na přepážce informací v odletové hale. rezervaci parkovacích míst neprovádíme, kapacita parkovišť je dostatečná. 8
Odletová a příletová hala Departures and Arrivals Železniční terminál Railway terminal Správa letiště Airport Office Centre Platební automat Parking Machine
58 Směr / Direction Příbor Směr / Direction Ostrava
parkoviště p1, p2 15 minut
zdarma
1 hodina
40 Kč
každá další započatá hodina
40 Kč
5 hodin - 1 den
300 Kč
každý další započatý den
400 Kč
parkoviště p3 1 den
90 Kč
6 - 7 dní
500 Kč
8 - 9 dní
600 Kč
10 - 13 dní
900 Kč
14 - 16 dní
1100 Kč
Kalkulačka parkovného na www.airport-ostrava.cz 9
Parking The airport offers parking in car parks P1, P2 and P3. Car Park P1 • for short term stays, loading and unloading luggage and dropping passengers • the ticket machine is situated in both the departure and arrival halls • paying for parking is possible in cash or by credit card at the Information desk as well
MERCURE OSTRAVA CENTER
Car Park P2 • for short term stays • the ticket machine is situated at the car park and in the departure and arrival halls • paying for parking is possible in cash or by credit card at the Information desk as well Car Park P3 • for long term stays, located about 5 minutes on foot from the departure hall • during the summer season from June till the end of September there is a car park assistant 24 hours per day • the ticket machine is placed right at the car park • from October till May it is possible to pay in cash or by credit card also at the Information desk in the departure hall P1 and P2 is intended for holders of disability identification cards. In order to exit the parking facility free of charge, users are required to provide the disability identification card and the parking ticket at the Information Desk in the Departure Hall. Since the car park capacity is sufficient, we do not accept parking reservations. Car park P1, P2 15 minutes
Car park P3 free of charge
1 hour
40 CZK
each additional hour or part thereof
40 CZK
5 hours - 1 day
300 CZK
each additional day or part thereof
400 CZK
1 day
90 CZK
6 - 7 days
500 CZK
8 - 9 days
600 CZK
10 - 13 days
900 CZK
14 - 16 days
1100 CZK
Car parking calculator on www.airport-ostrava.cz 11
Rezervace a prodej letenek Ostravské letiště nabízí zprostředkování služeb spojených s informacemi o letech a zajištěním prodeje letenek. Letenky lze zakoupit: • on-line: www.airport-ostrava.cz/letenky • e-mailem:
[email protected] • telefonicky: +420 597 471 180, +420 727 942 630 • Skype:
[email protected] • osobně na přepážce Prodeje letenek v odletové hale Dále nabízíme: • zakoupení vstupu do Business salonku • zprostředkování cestovního pojištění • zajištění víz • dárkové poukazy k zakoupeným letenkám • on-line odbavení • tisk a kopírování dokumentů Všem našim klientům nabízíme profesionální služby a individuální přístup.
Air Tickets and Reservations The Ostrava Airport offers services connected with information about flights and ticket sales. Air tickets can be bought: • on-line: www.airport-ostrava.cz/tickets • by mail:
[email protected] • by phone: +420 597 471 180, +420 727 942 630 • by Skype:
[email protected] • in person at the Ticket sales desk at the departure hall
• ubytování v klidném prostředí accomodation in a quiet area • aktivní odpočinek active relax • kvalitní gastronomie quality food • vzdálenost od letiště 29 km (30 min.) 29 km from airport (30 min.)
We also offer: • possibility to buy access to the Business Lounge • travel insurance arrangements • visa arrangements • gift vouchers for buying flight tickets • on-line check-ins • printing and copying documents We offer all our clients professional services and an individual approach. 12
+420 597 070 410 •
[email protected] www.heipark.cz • odpočinek • relaxace • zábava • adrenalin •
[email protected] • tel.: 556 312 570
london Düsseldorf
ostrava
prague paris
Split
podgorica Burgas Soluň / thessaloniki
thassos / Kavala
Korfu / Kerkyra
Mallorca lamezia terme
zakynthos almería Monastir
naxos Kalymnos paros Milas / Bodrum ios Santorini Kos rhodos antalya Severní Kypr / ercan
heraklion
Djerba
pravidelné lety / Scheduled flights turistické lety / charter flights pravidelné/turistické lety / Scheduled/charter flights
hurghada Marsa alam
Mapa destinací se může v průběhu platnosti průvodce změnit. aktuální verze je vždy na www.airport-ostrava.cz.
14
the map of destinations is subject to change during the period of the validity of this airport guide. For the current version, visit www.airport-ostrava.cz. 15
Vážení cestující, ve spolupráci s našimi partnery jsme pro vás připravili speciální slevy ke zpříjemnění vaší cesty. přejeme vám pohodlný a bezpečný let.
MATTONI GRAND CAFÉ
Sleva 10 %
na veškerý sortiment Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. platnost do 31. 3. 2016
CCTAXI
Sleva 20 %
na dopravu z/na letiště tel.: +420 733 766 766 Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. platnost do 31. 3. 2016
1+1 ZDARMA na balení zavazadel Slevu poskytuje provozovatel služby. Slevy se nesčítají. platnost do 31. 3. 2016
www.airport-ostrava.cz
Dear Passengers, jointly with our partners, we have prepared special discounts to make your travel more enjoyable. We wish you a pleasant visit at the airport and a safe journey. ceStovnÍ DoKlaDy
MATTONI GRAND CAFÉ
Discount 10 %
on all in-store merchandise all discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. offer valid until 31 March 2016
CCTAXI
Discount 20 %
Taxi to/from the Airport phone: +420 733 766 766 all discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. offer valid until 31 March 2016
1+1 FREE luggage wrapping service all discounts provided by the service provider. Discounts do not accumulate. offer valid until 31 March 2016
www.airport-ostrava.cz
nezapomeňte na cestovní doklady – cestovní pas, občanský průkaz nebo platné vízum, které budete potřebovat pro svou cestu. Doporučujeme zkontrolovat jejich platnost. Do zemí Evropské unie a Schengenského prostoru je umožněno občanům České republiky cestovat pouze s občanským průkazem. pro cesty do ostatních zemí je nutný platný cestovní pas. některé země vyžadují platnost pasu i několik měsíců po plánovaném návratu. Děti bez rozlišení věku mohou cestovat letecky pouze s vlastním cestovním dokladem (cestovní pas nebo občanský průkaz). informace týkající se dokladů a víz potřebných pro cestu je vhodné ověřit si na stránkách Ministerstva zahraničních věcí, případně konzultovat s cestovní kanceláří nebo inspektorátem cizinecké policie Čr přímo na letišti na tel.: +420 597 471 134. travel DocUMentS Do not forget your travel documents - passport, personal iD or valid visa, which you will need for your travelling.We recommend you to check their time validity. citizens of the czech republic are allowed to travel to EU countries and countries in the Schengen Area just with their personal iD cards. travellers to other countries must have a valid passport. Some countries might require passengers to have a passport which is valid for a few months after the planned return. Children of all ages can travel by air only with their own travel documents. passengers are advised to verify the details related to travel documents and visas required for the journey on the website of the Ministry of Foreign affairs of the czech republic, consult with the tour operator or contact the office of the Foreign police of the czech republic directly at the airport or by phone at +420 597 471 134. 19
služby na letišti
Services at the airport
Business salonek • možnost zakoupení vstupu pro všechny cestující na charterových i pravidelných letech • bohatá nabídka občerstvení a nápojů • neomezené připojení k internetu • denní tisk
Business longue • possibility to buy access for all charter flight and regular flight passengers. • a rich offer of drinks and beverages • unlimited access to the internet • daily newspapers
Vstupy lze zakoupit a rezervovat prostřednictvím e-mailu, telefonicky nebo osobně před odbavením na přepážce Prodeje letenek, tel.: +420 597 471 180, +420 727 942 630, e-mail a Skype:
[email protected] a na přepážce Informací, tel.: +420 597 471 136, e-mail:
[email protected].
You can purchase and reserve access by mail, phone or at the Ticket sales desk before checking in, phone: +420 597 471 180, +420 727 942 630, e-mail & Skype:
[email protected] or at the Information desk, phone: +420 597 471 136, e-mail:
[email protected]
Foliování zavazadel • k dispozici před každým letem • cena 50 Kč/kus, při více kusech sleva
Luggage shrink wrapping • available before every flight • 50 CZK per piece, and a discount for more than one piece
Úschova zavazadel • svá zavazadla můžete uschovat po dohodě na přepážce Informací
Luggage storage • you can store your luggage at the Information desk
Ztracená a poškozená zavazadla • reklamujte na přepážce v příletovém terminálu letiště ihned po příletu • doklad o poškození nebo ztrátě slouží pro uplatnění škody u letecké společnosti Dětský koutek a místnost pro rodiče s dětmi • nachází se za bezpečnostní kontrolou v gatech 1. patra odletového terminálu • pro rodiče s malými dětmi je k dispozici klidová zóna s přebalovacím pultem a separátním sociálním zařízením Ostravský informační servis • nabízí informace o regionu • provádí směnárenskou činnost • nabízí prodej vstupenek, jízdenek MHD, ČD, dálničních známek, telefonních karet, poštovních známek, suvenýrů, map a průvodců po regionu a okolí WiFi připojení k internetu je dostupné ve všech veřejných i neveřejných částech odbavovací haly.
22
Lost and damaged luggage • contact the Lost and found counter immediately after your arrival • the record of damage or loss serves as evidence for receiving compensation from the airline company Children’s play area and room for parents with children • it is located behind the security control at the gates on the 1st floor of the departure terminal • a quiet area with a changing table, and a separate toilet is available for parents with children Ostrava information service • offers information about the region • foreign exchange activities • offers ticket sales, tickets for public transport, motorway vignettes, phone cards, postage stamps, souvenirs, maps and guides to the region around WiFi connection to the internet is available in all public and non-public areas of the terminal hall.
23
Zapsaná zavazadla U většiny leteckých společností je povolená maximální hmotnost odbaveného zavazadla 15 kg pro osobu. Pokud zavazadla překročí povolené váhové a rozměrové limity, má cestující možnost doplatit nadváhu zavazadel přímo na letišti. Pravidla pro odbavení zavazadel se u jednotlivých leteckých společností liší, doporučujeme proto ověřit si před odletem informace u letecké společnosti nebo cestovní kanceláře, se kterou cestujete. Podrobné podmínky přepravy jsou u jednotlivých leteckých společností k nalezení na jejich webových stránkách. Podmínky odbavení zapsaných zavazadel: • u charterových letů platí způsob sčítání váhy + = 30 kg / 2 osoby, libovolně rozložené do zavazadel • překročení povolené váhy lze doplatit na přepážce Prodeje letenek nebo na přepážce Informací • z důvodu manipulace je maximální váha jednoho kufru omezena na 32 kg • slunečníky lze převážet zvlášť, zabalené a označené jmenovkou, jejich váha se přičítá k váze kufru
PŘÍRUČNÍ A KABINOVÁ ZAVAZADLA Zavazadlo na palubu letadla může zpravidla vážit max. 5 kg. Přesnější informace o počtu kusů, hmotnosti a rozměrech najdete v přepravních podmínkách letecké společnosti. Příruční a kabinová zavazadla mohou obsahovat: • peníze, cenné předměty • elektronické přístroje • léky pro vlastní potřebu nutné na cestu a dobu pobytu • jídlo pro kojence potřebné pro cestu (mléko, čaj, přesnídávky atd.) Mimo tyto výjimky není povoleno převážet v příručním zavazadle žádné tekutiny a gely o obsahu větším než 100 ml. Povolené množství tekutin a gelů musí být umístěno v sáčku o objemu 1 l. Sáček je k dostání na letišti. Specifické podmínky přepravy zavazadel mají nízkonákladové společnosti. U jednotlivých dopravců se liší povolené hmotnosti, rozměry i počty kusů zavazadel. Cestující je povinen dodržet podmínky, které mají jednotliví dopravci uvedeny na svých webových stránkách, při nedodržení těchto podmínek vybírají dopravci poměrně vysoké poplatky. 24
Checked luggage At most airlines, the weight limit for checked luggage is 15 kg per person. If your luggage exceeds the weight and size limits you can pay the excess directly at the airport. Allowed weight limits and charges for excess weight are different for each flight operator. Therefore we advise you to read the luggage limit conditions of the selected carrier in advance. You can find the detailed conditions for each carrier on their respective web pages. Terms for checking in luggage: • the method for calculating weight at charter flights is + =30 kg / 2 people, freely distributed in their luggage • excess weight can be paid for at the Ticket or Information desks • with respect to baggage handling operations, the maximum weight of any one item is 32 kg • sun umbrellas can be transported separately, wrapped and tagged, their weight will be added to the weight of the luggage
HAND AND CABIN LUGGAGE The maximum weight for luggage on board is 5 kg. Hand and cabin luggage can contain: • money • valuable items • electronic devices • personal documents • medicine for your own use, necessary for and during the period of your stay • baby food needed for the journey (milk, tea, snacks, etc.) Apart from these exceptions it is not allowed to carry liquids and gels exceeding 100 ml. The allowed quantity of liquids and gels must be put in a 1 liter sealed plastic bag. These bags are available at the airport. Low cost airlines have specific conditions for transporting luggage. Permitted weights, dimensions and number of pieces of luggage vary for individual carriers. Passengers are required to comply with the conditions of each carrier listed on their websites, violation of these conditions are penalized by relatively high fees.
26
Letecká společnost a škola pro výcvik pilotů Letiště Ostrava Společnost ELMONTEX a.s. nabízí na mezinárodním Letišti Leoše Janáčka v Ostravě tyto služby:
vyhlídkové lety podporu výcvikových letů n hangárování letadel n prodej leteckého paliva AVGAS 100LL n odpočinkové místnosti pro posádky n zázemí nově postaveného hangáru s občerstvením n servis letadel přímo na Letišti Ostrava n zajištění cateringu a úklidu letadel n n
Kontaktujte nás a přileťte se za námi podívat!
Bližší informace na tel.: +420 702 209 570
[email protected] n www.elmontexair.cz
NADROZMĚRNÁ ZAVAZADLA
Oversized Items
Podmínky přepravy nadměrných zavazadel jako jsou např. jízdní kola, golfové hole, lyže, sportovní zbraně, atd. je nutné předem projednat s leteckou společností nebo cestovní kanceláří, která let zajišťuje. Omezení se nevztahuje na dětské kočárky, více viz Cestování s dětmi.
Conditions for carriage of oversized items such as bicycles, golf clubs, skis and sporting firearms, etc. must be discussed and arranged in advance with your airline company or the tour operator that operates the flight. No size restrictions apply to prams/ pushchairs. See Travelling with Children below.
ODBAVENÍ CESTUJÍCÍCH Odbavení na let je pro cestující otevřeno vždy dvě hodiny před plánovaným časem odletu. Čas ukončení provozu přepážek se u jednotlivých dopravců liší (od čtyřiceti do třiceti minut před letem).
CHECK-IN Check-in for passengers is always open two hours before the scheduled departure. Closing times of these counters vary according to carriers (from forty to thirty minutes before the flight).
Pravidla odbavení: • cestující je povinen při odbavení předložit cestovní doklady • po odbavení obdrží cestující palubní vstupenku nutnou pro nástup do letadla a kontrolní ústřižky od zavazadel • všechna zavazadla je vhodné opatřit visačkou s kontaktními údaji (domácí adresou i adresou pobytu) • nadrozměrná zavazadla se odbavují podle pravidel stanovených dopravcem (doporučujeme informovat se předem) • po uzavření přepážek už není možné cestujícího odbavit
Check-in terms: • at check-in, the passenger is required to submit personal documents • after checking in, the passenger will receive a boarding pass to board the plane and a luggage claim ticket • it is advised to attach a tag with contact information to each item of luggage (home address and hotel address) • excess baggage is handled according to rules set by the carrier (we advise you to check beforehand) • after the counter closes, it is not possible to check-in the passenger
Povolené váhové limity jsou u jednotlivých dopravců různé, stejně tak i ceny za doplatek nadváhy zavazadel se liší. Doporučujeme seznámit se přepravními podmínkami zavazadel zvoleného dopravce s předstihem.
Weight limits and charges for excess weight vary at different carriers, we advise you to read the luggage limit conditions of the selected carrier in advance.
CESTOVÁNÍ S DĚTMI
Travelling with Children
Děti bez rozlišení věku mohou cestovat letecky jen s vlastním cestovním dokladem (pas nebo občanský průkaz). • DĚTI OD 2 LET s platnou letenkou jsou odbaveny za stejných podmínek jako dospělá osoba • DĚTI DO 2 LET (bez rezervace vlastního sedadla) mají nárok na přepravu složeného dětského kočárku, nebo postýlky, nebo autosedačky zdarma
Children of all ages can travel by air only with their own travel documents (passports or ID card). • CHILDREN FROM 2 YEARS OLD with a valid ticket are checked-in with the same conditions as an adult • CHILDREN UP TO 2 YEARS OLD (without their own seat) are entitled to either a collapsible pram, a cot or a car seat for free
Dětský kočárek může být po dohodě s personálem naložen do zavazadlového prostrou až před nástupem do letadla a vydán jako první po příletu přímo na odbavovací ploše letiště. Pro děti je povoleno převážet v příručním zavazadle tekutiny jako je mléko, čaj nebo dětská výživa v množství nezbytně nutném pro cestu.
When agreed by the staff, a pram/pushchair for an infant may be loaded into the cargo hold just prior to boarding the plane. When travelling with children, passengers are permitted to carry in the hand luggage liquids such as milk, tea and baby food in a quantity necessary for the duration of the flight.
28
29
Passengers with Reduced Mobility Passengers with reduced mobility may enjoy the advantages of air travel as well, as the airport provides them with all services available, from the time of their arrival at the airport until boarding. To make all the arrangements, it is necessary to contact in advance a representative of the tour operator or airline company, who will provide the requested assistance in cooperation with the airport staff.
Import and Export of Foodstuffs In terms of exporting foodstuffs from the Czech Republic, passengers are subject to rules and regulations governing the quantity, size and weight of luggage. In air transport, the amount of food or liquids carried in checked luggage is not specified. Restrictions invariably apply in the destination country, which applies its own rules governing the import of foodstuffs. It is necessary to consult in advance the tour operator or the consulate or embassy of the destination country.
PŘEPRAVA IMOBILNÍCH CESTUJÍCÍCH Leteckou dopravu mohou bez omezení využít také imobilní cestující. Letiště poskytuje osobám se sníženou hybností veškerý servis od příjezdu na letiště po nástup do letadla. Jediné, co je nutné v případě imobilního pasažéra udělat, je kontaktovat včas zástupce cestovní kanceláře nebo letecké společnosti, který ve spolupráci s letištěm zajistí veškerý potřebný servis.
VÝVOZ A DOVOZ POTRAVIN Z hlediska vývozu potravin z České republiky jsou cestující povinni se řídit předpisy určujícími množství, rozměry a váhy zavazadel. Množství potravin či tekutin v zapsaných zavazadlech není z hlediska letecké dopravy specifikováno. Omezení se vždy týká země příletu, která má vlastní pravidla týkající se dovozu potravin. 30
Bezpečnostní kontrola Při průchodu bezpečnostní kontrolou: • odložte svrchní oděv (například sako či bundu), pásek a hodinky • z osobních zavazadel vyjměte větší elektronické přístroje, jako jsou notebooky, fotoaparáty, kamery, apod. • z kapes svého oděvu vyjměte rovněž ostatní drobné předměty, například klíče, peněženku, drobné mince, zapalovače a mobilní telefony • řiďte se pokyny bezpečnostních pracovníků letiště Cestujícím s implantáty (např. kloubní náhrady, apod.) doporučujeme předložit při bezpečnostní kontrole potvrzení lékaře (pro cestu zpět taktéž v anglickém jazyce). Cestující je povinen informovat leteckou společnost nebo cestovní kancelář o aktuálních úrazech (ošetřených dlahou, sádrou nebo jinými pevnými obvazy) a nemocech. Letecké společnosti požadují v mnoha případech potvrzení od lékaře, že je cestující schopen letu. Bez tohoto potvrzení může být cestující vyloučen z přepravy.
ODLETY Z OSTRAVY
Povolené a zakázané předměty Příruční zavazadlo
Zapsané zavazadlo
do 100 ml *
nad 100 ml
Notebooky, fotoaparáty, hudební přehrávače, mobilní telefony a tablety Tekutiny a gely Nože a nůžky, jejichž ostří nebo čepele nejsou delší než 6 cm (nevztahuje se na nože s pojistkou) Tekutiny pro léčebné účely, kojenecká strava v množství nezbytném pro dobu letu Nářadí (vrtáky, kladiva, šroubováky, klíče, apod.), lékařské nástroje Střelné zbraně a jejich imitace (paintbalové, airsoftové, startovací, plynové, apod.), munice
**
Hokejky, golfové, lyžařské, turistické a podobné hole, rybářské pruty, pádla Výbušniny a nástražně výbušné systémy, rozbušky, zábavná pyrotechnika Kyseliny, žíraviny a hořlaviny Tlakové nádoby a plyny jakéhokoliv druhu (např. propan-butan, obranné spreje) Hořlavé pevné a tekuté látky, radioaktivní látky, toxické nebo infekční látky * Všechny tyto tekutiny a gely musí být vloženy do průhledného a opakovatelně uzavíratelného sáčku (k dostání na letišti). ** V souladu s relevantními předpisy a přepravními podmínkami dopravce.
32
SecUrity checK Before passing through the metal detector, passengers are required to: • remove their upper body attire (e.g. coat or jacket), belt and watch • larger electronic devices such as laptops, cameras, video cameras, etc. must be removed from your hand luggage • also remove other small objects such as keys, coins, purses, lighters and mobile phones from your pockets • please follow the instructions of the airport staff passengers with implants (eg. joint replacement, etc.) are advised to produce a medical certificate (in english language for the return journey) prior to screening passengers must inform the airline or travel agency of current injuries (treated with splints, plaster or other fixed bandages) and diseases. in many cases, airlines require a medical certificate that the passenger is capable of flying. Without this confirmation the passenger may be excluded from the flight.
perMitteD anD prohiBiteD iteMS Hand luggage
Checked luggage
Laptops, photographic cameras, MP3 players, cell phones and other portable devices Liquids and gels
up to 100 ml *
over 100 ml
Knives and scissors with blades no more than 6 cm in length (except for lockable knives) Liquids for medical purposes, baby food in a quantity required for the duration of the flight Tools (drills, hammers, screwdrivers, spanners, etc.), medical instruments Firearms, replica and imitation firearms (paintball guns, air and airsoft guns, starter pistols, nail guns, etc.) ammunition **
**
Hockey sticks, golf clubs, ski and walking/hiking poles, fishing rods, paddles Explosives and explosive devices, detonators, fuses, display/consumer pyrotechnics Acids, corrosives and flammables Pressurized containers and gases of any type (e.g. propane, butane, self-defence sprays) Flammable liquids and solids, radioactive materials, toxic or infectious substances * all such liquids and gels must be placed in a transparent and re-sealable bag (available at the airport). ** in accordance with relevant regulations and conditions of the carrier.
34
KontaKty / contactS letiště ostrava, a.s. 742 51 Mošnov č. p. 401
Sekretariát / airport office
informace pro cestující passenger information rezervace a prodej letenek Sale and reservation of tickets e-mail, Skype
+420 597 471 117
[email protected] +420 597 471 136
[email protected] +420 597 471 180 +420 727 942 630
[email protected]
Balení zavazadel luggage Wrapping
+420 597 471 136
[email protected]
Úschovna zavazadel luggage Storage
+420 597 471 136
[email protected]
reklamace zavazadel Baggage claims
+420 597 471 135
[email protected]
ostravský informační servis ostrava information Service
+420 558 272 419
[email protected]
taxi / taxi
letecké společnosti / airlines czech airlines
ryanair travel Service SmartWings
Delta air lines KlM royal Dutch airlines
+420 239 007 007
[email protected] www.csa.cz www.ryanair.com +420 220 116 686 www.travelservice.aero www.smartwings.com
Korean air
www.koreanair.com
tailwind airlines
www.tailwind.com.tr
tarom romanian airlines
36
autopůjčovny / car hire avis
+420 597 471 167 +420 602 124 304
[email protected] www.avis.cz
Budget
+420 597 471 196 +420 724 881 860
[email protected] www.budget.cz
europcar
+420 591 001 600 +420 606 729 590
[email protected] www.europcar.cz
hertz
+420 225 345 081
[email protected] www.hertz.cz
Sixt
+420 724 985 439
[email protected] www.sixt.cz
www.delta.com www.klm.com
www.tarom.ro/en
+420 733 766 766
[email protected] www.cctaxi.cz
cctaxi
37
pláneK haly / terMinal layoUt 1. patro / First floor gate B1, B2
gate B3
aelia Duty Free Dětský koutek / children’s play area
výtah / lift
Kuřácká místnost / Smoking room Místnost pro rodiče s dětmi / nursing room občerstvení / refreshments pasová kontrola / passport control v.i.p. salónek / Business lounge Wc / toilets
přízemí / ground floor gate a1, a2
gate a3
gate c
gate D
gate F
výtah / lift
check-in
Bezpečnostní kontrola Security control
Meeting point
TAXI
příchod k vlakům entrance to trains
vstup / entrance
BUS
vstup / entrance
odletová hala - veřejná část / Departures - public area odletová hala - neveřejná část / Departures - non public area příletová hala - veřejná část / arrivals - public area příletová hala - neveřejná část / arrivals - non public area
Bankomat / cash dispenser (atM) platební automat k parkovišti p1, p2 pay-and-display parking machine for p1 and p2 Balení zavazadel / Luggage shrink wrapping
aelia Duty Free celní kontrola / customs Kuřácká místnost / Smoking room občerstvení / refreshments
Informace / Information desk
ostravský informační servis, směnárna ostrava information service, exchange office
Přepážky cestovních kanceláří / Travel agency counters
pasová kontrola / passport control
Prodej a rezervace letenek / Ticketing desk
přepážky autopůjčoven / car hire counters
RELAY noviny, časopisy / RELAY newsagents’
reklamace zavazadel / lost and damaged luggage Wc / toilets
38
39
LETECKY DO CELÉHO SVĚTA! Z letiště Leoše Janáčka Ostrava Využijte přímých spojení a návazných letů do celého světa s přestupem v Praze, Paříži a Düsseldorfu. V prodeji také letenky do oblíbených letních destinací: Řecko, Bulharsko, Španělsko, Turecko a Itálie.
Rezervujte na www.airport-ostrava.cz