Uživatelský manuál Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY“ a „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE“ (str. 13-14). Tyto sekce podávají důležité informace ohledně správného zacházení s přístrojem. Navíc, pokud si chcete být jisti, že jste vyčerpali veškeré informace o plné funkčnosti nového přístroje, měli byste tento manuál přečíst celý. Manuál by měl být dobře uložen a nablízku, kvůli snadnému nahlédnutí. Copyright © 2010 BOSS CORPORATION Veškerá práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být použita v jakékoliv podobě, bez výslovného písemného povolení společnosti Boss, Czech Republic Distributor, s.r.o.
Hlavní vlastnosti ● Velký počet algoritmů
realistických modelů předzesilovačů pomocí COSM Přístroj je vybaven širokou škálou COSM zesilovačů (10 typů), v rozsahu od čistého zvuku po high-gain zvuk.
● Díky zvukové knihovně můžete
dosáhnout toho pravého zvuku, kdykoliv jej potřebujete Ideální zvuk získáte jednoduše výběrem kategorie a variace.
● Funkce Super Stack Hutný zvuk velkého stacku s lampovým zesilovačem získáte stiskem jednoho tlačítka.
● Funkce Phrase Loop Můţete nahrávat a přehrávat smyčky aţ 38s dlouhé.
● Napojení do PC přes USB kabel Přibalený SONAR LE vyuţijete k digitálnímu nahrávání a importu nových zvuků.
COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling – neboli “COSM” jako zkratka – je inovativní a soudobá technologie Roland, vyuţívaná k digitálnímu modelování zvuku klasických hudebních nástrojů a efektů. Analyzuje mnoho faktorů, utvářejících výsledný originální zvuk, jako elektrické a fyzikální charakteristiky originálu a z nich vyhodnocuje digitální model, který reprodukuje stejný zvuk.
Zapojení a zapnutí ..................................... 2 Začněte hrát! .............................................. 3 Použití zvukové knihovny ......................... 4 Ukládání zvuků (Memory Write) ............... 4 Podrobné nastavení efektů (Edit Mode) ................................................ 5 Nastavení Noise Suppressoru .................................. 5
Průvodce efekty ..................................................... 6 COMP/FX (Compressor/Effects) ............................... 6 OD/DS (Overdrive/Distortion) .................................... 6 PREAMP .................................................................. 6 MODULATION ......................................................... 7 DELAY ...................................................................... 7 REVERB .................................................................. 8 PEDAL FX (Pedálové efekty) .................................... 8
Užitečné funkce ......................................... 9 Ladění kytary (Tuner) ............................................ 9 Přehrávání frázových smyček .............................. 10 Ověření hodnot kontrolerů ................................... 10 Nastavení operace ovládání Zapojení do počítače přes USB .......................... 11 Aplikace ME-25 Librarian .........................................11 SONAR a jiné digitální audio stanice (DAW) ............11
Appendix .................................................. 12 Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) ..... 12 Nastavení Expression Pedálu .............................. 12 Signálový tok ...................................................... 12 BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ PŘÍSTROJE ................ 13 DŮLEŢITÉ POZNÁMKY ..................................... 14 Hlavní specifikace 14
Zapojení a zapnutí Zesilovač zapněte jako poslední!
Elektrická kytara
Určitě pouţijte adaptér BOSS, řady PSA. Pokud pouţijete jiný adaptér, můţe dojít k poškození.
Stáhněte zcela hlasitost u všech zařízení!
Kytarové kombo
Zasunutím konektoru do jacku INPUT, zapnete ME-25.
Jack INPUT současně funguje jako vypínač napájení. Přístroj se zapne, jestliţe do jacku INPUT zasunete konektor, a vypne se, jakmile jej vysunete.
AC adaptér řady PSA (nutno dokoupit)
Zapojte zařízení do jacku OUTPUT.
Sem připojte běţně dostupný, pojistný kabel proti krádeţi. http://www.kensington.com/
PCS-31L kabel, apod. (nutno dokoupit) Můţete míchat stereo zvuk z AUX IN na výstup.
Digitální přehrávač, aj.
Stereo sluchátka
Digitální rekordér, aj.
Prostor pro baterie je umístěn na spodní straně.
Vloţte přiloţené baterie, dodrţte jejich správnou orientaci.
• Otáčíte-li přístroj hlavou dolů, podložte jej novinami pod čtyřmi rohy nebo po stranách, abyste nepoškodili ovládací prvky. Snažte se jej natočit tak, aby prvky zůstaly nepoškozené. ● Při obracení přístroje dbejte, aby nedošlo k vypadnutí. ● Pokud použijete nesprávné baterie, mohou explodovat nebo vytéci a něco poškodit. Z důvodu bezpečnosti si přečtěte a dodržujte následující upozornění ● Pečlivě přečtěte instalační instrukce pro baterie a vložte je správně podle polarity. ● Nemíchejte nové baterie s použitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií. Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj delší dobu nepoužíván. ● Pokud baterie vytekly, použijte měkký kousek hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z prostoru pro baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůže, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se elektrolyt z baterie nedostal do blízkosti očí. Potřísněné části těla i oči ihned ošetřete proudem tekoucí vody. ● Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky.
Zasunutím konektoru do jacku PHONES se automaticky aktivuje simulátor zesilovače, takţe získáte působivý kytarový zvuk i ve sluchátkách. Kdyţ zapojíte OUTPUT ME-25 do normálního kytarového komba, odpojte konektor z jacku PHONES.
■ Předpokládaná životnost baterií při souvislé práci: Karbonové: 3 hodiny, Alkalické: 9 hodin. Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu použití. ● Pracujete-li na baterie, jejich indikátor postupně tmavne, pokud energie baterie končí. V tom případě ji co nejdříve vyměňte. ● Doporučujeme ponechat baterie v přístroji, i když jej napájíte přes AC adaptér. V tom případě budete moci pokračovat v hraní, i když nedopatřením vypadne šňůra AC adaptéru z konektoru.
● Poznámka o připojení ME-25 do jiných zařízení ● Jakmile dokončíte zapojení, zapněte všechna zařízení v daném pořadí. Zapnutím ve špatném pořadí riskujete poškození a/nebo zničení reproduktorů nebo některých zařízení. ● Abyste předešli poškození nebo zničení reproduktorů nebo zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení. ● Zvyšte hlasitost zesilovače až po zapnutí všech připojených zařízení. ● Toto zařízení je vybaveno ochranným okruhem. Proto zabere určitou dobu, než začne pracovat normálně. ● Pokud jsou použity kabely s rezistorem, může být úroveň hlasitosti přístroje, připojeného do INPUT a AUX IN snížena. Pokud se tak stane, použijte kabely, které neobsahují rezistory.
2
● ME-25 nemá vlastní zesilovač ani reproduktory. Chcete-li slyšet zvuk, musíte jej zapojit do
komba, stereo sluchátek, či jiného podobného zařízení. ● Je-li výstup do mono, zapojte kabel do jacku L/MONO. ● Jestliţe chcete poslat signál z jacku PHONES do rekordéru či jiného zařízení, pouţijte propojovací kabel, jako PCS-31L (nutno dokoupit). PCS-31L má stereo phone konektor na jednom konci a dva phone konektory na druhém. Jestliţe místo toho pouţijete obyčejný kytarový kabel, půjde na výstup zvuk pouze z kanálu L. ● U ME-25, nelze nastavit úroveň signálu na vstupu AUX. Toto nastavení musíte provést u zařízení, které jste připojili. Jestliţe potřebujete monitorovat zvuk na vstupu, nejprve zcela stáhněte hlasitost u zapojeného zařízení. Pak postupně zvyšujte úroveň, aţ dosáhnete odpovídající hlasitosti.
Začněte hrát! Jakmile dokončíte přípravu pro hraní, zkuste si poslechnout několik zvuků a práci s ME-25.
Výběr zvuku (paměť) ▲Přepne na následující paměť. ▼Přepne na předchozí paměť. Stisknete-li a podrţíte pedál, můţete přepínat paměti postupně. ● Stisknete-li oba pedály současně, aktivujete funkci ladičky. ●
Efektové pedály Pomocí pedálů aplikujete wah nebo řadu jiných efektů. Chcete-li pedálu přiřadit funkci, pevným stiskem pedálu přepnete stav indikátoru PEDAL FX. Indikátor PEDAL FX
Nesvítí: Pedál ovládá hlasitost.
Co je to paměť?
Svítí: Pedál ovládá pedálové efekty.
Skupinu nastavení efektů nazýváme „paměť“. ME-25 má 60 pamětí.
Bliţší informace o pedálových efektech, viz “PEDAL FX (Pedal Effects)” na str. 8.
Použití Super Stack
Displej Aktuálně zvolený zvuk (paměť) a další informace se objeví zde.
Zapnutí sólových zvuků Přepíná zvuky, vhodné pro sólovou melodii. Stiskem pedálu se zapne SOLO a rozsvítí se indikátor pedálu. Otočení knobu VOLUME, je-li SOLO zapnutý, umoţňuje nastavit hlasitost sóla. * Nelze nastavit v případě reţimu Edit (str. 5).
Frázové smyčky Stiskem tohoto pedálu na 2s a déle aktivujete funkci Phrase Loop. “Phrase Loop Play“ (str. 4)
Získáte hutný zvuk velkého stacku s lampovým zesilovačem, i kdyţ hrajete na malé kombo. Stiskem tohoto tlačítka se zapne funkce Super Stack a rozsvítí se indikátor SUPER STACK.
Nastavení hlasitosti a kvality zvuku DRIVE Knob
Určuje hodnotu zkreslení předzesilovače.
TONE Knob Nastavuje kvalitu zvuku předzesilovače.
VOLUME knob Nastavuje hlasitost předzesilovače. Knoby jsou neaktivní, pokud je předzesilovač vypnutý. Chcete-li zkontrolovat stav on/off předzesilovače, přejděte do reţimu Edit (str. 5). Provedené nastavení můţete uloţit “Ukládání zvuků (Memory Write)” (str. 4)
Pokud vzniká nečekaný zvuk, popř. ţádný, zkontrolujte následující.
● Je zapojení ostatních zařízení správně? Zkontrolujte znovu zapojení.
● Není hlasitost úplně stažena? Zkontrolujte hlasitost na připojeném kombu nebo mixu.
● Není stažena hlasitost expression pedálem?
Pokud Expression pedál pracuje jako Volume pedál, a je vyšlápnutý, zvuk nemůţete slyšet.
3
Použití zvukové knihovny Co je to Zvuková knihovna? Zvuková knihovna obsahuje zvuky nejrůznějších stylů. Najdete zde jednoduše ideální zvuky, výběrem z nabídky Sound Library. K dispozici je šest kategorií (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD a EXTREME), s desíti různými variacemi v kaţdé. Informace o zvucích z knihovny, viz zvláštní broţuru “Sound Library List”. Můţete si stáhnout různé zvuky do knihovny, z webové stránky (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/). Můţete také importovat staţené knihovny do ME-25, pomocí SW Librarian (str. 11).
1. Vyberte kategorii, kterou chcete. Na displeji se objeví “SL”.
2. Vyberte kategorii, kterou chcete. 3. Stiskněte [EXIT]. Tím jste ukončili proceduru výběru zvuků z knihovny Sound Library.
Zvuky do knihovny Sound Library nelze přidávat ani ukládat v ME-25 samotném. Zvuky, které se vám líbí a chcete pouţít znovu, musíte uloţit do paměti (Memory Write).
Kdyţ ukládáte zvuky do paměti, skládejte je v pořadí, v jakém je zamýšlíte pouţít při představení, je to velmi uţitečné.
Ukládání zvuků (Memory Write) Příkaz uloţí aktuální nastavení efektů, noise suppressoru a ovládání do paměti. ● Dokud neprovedete zápis do paměti, vypnutím přístroje nebo změnou paměti způsobíte, ţe vytvořené zvuky budou ztraceny. ● Provedením operace zápisu přijdete o všechny jiţ uloţené zvuky v cílové paměti.
1. Stiskněte [WRITE]. Číslo paměti, které je na displeji, začne blikat.
2. Pomocí pedálů MEMORY vyberte číslo paměti, kam chcete uložit data. Stisknete-li a podrţíte pedál, budou se přepínat paměti postupně. Chcete-li zrušit proceduru zápisu, stiskněte [EXIT].
3. Stiskněte znovu [WRITE]. Číslo paměti začne blikat rychleji, coţ značí, ţe zvuk byl uloţen. Chcete-li kopírovat paměť, vyvolejte tu, kterou potřebujete a pak proveďte operaci zápisu. Paměť můţete zkopírovat také výběrem jiného čísla paměti a uloţením do ní.
4
Podrobné nastavení efektů (Edit Mode) V reţimu Edit můţete provádět podrobná nastavení všech efektů.
1. Podržte [EXIT] a stiskněte [WRITE]. Na následující obrazovce vstoupíte do reţimu Edit.
2. Zvolte efekt, jehož nastavení chcete změnit. Indikátor zvoleného efektu bliká. Chcete-li zvolit PEDAL FX, stiskněte pevně přední část expression pedálu, indikátor PEDAL FX se rozsvítí.
Bliţší informace o kaţdém efektu, viz “Efekty” (str. 6).
Indikátory udávají stavy, popsané níţe. Kaţdým stiskem tlačítka přepnete stav.
3. Zvolte typ efektu.
Příklad: COMP/FX Effect off
Effect on
Nastavení efektů
Svítí
Bliká
Počet parametrů se mění podle typu efektu. Např. nastavením COMP/FX na 4 zvolíte typ 3 (AC SIM).
4. Nastavte efekt podle potřeby. 5. Stiskněte [EXIT]. Tím ukončíte reţim Edit.
6. Chcete-li uložit právě provedené nastavení, V reţimu Edit, je aktivní funkce zobrazena skloněným písmem.
proveďte proceduru Memory Write (str. 4).
Příklad: tlačítko CLEAN Vypnutím nebo přepnutí pamětí před operací Memory Write, způsobí, ţe vytvořený zvuk bude ztracen.
Funguje jako tlačítko COMP/FX.
Nastavení Noise Suppressoru Potlačuje šum a brum, sejmutý kytarovým snímačem.
2. Podržte [EXIT] a pedálem MEMORY ▲ nebo ▼ nastavte Noise suppressor. Na displeji se objeví aktuální nastavení (t0–t9). ● Hodnotou t0 (zero) Noise suppressor vypnete. ● Vyšší hodnota Noise suppressoru, neţ potřebujete, můţe vést k umlčení, pokud kytara hraje slabě.
3. Stiskněte [EXIT (EDIT)]. Tím ukončíte reţim Edit.
4. Chcete-li uložit změny nastavení, proveďte operaci Write (str. 4).
1. Podržte [EXIT] a stiskněte [WRITE]. Na obrazovce se objeví “Ed” a tím vstoupíte do reţimu Edit.
Vypnutím nebo přepnutí pamětí před operací Memory Write, způsobí, ţe vytvořený zvuk bude ztracen.
5
Podrobné nastavení efektů (Edit Mode)
Efekty Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami jejich majitelů. Tyto společnosti nemají ţádnou vazbu na BOSS, ani produkt BOSS ME-25. Jejich značky jsou pouţity pouze k přiblíţení zvuku, který BOSS ME-25 simuluje.
COMP/FX (Kompresor/Efekty) Vyrobí efekt, který zvuk prodlouţí bez zkreslení. Vysvětlení 1: COMP 2: T.WAH 3: AC SIM
Vyrobí efekt, který zvuk prodlouţí bez SUSTAIN: zkreslení. Nastavuje sustain pro daný zvuk. Vyrobí wah efekt, odpovídající SENS: intenzitě úhozu na strunu. Zde nastavíte citlivost odezvy na vstupní zvuk. Transformuje zvuk elektrické kytary LOW: na zvuk akustické. Nastavuje zvuk nízkofrekvenčního rozsahu.
ATTACK:
LEVEL:
Nastaví attack (nástup) zvuku efektu.
Nastaví hlasitost efektu.
TONE:
PEAK:
Nastavuje jas (brightness) zvuku wah.
Nastavuje intenzitu zvuku wah.
HIGH:
LEVEL:
Nastavuje zvuk vysokofrekvenčního rozsahu.
Nastaví hlasitost efektu.
OD/DS (Overdrive/Distortion) Tyto efekty přidají zvuku specifické zkreslení nebo jej prodlouţí. Vysvětlení Gain booster. Vytváří skvělé zkreslení díky DRIVE: předzesilovači COSM, nebo krásný čistý zvuk, je-li Nastavuje intenzitu pouţit samostatně. zkreslení. Modeluje zvuk BOSS OD-1. Vyrobí krásné, měkké 2: OD-1 zkreslení. 3: T-SCREAM Modeluje Ibanez TS-808. Jedinečné přebuzení, které věrně reprodukuje 4: BLUES jemné rozdíly v úhozu. Ostré zkreslení s bohatým sustainem. 5: DIST Zvuk vintage sestavy typu stack. 6: CLASSIC 7: MODERN Zvuk zesilovače s velkým zesílením. Zkreslení, které podporuje střední pásmo. 8: METAL Zkreslení, které ořezává střední pásmo. 9: CORE Zkreslení, které je specificky drsné, vhodné pro heavy. 10: FUZZ
1: BOOST
TONE:
LEVEL:
Nastavuje jas zvuku.
Nastavuje hlasitost OD/DS.
PREAMP Modeluje odezvu předzesilovače. Vysvětlení 1: CLEAN Čistý zvuk, který je měkký a příjemný. 2: TWIN Modeluje Fender Twin Reverb. 3: TWEED Nakřáplý zvuk, připomínající Fender Bassman. 4: VO DRIVE Nakřáplý zvuk, připomínající kombo VOX. 5: BG LEAD Modeluje sólový zvuk u komba MESA/ Boogie. 6: MS VINTAGE Velmi podobný kombům Marshall let 70-tých. 7: MS MODERN Modeluje zvuk s vysokým gainem vintage komb Marshall.
8: 5150 DRIVE Modeluje sólový kanál Peavey EVH5150. 9: R-FIER Modeluje kombo Mesa/Boogie Dual Rectifier. 10: ULTRA METAL Originální, metalové kombo s jedinečným designem, které nabízí zvuk s výraznými konturami, hutnými basy a těţkým zkreslením. Ideální pro všechny druhy metalové hry, včetně komplexních a intenzivních riffů, těţkých a hromových riffů podladěné basy, rychlý sóla, apod.
6
VOLUME:
DRIVE:
TONE:
Určuje hodnotu zkreslení předzesilovače.
Nastavuje hlasitost Nastavuje kvalitu zvuku předzesilovače. předzesilovače.
Následující parametry můžete nastavit, pokud indikátor [DRIVE (PREAMP)] rychle bliká. Kdyţ podrţíte [DRIVE (PREAMP)], pokud na displeji bliká “Ed”, začne indikátor [DRIVE (PREAMP)] blikat rychleji. Dalším stiskem [DRIVE (PREAMP)], se vrátí ME-25 do normálního stavu.
BASS:
MIDDLE:
TREBLE:
Nastavuje kvalitu zvuku nízkofrekvenčního rozsahu.
Nastavuje kvalitu zvuku středofrekvenčního rozsahu.
Nastavuje kvalitu zvuku vysokofrekvenčního rozsahu.
Podrobné nastavení efektů (Edit Mode)
MODULATION Tyto efekty zvuk rozšiřují, modulují a/nebo posouvají jeho výšku. Vysvětlení 1: CHORUS
2: PHASER 3: FLANGER
4: ROTARY 5: UNI-V
Tento efekt přidává jemné vlnění transformovaného zvuku, takţe zní širší, bohatší a krásnější.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
Nastaví hlasitost efektu.
Tento efekt vytváří krouţivý, fázově posunutý zvuk.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
Nastavuje intenzitu efektu.
Vytváří modulační efekt, s nárůstem a klesáním letadla.
RATE:
DEPTH:
RESONANCE:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
Nastavuje intenzitu efektu.
Tento efekt vyrábí zvuk rotujícího reproduktoru.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
Nastaví hlasitost efektu.
Modeluje Uni-Vibe, efekt, který je typický pro rock let 60-tých.
RATE:
DEPTH:
E.LEVEL:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
RATE:
DEPTH:
Nastavuje rychlost efektu.
Nastavuje bohatost efektu.
Nastaví hlasitost efektu.
KEY:
HARMONY:
E.LEVEL:
Nastavuje tóninu přehrávaného songu.
Nastavuje výšku harmonie.
Nastaví hlasitost efektu.
6: TREMOLO Vyrábí retro efekt cyklickou změnou hlasitosti.
7: HARMONIST Vytváří harmonie, připomínající souzvuk dvou kytar. * U efektu Harmonist hrajte pouze jednotlivé tóny.
Dodává hutnost zvuku, přidáním verze o oktávu niţší.
E.LEVEL:
Př.
-1 Octave
8: OCTAVE
Nastaví hlasitost efektu.
–
Detune
+1 Octave
D.LEVEL:
E.LEVEL:
Nastaví hlasitost přímého zvuku.
Nastaví hlasitost efektu.
* U efektu Octave hrajte pouze jednotlivé tóny.
DELAY Prodluţuje zvuk a vytváří efekt echo. Umoţňuje přidat zvuku hutnost a vytvářet komplexní zvuky. Vysvětlení 1: 1-99 ms
Zpoţdění 1 aţ 99ms, které je ideální pro efekt doubling.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Nastaví zpoţdění v krocích 1ms.
Nastaví počet opakování zvuku delay.
Nastaví hlasitost zpoţděného zvuku.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Nastaví zpoţdění v krocích 10ms.
Nastaví počet opakování zvuku delay.
Nastaví hlasitost zpoţděného zvuku.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Nastaví zpoţdění v krocích 100ms.
Nastaví počet opakování zvuku delay.
Nastaví hlasitost zpoţděného zvuku.
TIME:
FEEDBACK:
E.LEVEL:
Nastavuje doby zpoţděného zvuku.
Nastaví počet opakování zvuku delay.
Nastaví hlasitost zpoţděného zvuku.
Př.
2: 100-990ms
Tento delay má zpoţdění 100 aţ 990ms.
Př.
3: 1000-6000ms Tento delay má zpoţdění
1 000 aţ 6000ms, vhodné pro speciální efekty.
4: TAP
Umoţňuje vyuţít pedál SOLO k nastavení doby zpoţdění (viz níţe).
Př.
Př.
Aplikace efektů v čase podle tempa songu (Tap Tempo) Rytmus
Kdyţ zvolíte TAP, můţete nastavit tempo delay, v tečkovaných osminách nebo čtvrťových notách, stiskem pedálu SOLO dva a vícekrát, podle tempa songu. Indikátor pedálu SOLO bliká v aktuálním tempu.
Zvuk Delay TIME
Pokud zvolíte TAP jako typ zpoţdění, funkci SOLO nelze vypnout ani zapnout.
7
Podrobné nastavení efektů (Edit Mode)
REVERB Efekt přidává zvuku ozvěnu. Vysvětlení 1: ROOM 2: HALL
Simuluje ozvěnu uvnitř místnosti.
-
-
LEVEL: Nastaví hlasitost efektu.
Simuluje ozvěnu velké síně.
PEDAL FX (Pedálové efekty) Vyrábí různé efekty, s vyuţitím expression pedálu ME-25.
Informace o tom, jak pouţít pedálové efekty, viz “Pouţití pedálových efektů” (str. 3).
Vysvětlení 1: WAH 2: +1 OCTAVE 3: -1 OCTAVE
Wah efekt.
4: FREEZE
Umoţňuje prodlouţit zvuk pedálem. Toho vyuţijete, chcete-li prodlouţit akord, kdyţ hrajete melodickou linku.
–
Tento efekt umoţňuje plynule změnit výšku o oktávu výše nebo níţe vůči původnímu zvuku. * Hrajte pouze jednotlivé tóny.
Pouţití FREEZE 1. Stiskněte zadní hranu expression pedálu. 2. Hrajte na kytaru a při tom stiskněte špičku expression pedálu. Zvuk bude prodlouţený, dokud drţíte pedál stisknutý. * Můžete upravit hlasitost prodlouženého zvuku změnou polohy pedálu.
3. Stiskem paty expression pedálu zastavíte prodloužený zvuk.
8
–
–
Užitečné funkce Ladění kytary (Tuner) 4. Laďte tak, že laděná výška je zobrazena a obě ladící vodítka svítí. Ladící vodítka
Nízko (bliká rychle)
Naladěno
Vysoko (bliká rychle)
5. Stiskněte současně pedály MEMORY ▲/▼. Funkce ladičky se tím vypne.
Vynechání (BYPASS) V reţimu Tuner, můţe být vstupní zvuk na výstupu beze změny a bez efektů (bypass). Expression pedálem ovládáte hlasitost.
1. Stiskněte současně pedály MEMORY ▲/▼. Funkce ladičky se tím zapne.
2. Je-li to nutné, můžete změnit referenční výšku.
Změníte ji také podrţením
[EXIT] a stiskem
pedálů MEMORY ▲/▼. Displej
Výška
35-45
435.0-445.0Hz
● Nastavení se automaticky ukládá, takţe je nemusíte provádět před kaţdým laděním. ● Standardní referenční výška při odchodu z výroby je 440Hz.
3. Zahrajte jeden otevřený tón na laděné struně. Jméno noty, které je výška zahrané struně nejblíţe, se objeví na displeji.
9
Užitečné funkce
Přehrávání frázových smyček Můţete nahrát aţ 38 sekund své hry a tento záznam pak přehrávat 1. Podržte pedál SOLO na 2s nebo déle stále znovu. Můţete rovněţ vrstvit další záznamy k jiţ nahranému, (STANDBY). při další hře (overdubbing). Tak si vytvoříte v reálném čase Hodnota Phrase Loop se vrátí do standby pro nahrávání doprovod přímo během hry. a indikátor pedálu bliká v pevném intervalu.
2. Stiskněte pedál SOLO (REC). Stiskem pedálu SOLO se spustí nahrávání a indikátor pedálu začne blikat rychle.
3. Stiskněte pedál SOLO (PLAY). Nahrávání se ukončí. Rovnou se spustí opakované přehrávání záznamu a indikátor pedálu SOLO bude svítit trvale.
Pokud je doba nahrávání příliš krátká, můţe být slyšet zvuk oscilátoru.
4. Vrstvíte-li další nahrávky (overdubbing), opakujte kroky 2 a 3 (OVERDUB). Svítí
Během přehrávání frázové smyčky můţete přepínat paměti, takţe lze nahrávat různě vrstvené zvuky.
5. Chcete-li zastavit opakované přehrávání smyčky, stiskněte pedál SOLO 2x rychle za sebou (STANDBY). Přehrávání ve smyčce/nahrávání se zastaví a Phrase Loop se vrátí do reţimu standby pro nahrávání. ● Stiskněte 2x pedál DELAY, v rozmezí 1s. ● Jakmile skončí přehrávání, nahraná data budou vymazána.
6. Podržte pedál SOLO na dvě sekundy či déle. Tím ukončíte reţim Phrase Loop.
Ověření hodnot kontrolerů Operace, jako vyvolání paměti nebo zvuku z knihovny, mohou vést k nesrovnalostem mezi nastavenými parametry a pozicemi, ve kterých jsou kontrolery. Aktuální hodnoty parametrů však můţete zobrazit na displeji, kde je snadno ověříte.
Podržte [EXIT] a otočte knobem u hodnoty, kterou chcete ověřit.
Nastavení operací ovládání Kdyţ vyvoláte paměť, parametry efektů nemusí odpovídat aktuální poloze knobů. Můţete proto určit, jak se budou parametry chovat, kdyţ pohnete knoby v tomto stavu.
1. Podržte tlačítko [EXIT] a stiskněte pedál ▲ MEMORY.
2. Pedály MEMORY ▲/▼ vyberte metodu Na několik sekund se objeví hodnota zvoleného knobu na displeji.
ovládání operace. Displej
Operace ovládání
n0
Hodnota se změní bezprostředně po otočení knobu. (nastavení z výroby). Hodnota se změní, jakmile otočením knobu dosáhnete odpovídající pozice aktuálně nastavené hodnoty.
n1
3. Stiskněte [WRITE].
Nastavení se uloţí do paměti.
10
Užitečné funkce
Zapojení do počítače přes USB Zapojení přístroje do počítače umoţňuje pracovat se zvuky ME-25 nebo pouţít digitální audio workstation (DAW) k nahrávání, přehrávání a editaci audio signálu.
Instalace USB ovladače Výměna zvukových dat s počítače pomocí USB vyţaduje instalaci USB ovladače do počítače. Program a procedury instalace ovladače se liší podle nastavení počítače. Před zahájením si přečtěte soubor “readme.htm” na ME-25 Software DVD-ROM.
● Pokud pouţíváte Windows XP/Vista/7 Před zahájením si přečtěte soubor “readme.htm” na ME-25 Software DVD-ROM. Pouţití OS
Obsah disku
Windows XP Windows Vista Windows 7
\Driver\XP\Readme.htm \Driver\Vista\Readme.htm \Driver\Win7\Readme.htm
● Pokud pouţíváte Mac OS X Můţete si stáhnout ovladač Mac OS X z webové stránky (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/). Před zahájením si přečtěte soubor “readme.htm” na pro konkrétní soubor.
Aplikace ME-25 Librarian Vyuţijete ji při zálohování zvuků ME-25 do počítače a vyuţití knihoven staţených zvuků, i dalších zvuků, dostupných na webové stránce BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/), a jejich import do ME-25. Správa zvuků ME-25 z počítače
Můţete si stáhnout ME-25 Librarian z webové stránky BOSS (http://www.bosscorp.co.jp/sound/ME-25/).
SONAR a jiné digitální audio stanice (DAW) ME-25 můţete vyuţít jako audio převodník pro DAW přes USB. Vyuţijete-li přibalený SONAR LE (Windows software), můţete provádět následující. ● Hrát s doprovodnou nebo rytmickou stopou, z přibaleného ME-25 DVD-ROM. ● Digitálně nahrávat svou hru do ME-25. * SONAR LE nelze použít pod Mac OS. Blíže o systémových požadavcích, viz “SONAR_LE_Startup_Guide_e01.pdf”, který najdete na přibaleném “ME-25 DVD-ROM”.
Nastavte hlasitost v software
Vysílání a přijímání zvukových signálů
● V software počítače nastavíte hlasitost vstupního signálu přes USB (coţ nelze nastavit v ME-25 samotném). Chcete-li nastavit hlasitost kytary, pouţijte expression pedál nebo nastavte příslušné parametry.
● Chcete-li monitorovat vstupní zvuk, nejprve zcela stáhněte hlasitost v software. Pak postupně zvyšujte úroveň, aţ dosáhnete odpovídající hlasitosti.
● Informace o tom, jak nainstalovat SONAR LE, viz “SONAR_LE_Install_Guide_e01.pdf” na ME-25 DVD-ROM. ● Pokud je ME-25 zapojený do počítače, zapne se vestavěný simulátor kytarového komba. ● Signál, který je na vstupu AUX IN, nejde na výstup přes USB.
11
Appendix Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) Můţete obnovit nastavení ME-25 (paměť, referenční výšku a odezvu knobů) na původní nastavení, jaké bylo při odchodu přístroje z výroby. Provedení Factory reset vede k tomu, ţe veškeré hodnoty, uloţené v paměti, budou ztraceny. Jestliţe chcete zachovat nastavení paměti, pouţijte ME-25 Librarian (str. 11) a uloţte je do počítače.
Nastavení Expression Pedálu Expression pedál ME-25 je nastaven na optimální hodnoty jiţ při výrobě. Nicméně, časté pouţívání a náročné pracovní podmínky mohou vést k tomu, ţe je potřeba pedál znovu nastavit. Pokud zjistíte potíţe, např. ţe nefunguje za/vypnutí zvuku pedálem hlasitosti nebo neukončí zcela zvuk, následující procedurou jej můţete přenastavit. Kdyţ pohnete expression pedálem, pamatujte, abyste si neskřípli prsty mezi pohyblivou a pevnou část panelu. Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby.
1. Podržte tlačítko [EXIT] a stiskněte pedál MEMORY▼. Na displeji se objeví “FA”.
1. Podržte tlačítko [EXIT] a stiskněte pedál
2. Stiskněte [WRITE].
SOLO.
Ladící vodítka blikají.
Na displeji vidíte “Pd”, pak “Up”.
3. Stiskněte znovu [WRITE]. Displej bliká a spustí se resetování na hodnoty z výroby.
2. Stiskněte patou expression pedál zcela dolů, pak jej uvolněte a stiskněte [WRITE]. Na displeji vidíte “dn”.
Dokud Factory Reset probíhá, nikdy nevypínejte přístroj.
3. Stiskněte špičkou expression pedál zcela
dolů, pak jej uvolněte a stiskněte [WRITE].
Na displeji vidíte hodnotu, určující aktuální polohu (citlivost) expression pedálu. Pokud displej bliká v krocích 2 a 3, stiskněte pedál znovu a pak stiskněte [WRITE].
4. Pedály MEMORY ▲/▼ nastavte tuhost špičky (citlivost) expression pedálu.
Čím niţší je hodnota, tím snadněji přepínač reaguje, dokonce i při lehkém stisku. Nyní je nastaven na “5”, jako při odchodu z výroby.
5. Stiskněte [WRITE]. Nastavení se uloţí do paměti.
Tok signálu EFFECT PEDAL FX
USB OUT
COMP/FX
OD/DS
USB IN
AUX IN
PREAMP
INPUT USB
NOISE SUPPRESSOR
VOLUME (PEDAL)
MODULATION
DELAY
PHONES
REVERB OUTPUT
* V podstatě jsou efekty zapojeny v pořadí, jako na obrázku. Ovšem toto pořadí se můţe automaticky změnit a optimalizovat, přičemţ se upraví konkrétní zapojení.
12
BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
POZOR • Pokud je pouţijete nesprávně, mohou baterie explodovat nebo vytéct a něco poškodit. Z důvodu bezpečnosti si přečtěte a dodrţujte následující upozornění (str. 2).
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ •
Neotevírejte ani neměňte nástroj či adaptér. ................................................................. •
Nepokoušejte se přístroj opravovat či vyměňovat jeho vnitřní součásti (s výjimkou speciálních pokynů uvedených v návodu).
Všechny opravy by měl provádět pouze váš dodavatel, nejbliţší servis firmy Roland či autorizovaný prodejce produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“. .................................................................. • Nepouţívejte přístroj na místech vykazujících: • teplotní extrémy (tj. přímý sluneční svit v uzavřeném vozidle, blízkost tepelných vodičů či umístění na ploše topného zařízení); nebo • páru (např.: koupelny, umývárny či vlhké podlahy); • výpary či kouř; nebo • solné výpary; nebo • vlhkost; nebo • déšť; nebo • prach; nebo • silné otřesy a vibrace. .................................................................. •
Zajistěte, aby přístroj vţdy stál rovně a na stabilním povrchu.
• Nedovolte, aby do přístroje vnikly nebezpečné předměty (např. hořlaviny, mince, špendlíky), nebo tekutiny, apod. ................................................................ • Ihned jej vypněte, vytáhněte přívodní kabel adaptéru ze zásuvky a přivolejte servisního technika Roland, nebo autorizovaného Roland distributora, podle seznamu v “Informacích”, pokud • je AC adaptér nebo přívodní šňůra zničena; nebo • se objeví kouř či neobvyklý zápach • jestliţe zapadl nějaký předmět či byla nalita tekutina do přístroje, nebo • Přístroj byl vystaven dešti (či jinak zvlhnul); nebo • přístroj nepracuje normálně, příp. vykazuje výrazné odlišnosti ve funkcích. ................................................................ • Pokud jsou v domácnosti děti neschopné dodrţovat základní bezpečnostní pravidla při práci s přístrojem, je třeba dozor dospělé osoby. ................................................................
Nikdy jej neumisťujte na místech vykazujících otřesy či šikmé plochy. ..................................................................
Chraňte přístroj před silnými nárazy. (Nesmí upadnout!) ................................................................
•
•
Pouţijte jen určený AC adaptér (řady PSA) a zajistěte, aby napětí, uvedené na přístroji, odpovídalo napětí ve vaší síti. Jiné AC adaptéry mohou mít různou polaritu, nebo být upraveny pro jiné napětí, takţe jejich pouţití můţe způsobit zničení, znehodnocení nebo zkrat. ................................................................. • Nepřekrucujte přívodní kabel, nestavte na něj těţké předměty, apod. Můţete tak zničit přívodní kabel, rozlámat jej na více částí a způsobit tak zkrat. Poškozená šňůra můţe způsobit poţár a zranění! .................................................................. • Tento nástroj, jak samotný, tak zapojený do zesilovače, se sluchátky nebo reproduktorovou soustavou, můţe vyprodukovat takovou úroveň zvuku, ţe zapříčiní trvalou ztrátu sluchu. Nepracujte tedy příliš dlouho s vysokou nastavenou hlasitostí či hlasitostí způsobující nepohodu. Pokud zjistíte poškození sluchu nebo zvonění v uších, měli byste navštívit lékaře.
Pečlivě sledujte instalační instrukce pro baterie a vloţte je správně podle polarity.
•
Nemíchejte nové baterie s pouţitými. Podobně zabraňte smíchání různých typů baterií.
•
Vyjměte baterie, kdykoliv bude přístroj ponechán delší dobu bez pouţívání.
•
Pokud baterie vytekly, pouţijte měkký kouskem hadříku nebo papírového ubrousku a vytřete všechny zbytky z prostoru pro baterie. Potom nainstalujte nové baterie. Abyste předešli popáleninám kůţe, nevyjímejte rozteklé baterie holýma rukama. Dbejte nejvyšší pozornosti, aby se ţádná z vylitých baterií nedostala do blízkosti očí. Potřísněné části těla i očí ihned ošetřete proudem tekoucí vody.
POZOR • Přístroj a adaptér by měly být umístěny tak, aby mohlo probíhat chlazení. ................................................................. • Při zapojování/vypojování přístroje k/od napájecí sítě vţdy zastrkujte/vytahujte pouze zástrčku napájecího adaptéru. ............................................................... •
Doporučujeme adaptér pravidelně odpojit a vyčistit suchým hadříkem, odstranit tak veškerý prach a další nahromaděnou špínu z okolí. Rovněţ, pokud bude přístroj delší dobu nevyuţit, odpojte jej od proudu. Jakýkoliv nahromaděný prach můţe způsobit zkrat a vést tak k poţáru. .................................................................
• Chraňte zástrčky i kabely před natahováním. Všechny zástrčky i kabely by měly být umístěny mimo dosah dětí. ................................................................
•
Nenechávejte baterie spolu s kovovými objekty, jako kuličková pera, hřebeny, sponky. ................................................................ • Pouţité baterie musí být zničeny jen v odpovídajících podmínkách, dle aktuálně platných zákonů ve vaší oblasti. ............................................................... • Šrouby ukládejte na bezpečném místě mimo dosahu dětí, aby je nemohly náhodně spolknout. ................................................................
•
Nikdy na přístroj nešlapejte ani jej nezatěţujte těţkými předměty. ................................................................
•
•
Nepřipojujte přístroj k síťové zásuvce, kterou sdílí větší počet dalších elektrických zařízení. • Obzvláště buďte opatrní při pouţívání prodluţovacích šňůr – celkový příkon všech zařízení připojených k prodluţovací šňůře nesmí nikdy přesáhnout výkonovou zatíţitelnost zásuvky dané prodluţovací šňůry (příkon/proud). Přetíţení můţe způsobit přílišné zatíţení kabelu, hoření izolace a případné roztavení. ................................................................
•
Nikdy přístroj nezapojujte/nevypojujte k/od síťové zásuvky vlhkýma rukama. ...............................................................
•
Před přesunem přístroje odpojte adaptér a všechny kabely, vedoucí k externím přístrojům. .................................................................
•
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte jeho AC adaptér od síťové zásuvky (str. 2). .................................................................
•
Kdykoliv očekáváte bouři a blesky, odpojte adaptér ze zásuvky. .................................................................
•
Před pouţitím přístroje v cizí zemi, konzultujte situaci s nejbliţším dodavatelem Roland či autorizovaným prodejcem produktů Roland, jak je uvedeno v oddílu „Informace“. ................................................................
•
Baterie nelze dobíjet, zahřívat, ani házet do ohně nebo do vody. ................................................................ • Baterie nevystavujte vlivu přílišného tepla, na slunci, u ohně, atd. ................................................................
13
DŮLEŢITÉ POKYNY • Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation. * Windows® je oficiálně označen jako: “Microsoft® Windows® operační systém”. * Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky Apple Inc. * Mac OS je obchodní známkou Apple Inc. * Jména dalších společností, produktů nebo standardů jsou známkami nebo ochrannými známkami jejich majitelů. * Cakewalk je registrovanou obchodní známkou a loga SONAR i Cakewalk jsou registrovanými obchodními známkami Cakewalk, Inc. * MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group.
Zdroj napájení: Použití baterií • Nezapojujte přístroj do stejného obvodu elektrické sítě, kterou vyuţívají přístroje, ovládané spínačem (jako lednička, pračka, mikrovlnná trouba nebo ventilace), příp. obsahují elektromotor. Podle způsobu pouţití elektrických zařízení se můţe vyskytnout pokles napětí, který způsobí poškození nebo šum. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. Není-li moţné pouţít jiný zdroj proudu, vyuţijte alespoň filtr pro odrušení. • AC adaptér se po delším souvislém pouţití mírně ohřívá. Je to běţné a není důvod k obavám. * Pokud budete pracovat s ME-25 delší dobu, doporučujeme pouţít zdroj. Jestliţe však chcete pracovat na baterie, doporučujeme alkalické baterie. Baterie vţdy instalujte nebo vyměňujte před zapojením ostatních zařízení. Tak předejdete špatné funkci nebo poškození reproduktorů či ostatních zařízení.
Umístění
Opravy a data
Práce s DVD-ROM
• Provoz přístroje v blízkosti výkonových zesilovačů (či jiných zařízení disponujících velká výkonová trafa) můţe vykazovat brum. Tento problém odstraníte změnou směru umístění přístroje či jeho přemístěním od zdroje interference.
• Prosím, uvědomte si, ţe data, obsaţená v paměti nástroje, mohou být ztracena, pokud jej zašlete na opravu. Důleţitá data by měla být vţdy zálohována na jiném MIDI zařízení (např. sekvenceru), nebo na papír (je-li to moţné). Při opravách je nutné předejít ztrátě dat. V určitých případech (jako kdyţ nefunguje okruh, udrţující paměť pod napětím), však musíme upozornit, ţe data nemusí být moţné zachránit.
• Chraňte zápisovou stranu disku. Poškozený nebo špinavý disk nemusí mechanika správně přečíst. Udrţujte disky čisté pomocí běţného CD čističe.
• Přístroj můţe rušit rozhlasové či televizní vysílání. Nepouţívejte přístroj v blízkosti těchto přijímačů. • Během bezdrátové komunikace dalších zařízení (jako mobilních telefonů) můţe vzniknout jemný šum. Tento šum vzniká při zvonění i při rozhovoru. Pokud se vyskytne tento problém, je potřeba odstranit tato zařízení z blízkosti přístroje, nebo je vypnout. • Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, neumisťujte jej v blízkosti tepelného vyzařování, neponechávejte jej uvnitř uzavřeného vozu či v prostředí vykazujícím teplotní extrémy. Příliš vysoká teplota můţe deformovat nebo změnit barvu povrchu nástroje. • Pokud přesunete přístroj do jiného prostředí s velmi rozdílnou teplotou nebo vlhkostí, mohou se objevit kapičky (kondenzace) uvnitř přístroje. V tomto stavu je pouţití přístroje riskantní. Proto, ještě před pouţitím přístroje, jej musíte nechat přizpůsobit se prostředí, po několik hodin, aţ se kondenzace vypaří. •
Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové noţky mohou změnit barvu či nechat stopy. Abyste tomu předešli, podloţte noţky kouskem hadříku. V tom případě musíte zajistit, aby přístroj nesklouznul, nebo se nehýbal.
Údržba •
Pravidelně přístroj otírejte jemným suchým hadříkem, či látkou jemně zvlhčenou vodou. Pro odstranění zašlých nečistot pouţijte hadřík napuštěný jemným nebrusným prostředkem. Poté přístroj osušte jemným suchým hadříkem.
• Nikdy nepouţívejte benzín, ředidla, alkohol či rozpouštědla ţádného druhu, vyvarujete se tak nebezpečí odbarvení a/nebo deformací.
• Baterie jsou dodávány s přístrojem. Ţivotnost baterií můţe být omezena, proto mějte na vědomí, ţe jsou zde jen pro první otestování. •
Další doporučení • Uvědomte si prosím, ţe nesprávným chodem či zacházením s přístrojem můţe dojít k nenávratné ztrátě obsahu paměti. Abyste se uchránili nebezpečí ztráty důleţitých dat, doporučujeme provádět pravidelně záloţní kopie celé vaší paměti na paměťovou kartu nebo do počítače. • Můţe se bohuţel stát, ţe uloţená data v MIDI zařízení (např. sekvenceru) nebude moţné obnovit, jakmile byla ztracena. Společnost BOSS/Roland Corporation za takovouto ztrátu dat neodpovídá.
Copyright • Toto zařízení nepouţívejte v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé vaším pouţitím tohoto zařízení.
Dohodnutá symbolika v tomto manuálu Texty a cifry v hranatých závorkách [ ]
• Při práci s tlačítky, knoby, tahovými potenciometry nebo dalšími kontrolery, jakoţ i jacky a konektory buďte opatrní. Hrubé zacházení můţe způsobit špatnou funkci přístroje. • Během při-/odpojování kabelů uchopte samotný konektor, nikdy netahejte za kabel. Tímto způsobem předejdete zkratům nebo zničení vnitřních komponent kabelu. • Zachovávejte přiměřené nastavení hlasitosti, abyste neobtěţovali své sousedy. Pouţijete-li sluchátka, nebudete se muset ohlíţet na okolí (obzvláště v noci).
Indikace tlačítek. [WRITE] tlačítko WRITE Jde o informaci, na co je potřeba dát pozor při pouţití ME-25. Označuje doplňující informace o operacích. Označuje informace o vhodné operaci. Odkaz na referenční stránku.
(str. **).
• Pokud přístroj přenášíte, zabalte jej do krabice (vč. vyztuţení), ve které jste jej zakoupili, je-li to moţné. Jinak budete muset pouţít odpovídající balící materiál. • Některé propojovací kabely obsahují odpory. K propojování přístroje nepouţívejte tyto kabely. Pouţití těchto kabelů sníţí hlasitost zvuku tak, ţe téměř nebo vůbec nebude slyšet. Informace o specifikaci kabelů vám podá jejich výrobce.
Před propojením s dalšími přístroji zkontrolujte, zda jsou všechny vypnuty. Tak předejdete špatné funkci či poškození reproduktorů či ostatních zařízení.
Hlavní specifikace ME-25: Kytarový multiefekt AD Konverze
DA Konverze Vzorkovací frekvence Paměť Nominální vstupní úroveň Vstupní impedance Nominální výstupní úroveň
14
24-bit + AF metoda (*) AF metoda (Adaptive Focus method) - Vlastní vyvinutá metoda firmou Roland/BOSS, která výrazně zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) A/D a D/A převodníků. 24 bit 44,1kHz 60 INPUT: -10dBu AUX IN: -18dBu INPUT: 1MΩ AUX IN: 22kΩ -10dBu
Výstup Impedance
2kΩ
Displej Zdroj napájení
7 segmentů, 2 znaky (LED) DC 9V
Spotřeba Životnost baterií při souvislé práci Rozměry
Baterie články (R6/LR6 (AA) typ) x 6 AC Adaptér (řady Boss PSA: nutno dokoupit) 150mA Alkalické: 9 hodin Karbonové: 3 hodiny (Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu pouţití). 300 (Š) x 191 (H) x 72 (V) mm 11-13/16 (W ) x 7-9/16 (D) x 2-7/8 (H) inches Maximální výška: 300 (Š) x 191 (H) x 93 (V) mm 11-13/16 (W ) x 7-9/16 (D) x 3-11/16 (H) inches
1.9kg, 4 lbs 4 oz (včetně baterií) Hmotnost Příslušenství Uţivatelský manuál ME-25 DVD-ROM Sound Library/Memory List (leták) Sound Library nálepka Suché články (Alkalické: typu LR6 (AA)) x 6 Roland Service (leták) Zdroj: řady Boss PSA Volitelné * 0dBu = 0.775Vrms * Vzhledem k vývoji produktu můţe být specifikace a/nebo obsah balení změněn bez upozornění.