4-170-096-11(1)
Obsah
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
9
Začínáme
12
Záznam/přehrávání
21
Využití vaší videokamery
37
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
47
Nastavení videokamery
55
Doplňující informace
73
Stručný přehled
94
Digitální videokamera
Příručka k produktu „Handycam“
2010 Sony Corporation
Čtěte před použitím Dodané součásti Čísla v závorkách ( ) představují dodané množství. Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) A/V připojovací kabel (1) USB kabel (1) Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30 (1) CD-ROM „Handycam“ Application Software (1) „PMB“
stávajících podmínek nahrávání či přehrávání k dispozici. Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využít více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání.
(software včetně „PMB Help“) k produktu „Handycam“ (PDF)
Příručka
„Návod k použití“ (1) Černé body Bílé, červené, modré nebo zelené body
Informace o paměťových kartách, které lze s videokamerou používat, naleznete na straně 19.
Použití videokamery
Nedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů.
Obrazovka LCD
Pokud budou po delší dobu obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu záření, mohou se poškodit. Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku.
Změna nastavení jazyka
Modul akumulátoru
Nahrávání
Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Manipulace s videokamerou“ (str. 89).
Položky nabídky, panel LCD a objektiv CZ
Položka zobrazená v šedé barvě není za
Pro vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit (str. 17).
Když použijete paměťovou kartu ve videokameře poprvé, zformátujte ji pomocí videokamery (str. 69), zajistíte tak její stabilní funkci. Při formátování budou odstraněna všechna data uložená na kartě a nebude možné je obnovit. Důležitá data nejprve uložte v počítači nebo na jiném médiu. Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to
ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Barevné televizní systémy se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li přehrávat záznam na barevném televizoru, potřebujete televizor se systémem PAL. Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv.
Poznámka k přehrávání
Při přehrávání obrazů zaznamenaných videokamerou na jiných zařízeních může dojít k problémům. Totéž platí i opačně, obrazy zaznamenané na jiných zařízeních se nemusí přehrávat správně na této videokameře.
Je-li videokamera připojena k počítači nebo doplňkům
Pokud nelze nahrávat či přehrávat obrazy, použijte funkci [FORMÁT. MÉDIUM]
Ukládejte všechna nahraná obrazová data
Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média. Doporučujeme ukládat obrazová data na disk, např. DVD-R, pomocí počítače. Videodata můžete také ukládat na videorekordér, rekordér DVD/HDD apod. (str. 50).
Po vypnutí videokamery nezapomeňte odpojit modul akumulátoru nebo napájecí adaptér. Odpojte napájecí adaptér od videokamery současným uchopením videokamery a stejnosměrného konektoru.
Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, může dojít k aktivaci ochranných funkcí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V takovém případě se na obrazovce LCD zobrazí indikátor (str. 78).
Opakujete-li často nahrávání/mazání obrazů, dojde na záznamovém médiu k fragmentaci dat. Nelze ukládat nebo nahrávat obrazy. V takovém případě nejprve uložte obrazy na nějaké externí médium [FORMÁT.MÉDIUM] (MENU) [Zobrazit další] stisknutím [FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) požadované médium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) [ANO] [ANO] .
Objektiv Carl Zeiss
Poznámky k modulu akumulátoru a k napájecímu adaptéru
Neformátujte záznamové médium videokamery pomocí počítače. Může dojít k poškození videokamery. Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí kabelu věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty. To může způsobit chybnou funkci videokamery.
Videokamera je vybavena vysoce kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony Corporation. Systém nabízí obraz vynikající kvality. Využívá měřicí systém MTF pro videokamery a zajišťuje kvalitu typickou pro objektivy společnosti Carl Zeiss. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množství světla přicházejícího ze snímaného objektu do objektivu.
Poznámky k volitelnému příslušenství.
Doporučujeme použití originálních doplňků Sony. Dostupnost těchto produktů závisí na konkrétní zemi/oblasti.
CZ
Obrázky, ilustrace a snímky obrazovek v této příručce
Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně zobrazují na videokameře. Ilustrace vaší videokamery jsou také zjednodušeny pro větší srozumitelnost. V této příručce se vnitřní pevný disk (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E), vnitřní paměť (DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) videokamery a paměťová karta označují souhrnným pojmem „záznamové médium“. Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Název modelu je uveden v této příručce pokud mají modely různé specifikace. Ověřte název modelu vaší videokamery na její spodní straně. Hlavní rozdíly specifikací této série jsou následující.
DCRSR58E DCRSR68E DCRSR78E DCRSR88E DCRSX33E DCRSX43E
CZ
Záznamové Kapacita médium vnitřního záznamového média 80 GB Vnitřní pevný disk + paměťová karta 120 GB
Paměťová karta
Konektor USB
Pouze výstup Vstup/ výstup Pouze výstup Vstup/ výstup Pouze výstup Vstup/ výstup
16 GB
Konektor USB
Pouze výstup Vstup/ výstup Pouze výstup Vstup/ výstup
Poznámky k použití
Ověřte název modelu vaší videokamery.
DCRSX34E DCRSX44E DCRSX53E DCRSX63E
Záznamové Kapacita médium vnitřního záznamového média 4 GB Vnitřní paměť + paměťová karta
Vyhněte se následujícím činnostem, jinak může dojít k poškození záznamového média, nahrané obrazy nebude možné přehrát nebo dojde k jejich ztrátě či jiným problémům. Vyjmutí paměťové karty v době, kdy svítí nebo bliká indikátor přístupu (str. 20) Odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru od videokamery nebo vystavení videokamery nárazům či vibracím v době, kdy svítí nebo blikají indikátory (Video)/ (Fotografie) (str. 16) nebo indikátor přístupu (str. 20). Při použití ramenního řemínku (prodává se samostatně) dbejte na to, abyste kamerou nevráželi do jiných předmětů. Nepoužívejte videokameru ve velmi hlučném prostředí.
Čidlo otřesů (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E)
Aby byl vnitřní disk chráněn před otřesy v důsledku pádu, je kamera vybavena čidlem otřesů (str. 72). V případě otřesu nebo při pádu kamery, může být videokamerou nahrán také zvuk vydávaný, když je čidlo otřesu zapnuté. Pokud čidlo otřesu zaregistruje pád opakovaně, může bát nahrávání/přehrávání zastaveno.
Poznámka k používání videokamery ve vyšších nadmořských polohách (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
Nezapínejte videokameru v oblastech s nízkým tlakem, při nadmořské výšce více než 5 000 metrů. Mohlo by dojít k poškození vnitřního pevného disku vaší videokamery.
CZ
Postup používání Začínáme (str. 12) Připravte si zdroj napájení a paměťovou kartu.
Nahrávání videoklipů a fotografií (str. 21) Nahrávání videoklipů str. 23
Změna režimu nahrávání (str. 26) Předpokládaná doba nahrávání (INFO O MÉDIU, str. 69)
Pořizování fotografií str. 24
Přehrávání videoklipů a fotografií Přehrávání na videokameře str. 28 Přehrávání obrazů na televizoru str. 34
Ukládání obrazů Ukládání videoklipů a snímků pomocí počítače Ukládání snímků a videoklipů na externí médium str. 47 Ukládání snímků pomocí DVD vypalovačky/rekordéru str. 50
Mazání videoklipů a fotografií (str. 37) Pokud snímky uložené na disku nebo v počítači smažete,můžete nahrát nové snímky na prázdné místo média znovu.
CZ
Rady k úspěšnému nahrávání Jak dosáhnout dobrých výsledků nahrávání Stabilizace videokamery Při držení videokamery udržujte horní část těla vzpřímeně a paže mějte blízko trupu. Funkce SteadyShot slouží k efektivnímu potlačení otřesů videokamery. Je však nezbytně nutné videokamerou nepohybovat.
Plynulé přibližování a oddalování Přibližování a oddalování provádějte pomalu a plynule. Přibližování používejte šetrně. Přílišné přibližování a oddalování způsobí, že takto natočené videoklipy mohou diváka unavit při sledování.
Navození pocitu prostorovosti Používejte techniku posunování (švenkování). Zaujměte stabilní postoj a při pomalém otáčení horní části těla posunujte videokameru ve vodorovném směru. Na konci zůstaňte na chvíli v klidu, aby se záběr uklidnil.
Zdůraznění videoklipů vyprávěním Ozvláštněním může být i zvuk, který bude nahrán s videoklipy. V průběhu nahrávání popisujte scénu nebo mluvte se snímanou osobou. Snažte se dosáhnout vyvážené hlasitosti jednotlivých hlasů, protože nahrávající osoba je blíže k mikrofonu než snímaná osoba.
Použití příslušenství Používejte příslušenství videokamery. Například pomocí stativu můžete provádět intervalové snímání nebo nahrávat objekty za slabého osvětlení, například ohňostroje nebo noční záběry, bez otřesů videokamery. Vždy mějte po ruce náhradní akumulátor. Nebudete se tak muset strachovat, že se vám při nahrávání vybije akumulátor.
CZ
Užitečné postupy nahrávání
Květiny zblízka
Natáčení ve slabě osvětlené místnosti
Fotografování ohňostroje nebo západu slunce
Kontrola golfového úderu
PORTRÉT (60) TELE MACRO (63)
OHŇOSTROJ (60) VÝ./ZÁP.SLUNCE (60)
Zaostření na dítě po levé straně obrazovky BOD.OSTŘENÍ (62) BOD.MĚŘ./OSTŘ. (62)
CZ
VIDEO SVĚTLO (27)
SPORT (60)
Obsah Čtěte před použitím.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Poznámky k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Postup používání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rady k úspěšnému nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Začínáme 12 16 17 18 Obsah
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna nastavení jazyka.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Krok 3: Příprava záznamového média.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr záznamového média pro videoklipy (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výběr záznamového média pro fotografie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení paměťové karty.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 18 19
Záznam/přehrávání Nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pořizování fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkce zoom.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volba režimu nahrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití VIDEO SVĚTLO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úprava expozice pro objekty v protisvětle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nahrávání v zrcadlovém režimu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání na videokameře.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Užitečné funkce pro přehrávání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (datový index).. . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhledávání požadované scény pomocí označení (Index filmové cívky).. . . . . . Vyhledávání požadované scény podle tváře (Index tváří).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití funkce zoom při přehrávání u fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání série fotografií (prezentace).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání obrazů na televizoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21 23 24 26 26 26 27 27 27 28 31 31 31 32 32 33 34
CZ
Využití vaší videokamery Mazání videoklipů a fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozdělení videoklipu.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zachycení fotografie z videoklipu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX43E/SX44E/SX53E/SX63E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového média na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).. . . . . . . . . . . . . . . . . Přepis videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopírování fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití seznamu pro přehrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření seznamu pro přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání seznamu pro přehrávání.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37 39 40 41 42 42 43 45 45 45
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení Ukládání snímků na externí médium (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect Express.. . . . . . . Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, atd., jiné než DVDirect Express .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vytvoření disku pomocí vypalovačky atd... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47 50 50 52 53
Nastavení videokamery Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabídky funkcí.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití MOJE MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití Seznamy nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RUČNÍ NASTAVENÍ (položky nastavení podmínek scény).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NASTAV.PRO FOTO (položky pro nahrávání fotografií).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . STŘH (položky úprav).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DALŠÍ (položky dalších nastavení).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
10
55 55 56 57 58 60 64 66 67 68 68 69 70
Doplňující informace 73 78 82 82 83 84 85 87 87 88 89
Obsah
Odstraňování problémů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru.. . . . Přibližná doba nahrávání videoklipů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odhadovaný počet uložitelných fotografií.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití videokamery v zahraničí.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba a bezpečnostní opatření.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karta „Memory Stick“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulace s videokamerou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stručný přehled Indikátory na obrazovce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Rejstřík.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
CZ
11
Začínáme
Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Konektor DC IN
Modul akumulátoru
Napájecí kabel Stejnosměrný konektor Napájecí adaptér
Do síťové zásuvky
Indikátor CHG (napájení)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Indikátor CHG (napájení)
Modul akumulátoru Konektor DC IN Stejnosměrný konektor Napájecí adaptér CZ
12
Napájecí kabel Do síťové zásuvky
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) můžete dobíjet po připojení k videokameře. Poznámky K videokameře nelze připojit žádný jiný modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ než typ V.
1 2 3
Vypněte videokameru zavřením obrazovky LCD. Vložte modul akumulátoru zasunutím po směru šipky, dokud nezapadne. Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel k videokameře a do síťové zásuvky.
4
Zarovnejte značku na stejnosměrném kabelu se značkou na konektoru DC IN.
Začínáme
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a dobíjení se spustí. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
Po nabití akumulátoru odpojte napájecí adaptér od konektoru DC IN videokamery.
Tipy
Informace o době nahrávání a přehrávání naleznete na straně 82. Když je vaše kamera zapnuta, můžete zkontrolovat zbývající energii akumulátoru pomocí indikátoru zbývající energie v horním levém rohu obrazovky LCD.
Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru. Modul akumulátoru NP-FV30 (je součástí dodávky) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
Doba nabíjení 115 155 195 390
Časy byly naměřeny s videokamerou při 25 C. Doporučujeme 10 C až 30 C.
CZ
13
Vyjmutí modulu akumulátoru Zavřete obrazovku LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru (). DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
Použití síťové zásuvky jako zdroje napájení Proveďte stejné připojení jako v případě „Krok 1: Nabíjení modulu akumulátoru“. Modul akumulátoru se nevybíjí, ani když je modul akumulátoru připojen.
Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí Modul akumulátoru lze nabíjet v jakékoliv zemi/oblasti pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky), kde se používá střídavý proud v rozmezí stř. 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz. Poznámky Nepoužívejte elektronický napěťový transformátor.
Poznámky k modulu akumulátoru
CZ
14
Po odpojení modulu akumulátoru nebo napájecího adaptéru zavřete obrazovku LCD a ujistěte se, že (videoklip)/ (fotografie) (str. 16), indikátor přístupu (str. 20) nesvítí. indikátor Indikátor CHG (nabíjení) během nabíjení bliká za těchto okolností: Modul akumulátoru není připojen správně. Modul akumulátoru je poškozený. Teplota modulu akumulátoru je nízká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a zahřejte jej. Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na chladné místo. Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 5 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([AUT.VYPN.], str. 72).
Poznámky k napájecímu adaptéru
Pro použití napájecího adaptéru použijte nejbližší síťovou zásuvku. Dojde-li během používání videokamery k jakékoli poruše, ihned odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky. Nepoužívejte napájecí adaptér ve stísněných prostorách, například mezi zdmi nebo nábytkem. Nezkratujte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru nebo výstupy akumulátoru žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Začínáme CZ
15
Krok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času
1
Otevřete obrazovku LCD videokamery. Vaše videokamera se zapne.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER.
Tlačítko POWER
Indikátor MODE
2
/ vyberte požadovanou zeměpisnou oblast a poté Pomocí stiskněte [DALŠÍ]. Stiskněte tlačítko na obrazovce LCD.
CZ
16
Pokud budete chtít nastavit datum a čas znovu, stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.HODIN]. Pokud položka [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii / , dokud se položka nezobrazí. není na obrazovce, stiskněte
3
Nastavte [LETNÍ ČAS], datum a čas a poté stiskněte
.
Hodiny se spustí.
Pokud nastavíte [LETNÍ ČAS] na [ZAP], posune se čas o 1 hodinu dopředu.
Začínáme
Poznámky Datum a čas se neobjevují během nahrávání, ale jsou automaticky nahrávány na záznamové médium a lze (MENU) [Zobrazit je zobrazit během přehrávání. Pokud chcete zobrazit datum a čas, stiskněte [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] [DATUM/ další] [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii . ČAS] Zvuky funkcí můžete vypnout stisknutím (MENU) [Zobrazit další] [NAST.ZVUK./ZOBR] [OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] . (v kategorii Pokud tlačítko, které stisknete, nereaguje správně, zkalibrujte dotykový panel (str. 91).
Vypnutí napájení Zavřete obrazovku LCD. Indikátor vypnuté.
(videoklip) bliká několik sekund a pak je napájení
Tipy Videokameru můžete vypnout i stisknutím POWER. Je-li [ZAPN.POMOCÍ LCD] (str. 72) nastaveno na [VYP], vypněte videokameru stisknutím POWER.
Změna nastavení jazyka Zobrazení na obrazovce lze měnit tak, aby se zprávy zobrazovaly v nastaveném jazyce. (MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v kategorii Stiskněte [OBECNÁ NASTAV.]) [ NAST.JAZYKA] požadovaný jazyk .
CZ
17
Krok 3: Příprava záznamového média Záznamové médium, které lze použít, se liší v závislosti na vaší videokameře. Na displeji vaší videokamery se zobrazují tyto ikony. DCR-SX33E/SX43E: Paměťová karta
DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:
* Vnitřní paměť
Paměťová karta
* Vnitřní pevný disk
Paměťová karta
* Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány na toto záznamové médium. Na vybrané
médium můžete nahrávat, přehrávat z něj nebo provádět úpravy. Tipy Dostupnou dobu nahrávání videoklipů naleznete na straně 83. Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 84.
Výběr záznamového média pro videoklipy (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Stiskněte kategorii
(MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA] (v [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FILM].
Zobrazí se obrazovka [NAS.MÉDIA - FILM].
Stiskněte požadované záznamové médium.
Stiskněte [ANO]
.
Záznamové médium se změní.
Výběr záznamového média pro fotografie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)
Stiskněte kategorii
(MENU) [Zobrazit další] [NASTAVENÍ MÉDIA] (v [SPRÁVA MÉDIA]) [NAS.MÉDIA - FOTO].
Zobrazí se obrazovka [NAS.MÉDIA - FOTO]. CZ
18
Stiskněte požadované záznamové médium.
Stiskněte [ANO]
.
Záznamové médium se změní.
Kontrola nastavení záznamového média Během nahrávání v režimu nahrávání videoklipů nebo pořizování fotografií se ikona záznamového média zobrazí v horním pravém rohu obrazovky. Ikona záznamového média Ikona zobrazená na LCD displeji závisí na videokameře, kterou používáte.
Začínáme
Vložení paměťové karty Poznámky Chcete-li ukládat videoklipy nebo fotografie na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E), nastavte záznamové médium na [PAMĚŤOVÁ KARTA].
Typy paměťových karet, které lze ve videokameře použít
V této videokameře lze používat pouze paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PROHG Duo“, SD a SDHC. V této videokameře nelze použít kartu MultiMediaCard. „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO-HG Duo“ se v této příručce označují termínem „Memory Stick PRO Duo“. Videokamera byla úspěšně testována s kartami do velikosti 32 GB.
Typy karet „Memory Stick“, které lze ve videokameře použít
Pro nahrávání videoklipů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 512 MB nebo větší s označením:
(„Memory Stick PRO Duo“)* („Memory Stick PRO-HG Duo“) * Lze použít karty označené symbolem Mark2 i bez něj.
„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick PRO-HG Duo“ (Tuto velikost lze ve videokameře použít.)
„Memory Stick PRO Duo“ lze používat pouze v zařízeních kompatibilních s „Memory Stick PRO“. Na „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. CZ
19
Otevřete kryt, natočte zkosený roh karty podle obrázku a zasuňte ji do videokamery, až se s cvaknutím zajistí.
Po vložení karty zavřete kryt.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/ SX63E
Indikátor přístupu
Povšimněte si orientace zkoseného rohu.
Indikátor přístupu Povšimněte si orientace zkoseného rohu.
Po vložení nové paměťové karty se může zobrazit obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.]. V tomto případě stiskněte [ANO]. Chcete-li na paměťovou kartu ukládat pouze fotografie, stiskněte [NE].
Ujistěte se, že kartu vkládáte ve správné orientaci. Vložíte-li paměťovou kartu násilím nesprávně, může dojít k poškození karty, slotu karty nebo obrazových dat.
Poznámky Pokud se zobrazí zpráva [Nepodařilo se vytvořit nový soubor databáze obrazů. Příčinou může být (MENU) [Zobrazit nedostatek volného místa.], proveďte inicializaci paměťové karty stisknutím [SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA] (DCRdalší] [FORMÁT.MÉDIUM] (v kategorii . SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [ANO] [ANO]
Vyjmutí paměťové karty Otevřete kryt a jednou lehce zatlačte kartu směrem dovnitř.
CZ
20
Kryt neotevírejte během nahrávání. Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta nevyskočila a nespadla na zem.
Záznam/přehrávání
Nahrávání
Ve výchozím nastavení se videoklipy nahrávají na tato záznamová média. DCR-SX33E/SX43E: Paměťová karta DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Vnitřní paměť DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Vnitřní pevný disk Tipy Informace o změně záznamového média najdete na straně 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Otevření krytu objektivu Otevřete posunutím páčky LENS COVER. DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Záznam/přehrávání
Tipy Jakmile ukončíte nahrávání nebo pokud pouze přehráváte obraz, zavřete kryt objektivu.
1
Upevněte řemínek.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
CZ
21
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E
2
Otevřete obrazovku LCD videokamery. Vaše videokamera se zapne.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 16). Režimy nahrávání lze přepnout stiskem MODE. Stisknutím MODE rozsvítíte indikátor odpovídajícího nahrávacího režimu.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Tlačítko MODE
(Videoklip): Při nahrávání videoklipu (Fotografie): Při pořizování fotografie
CZ
22
Nahrávání videoklipů Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.
Nahrávání lze zahájit také stisknutím na dolní levé části obrazovky LCD.
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Tlačítko START/STOP
Záznam/přehrávání
[PŘIP.] [NAHR.]
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.
Nahrávání lze zastavit také stisknutím na dolní levé části obrazovky LCD.
Po zapnutí videokamery nebo po přepnutí do režimu nahrávání (videoklip/fotografie)/přehrávání se ikony a indikátory na panelu LCD zobrazí na cca 3 sekundy a pak zmizí. Chcete-li zobrazit ikony a indikátory znovu, dotkněte se libovolného místa na obrazovce LCD kromě tlačítek pro nahrávání a zoom.
Tlačítka pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD
po 3 sekundách Poznámky Když během natáčení zavřete obrazovku LCD, kamera přestane natáčet. Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Překročí-li velikost videoklipu 2 GB, vytvoří se automaticky další videoklip. Po zapnutí videokamery bude trvat několik sekund, než bude možné natáčet. Během této doby nelze
CZ
23
videokameru používat. Následující stavy budou označeny, pokud jsou data stále zapisována na záznamové médium po ukončení nahrávání. Během této doby nevystavujte videokameru otřesům nebo úderům ani nevyjímejte baterii nebo napájecí adaptér. Indikátor přístupu (str. 20) svítí nebo bliká Ikona médií v horním pravém rohu LCD obrazovky bliká Tipy Když je detekována tvář, zobrazí se bílý rámeček a kvalita obrazu okolo tváře je automaticky optimalizována ([DETEKCE TVÁŘE], str. 64). Z nahraných videoklipů lze pořizovat fotografie (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E) (str. 41). Dostupnou dobu nahrávání pro videoklipy naleznete na straně 82. (MENU) [Zobrazit Zbývající dobu nahrávání, odhadovanou kapacitu, atd. lze zjistit stisknutím [SPRÁVA MÉDIA]). další] [INFO O MÉDIU] (v kategorii Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. V takovém případě nastavte [VODICÍ MŘÍŽ.] na [ZAP] (str. 64) a udržujte všechny důležité objekty v záběru uvnitř rámečku zobrazeného na obrazovce. [ STEADYSHOT] je ve výchozím nastavení nastaveno [ZAP]. Chcete-li upravit úhel panelu LCD, nejdříve otevřete panel LCD o 90 stupňů vzhledem ke kameře () a poté upravte úhel ().
90 stupňů (max.) 180 stupňů (max.)
90 stupňů od videokamery
Datový kód během nahrávání Na záznamové médium se automaticky ukládají datum, čas a podmínky nahrávání. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však zkontrolovat pomocí [DATOVÝ KÓD] během (MENU) [Zobrazit další] [NAS. přehrávání. Pro jejich zobrazení stiskněte [PŘEHRÁVÁNÍ]) požadované nastavení PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii .
Pořizování fotografií Ve výchozím nastavení se fotografie nahrávají na toto záznamové médium. DCR-SX33E/SX43E: Paměťová karta DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Vnitřní paměť DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Vnitřní pevný disk
CZ
24
Tipy Informace o změně záznamového média najdete na straně 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
Stisknutím MODE zapnete indikátor
(fotografie).
Obrazovka LCD se přepne na nahrávání fotografií a poměr stran obrazovky se změní na 4:3.
Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.
Nahrávání fotografií lze zahájit také stisknutím
DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E
na obrazovce LCD.
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Záznam/přehrávání
Bliká Rozsvítí se
Fotografie je uložena, když zmizí
.
Tipy Počet uložitelných fotografií naleznete na straně 84. (MENU) [Zobrazit další] [ VELIK.OBR.] (v Chcete-li změnit velikost obrazu, stiskněte [NASTAV.PRO FOTO]) požadované nastavení . kategorii
CZ
25
Užitečné funkce pro nahrávání videoklipů a fotografií Funkce zoom Pomocí páčky funkce zoom můžete záběr přiblížit až 60krát. Obrazy lze zvětšit také pomocí / na obrazovce LCD.
Tipy Můžete nastavit [ DIGIT.ZOOM] (str. 65) pokud chcete objekt přiblížit ještě více.
Volba režimu nahrávání Režim nahrávání videoklipů lze zvolit ze tří úrovní. Nahrávací doba média se mění podle nastaveného nahrávacího režimu. Podle výchozího nastavení je funkce [ REŽIM NAHR.] nastavena na [SP].
Dlouhodobé nahrávání
Nahrávání vysoké kvality
(MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [ REŽIM NAHR.] (v kategorii [NAST. SNÍMÁNÍ]). Širší zorný úhel (široký úhel)
Pohled zblízka (telefoto)
Stiskněte požadované nastavení. Chcete-li nahrávat snímky ve vysoké kvalitě, zvolte režim HQ nebo, pokud chcete nahrávat delší videoklipy, zvolte režim LP.
Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. Poznámky SteadyShot nemusí snížit rozostření obrazu, když je páčka power zoom nastavena na stranu T (Telephoto). Držte prst na páčce funkce zoom. Pokud uvolníte páčku funkce zoom, může dojít také k nahrání zvuku páčky funkce zoom. Rychlost funkce zoom nelze změnit pomocí tlačítka / na obrazovce LCD. Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při udržení zaostření je přibližně 1 cm pro široký úhel a přibližně 150 cm pro teleobjektiv.
CZ
26
Stiskněte
.
Poznámky Videoklipy jsou nahrávané ve formátu MPEG-2. Můžete vybrat z následujících možností kvality obrazu. Hodnoty ve tvaru „9M“ označují průměrný datový tok a „M“ znamená „Mb/s“. [HQ] (9M (HQ)) [SP] (6M (SP)) (výchozí nastavení) [LP](3M (LP)) Pokud nahráváte v režimu LP, může dojít ke snížení kvality obrazu nebo ke vzniku efektu
čtverečkování ve scénách s rychlými pohyby. Tipy Volbu [REŽIM NAHR.] můžete nastavit pro každé záznamové médium zvlášť (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E).
Úprava expozice pro objekty v protisvětle
Použití VIDEO SVĚTLO VIDEO SVĚTLO můžete použít v závislosti na podmínkách nahrávání. Doporučujeme používat VIDEO SVĚTLO při vzdálenosti 30 až 150 cm od snímaného objektu.
Chcete-li upravit expozici pro nahrávání objektů v protisvětle, stisknutím (protisvětlo) zobrazte . Funkci protisvětla zrušíte opětovným stisknutím tlačítka (protisvětlo). Záznam/přehrávání
Nahrávání v zrcadlovém režimu
LED VIDEO SVĚTLO
Při každém stisknutí tlačítka LIGHT se indikátor změní následovně.
Žádný symbol (Vyp) (On) ...
(Auto)
Chcete-li VIDEO SVĚTLO vypnout, stiskněte tlačítko LIGHT. Poznámky VIDEO SVĚTLO je poměrně silné. Nesviťte nikomu světlem VIDEO SVĚTLO zblízka do očí. Použijete-li VIDEO SVĚTLO, bude doba nahrávání na akumulátor kratší. Pokud nahráváte s funkcí VIDEO SVĚTLO , může se světlo zapínat nastavenou na a vypínat. V takovém případě opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT nastavte možnost .
Otevřete panel LCD o 90 stupňů od videokamery (), poté jím pootočte o 180 stupňů směrem k objektivu (). Tipy Na obrazovce LCD se zobrazí zrcadlově převrácený obraz objektu, ale nahraný obraz bude mít správnou orientaci.
CZ
27
Přehrávání na videokameře Při výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené na těchto záznamových médiích. DCR-SX33E/SX43E: Paměťová karta DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Vnitřní paměť DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: Vnitřní pevný disk Tipy Informace o změně záznamového média najdete na straně 18 (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).
1 2
Otevřete obrazovku LCD videokamery. Vaše videokamera se zapne.
Chcete-li zapnout videokameru s již otevřenou obrazovkou LCD, stiskněte POWER (str. 16).
Stiskněte
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ).
Za několik sekund se otevře obrazovka VISUAL INDEX.
3
Obrazovku VISUAL INDEX lze zobrazit také klepnutím na obrazovce LCD.
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) na
Stiskněte (Videoklip) () požadovaný videoklip () pro přehrání videoklipu. Stiskněte (Fotografie) () požadovanou fotografii () pro prohlížení fotografie. Videoklipy jsou zobrazeny a seřazeny podle data nahrávání.
CZ
28
Přepíná zobrazení ovládacího tlačítka. K obrazovce MENU Zobrazí obrazovku pro výběr typu indexu ([DATOVÝ INDEX]/[ FILMOVÁ CÍVKA]/[ TVÁŘE]) (str. 31, 31, 32). / : Zobrazí videoklipy nahrané předchozího data/dalšího data.* / : Zobrazí předchozí/další videoklip. Návrat na obrazovku nahrávání. * se zobrazí, když se dotknete.
Obrazovkou můžete rolovat dotykem a tahem nebo . se zobrazí u posledního přehrávaného nebo nahrávaného videoklipu či fotografie. Pokud stisknete videoklip nebo fotografii, u které se zobrazuje , můžete pokračovat v přehrávání od předchozího času. ( se zobrazí na fotografii nahrané na paměťové kartě.)
Záznam/přehrávání
Přehrávání videoklipů Videokamera začne přehrávat vybraný videoklip.
Nastavení hlasitosti Předchozí
Další OPTION
Zastavení
Rychlé přetáčení vpřed
Rychlé přetáčení zpět
Pauza/přehrávání
Tipy Dosáhne-li přehrávání vybraného videoklipu posledního klipu, vrátí se zobrazení na obrazovku VISUAL INDEX. / . Chcete-li během pauzy pomalu přehrávat videoklip, stiskněte / během přehrávání se videoklipy přehrávají přibližně 5násobnou Při opakovaném stisknutí přibližně 10násobnou přibližně 30násobnou přibližně 60násobnou rychlostí. (MENU) [Zobrazit další] [VISUAL Obrazovku VISUAL INDEX lze zobrazit stisknutím [PŘEHRÁVÁNÍ]). INDEX] (v kategorii Při nahrávání se automaticky ukládá datum, čas a podmínky nahrávání. Tyto informace se během (MENU) [Zobrazit další] nahrávání nezobrazují, ale lze je zobrazit při přehrávání stisknutím [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ KÓD] požadované [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v kategorii . nastavení
Nastavení hlasitosti videoklipů Během přehrávání videoklipů stiskněte
nastavení pomocí
/
.
CZ
29
Hlasitost zvuku lze také nastavit pomocí
/
v nabídce OPTION MENU.
Prohlížení fotografií Videokamera zobrazí vybranou fotografii.
Předchozí Na obrazovku VISUAL INDEX
Tipy Při prohlížení fotografií uložených na paměťové kartě se na obrazovce zobrazí
Spuštění/zastavení prezentace Další OPTION
CZ
30
(složka přehrávání).
Užitečné funkce pro přehrávání videoklipů a fotografií Vyhledávání požadovaných obrazů podle data (datový index) Vyhledávané obrazy lze efektivně vyhledat podle data. Poznámky Funkci datového indexu nelze použít u fotografií uložených na paměťové kartě.
Stiskněte OBRAZŮ).
(ZOBRAZENÍ
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
[DATOVÝ INDEX].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Vyhledávání požadované scény pomocí označení (Index filmové cívky) Videoklipy lze rozdělit podle nastaveného času a první scéna každé takové části se zobrazí na obrazovce INDEX. Můžete zahájit přehrávání videoklipu od vybrané miniatury.
Stiskněte OBRAZŮ).
(ZOBRAZENÍ
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
Stiskněte CÍVKA]. / vyberte Stisknutím datum požadovaného obrazu a poté stiskněte .
Záznam/přehrávání
Stiskněte
také stisknutím (MENU) [Zobrazit další] [ZOBR.OBRAZŮ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ INDEX]. Na obrazovce [Index filmové cívky]/[Index tváří] můžete zobrazit datový index stisknutím data v pravém horním rohu obrazovky.
[
FILMOVÁ
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Nastavení intervalu pro vytvoření miniatur scén ve videoklipech.
Obrazy k vybranému datu se zobrazí na obrazovce VISUAL INDEX.
Tipy Obrazovku datového indexu můžete zobrazit
/ vyberte Stisknutím požadovaný videoklip.
CZ
31
/ vyhledáte Stisknutím požadovanou scénu. Poté vyberte scénu, kterou chcete přehrát.
/ vyhledejte Stisknutím požadovaný obraz tváře a poté stisknutím tohoto obrazu zobrazte scénu.
Přehrávání se zahájí od vybrané scény.
Tipy Obrazovku Index filmové cívky můžete zobrazit (MENU) [Zobrazit stisknutím další] [ZOBR.OBRAZŮ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [ FILMOVÁ CÍVKA].
Přehrávání bude zahájeno od začátku scény s vybranou tváří.
Vyhledávání požadované scény podle tváře (Index tváří) Tváře detekované během natáčení videoklipu se zobrazí na obrazovce INDEX. Videoklip lze přehrát od vybraného obrazu s tváří.
Stiskněte OBRAZŮ).
(ZOBRAZENÍ
Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX.
Stiskněte
[
TVÁŘE].
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
/ vyberte Stisknutím požadovaný videoklip. CZ
32
Poznámky Za určitých podmínek nahrávání nelze tváře detekovat. Příklad: Osoby s brýlemi či klobouky nebo osoby, které nejsou otočeny k videokameře. Ujistěte se, že jste před natáčením nastavili [DETEKCE TVÁŘE] na [ZAP] (str. 64) (výchozí nastavení), aby bylo možné hledat videoklipy pomocí funkce Index tváří.
Tipy Obrazovku Index tváří můžete zobrazit (MENU) [Zobrazit stisknutím další] [ZOBR.OBRAZŮ] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]) [ TVÁŘE].
Použití funkce zoom při přehrávání u fotografií Fotografie lze zvětšit 1,1 až 5krát. Zvětšení lze nastavit pomocí páčky funkce zoom.
Zobrazte fotografii, kterou chcete zvětšit.
Zvětšete fotografii pomocí T (teleobjektiv).
přehrávání. Tipy Nepřetržité přehrávání prezentace lze nastavit (OPTION) výběrem možnosti karta [NAST.PREZENTACE] při přehrávání fotografií. Výchozí nastavení je [ZAP] (nepřetržité přehrávání).
Obrazovka se zarámuje.
Stiskněte obrazovku v bodě, který chcete zobrazit ve středu zobrazeného rámu. Bod, jenž jste na obrazovce stiskli, se přesune do středu zobrazeného rámu.
Záznam/přehrávání
Upravte zvětšení pomocí W (širokoúhlý záběr)/T (teleobjektiv). Chcete-li funkci zrušit, stiskněte
.
Přehrávání série fotografií (prezentace) Stiskněte na obrazovce přehrávání fotografií. Prezentace začne od zvolené fotografie.
Zastavení prezentace Stiskněte
.
Obnovení prezentace Stiskněte znovu
.
Poznámky Během prezentace nelze použít funkci zoom při
CZ
33
Přehrávání obrazů na televizoru Připojte vaší videokameru ke vstupnímu konektoru televizoru nebo VCR pomocí A/V kabelu nebo A/V kabelu vybaveným S VIDEO . Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky) (str. 15). Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete připojit. Připojovací kabel A/V (je součástí dodávky)
Připojení k jinému zařízení přes Konektor dálkového ovládání A/V pomocí A/V kabelu.
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
Pokud se připojujete k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacím kabelem A/V s kabelem S VIDEO (prodává se samostatně), lze přenášet obrazy s vyšší kvalitou než při použití připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé a červené konektory (levé/pravé audio) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) kabelu A/V s kabelem S VIDEO (prodává se samostatně). Připojení žlutého konektoru není nutné. Pokud připojíte pouze S VIDEO konektor, nebude přehráván zvuk.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
IN
VIDEO S VIDEO
(Žlutá)
AUDIO (Bílá)
TV
(Červená)
(Žlutá)
VCR
Směr přenosu Konektor dálkového ovládání A/V
Nastavte volič vstupu televizoru na vstup, ke kterému je připojena vaše videokamera. Podrobnosti naleznete v návodu k použití, jenž je dodáván s televizorem. CZ
34
Připojte vaši videokameru k televizoru pomocí A/V kabelu (, je součástí dodávky) nebo A/V kabelu vybaveným S VIDEO (, prodává se samostatně). Připojte videokameru ke vstupnímu konektoru televizoru.
Zahajte přehrávání videoklipů a fotografií na videokameře (str. 28). Nastavení poměru stran podle připojeného televizoru (16:9/4:3) Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [NASTAV.VÝSTUPU] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [TYP TV] [16:9] nebo [4:3]
.
Připojení televizoru přes videorekordér Záznam/přehrávání
Připojte videokameru do vstupu LINE IN na videorekordéru pomocí kabelu A/V. Nastavte volič vstupu na videorekordéru na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 atd.).
Je-li televizor monofonní (je vybaven pouze jedním vstupním audio konektorem) Zapojte žlutý konektor připojovacího kabelu A/V do vstupního video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený konektor (pravý kanál) do vstupního audio konektoru televizoru nebo videorekordéru.
Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým adaptérem (EUROCONNECTOR) Použijte 21pinový adaptér (prodává se samostatně) pro přehrávání fotografií. Televizor/videorekordér Poznámky Pokud nastavíte [TYP TV] na [4:3], může se kvalita snímku zhoršit. Pokud přepnete poměr stran snímku mezi 16:9 (širokoúhlý) a 4:3, může se snímek rozostřit. Na některých televizorech formátu 4:3 se fotografie nahrané v poměru stran 4:3 nemusí zobrazit na celé obrazovce. Nejedná se o závadu.
CZ
35
Když přehrajete snímek nahraný v poměru 16:9 (širokoúhlý) na 4:3 televizoru, který není kompatibilní s 16:9 (širokoúhlým) signálem, nastavte [TYP TV] na [4:3].
Tipy (MENU) [Zobrazit Pokud chcete ověřit údaje (počítadlo atd.) na obrazovce monitoru, stiskněte [OBECNÁ NASTAV.]) [VÝSTUP ZOBR.] další] [NASTAV.VÝSTUPU] (v kategorii . [V‑VÝS./PANEL]
CZ
36
Využití vaší videokamery
Mazání videoklipů a fotografií Prostor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklipů a fotografií. Poznámky Obrazy, které byly vymazány, nelze obnovit. Důležité videoklipy a fotografie uložte předem. Při mazání obrazů nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Při mazání obrazů z paměťové karty nevyjímejte kartu. Nelze mazat videoklipy a fotografie, u nichž byla nastavena ochrana. Před vymazáním zrušte zabezpečení videoklipů a fotografií, které chcete vymazat (str. 39). Je-li vymazaný videoklip umístěn v seznamu pro přehrávání (str. 45), bude tento videoklip odstraněn rovněž ze seznamu pro přehrávání.
3
Dotykem na displeji zobrazte symbol u videoklipů nebo fotografií, které se mají vymazat.
1
Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [ODSTRANIT] (v kategorii [STŘH]).
2
Chcete-li vymazat videoklipy, stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTRANIT].
4
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
Stiskněte
[ANO] .
Vymazání všech videoklipů/fotografií najednou
Využití vaší videokamery
Tipy Obraz na obrazovce přehrávání můžete vymazat OPTION MENU. pomocí Chcete-li vymazat všechny obrazy na záznamovém médiu a obnovit tak veškerý volný prostor na médiu, proveďte formátování média (str. 69). Zmenšené obrázky, které umožňují shlédnout více snímků najednou na obrazovce indexu, se nazývají „miniatury“.
V kroku 2 stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTRANIT VŠE] [ANO] . [ANO]
Chcete-li smazat všechny snímky najednou, stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTRANIT VŠE] [ANO] [ANO] .
Vymazání všech videoklipů/fotografií nahraných ve stejný den najednou Poznámky Fotografie na paměťové kartě nelze smazat podle data nahrávání.
V kroku 2 stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTR.dle data].
Chcete-li vymazat fotografie, stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTRANIT].
CZ
37
Chcete-li smazat všechny snímky stejného dne, stiskněte [ ODSTRANIT] [ ODSTR.dle data].
Stisknutím / vyberte datum pořízení požadovaných videoklipů/ . fotografií a poté stiskněte
Výběr obrazu potvrďte stisknutím obrazu na obrazovce LCD. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Stiskněte [ANO]
CZ
38
.
Nastavení ochrany nahraných videoklipů a fotografií (Ochrana) Pro videoklipy a fotografie můžete nastavit ochranu, aby nedošlo k jejich náhodnému vymazání. Tipy Pro videoklipy a fotografie na obrazovce přehrávání můžete nastavit ochranu pomocí OPTION MENU.
1
(MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [OCHRANA] (v kategorii [STŘH]).
2
Chcete-li chránit videoklipy, stiskněte [OCHRANA ] [OCHRANA ].
Stiskněte videoklip nebo fotografii označené v kroku 3. zmizí.
Nastavení ochrany pro všechny videoklipy/fotografie nahrané ve stejný den najednou Poznámka [OCHR. dle data] nelze vybrat pro data uložená na paměťové kartě.
V kroku 2 stiskněte [OCHRANA [OCHR. dle data].
Stiskněte videoklipy a fotografie, pro něž chcete nastavit ochranu. Na vybraných obrazech se zobrazí .
Stisknutím / vyberte datum pořízení požadovaných videoklipů/ . fotografií a poté stiskněte
4
Chcete-li nastavit ochranu všech snímků ze stejného dne, stiskněte [OCHRANA ] [OCHR. dle data].
Chcete-li chránit fotografie, stiskněte [OCHRANA ] [OCHRANA ].
3
]
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
Stiskněte
[ANO] .
Využití vaší videokamery
Zrušení nastavení ochrany videoklipů a fotografií
Výběr obrazu potvrďte stisknutím obrazu na obrazovce LCD. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Stiskněte [OCHRANA] .
Zrušení nastavení ochrany všech videoklipů a fotografií nahraných ve stejný den najednou V kroku výše vyberte datum pořízení požadovaných videoklipů/fotografií a poté [ZRUŠIT OCHRANU] stiskněte .
CZ
39
Rozdělení videoklipu
1
Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [ ROZDĚLIT] (v kategorii [STŘH]).
2
Stiskněte videoklip, který chcete rozdělit.
Vybraný videoklip se začne přehrávat.
3
Stiskněte v místě, kde chcete videoklip rozdělit na scény. Přehrávání se pozastaví. Mezi přehráváním a pauzou se přepíná . stisknutím tlačítka
Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí .
Návrat na začátek vybraného videoklipu
4
Stiskněte .
[ANO]
Poznámky Videoklipy, které byly rozděleny, nelze obnovit. Nelze rozdělit chráněné videoklipy. Nejprve odstraňte ochranu před smazáním (str. 39). Při rozdělování videoklipu nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození
CZ
40
záznamového média. Také nevyjímejte paměťovou kartu při dělení videoklipů na kartě. , a dělícím Mezi bodem, kde jste stiskli bodem může být malý rozdíl, protože videokamera volí bod dělení na základě asi půlsekundových dílů. Rozdělíte-li původní videoklip, bude rozdělen i videoklip přidaný na seznam přehrávání. Ve videokameře lze provádět pouze nejzákladnější střih. K pokročilejším úpravám použijte dodaný software. Tipy Videoklip na obrazovce přehrávání můžete OPTION MENU. rozdělit pomocí
Zachycení fotografie z videoklipu (DCRSR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E)
1
Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [ZACHYTIT FOTO] (v kategorii [STŘH]). Zobrazí se obrazovka [ZACHYTIT FOTO].
2
Stiskněte videoklip, z kterého chcete vytvořit fotografii. Vybraný videoklip se začne přehrávat.
Přehrávání se pozastaví. Mezi přehráváním a pauzou se přepíná . stisknutím tlačítka Vybraný okamžik střihu můžete dále přesněji upravit pomocí .
5
Stiskněte
.
Poznámky Velikost obrazu je nastavena podle poměru stran videoklipu: 0,2M] v 16:9 (širokoúhlý) [ [VGA(0,3M)] v 4:3 Záznamové médium, na které chcete ukládat fotografie, musí obsahovat dostatek volného prostoru. Datum a čas pořízení fotografií zachycených z videoklipů jsou stejné jako datum a čas nahrání videoklipů. Pokud videoklip, ze kterého vytváříte fotografii, neobsahuje datum a čas, bude fotografii přiřazeno datum a čas zachycení z videoklipu. Fotografii nelze vytvořit z videoklipu nahraného na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR78E/SX34E/SX53E).
Využití vaší videokamery
3
Stiskněte v okamžiku, který chcete zachytit.
SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) (str. 18). Chcete-li pokračovat v zachycování, a poté zopakujte kroky od stiskněte kroku 3. Chcete-li z videoklipu zachytit další a poté zopakujte fotografii, stiskněte kroky od kroku 2.
Návrat na začátek vybraného videoklipu
4
Stiskněte
.
Po ukončení zachycení se přehrávání pozastaví.
Zachycená fotografie se uloží na záznamové médium vybrané pomocí [NAS.MÉDIA - FOTO] (DCR-SR58E/
CZ
41
Kopírování videoklipů a fotografií z vnitřního záznamového média na paměťovou kartu (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) Přepis videoklipů Můžete kopírovat videoklipy uložené na vnitřním záznamovém médiu videokamery na paměťovou kartu. Před zahájením operace vložte do videokamery paměťovou kartu. Poznámky Pokud nahráváte videoklip na paměťovou kartu poprvé, vytvořte soubor databáze obrazů (MENU) [Zobrazit další] stisknutím [OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) [PAMĚŤOVÁ KARTA]. Při přepisování připojte videokameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky), aby nedošlo k výpadku napájení videokamery.
Tipy Původní videoklip nebude po přepisu vymazán. Přepsány budou všechny obrazy zahrnuté do seznamu pro přehrávání. Snímky zaznamenané videokamerou a uložené na záznamovém médiu se označují jako „originály“.
(MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [KOPÍROVAT [STŘH]). FILM] (v kategorii
CZ
42
Zobrazí se obrazovka [KOPÍROVAT FILM].
Vyberte typ přepisu. [KOP.dle výběru]: Výběr videoklipů a přepis [KOPÍR.dle data]: Přepis všech videoklipů daného data [ KOPÍROVAT VŠE]: Přepis seznamu přehrávání Zvolíte-li jako zdroj pro přepis seznam pro přehrávání, postupujte podle pokynů zobrazovaných na obrazovce.
Vyberte videoklip, který chcete přepsat. [KOP.dle výběru]: Stiskněte videoklip, který chcete přepsat, a označte jej symbolem . Můžete vybrat několik videoklipů.
Zbývající kapacita paměťové karty
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení přepsaného videoklipu a . Nemůžete vybrat poté stiskněte několik dat.
Stiskněte
Stiskněte typ kopírování. [ANO] .
Kopírování fotografií
[KOPÍR.dle výběru]: Kopírování vybraných fotografií [KOPÍR.dle data]: Kopírování všech fotografií daného data
Vyberte fotografii, kterou chcete kopírovat. [KOPÍR.dle výběru]: Stiskněte fotografii, kterou chcete kopírovat, a označte ji symbolem . Můžete vybrat několik fotografií.
Využití vaší videokamery
Tipy Po ukončení přepisu můžete zkontrolovat zkopírované videoklipy nastavením [PAMĚŤOVÁ KARTA] na [NAS.MÉDIA FILM] a přehráním (str. 18).
Zobrazí se obrazovka [KOPÍROVAT FOTO].
Můžete kopírovat fotografie z vnitřního záznamového média videokamery na paměťovou kartu. Před zahájením operace vložte do videokamery paměťovou kartu. Poznámky Při kopírování připojte videokameru k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky), aby nedošlo k výpadku napájení videokamery.
(MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [KOPÍROVAT FOTO] (v kategorii [STŘH]).
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
[KOPÍR.dle data]: Vyberte datum pořízení kopírované fotografie a poté . Nemůžete vybrat stiskněte několik dat.
CZ
43
Stiskněte
Tipy Po ukončení kopírování můžete zkontrolovat kopírované fotografie nastavením [PAMĚŤOVÁ KARTA] na [NAS.MÉDIA - FOTO] a přehráním (str. 18).
CZ
44
[ANO] .
Použití seznamu pro přehrávání videoklipů Seznam pro přehrávání je seznam miniatur vybraných videoklipů. Původní videoklipy se nezmění, ani když provedete úpravy či vymazání videoklipů v seznamu pro přehrávání.
Vytvoření seznamu pro přehrávání (MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [UPRAVIT SEZNAM] (v kategorii [STŘH]). Stiskněte [
PŘIDAT].
Výběr obrazu potvrďte stisknutím obrazu na obrazovce LCD. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Stiskněte [ANO]
.
Poznámky Při přidávání videoklipů do seznamu pro přehrávání nevyjímejte z kamery modul akumulátoru ani neodpojujte napájecí adaptér. Mohlo by dojít k poškození záznamového média. Také nevyjímejte paměťovou kartu při úpravě videoklipů na kartě. Do seznamu pro přehrávání nelze přidávat fotografie.
Využití vaší videokamery
Stiskněte videoklip, který chcete přidat do seznamu pro přehrávání.
Stisknutím / vyberte datum požadovaného videoklipu a poté . stiskněte
Tipy K seznamu pro přehrávání lze přidat maximálně 99 videoklipů. Videoklip lze přidat k seznamu pro přehrávání (OPTION). stiskem
Vybraný videoklip bude označen symbolem .
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
Stiskněte
[ANO] .
Přehrávání seznamu pro přehrávání (MENU) Stiskněte [Zobrazit další] [SEZNAM] (v kategorii [PŘEHRÁVÁNÍ]). Zobrazí se videoklipy přidané do seznamu pro přehrávání.
Přidání všech videoklipů nahraných ve stejný den najednou V kroku 2 stiskněte [ PŘIDAT dle data]. Na obrazovce se zobrazí data pořízení videoklipů.
CZ
45
Stiskněte videoklip, který chcete přehrát. Seznam pro přehrávání se přehrává od vybraného videoklipu do konce, poté se na obrazovce znovu zobrazí seznam pro přehrávání.
Vymazání nepotřebných videoklipů ze seznamu pro přehrávání Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [UPRAVIT SEZNAM] (v [STŘH]). kategorii Stiskněte [ SMAZAT]. Chcete-li vymazat všechny videoklipy v seznamu pro přehrávání, stiskněte [ SMAZAT VŠE] [ANO] . [ANO] Vyberte videoklip, který chcete vymazat ze seznamu.
další] [UPRAVIT SEZNAM] (v [STŘH]). kategorii Stiskněte [ PŘESUNOUT]. Vyberte videoklip, který chcete přesunout.
Vybraný videoklip bude označen symbolem .
Výběr obrazu potvrďte stisknutím obrazu na obrazovce LCD. Stisknutím tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku.
Stiskněte . Vyberte umístění pomocí
/
.
Pruh umístění
Stiskněte .
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku.
Stiskněte .
[ANO]
Tipy Pokud videoklip vymažete ze seznamu pro přehrávání, původní videoklip se nevymaže.
Změna pořadí v seznamu pro přehrávání Stiskněte CZ
46
(MENU) [Zobrazit
Tipy Vyberete-li více videoklipů, přesunou se videoklipy v pořadí uvedeném na seznamu pro přehrávání.
Vybraný videoklip bude označen symbolem .
[ANO]
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Ukládání snímků na externí médium (PŘÍMÉ KOPÍROVÁNÍ) Videoklipy a fotografie můžete ukládat na externí médium (úložné zařízení USB), jako je externí pevný disk. Obraz z videokamery můžete také přehrávat na jiném zobrazovacím zařízení.
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky.
2
Pokud má externí médium napájecí kabel, zapojte jej do elektrické zásuvky.
3
Zapojte propojovací kabel USB do externího média.
4
Zapojte propojovací kabel USB do zdířky (USB) videokamery. Když se zobrazí obrazovka [Vytvořit nový soubor databáze obrazů.] stiskněte [ANO]. Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Poznámky K tomuto úkonu je zapotřebí propojovací kabel USB VMC-UAM1 (prodává se samostatně). Propojovací kabel USB VMC-UAM1 nemusí být v některých zemích/oblastech dostupný. Následující zařízení nelze použít jako externí médium. média s kapacitou větší než 2 TB jednotky optických disků, jako jsou CD nebo DVD média připojená prostřednictvím USB rozbočovače média s vestavěným USB rozbočovačem čtečky karet Nemusí být možné použití externích médií s funkcí kódování. Videokamera využívá systém souborů FAT. Pokud je externí médium formátované se systémem souborů NTFS, můžete je před kopírováním zformátovat pomocí videokamery. Po připojení externího média k videokameře se zobrazí obrazovka formátování. Správnou funkci nelze zaručit pro každé připojitelné zařízení. Připojte videokameru do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky) (str. 14). Podrobnosti naleznete v návodu k použití, jenž je dodáván s externím médiem. Více podrobností o externích médiích, které lze použít, najdete na stránce podpory společnosti Sony pro vaši zemi/oblast.
1
Propojovací kabel USB (prodává se samostatně)
5
Stiskněte [Kopírovat.] na obrazovce videokamery. DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: Videa a fotografie na vnitřním záznamovém médiu videokamery, které ještě nebyly uloženy na externí CZ
47
médium, lze uložit. DCR-SX33E/SX43E: Videa a fotografie, které ještě nebyly uloženy na externí médium, lze uložit.
Tato obrazovka se zobrazí pouze pokud jsou snímky nově nahrané.
6
Po dokončení operace stiskněte na obrazovce videokamery.
Poznámky Počet scén, které můžete uložit na externích médiích je následující. Videoklipy: 9 999 Fotografie: 9 999 snímků × 899 složek Počet scén může být menší v závislosti na typu nahrávaných snímků.
Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [KOPÍROVAT FILM] (při výběru videoklipů)/[KOPÍROVAT FOTO] (při výběru fotografií). Podle pokynů na obrazovce vyberte záznamové médium a způsob výběru obrazů (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Pokud vyberete [KOP.dle výběru], dotkněte se obrazu, který chcete uložit. Zobrazí se .
Pokud vyberete [KOPÍR.dle data], určete datum obrazů ke kopírování pomocí / , poté stiskněte tlačítek a přejděte ke kroku .
Připojení k externímu médiu Snímky na uložené externím médiu se zobrazí na obrazovce videokamery. Tlačítka zobrazení videa a fotografií se na obrazovce VISUAL INDEX změní takto.
Zbývající kapacita externího média
Můžete použít nabídku externího média, např. ke smazání obrazů. Stiskněte (MENU) [Zobrazit další] na obrazovce VISUAL INDEX.
Ukládání požadovaných videoklipů a fotografií Poznámky Fotografie uložené na paměťové kartě nelze hledat ani kopírovat podle data pořízení.
CZ
48
V kroku 5 výše stiskněte [Přehrát bez kopírování.]. Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX externího média.
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku. Stisknutím data můžete vyhledat více obrazů podle data.
Stiskněte [ANO] obrazovce videokamery.
na
Přehrávání snímků na externích médiích pomocí videokamery V kroku 5 výše stiskněte [Přehrát bez kopírování.]. Zobrazí se obrazovka VISUAL INDEX externího média. Přehrajte snímek (str. 28).
Snímky lze také prohlížet na televizoru připojeném k videokameře (str. 34).
Poznámky Nelze zobrazit datový index fotografií. Pokud videokamera nerozpozná externí médium, zkuste následující operace. Odpojte a znovu připojte propojovací kabel USB k videokameře. Pokud má externí médium napájecí kabel, zapojte jej do elektrické zásuvky.
Ukončení připojení externích médií Stiskněte na obrazovce VISUAL INDEX externího média. Odpojte propojovací kabel USB.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení CZ
49
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD Vytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect Express Můžete vytvořit disk nebo přehrát snímky na vytvořeném disku pomocí vypalovačky DVD, DVDirect Express (prodává se samostatně). Podrobnosti naleznete v návodu k použití, jenž je dodáván s vypalovačkou DVD. Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky) (str. 14). Lze použít jen dosud nepoužité disky níže uvedených typů: 12cm DVD-R 12cm DVD+R Toto zařízení nepodporuje dvouvrstvé disky. DVDirect Express se v tomto textu nazývá „vypalovačka DVD“.
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14). Zapněte videokameru a připojte vypalovačku DVD do konektoru (USB) videokamery pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Vložte dosud nepoužitý disk do vypalovačky DVD a zavřete zásuvku. Na obrazovce videokamery se zobrazí [VYPÁLIT DISK].
(DISC BURN) Stiskněte tlačítko na vypalovačce DVD. Na disk budou nahrány videoklipy uložené na vnitřním záznamovém médiu, které ještě nebyly uloženy na žádný disk (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E). Na disk budou uloženy videoklipy, které ještě nebyly uloženy na žádný disk (DCR-SX33E/SX43E).
Pokud celková velikost videoklipů k vypálení přesahuje prostor na disku, opakujte kroky 3 a 4. [KON] Stiskněte [VYJMOUT DISK] na obrazovce videokamery. Po skončení operace vyjměte disk.
Stiskněte tlačítko kabel USB.
a odpojte
Úprava disku pomocí VOLBA VYP.DISKU Tuto operaci provádějte v níže uvedených případech: Při Při CZ
50
přepisu požadovaného obrazu vytváření více kopií stejného disku
Kopírování
obrazů na paměťové kartě (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E)
V kroku 4 výše stiskněte [VOLBA VYP. DISKU]. Vyberte záznamové médium s videoklipem (videoklipy), které chcete uložit (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Stiskněte videoklip, který chcete vypálit na disk. Zobrazí se .
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14). Zapněte videokameru a připojte vypalovačku DVD do konektoru (USB) videokamery pomocí kabelu USB vypalovačky DVD.
Vložte vytvořený disk do vypalovačky DVD. Videoklipy se na disku zobrazí na obrazovce videokamery jako VISUAL INDEX. Stiskněte tlačítko přehrávání na vypalovačce DVD.
Zbývající kapacita disku
Stiskněte [ANO] na obrazovce videokamery.
Chcete-li vytvořit další disk se stejným obsahem, vložte nový disk a stiskněte
[VYTVOŘIT STEJNÝ DISK]. Po dokončení operace stiskněte [KONEC] [KON] na obrazovce videokamery. Odpojte kabel USB z videokamery.
Přehrávání disku na vypalovačce DVD
Můžete také použít tlačítka na obrazovce videokamery.
Stiskněte [KON] [VYJMOUT DISK] na obrazovce videokamery a po ukončení operace disk vyjměte. a odpojte kabel Stiskněte tlačítko USB.
Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Výběr obrazu potvrďte stisknutím a podržením obrazu na obrazovce LCD. se vrátíte na Stisknutím tlačítka předchozí obrazovku. Stisknutím data můžete vyhledat více obrazů podle data.
Připojíte-li videokameru k televizoru, můžete přehrávat videoklipy na obrazovce televizoru (str. 34).
Poznámky Při vytváření disku neprovádějte žádnou z těchto operací. Vypnutí videokamery Odpojení kabelu USB nebo napájecího adaptéru Vystavení videokamery mechanickým úderům nebo otřesům Vyjmutí paměťové karty z videokamery Přehrajte vytvořený disk, abyste zkontrolovali, zda přepis proběhl bez problémů, teprve poté vymažte videoklipy z videokamery. Jestliže se na obrazovce zobrazí [Operace se nezdařila.] nebo [Operace VYPÁLIT DISK se nezdařila.], vložte do vypalovačky jiný disk DVD a proveďte operaci DISC BURN znovu.
Tipy Pokud celková velikost videoklipů na vypálení pomocí funkce DISC BURN přesáhne velikost
CZ
51
disku, vytváření disku se přeruší, jakmile bude daný limit dosažen. Videoklip nahraný na disku jako poslední může být oříznutý. Při přepisu videoklipů dojde k dosažení limitu disku přibližně za 20 až 60 minut. Může to trvat déle, záleží na režimu nahrávání nebo na počtu scén. Pokud nemůžete vytvořené disky přehrát na žádném přehrávači DVD, připojte kameru k DVD vypalovačce a spusťte přehrávání.
Vytvoření disku pomocí vypalovačky DVD, atd., jiné než DVDirect Express Videoklipy lze ukládat na disk po připojení videokamery k zařízení umožňujícímu vytváření disků, jako je například vypalovačka Sony DVD jiná než DVDirect Express, pomocí kabelu USB. Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete připojit. Poznámky DVD vypalovačka Sony není v některých zemích/oblastech dostupná. Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky) (str. 14).
Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky (str. 14). Zapněte videokameru a připojte vypalovačku DVD apod. ke konektoru (USB) videokamery pomocí kabelu USB (je součástí dodávky). CZ
52
Na obrazovce videokamery se zobrazí [VÝBĚR USB].
Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB] (MENU) nezobrazí, stiskněte [Zobrazit další] [PŘIPOJIT USB] (v kategorii [DALŠÍ]).
Dotkněte se na obrazovce kamery záznamového média, které obsahuje snímky. [ PŘIPOJIT USB]: Vnitřní pevný disk [ PŘIPOJIT USB]: Vnitřní paměť [ PŘIPOJIT USB]: Paměťová karta
Zobrazená záznamová média se liší podle modelu.
Spusťte nahrávání videoklipů na připojeném zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití připojovaného zařízení.
Po dokončení operace stiskněte [KON] [ANO] na obrazovce videokamery. Odpojte kabel USB.
Vytvoření disku pomocí vypalovačky atd. Obrazy přehrávané na videokameře lze přepisovat na disk nebo videokazetu, pokud videokameru připojíte k rekordéru disků, k vypalovačce Sony DVD apod., jiné, než DVDirect Express, pomocí připojovacího kabelu A/V. Připojte zařízení pomocí metody nebo . Přečtěte si také návody k použití zařízení, která chcete připojit. Poznámky Při použití této funkce připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (je součástí dodávky) (str. 14). DVD vypalovačka Sony není v některých zemích/oblastech dostupná.
Připojovací kabel A/V (je součástí dodávky)
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E
Konektor dálkového ovládání A/V DCR-SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E
Konektor dálkového ovládání A/V Vstup Ukládání obrazů pomocí externího zařízení
Připojte připojovací kabel A/V do vstupního konektoru druhého zařízení.
S VIDEO
Připojovací kabel A/V s S VIDEO (prodává se samostatně)
VIDEO
Pokud se připojujete k jinému zařízení pomocí konektoru S VIDEO připojovacím kabelem A/V s kabelem S VIDEO (prodává se samostatně), lze přenášet obrazy s vyšší kvalitou než při použití připojovacího kabelu A/V. Zapojte bílé a červené konektory (levé/pravé audio) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) kabelu A/V s kabelem S VIDEO. Pokud zapojíte pouze konektor S VIDEO, nebude reprodukován zvuk. Připojení žlutého konektoru (video) není nutné.
(Žlutá) (Bílá) AUDIO
(Žlutá)
(Červená)
Směr přenosu
Vložte záznamové médium do nahrávacího zařízení.
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup. CZ
53
Připojte videokameru k nahrávacímu zařízení (rekordér disků atd.) pomocí připojovacího kabelu A/V (je součástí dodávky) nebo pomocí připojovacího kabelu A/V s konektorem S VIDEO (prodává se samostatně).
Připojte videokameru ke vstupním konektorům záznamového zařízení.
Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamovým zařízením.
Po dokončení přepisu zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Poznámky Vzhledem k tomu, že přepis spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. Pokud chcete skrýt indikátory (např. počitadlo atd.) na obrazovce monitoru připojeného (MENU) [Zobrazit zařízení, stiskněte další] [NASTAV.VÝSTUPU] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [VÝSTUP ZOBR.] [PANEL LCD] (výchozí nastavení) . Chcete-li zaznamenat datum/čas nebo údaje (MENU) videokamery, stiskněte [Zobrazit další] [NAS.PŘEHRÁVÁNÍ] (v [PŘEHRÁVÁNÍ]) [DATOVÝ kategorii KÓD] požadované nastavení . Dále stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [NASTAV.VÝSTUPU] [OBECNÁ NASTAV.]) (v kategorii
CZ
54
[VÝSTUP ZOBR.] [V-VÝS./PANEL] . Když je velikost obrazovky zobrazovacích zařízení (televizoru atd.) 4:3, stiskněte (MENU) [Zobrazit další] [NASTAV. [OBECNÁ VÝSTUPU] (v kategorii NASTAV.]) [TYP TV] [4:3] . Pokud připojujete monofonní zařízení, zapojte žlutý konektor kabelu A/V ke vstupnímu video konektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (pravý kanál) konektor ke vstupnímu audio konektoru na zařízení.
Nastavení videokamery
Použití nabídek Pomocí nabídek můžete provést užitečné funkce a změnit různá nastavení. Pokud využijete funkce nabídky, můžete lépe využít vaší videokameru. Videokamera je vybavena různými položkami nabídky pro každou z osmi kategorií nabídky. RUČNÍ NASTAVENÍ (položky nastavení podmínek scény) str. 60 NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání) str. 64 NASTAV.PRO FOTO (položky pro nahrávání fotografií) str. 66 PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání) str. 67 STŘH (položky úprav) str. 68 DALŠÍ (položky dalších nastavení) str. 68 SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium) str. 69 OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení) str. 70
Nabídky funkcí
: Seznam nabídek se pohybuje od kategorie ke kategorii. : Seznam nabídek se pohybuje přes 4 položky najednou.
Nastavení videokamery
/ /
Můžete stisknout tlačítka a přetáhnout obrazovku, aby se dal posouvat seznam nabídky. Zvolená kategorie bude označena oranžově. , je-li Na obrazovku MOJE MENU se můžete vrátit stisknutím ikony zobrazena.
Stiskněte . Stiskněte [Zobrazit další] na obrazovce MOJE MENU.
Podrobnosti o MOJE MENU viz další strana.
Dotkněte se střední části na levé straně obrazovky a změníte zobrazení. Stiskněte položku nabídky, která se má změnit. . Po změně nastavení stiskněte . Nastavení nabídky ukončíte stisknutím . Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku, stiskněte
se nemusí zobrazit v závislosti na položce nabídky.
CZ
55
Poznámky Podle podmínek nahrávání nebo přehrávání nemusí být možné některé položky nabídky měnit. Zašeděné položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné.
Tipy V závislosti na změněných položkách nabídky se vaše videokamera přepíná mezi režimem přehrávání a nahrávání (videoklip/fotografie).
Použití MOJE MENU Nabídku můžete snadněji používat tak, že často vybírané položky uložíte do seznamu MOJE MENU. V každé nabídce MOJE MENU pro režimy FILM, FOTOGRAFIE, a PŘEHRÁVÁNÍ můžete zaregistrovat 6 položek nabídky. Příklad: smazání [BOD.MĚŘ./OSTŘ.] a registrace [
Stiskněte . Stiskněte [NAST.MÉHO MENU]. Stiskněte [FILM]. Stiskněte [BOD.MĚŘ./OSTŘ.]. . Stiskněte Stiskněte [ PROLÍNAČKA] (v kategorii Když je zobrazeno MOJE MENU, stiskněte
PROLÍNAČKA]
[RUČNÍ NASTAVENÍ]). .
Zopakujte stejné kroky uvedené výše pro registraci položek v MOJE MENU a usnadníte si použití „Handycam“. Tipy Když je připojeno externí paměťové médium, zobrazí se speciální MOJE MENU.
CZ
56
Použití
OPTION MENU
OPTION MENU se zobrazuje podobně jako na počítači místní nabídka po klepnutí pravým , můžete použít tlačítkem myši. Když se v pravém spodním rohu obrazovky objeví a zobrazí se položky nabídky, které lze změnit v kontextu. OPTION MENU. Stiskněte Položka nabídky
Výstupek
Stiskněte (OPTION). Stiskněte požadovanou kartu položku, u které se má změnit nastavení. . Po dokončení nastavení stiskněte Poznámky Zašeděné položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné. Pokud požadovaná položka není na obrazovce, stiskněte jinou kartu. (Jiná karta nemusí být k dispozici.) Karty a položky, které se zobrazují na obrazovce, závisí na operaci nahrávání/přehrávání, kterou videokamera v dané chvíli provádí.
Nastavení videokamery CZ
57
Seznamy nabídek Kategorie
(RUČNÍ NASTAVENÍ)
VÝBĚR SCÉNY PROLÍNAČKA VYVÁŽ.BÍLÉ BOD.MĚŘ./OSTŘ. BOD.MĚŘENÍ BOD.OSTŘENÍ EXPOZICE OSTŘENÍ TELE MACRO
Kategorie
(NAST.SNÍMÁNÍ)
REŽIM NAHR. VODICÍ MŘÍŽ. STEADYSHOT AUT.POM.ZÁVĚR. DETEKCE TVÁŘE NAS.NAHR.-ZVUK ZOOM MIKROFONU
26 64 64 64 64
REFER.ÚR.MIK
65
VÝBĚR ŠÍŘKY
65
39
ROZDĚLIT ZACHYTIT FOTO*1*2 *3 KOPÍROVAT FILM*1*2 KOP.dle výběru
FILMOVÁ CÍVKA TVÁŘE SEZNAM NAS.PŘEHRÁVÁNÍ DATOVÝ KÓD
40 41 42
KOPÍR.dle data
42
KOPÍROVAT VŠE
42
KOPÍROVAT FOTO*1*2 KOPÍR.dle výběru
43
KOPÍR.dle data
43
UPRAVIT SEZNAM PŘIDAT
45
PŘIDAT dle data
45
SMAZAT
46
SMAZAT VŠE
46
PŘESUNOUT
46
(DALŠÍ)
PŘIPOJIT USB PŘIPOJIT USB*1
52
PŘIPOJIT USB*2
52
PŘIPOJIT USB 66 66 66
28 31 31 32 45 67
(STŘH)
ODSTRANIT ODSTRANIT
37
ODSTRANIT
37
52
VYPÁLIT DISK
Návod k použití
INFORM.O BATERII
68
Kategorie
(PŘEHRÁVÁNÍ)
VISUAL INDEX ZOBR.OBRAZŮ DATOVÝ INDEX
CZ
39
(NASTAV.PRO FOTO)
SAMOSPOUŠŤ VELIK.OBR. Č.SOUBORU
Kategorie
OCHRANA
Kategorie 65
Kategorie
OCHRANA OCHRANA
65
NAS.NAHR.-DALŠÍ DIGIT.ZOOM
Kategorie
58
60 60 61 62 62 62 62 62 63
(SPRÁVA MÉDIA)
NASTAVENÍ MÉDIA NAS.MÉDIA - FILM*1*2 NAS.MÉDIA - FOTO*1*2 INFO O MÉDIU FORMÁT.MÉDIUM HDD*1
18 18 69 69
INTERNÍ PAMĚŤ*2
69
PAMĚŤOVÁ KARTA*1*2
69
OPRAVIT DATAB.O. HDD*1
77, 79
INTERNÍ PAMĚŤ*2
77, 79
PAMĚŤOVÁ KARTA*1*2
77, 79
Kategorie
(OBECNÁ NASTAV.)
NAST.ZVUK./ZOBR HLASITOST
29, 70
ZVUKY
70
JAS LCD
70
PODSVÍC.LCD
70
BARVA LCD
71
NAST.ZOBRAZENÍ
71
NASTAV.VÝSTUPU TYP TV VÝSTUP ZOBR.
34 71
NAST.HOD/ JAZ NAST.HODIN
16
NAST.PÁSMA
71
LETNÍ ČAS
71
NAST.JAZYKA NAST.NAPÁJENÍ AUT.VYPN. ZAPN.POMOCÍ LCD DALŠÍ NASTAVENÍ REŽIM DEMO
71 72 72 72
KALIBRACE
91
SNÍMAČ PÁDU*1
72
Nastavení videokamery
*1 DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E *2 DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E *3 DCR-SX43E
CZ
59
RUČNÍ NASTAVENÍ (položky nastavení podmínek scény) Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
Obrazy můžete efektivně nahrávat v nejrůznějších situacích. AUTO
Nahrává obrazy v průměrné obrazové kvalitě bez použití funkce [VÝBĚR SCÉNY].
SOUMRAK* ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat setmělou atmosféru za soumraku.
SVÍČKY ( ) Uchovává intimní atmosféru scény osvětlené svíčkami.
)
Toto nastavení vyberte, chcete-li zachovat atmosféru scén při západu či východu slunce.
OHŇOSTROJ* ( ) Snímání efektních snímků ohňostroje.
KRAJINA*(
Toto nastavení vyberte, chcete-li změkčením pozadí zvýraznit objekt v popředí, například tvář nebo květiny.
BODOVÝ REFL.**( )
VÝBĚR SCÉNY
VÝ./ZÁP.SLUNCE* (
PORTRÉT (jemný portrét) ( )
)
Jasně snímá vzdálené objekty. Toto nastavení také zabrání tomu, aby videokamera zaostřila na okenní sklo nebo kovové pletivo při nahrávání objektů, které se nacházejí za oknem.
Toto nastavení vyberte, chcete-li zabránit přílišné bělosti tváří postav, jež stojí v silném světle.
SPORT** ( ) Toto nastavení vyberte, chcete-li minimalizovat rozostření při snímání rychle se pohybujících objektů.
PLÁŽ** (
)
Snímání živých modrých odstínů moří nebo jezer.
SNÍH** ( ) Snímání jasných snímků zasněžené krajiny. * Přizpůsobeno pro zaostření na objekty ve větší
vzdálenosti. ** Přizpůsobeno pro nezaostření na objekty v
kratší vzdálenosti. Poznámky Nastavíte-li [VÝBĚR SCÉNY], zruší se tím nastavení [VYVÁŽ.BÍLÉ].
PROLÍNAČKA Přechody mezi jednotlivými scénami lze oživit níže uvedenými efekty. Požadovaný efekt vyberte v režimu [PŘIP.] (roztmívání) nebo [NAHR.] (stmívání). VYP
Efekt není používán.
CZ
60
BÍLÁ PROL.
UVNITŘ ()
Roztmívání/stmívání s bílým efektem.
Stmívání
Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Uvnitř Scény z večírku nebo studia, kde se rychle mění světelné podmínky Osvětlení světly ve studiu nebo sodíkovými lampami či barevnými žárovkami
Roztmívání
ČERNÁ PROL. Roztmívání/stmívání s černým efektem.
Stmívání
Roztmívání
1 STISKEM (
Chcete-li prolínání zrušit před zahájením operace, stiskněte [VYP]. Tipy Stisknete-li tlačítko START/STOP, efekt se zruší. Videoklip nahraný pomocí funkce [ČERNÁ PROL.] může být špatně vidět na obrazovce VISUAL INDEX.
VYVÁŽ.BÍLÉ (vyvážení bílé)
AUTO
Vyvážení bílé je nastaveno automaticky.
VENKU ( ) Vyvážení bílé se nastaví tak, aby bylo vhodné pro následující podmínky natáčení: Venku Noční pohledy, neonová světla a ohňostroje Východ nebo západ slunce Osvětlení denní bílou zářivkou
Poznámky V prostředí s bílými zářivkami nebo zářivkami se studeným bílým světlem nastavte [VYVÁŽ. BÍLÉ] na [AUTO] nebo upravte barvu pomocí [1 STISKEM]. Pokud vyberete [1 STISKEM], zaměřujte na bílé . objekty, když rychle bliká symbol pomalu bliká, pokud nelze nastavit Symbol [1 STISKEM]. Pokud je vybráno nastavení [1 STISKEM] a po neustane blikání , nastavte stisknutí [VYVÁŽ.BÍLÉ] na [AUTO]. Nastavíte-li [VYVÁŽ.BÍLÉ], bude funkce [VÝBĚR SCÉNY] nastavena na [AUTO].
Tipy Pokud jste vyměnili modul akumulátoru, když bylo vybráno nastavení [AUTO], nebo jste videokameru přenesli ven po použití v místnosti (nebo opačně), namiřte videokameru na nejbližší bílý objekt po dobu přibližně 10 sekund pro lepší úpravu vyvážení barev. Pokud jste nastavili vyvážení bílé pomocí [1 STISKEM] a světelné podmínky se změnili tím,
Nastavení videokamery
Vyvážení barev můžete upravit podle typu osvětlení nahrávaného prostředí.
)
Vyvážení bílé bude upraveno podle okolního světla. Stiskněte [1 STISKEM]. Zamiřte videokameru na bílý objekt, například list papíru tak, aby vyplňoval celý obraz a byl osvětlen stejně jako nahrávaná scéna. Stiskněte [ ]. . Po nastavení vyvážení Rychle bliká bílé a uložení do paměti indikátor přestane blikat.
CZ
61
že jste přenesli videokameru ven z místnosti, příp. opačně, je nutné zopakovat postup [1 STISKEM] pro úpravu vyvážení bílé.
BOD.MĚŘ./OSTŘ. (bodové měření/ostření) Jas a ostření pro vybraný objekt můžete upravit současně. Tato funkce umožňuje použít [BOD.MĚŘENÍ] (str. 62) a [BOD. OSTŘENÍ] (str. 62) najednou.
Dotkněte se objektu na obrazovce, pro který chcete upravit jas a zaostření. Chcete-li jas a ostření nastavit automaticky, stiskněte [AUTO]. Poznámky [EXPOZICE] a [OSTŘENÍ] jsou automaticky nastaveny na [RUČNĚ].
BOD.MĚŘENÍ (Flexibilní bodový expozimetr) Můžete nastavit a upravit expozici objektu tak, aby byl nahrán s vhodným jasem i v případě, že je mezi objektem a pozadím velký kontrast, např. objekty na jevišti ve světle reflektorů.
Poznámky [EXPOZICE] je automaticky nastaveno na [RUČNĚ].
BOD.OSTŘENÍ Můžete vybrat a nastavit ohnisko pro zaostření na objekt, který není umístěn ve středu obrazovky.
Dotkněte se objektu na obrazovce, pro který chcete upravit zaostření. Chcete-li ostření nastavit automaticky, stiskněte [AUTO]. Poznámky [OSTŘENÍ] je automaticky nastaveno na [RUČNĚ].
EXPOZICE Jas obrazu lze upravit ručně. Jas upravte, jeli objekt příliš světlý nebo příliš tmavý.
Jas nastavíte pomocí tlačítek / . Chcete-li expozici nastavit automaticky, stiskněte [AUTO].
OSTŘENÍ Dotkněte se objektu na obrazovce, pro který chcete upravit expozici. Automatickou expozici nastavíte zpět stisknutím [AUTO]. CZ
62
Zaostřit můžete také ručně. Tuto funkci můžete vybrat také v případě, že chcete záměrně zaostřit na určitý objekt.
VYP
Ruší funkci TELE MACRO. (TELE MACRO se také ruší, pokud páčku funkce zoom posunete směrem na stranu W.)
ZAP ( )
Zaostření nastavíte pomocí tlačítek (vzdálenější objekt). (bližší objekt)/ Chcete-li ostření nastavit automaticky, stiskněte [AUTO]. Poznámky Pokud nastavíte [OSTŘENÍ] na [RUČNĚ], zobrazí se . Minimální možná vzdálenost mezi videokamerou a objektem při udržení zaostření je přibližně 1 cm pro široký úhel a přibližně 150 cm pro teleobjektiv.
Zoom (str. 26) se automaticky posune na konec strany T (teleobjektiv) a umožní nahrávání objektů z malé vzdálenosti až do 38 cm.
Poznámky Při nahrávání vzdálených objektů může být zaostřování složitější a může trvat déle. Je-li automatické zaostření obtížné, zaostřete ručně ([OSTŘENÍ], str. 62).
Nastavení videokamery
Tipy Pokud již ostření nelze dále nastavit na bližší objekty, zobrazí se ; pokud již ostření nelze dále nastavit na vzdálenější objekty, zobrazí se . Snáze zaostříte, posunete-li páčku funkce zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv), zaostříte na objekt a poté nastavíte požadovaný záběr posunutím páčky funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr). Chcete-li nahrávat objekt zblízka, posuňte páčku funkce zoom směrem k W (širokoúhlý záběr) a poté zaostřete. Informace o ohniskové vzdálenosti (vzdálenosti, ze které lze zaostřit na objekt; používá se, je-li tma a je obtížné ostření) se zobrazí po dobu několika sekund v následujících případech. Je-li režim zaostření přepnut z automatického na ruční Zaostřujete-li ručně
TELE MACRO Tento režim je vhodný pro snímání malých objektů, např. květin nebo hmyzu. Můžete rozostřit pozadí, aby snímaný objekt vynikl.
CZ
63
NAST.SNÍMÁNÍ (položky pro upravené snímání) Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
REŽIM NAHR. (Režim nahrávání) Viz strana 26.
VODICÍ MŘÍŽ.
ZAP
Je použita funkce SteadyShot.
VYP (
AUT.POM.ZÁVĚR. (automatická pomalá závěrka) Při nahrávání za nedostatku světla se expoziční čas automaticky prodlouží na 1/25 sekundy. VYP
Není použita funkce Automatická pomalá závěrka.
Můžete zobrazit rámeček a zkontrolovat, zda je objekt ve vodorovné nebo svislé poloze. Rámeček nebude nahrán.
ZAP Je použita funkce Automatická pomalá závěrka.
VYP
Vodicí mřížka se nezobrazí.
ZAP Zobrazí se vodicí mřížka.
)
Není použita funkce SteadyShot.
DETEKCE TVÁŘE Detekuje tváře osob a automaticky upravuje expozici. ZAP
Detekuje tváře.
VYP (
)
Nedetekuje tváře. Tipy Umístění předmětu do zaměřovacího bodu vodicí mřížky vytvoří vyváženou kompozici. Vnější rámeček [VODICÍ MŘÍŽ.] znázorňuje „bezpečnou“ oblast obrazu pro zobrazení na televizorech, které nedokáží zobrazit přesně celý obraz.
STEADYSHOT
CZ
64
Můžete kompenzovat otřesy kamery. Používáte-li stativ (prodává se samostatně), nastavte funkci [ STEADYSHOT] na [VYP] ( ), obraz pak vypadá přirozeněji.
Poznámky Tváře nemusí být detekovány v závislosti na podmínkách nahrávání, snímaných osobách a nastavení videokamery. [DETEKCE TVÁŘE] nemusí za určitých podmínek nahrávání fungovat správně. V takovém případě nastavte volbu [DETEKCE TVÁŘE] na [VYP].
Tipy Lepší detekci tváří zajistíte, pokud budete nahrávat objekt (objekty) za níže uvedených podmínek: Nahrávání na dostatečně jasných místech Objekt (objekty) nenosí brýle, klobouk ani
masku objektu (objektů) se dívají přímo do videokamery Detekované tváře jsou nahrané na obrazovce Index tváří, avšak některé tváře se nemusí nahrát. Počet tváří, které lze zachytit na obrazovce Index tváří je omezený. Pro přehrávání obrazovky Index tváří, viz strana 32. Tváře
NAS.NAHR.-ZVUK ZOOM MIKROFONU (vestavěný mikrofon) Videoklip můžete nahrávat se zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu.
vybrat maximální úroveň přiblížení 60×. Nezapomeňte, že kvalita obrazu se při použití digitálního zoomu snižuje.
Na pravé straně lišty se zobrazuje měřítko digitálního zvětšení. Jakmile vyberete úroveň funkce zoom, zobrazí se pásmo zvětšení.
VYP
Až 60× zvětšení je prováděno opticky.
VYP
2000×
Mikrofon nenahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
Až 60× zvětšení je prováděno opticky a poté je až 2000× zvětšení prováděno digitálně.
ZAP ( ) Mikrofon nahrává zvuk podle přibližování nebo oddalování.
REFER.ÚR.MIK (referenční úroveň mikrofonu)
16:9
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 16:9 (širokoúhlý).
NORMÁLNÍ
Nahrává zvuky z celého okolního prostoru a upravuje jejich úroveň.
4:3 (
NÍZKÁ ( ) Nahrává věrně prostorový zvuk. Vyberte [NÍZKÁ], chcete-li nahrávat plný a bohatý zvuk v koncertní síni atd. (toto nastavení se nehodí pro nahrávání rozhovoru).
VÝBĚR ŠÍŘKY
Můžete zvolit poměr stran podle připojeného televizoru. Více podrobností najdete v návodu k použití, jenž je dodáván s televizorem.
Nastavení videokamery
Můžete vybrat zesílení mikrofonu pro nahrávání zvuku.
)
Nahrává videoklipy tak, aby se zobrazily přes celou obrazovku televizoru formátu 4:3. Poznámky Nastavte správně [TYP TV] podle televizoru připojeného pro přehrávání (str. 71).
NAS.NAHR.-DALŠÍ
DIGIT.ZOOM
Pokud chcete během natáčení použít zoom větší než optický zoom, můžete CZ
65
NASTAV.PRO FOTO (položky pro nahrávání fotografií) Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
SAMOSPOUŠŤ Stisknutím PHOTO zahajte odpočítávání. Fotografie je pořízena přibližně za 10 sekund. VYP
Ruší samospoušť.
ZAP ( ) Zahajuje záznam pomocí samospouště. Chcete-li nahrávání zrušit, stiskněte [RESET].
VELIK.OBR. Můžete vybrat velikost pořizované fotografie. VGA(0,3M) (
)
Fotografovat s poměrem stran 4:3 (640 × 480).
0,2M (
)
Fotografovat s poměrem stran 16:9 (širokoúhle) (640 × 360). Poznámky Počet fotografií, které lze pořídit, viz strana 84.
Č.SOUBORU (číslo souboru) Můžete zvolit způsob, jakým jsou fotografiím přiřazována čísla souborů.
CZ
66
POŘADÍ
Přiřadí čísla souborů fotografiím v pořadí. Číslo souboru roste při každém pořízení fotografie. I v případě, že vyměníte paměťovou kartu za jinou, bude videokamera pokračovat v postupném číslování souborů.
OD NULY Přiřazuje čísla souborů vzestupně počínaje největším číslem, které existuje na záznamovém médiu. Je-li paměťová karta vyměněna za jinou, bude číslování souborů nezávislé pro každou kartu.
PŘEHRÁVÁNÍ (položky přehrávání) Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55).
DATUM/ČAS
VISUAL INDEX Viz strana 28.
ZOBR.OBRAZŮ DATOVÝ INDEX Viz strana 31.
Datum Čas
DATA KAMERY Videoklip
FILMOVÁ CÍVKA
Viz strana 31.
TVÁŘE
Viz strana 32.
SEZNAM
Fotografie
Viz strana 45.
NAS.PŘEHRÁVÁNÍ
Při přehrávání zobrazí videokamera informace (datový kód, údaje o nastavení videokamery) zaznamenané automaticky během nahrávání. VYP
Datový kód se nezobrazí.
DATUM/ČAS Zobrazí se datum a čas.
DATA KAMERY Zobrazí se údaje o nastavení videokamery.
Nastavení videokamery
DATOVÝ KÓD SteadyShot vypnutá Jas Vyvážení bílé Zesílení Rychlost závěrky Clona Expozice
Tipy Připojíte-li videokameru k televizoru, zobrazí se datový kód na obrazovce televizoru. V závislosti na stavu záznamového média se zobrazí pomlčky [--:--:--].
CZ
67
STŘH
DALŠÍ
(položky úprav)
(položky dalších nastavení)
Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55).
Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
ODSTRANIT Viz strana 37.
OCHRANA Viz strana 39.
ROZDĚLIT Viz strana 40.
PŘIPOJIT USB Viz strana 52.
INFORM.O BATERII Můžete zkontrolovat předpokládanou zbývající kapacitu akumulátoru.
ZACHYTIT FOTO (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX43E/SX44E/SX53E/SX63E) Viz strana 41.
KOPÍROVAT FILM (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) Viz strana 42.
KOPÍROVAT FOTO (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) Viz strana 43.
UPRAVIT SEZNAM Viz strana 45.
CZ
68
Zavření obrazovky s údaji o akumulátoru Stiskněte
.
SPRÁVA MÉDIA (položky pro záznamové médium) Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55).
NASTAVENÍ MÉDIA (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) Viz strana 18.
INFO O MÉDIU Můžete zkontrolovat zbývající dobu nahrávání pro jednotlivé režimy nahrávání na záznamové médium pro videoklipy a přibližný volný a využitý prostor na záznamovém médiu.
Vypnutí displeje Stiskněte
.
Tipy Zobrazí se pouze informace o médiu vybraném pomocí [NAS.MÉDIA - FILM] (str. 18). V případě potřeby vyměňte nastavení média (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E).
Poznámky Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (str. 14). Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste si je před formátováním záznamového média uložit. Vymazány budou i videoklipy a fotografie, pro které byla nastavena ochrana. Když je zobrazena zpráva [Probíhá zpracování…], nezavírejte obrazovku LCD, nedotýkejte se tlačítek na videokameře, neodpojujte napájecí adaptér ani nevysouvejte paměťovou kartu z videokamery. (Indikátor přístupu během formátování karty bliká nebo svítí.)
Jak zabránit obnovení dat ve vnitřních záznamových médiích (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E) Funkce [VYPRÁZDNIT] umožňuje zápis nesrozumitelných dat do vnitřního záznamového média videokamery. Takto lze ztížit obnovení původních dat. Pokud videokameru likvidujete nebo dále prodáváte, doporučujeme provedení funkce [VYPRÁZDNIT].
Nastavení videokamery
Poznámky Vzhledem k tomu, že je na médiu uložen soubor správy média, nezobrazí se velikost použité kapacity jako 0 % ani po provedení funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 69).
formátovat.
Když na obrazovce [FORMÁT.MÉDIUM] zvolíte vnitřní záznamová média, stiskněte [VYPRÁZDNIT].
FORMÁT.MÉDIUM Formátování maže všechny videoklipy a fotografie a uvolňuje místo na záznamovém médiu. . Stiskněte [ANO] [ANO] DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E: Vyberte záznamové médium, které chcete
Poznámky Připojte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Funkci [VYPRÁZDNIT] nelze provést, pokud nepřipojíte napájecí adaptér do síťové zásuvky. Chcete-li zabránit případné ztrátě důležitých obrazů, měli byste je před provedením funkce
CZ
69
OBECNÁ NASTAV. (další položky nastavení)
[VYPRÁZDNIT] uložit do počítače. Odpojte všechny kabely s výjimkou napájecího adaptéru. Neodpojujte napájecí adaptér během provozu. Při mazání dat, nevystavujte videokameru vibracím ani nárazům. Skutečná doba mazání dat je následující; DCR-SX34E/SX44E: přibl. 13 minut DCR-SX53E/SX63E: přibl. 60 minut DCR-SR58E/SR68E: přibl. 40 minut DCR-SR78E/SR88E: přibl. 60 minut Pokud přerušíte provádění funkce [VYPRÁZDNIT] během doby, kdy je zobrazena zpráva [Probíhá zpracování…] nezapomeňte při dalším použití videokamery operaci dokončit provedením funkce [FORMÁT.MÉDIUM] nebo [VYPRÁZDNIT].
Popis ovládání viz část „Použití nabídek“ (str. 55). Výchozí nastavení jsou označena symbolem .
NAST.ZVUK./ZOBR HLASITOST Můžete upravit hlasitost přehrávaného / . zvuku pomocí tlačítek
ZVUKY ZAP
Zahájení a ukončení nahrávání i manipulace s dotykovým panelem jsou signalizovány melodií.
OPRAVIT DATAB.O.
VYP
Viz strana 77, 79.
Ruší melodii.
JAS LCD Jas obrazovky LCD je možno upravit / . pomocí tlačítek Tipy Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
PODSVÍC.LCD (úroveň podsvícení obrazovky LCD) Je možné nastavit jas podsvícení obrazovky LCD. NORMÁLNÍ
Standardní jas.
SVĚTLEJŠÍ Zvýší jas obrazovky LCD. Poznámky Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru, bude automaticky vybráno nastavení [SVĚTLEJŠÍ].
CZ
70
Pokud zvolíte [SVĚTLEJŠÍ], bude životnost akumulátoru během nahrávání lehce omezena. Jestliže panel LCD otočíte o 180 stupňů, aby obrazovka směřovala dopředu, a sklopíte panel LCD k tělu videokamery, změní se nastavení automaticky na [NORMÁLNÍ].
TYP TV
Tipy Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
Můžete určit, na kterých výstupech se budou přes obraz zobrazovat dodatečné informace.
BARVA LCD
NASTAV.VÝSTUPU
Viz strana 34.
VÝSTUP ZOBR. (výstupní zobrazení)
PANEL LCD
Zobrazí nastavení, například časový kód, na obrazovce LCD.
Barevnost obrazovky LCD je možno upravit / . pomocí tlačítek
V-VÝS./PANEL Zobrazí nastavení, například časový kód na obrazovce LCD a na obrazovce televizoru.
Tipy Toto nastavení žádným způsobem neovlivňuje nahrané obrazy.
NAST.ZOBRAZENÍ Můžete nastavit dobu zobrazení ikon nebo indikátorů na obrazovce LCD. AUTO1
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se zobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
NAST.HODIN Viz strana 16.
NAST.PÁSMA
ZAP
LETNÍ ČAS
Tipy Ikony nebo indikátory jsou zobrazeny v těchto případech. Když zapnete videokameru. Když se dotknete obrazovky LCD (kromě tlačítek pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD). Když přepnete videokameru do režimu natáčení videoklipů, pořizování fotografií nebo přehrávání.
Nastavení videokamery
Zobrazí se přibližně na 3 sekundy. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom. Zobrazuje se stále. Na obrazovce LCD se nezobrazí tlačítka pro nahrávání a zoom.
JAZ
Změnu času lze nastavit bez zastavování hodin. Při použití videokamery v jiných časových pásmech nastavte aktuální časové pásmo. Informace o časových pásmech viz str. 86.
AUTO2
NAST.HOD/
Toto nastavení lze změnit bez zastavování hodin. Chcete-li hodiny posunout o 1 hodinu dopředu, nastavte [ZAP]. VYP
Neplatí letní čas.
ZAP Platí letní čas.
NAST.JAZYKA
Můžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD. CZ
71
Tipy Není-li v seznamu uveden váš rodný jazyk, nabízí videokamera volbu [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
ZAP
Zobrazí se ukázka.
VYP Ukázka se nezobrazí.
NAST.NAPÁJENÍ Tipy Nastavíte-li tuto položku na [ZAP] a stisknete-li , začne se ukázka přehrávat. Ukázka bude pozastavena: Když stisknete START/STOP Po dotyku na obrazovku během ukázky (ukázka bude spuštěna po dalších 10 minutách) Zapnete-li indikátor (fotografie) Když stisknete (ZOBRAZENÍ OBRAZŮ)
AUT.VYPN. (automatické vypnutí) Videokameru můžete nastavit tak, aby se automaticky vypínala, pokud s ní více než 5 minut neprovedete žádnou operaci.
5min
Videokamera se vypíná automaticky.
NIKDY Videokamera se nevypíná automaticky. Poznámky Připojíte-li videokameru do síťové zásuvky, je funkce [AUT.VYPN.] automaticky nastavena na [NIKDY].
ZAPN.POMOCÍ LCD Videokameru lze nastavit tak, že se zapíná a vypíná po otevření nebo zavření obrazovky LCD.
KALIBRACE Viz strana 91.
SNÍMAČ PÁDU (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E) Videokamera dokáže rozpoznat svůj pád a do jisté míry ochránit pevný disk. ZAP
Aktivuje snímač pádu. Pokud videokamera zjistí, že padá, zajistí hlavičky pevného disku a nemusí být možné správně nahrávat nebo přehrávat obrazy. Při rozpoznání pádu se zobrazí .
ZAP
Videokamera se zapíná a vypíná, jakmile otevřete, příp. zavřete obrazovku LCD.
VYP (
VYP Videokamera se nezapíná a nevypíná, jakmile otevřete, příp. zavřete obrazovku LCD.
Poznámky Doporučujeme ponechat snímač pádu zapnutý [ZAP]. Jinak hrozí v případě pádu videokamery poškození pevného disku. Senzor se aktivuje při poklesu tíže. Pokud natáčíte například na horské dráze nebo při seskoku padákem, můžete snímač deaktivovat nastavením možnosti [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP].
DALŠÍ NASTAVENÍ REŽIM DEMO Je-li videokamera připojena do síťové zásuvky, zobrazí se přibližně po 10 minutách zapnutí indikátoru (videoklip) stisknutím tlačítka MODE demonstrační ukázka. CZ
72
)
Deaktivuje snímač pádu.
Doplňující informace
Odstraňování problémů Pokud se s vaší kamerou vyskytnou nějaké potíže, postupujte podle níže uvedených pokynů. Zkontrolujte seznam (str. 73 až 81) a zkontrolujte vaši videokameru. Odpojte zdroj napájení, znovu jej připojte po uplynutí 1 minuty a kameru zapněte. Stiskněte tlačítko RESET (str. 96, 97) špičatým předmětem a zapněte videokameru. Stisknete-li tlačítko RESET, budou resetována všechna nastavení včetně hodin.
Obecné operace Videokameru nelze zapnout.
Obecné operace..............................................str. 73 Akumulátor/zdroje napájení .......................str. 74 Obrazovka LCD.............................................str. 74 Paměťová karta...............................................str. 75 Nahrávání........................................................str. 75 Přehrávání.......................................................str. 76
Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu. Odpojte napájecí adaptér od síťové zásuvky nebo vyjměte modul akumulátoru, po uplynutí 1 minuty jej znovu připojte. Pokud funkce stále nefungují, stiskněte špičatým předmětem tlačítko RESET (str. 96, 97). (Stisknutím tlačítka RESET budou resetována všechna nastavení včetně hodin.) Videokamera se silně přehřívá. Vypněte videokameru a odložte ji na nějakou dobu na chladné místo. Videokamera je studená. Ponechejte videokameru zapnutou. Vypněte ji a přeneste ji do tepla. Ponechejte videokameru v teple a poté ji zapněte.
Doplňující informace
V závislosti na problému může videokamera vyžadovat inicializaci nebo výměnu záznamového média. V takovém případě budou data uložená ve vnitřním záznamovém médiu vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data z záznamového média na jiné médium. Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat na vnitřním záznamovém médiu. Během opravy může být použit minimální objem dat uložených na vnitřním záznamovém médiu k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá.
Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (str. 12). Napájecí adaptér byl odpojen od síťové zásuvky. Připojte jej do síťové zásuvky (str. 12).
Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo autorizované servisní středisko Sony.
Přehrávání obrazů uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení..................................str. 77 Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře ..........................................................................str. 77 Přepis a připojení k jiným zařízením..........str. 77 Připojení k počítači........................................str. 78 Příklady funkcí, které nelze používat současně ..........................................................................str. 78
Nastavení nabídky byla automaticky změněna.
Níže uvedené položky se vrátí do výchozích nastavení po uplynutí více než 12 hodin od zavření obrazovky LCD. [VÝBĚR SCÉNY] [VYVÁŽ.BÍLÉ] [BOD.MĚŘ./OSTŘ.] CZ
73
[BOD.MĚŘENÍ] [BOD.OSTŘENÍ] [EXPOZICE] [OSTŘENÍ]
[ZOOM
MIKROFONU] [REFER.ÚR.MIK] [SNÍMAČ PÁDU] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E) Protisvětlo Níže uvedené položky nabídky se vrátí do výchozího nastavení, když přepnete mezi režimy nahrávání videa a pořizování fotografií a přehrávání. [ PROLÍNAČKA] [TELE MACRO] [ SAMOSPOUŠŤ]
Indikátor CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.
Videokamera se zahřívá.
Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru neukazuje správnou hodnotu.
Akumulátor/zdroje napájení
Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér. Pokud při výchozím nastavení po dobu přibližně 5 minut videokameru nepoužijete, automaticky se vypne (AUT.VYPN.). Změňte nastavení [AUT.VYPN.] (str. 72) nebo znovu zapněte napájení. Nabijte modul akumulátoru (str. 12).
Během dobíjení modulu akumulátoru nesvítí indikátor CHG (dobíjení).
Zavřete obrazovku LCD (str. 12). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 12). Připojte správně napájecí kabel do síťové zásuvky. Nabíjení akumulátoru je dokončeno (str. 12).
Je-li teplota modulu akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, může se stát, že nebude možné jej nabít (str. 88). Připojte k videokameře správně modul akumulátoru (str. 12). Pokud problém přetrvává, odpojte napájecí adaptér ze síťové zásuvky a obraťte se na prodejce společnosti Sony. Modul akumulátoru může být poškozený.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 89). Uvedený čas nemusí být přesný, záleží na způsobu používání.
Modul akumulátoru se rychle vybíjí.
Teplota prostředí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o závadu. Modul akumulátoru není dostatečně nabitý. Znovu plně nabijte akumulátor. Pokud problém přetrvává, vyměňte modul akumulátoru za nový (str. 89).
Obrazovka LCD Položky nabídky jsou zobrazeny šedě.
V aktuálním režimu nahrávání/přehrávání nelze vybrat šedě zabarvené položky. Některé funkce nelze aktivovat současně (str. 78).
Na dotykovém panelu se nezobrazují tlačítka. CZ
74
Jemně stiskněte obrazovku LCD.
Tlačítka na dotykovém panelu nefungují správně nebo nefungují vůbec.
Zkalibrujte dotykový panel ([KALIBRACE]) (str. 91).
Tlačítka na dotykovém panelu rychle zmizí.
Nastavte [NAST.ZOBRAZENÍ] na [ZAP] (str. 71).
Na obrazovce LCD se v čarách objevují jednotlivé body.
Nejedná se o závadu. Tyto body nejsou nahrávány.
Paměťová karta Nelze provádět operace s použitím paměťové karty.
Použijete-li paměťovou kartu formátovanou v počítači, naformátujte ji znovu ve videokameře (str. 69).
Obrazy uložené na paměťové kartě nelze vymazat.
Název datového souboru není uveden správně nebo bliká.
Soubor je poškozen. Videokamera nepodporuje daný formát souboru (str. 88).
Nahrávání Další podrobnosti viz „Paměťová karta“ (str. 75).
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Stisknutím tlačítka MODE rozsviťte indikátor (videoklip) nebo (fotografie) (str. 16). Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na záznamové médium. Během této doby nelze vytvořit jinou nahrávku. Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (str. 37). Celkový počet videoklipů a fotografií překračuje nahrávací kapacitu (str. 82, 84). Vymažte nepotřebné obrazy (str. 37). Je-li aktivován [SNÍMAČ PÁDU] (str. 72), nemusí být možné nahrávat obrazy (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E). Videokamera se silně přehřívá. Vypněte videokameru a odložte ji na nějakou dobu na chladné místo. Videokamera je studená. Vypněte ji a přeneste ji do tepla. Ponechejte videokameru v teple a poté ji zapněte.
Nelze pořizovat fotografie.
Fotografie nelze ukládat s použitím funkce [ PROLÍNAČKA].
Indikátor přístupu zůstává svítit nebo bliká, i když bylo nahrávání zastaveno.
Doplňující informace
Najednou lze na obrazovce indexu obrazů vymazat nejvýše 100 obrazů. Nelze vymazat obrazy, pro které je nastavena ochrana.
Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Videokamera ukládá právě zaznamenanou scénu na paměťovou kartu.
Zobrazovací pole vypadá odlišně.
Zobrazovací pole může vypadat odlišně v závislosti na stavu videokamery. Nejedná se o závadu.
Skutečná doba nahrávání videoklipu je kratší než odhadovaná doba nahrávání na záznamové médium.
V závislosti na podmínkách nahrávání může být čas dostupný pro nahrávání kratší, například při nahrávání rychle se pohybujícího objektu apod. (str. 82).
CZ
75
Videokamera přestane fungovat.
Videokamera se silně přehřívá. Vypněte videokameru a odložte ji na nějakou dobu na chladné místo. Videokamera je studená. Vypněte ji a přeneste ji do tepla. Ponechejte videokameru v teple a poté ji zapněte. Pokud bude videokamera déle vystavena otřesům, může se nahrávání zastavit.
Mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, je určitý časový posun.
U videokamery se mezi okamžikem, kdy jste stiskli tlačítko START/STOP, a okamžikem, kdy se skutečně spustí nebo zastaví nahrávání videoklipu, může vyskytnout určitý časový posun. Nejedná se o závadu.
Automatické ostření nefunguje.
Nastavte [OSTŘENÍ] na [AUTO] (str. 62). Podmínky nahrávání nejsou pro použití automatického ostření vhodné. Nastavte ostření ručně (str. 62).
Funkce SteadyShot nefunguje.
Nastavte [ STEADYSHOT] na [ZAP] (str. 64). I když je [ STEADYSHOT] nastaveno na [ZAP], vaše videokamera není schopna kompenzovat silnější otřesy.
Při natáčení svíčky nebo elektrického světla ve tmě se mohou objevit svislé pruhy.
K tomu dochází, je-li kontrast mezi objektem a pozadím příliš velký. Nejedná se o závadu.
Svislé bílé čáry se mohou objevit v obraze snímaném za jasného světla. CZ
76
Tomuto jevu se říká efekt smear. Nejedná se o závadu.
Když nahrajete obrazovku televizoru nebo počítače, objeví se černé pruhy.
Nastavte [ (str. 64).
STEADYSHOT] na [VYP]
Dochází k nežádoucímu blikání.
K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod zářivkou nebo sodíkovou či rtuťovou výbojkou. Nejedná se o závadu.
Nelze použít [PODSVÍC.LCD].
Nastavení [PODSVÍC.LCD] nelze upravit za těchto okolností: Panel LCD je zavřený a obrazovka LCD je otočena směrem ven. Videokamera je napájena z napájecího adaptéru.
Přiblížení se mění při změně režimu nahrávání.
Nachází-li se videokamera v režimu nahrávání fotografií, nelze použít digitální zoom.
Přehrávání Nelze přehrávat obrazy.
Zvolte záznamové médium, ze kterého chcete přehrávat (str. 18) (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E). Přehrávání obrazů nahraných na jiných zařízeních nemusí být možné. Nejedná se o závadu.
Fotografie nelze přehrávat.
Fotografie nelze přehrávat, pokud jste upravili soubory nebo složky, případně data na počítači. (V takovém případě bliká název souboru.) Nejedná se o závadu.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol .
Tento symbol se může zobrazit u obrazů pořízených na jiných zařízeních, upravených na počítači atd. Odpojili jste napájecí adaptér nebo modul akumulátoru před tím, než po ukončení nahrávání zmizela ikona záznamového média v pravém horním rohu obrazovky nebo než zhasl indikátor přístupu. Takto může dojít k poškození dat a zobrazí se .
Úpravy videoklipů/fotografií na videokameře Nelze provádět úpravy.
Nelze přidat videoklipy do seznamu pro přehrávání.
Na obrazu na obrazovce VISUAL INDEX se zobrazí symbol .
Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze stisknutím (MENU) [Zobrazit další] [OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E). Je-li indikátor stále zobrazen, vymažte obraz pomocí (str. 37).
Úpravy nelze provádět kvůli stavu obrazu.
Na záznamovém médiu není k dispozici volný prostor. Do seznamu přehrávání nelze přidat více než 99 videoklipů. Vymažte nepotřebné videoklipy ze seznamu pro přehrávání (str. 46). Na seznam pro přehrávání nelze přidávat fotografie.
Videoklip nelze rozdělit.
Videoklip je příliš krátký na rozdělení. Videoklip s nastavenou ochranou nelze rozdělit.
Nelze zachytit fotografii z videoklipu. Není slyšet žádný nebo jen velmi tichý zvuk.
Přehrávání obrazů uložených na paměťové kartě pomocí jiných zařízení Obrazy nelze přehrát nebo paměťová karta není rozpoznána.
Zařízení možná paměťovou kartu nepodporuje.
Záznamové médium, na které chcete uložit fotografie, je plné.
Přepis a připojení k jiným zařízením Doplňující informace
Zvyšte hlasitost (str. 29). Pokud nahráváte zvuk s funkcí [REFER. ÚR.MIK] (str. 65) nastavenou na [NÍZKÁ], může být nahraný zvuk obtížně slyšitelný.
Na televizoru připojeném k videokameře není slyšet zvuk.
Používáte-li konektor S VIDEO, dbejte, aby byly připojeny červené a bílé konektory připojovacího kabelu A/V (str. 53).
Poměr stran obrazu přehrávání není správný, když kameru připojíte k televizoru.
Nastavte [TYP TV] podle televizoru (str. 71).
CZ
77
Na připojeném televizoru jsou mírně oříznuty horní, dolní, pravé a levé okraje obrazů.
Na obrazovce LCD videokamery se nahrané obrazy zobrazují přesně na celé ploše obrazovky. Může však dojít k mírnému oříznutí horního, dolního, pravého a levého okraje při přehrávání obrazů na televizoru, který nedokáže přesně zobrazit celou plochu obrazu. Doporučuje se používat jako vodítko vnější rámeček [VODICÍ MŘÍŽ.] (str. 64), a umisťovat důležité objekty pouze dovnitř tohoto rámečku.
Obrazy nejsou přepsány správně.
Připojovací kabel A/V není připojen správně. Ujistěte se, že jste kabel připojili ke vstupnímu konektoru dalšího zařízení (str. 53).
Připojení k počítači „PMB“ nelze nainstalovat.
Zkontrolujte, zda prostředí počítače vyhovuje požadavkům na instalaci programu „PMB“.
„PMB“ nepracuje správně.
nabídky, které nelze použít. Nelze použít
Kvůli těmto nastavením
Protisvětlo
[BOD.MĚŘ./OSTŘ.], [BOD.MĚŘENÍ], [RUČNĚ] v [EXPOZICE], [OHŇOSTROJ]
[DETEKCE TVÁŘE]
[ DIGIT.ZOOM], [BOD. MĚŘ./OSTŘ.], [BOD. MĚŘENÍ], [EXPOZICE], [SOUMRAK], [SVÍČKY], [VÝ./ZÁP.SLUNCE], [OHŇOSTROJ], [KRAJINA], [BODOVÝ REFL.], [PLÁŽ], [SNÍH]
[VÝBĚR SCÉNY]
[ PROLÍNAČKA], [TELE MACRO]
Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované servisní středisko Sony. V tomto případě uveďte při kontaktu čísla chybového kódu začínajícího C nebo E.
Ukončete program „PMB“ a restartujte počítač.
Videokamera není počítačem rozpoznána.
Odpojte od počítače všechna zařízení USB kromě klávesnice, myši a videokamery. Odpojte kabel USB od počítače a videokamery, restartujte počítač a poté znovu připojte videokameru k počítači.
Příklady funkcí, které nelze používat současně V níže uvedeném seznamu jsou uvedeny příklady kombinací funkcí a položek CZ
78
C:(nebo E:) : (zobrazení výsledků vnitřní kontroly) C:04: Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“ (řada V). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) (str. 88). Připojte pevně stejnosměrný konektor napájecího adaptéru do zdířky DC IN videokamery (str. 12).
C:06: Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
Indikátor bliká rychle Videokamera je studená. Zahřejte ji.
C:13: / C:32: Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít.
(výstražný indikátor týkající se paměťové karty)
E:: Postupujte podle kroků až na straně 73.
(Varování k vnitřnímu pevnému disku videokamery) Indikátor bliká rychle Vnitřní pevný disk videokamery je plný. Mohlo dojít k chybě vnitřního pevného disku videokamery.
(upozornění na nízkou zbývající kapacitu akumulátoru) Indikátor bliká pomalu Modul akumulátoru je téměř vybitý. V závislosti na provozních podmínkách nebo na stavu akumulátoru může indikátor blikat, a to i v případě, že do úplného vybití zbývá ještě 20 minut.
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
(upozornění na vysokou teplotu) Indikátor bliká pomalu Teplota videokamery stoupá. Vypněte videokameru a odložte ji na nějakou dobu na chladné místo. Indikátor bliká rychle Videokamera se silně přehřívá. Vypněte videokameru a odložte ji na nějakou dobu na chladné místo.
Indikátor bliká pomalu Dochází volný prostor pro nahrávání obrazů. Typy paměťových karet, jež lze použít ve videokameře, jsou uvedeny na str. 19. Není vložena paměťová karta (str. 19). Indikátor bliká rychle Není dostatek volného místa pro nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium (str. 47) vymažte nepotřebné obrazy nebo paměťovou kartu zformátujte (str. 69). Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze stisknutím (MENU) [Zobrazit další] [OPRAVIT DATAB.O.] (v kategorii [SPRÁVA MÉDIA]) záznamové médium (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E). Paměťová karta je poškozena.
(výstražný indikátor týkající se formátu paměťové karty)
Doplňující informace
(výstražný indikátor týkající se teploty modulu akumulátoru)
(upozornění na nízkou teplotu)
Paměťová karta je poškozena. Paměťová karta není správně naformátována (str. 69).
(výstražný indikátor týkající se nekompatibilní paměťové karty)
Je vložena nekompatibilní paměťová karta (str. 19).
(výstražný indikátor týkající se ochrany paměťové karty proti zápisu)
Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení.
CZ
79
(výstražný indikátor týkající se otřesů videokamery)
Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Indikátor varování proti otřesům kamery však nezmizí.
(výstražný indikátor týkající se snímače pádu)
Snímač pádu (str. 72) je aktivní a rozpoznal pád videokamery. Videokamera proto provedla opatření na ochranu pevného disku. Výsledkem může být nemožnost nahrávání či přehrávání. Funkce snímače pádu nezaručuje dokonalou ochranu pevného disku za všech podmínek. Při používání videokamery se raději vyhněte otřesům a pádům.
(výstražný indikátor týkající se pořizování fotografií)
Chyba dat.
Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete vytvořit nový?
Záznamové médium je plné.
Tipy Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie.
Popis varovných zpráv Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva, postupujte podle uvedených pokynů.
Záznamové médium
Vnitřní záznamové médium videokamery má jiný než výchozí formát. Videokameru můžete k provozu opět připravit provedením funkce [FORMÁT.MÉDIUM] (str. 69). Dojde k vymazání všech dat na vnitřním záznamovém médiu.
Soubor databáze obrazů je poškozen a nelze nahrávat videoklipy ani fotografie. Opravu provedete stisknutím [ANO]. Fotografie můžete ukládat na paměťovou kartu.
Došlo k přetečení vyrovnávací paměti
Chyba formátování interní paměti. Chyba formátování disku HDD.
CZ
Soubor databáze obrazů je poškozen. Stisknete-li [ANO], bude vytvořen nový soubor databáze obrazů. Dříve nahrané obrazy na médiu nelze přehrávat (soubory obrazů nejsou poškozeny). Pokud provedete operaci [OPRAVIT DATAB.O.] , pravděpodobně umožníte opětovné přehrávání starších záznamů. Pokud toto řešení nepomůže, zkopírujte obrazy pomocí dodaného softwaru.
Zjištěny nekonzistence v souboru databáze obrazů. Chcete soubor databáze obrazů opravit? Soubor databáze obrazů je poškozen. Chcete soubor databáze obrazů opravit?
80
Při čtení nebo zápisu na vnitřní záznamové médium videokamery došlo k chybě. K tomu může dojít, pokud videokameru vystavíte soustavným nárazům. Videoklipy nahrané na jiných zařízeních nemusejí jít přehrát.
Není možné nahrávat, protože snímač pádu opakovaně rozpoznal pád videokamery. Pokud jste v situaci, kdy je rozpoznávání pádu snímačem pochopitelné, ale nežádoucí, nastavte možnost [SNÍMAČ PÁDU] na [VYP], budete tak moci opět nahrávat (str. 72).
Probíhá obnova dat.
Pokud nebyl zápis dat proveden správně, pokusí se videokamera automaticky o obnovu dat.
Nelze obnovit data.
Při zápisu na médium videokamery došlo k chybě. Snaha o záchranu dat nebyla úspěšná.
Vložte paměťovou kartu znovu.
Několikrát vyjměte a opět vložte paměťovou kartu Pokud i poté indikátor bliká, může být paměťová karta poškozená. Vyzkoušejte jinou paměťovou kartu.
Další Další výběr není možný.
Tato paměťová karta není správně naformátována.
Zformátujte paměťovou kartu (str. 69). Nezapomeňte, že při formátování paměťové karty budou odstraněna všechna nahraná videa a fotografie.
Do seznamu přehrávání nelze přidat více než 99 videoklipů. Pro následující činnosti lze vybrat nejvýše 100 obrazů najednou: Mazání videoklipů/fotografií Nastavení ochrany pro videoklipy/fotografie nebo její zrušení Přepis videoklipů Kopírování fotografií
Data jsou chráněna.
Pokusili jste se o vymazání dat s nastavenou ochranou. Zrušte ochranu dat.
Složka pro fotografie je plná. Fotografie nelze nahrávat.
Nelze vytvořit více složek než 999MSDCF. Pomocí videokamery nelze vytvářet ani mazat složky. Naformátujte kartu (str. 69) nebo vymažte složky pomocí počítače.
Doplňující informace
S touto paměťovou kartou nebude pravděpodobně možné nahrávat nebo přehrávat filmy. Použijte paměťovou kartu doporučenou pro tuto videokameru (str. 19).
S touto paměťovou kartou pravděpodobně nelze správně nahrávat a přehrávat obrazy.
Použijte paměťovou kartu doporučenou pro tuto videokameru (str. 19).
Nevyjímejte paměťovou kartu během zápisu. Mohlo by dojít k poškození dat.
Vložte znovu paměťovou kartu a postupujte podle pokynů na obrazovce LCD. CZ
81
Doba nahrávání videoklipů/počet uložitelných fotografií Očekávaná doba nahrávání a přehrávání pro každý modul akumulátoru
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
Přibližná doba, která je k dispozici při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E (jednotka: minuty)
NP-FV30 (je součástí dodávky) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
Doba nepřetržitého nahrávání 100
Typická doba nahrávání 45
190 395 785
90 185 375
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E (jednotka: minuty) Modul akumulátoru NP-FV30 (je součástí dodávky) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
CZ
82
Doba nepřetržitého nahrávání 110 215 440 870
Doba nahrávání a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách používání videokamery.
Doba přehrávání
Doba nahrávání
Modul akumulátoru
Typická doba nahrávání 50 100 210 415
Jednotlivé doby nahrávání jsou měřeny v režimu [ REŽIM NAHR.] nastaveném na SP. Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/ vypínáním, přepínáním indikátoru MODE a používáním funkce zoom. Doby měřené při použití videokamery při teplotě 25 C. 10 C až 30 C je doporučené rozmezí. Doba nahrávání a přehrávání bude kratší, použijete-li videokameru za nižších teplot.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E (jednotka: minuty) Modul akumulátoru NP-FV30 (je součástí dodávky) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
135 255 525 1045
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E (jednotka: minuty) Modul akumulátoru NP-FV30 (je součástí dodávky) NP-FV50 NP-FV70 NP-FV100
160 300 610 1205
DCR-SX53E/SX63E (jednotka: minuty) Režim nahrávání [HQ] [SP] [LP]
Vnitřní pevný disk DCR-SR58E/SR68E (jednotka: minuty) Režim nahrávání [HQ] [SP] [LP]
Doba nahrávání 1220 1750 3660
Tipy Můžete nahrát videoklipy o maximálně 9 999 scénách. Nejdelší nepřetržitá doba nahrávání videoklipů je přibližně 13 hodin. Videokamera využívá formátu VBR (proměnný datový tok) pro automatickou úpravu kvality obrazu tak, aby odpovídala snímanému objektu. Tato technologie způsobuje kolísání během doby nahrávání na médium. Videoklipy obsahující rychle se pohybující objekty a složité záběry se nahrávají s vyšším datovým tokem a celková doba nahrávání se tak sníží.
Přibližná doba nahrávání videoklipů
Paměťová karta (jednotka: minuty)
DCR-SR78E/SR88E (jednotka: minuty) Doba nahrávání 1830 2630 5510
1 GB 2 GB 4 GB
Vnitřní paměť DCR-SX34E/SX44E (jednotka: minuty) Režim nahrávání [HQ] [SP] [LP]
512 MB
Doba nahrávání 55 80 175
8 GB 16 GB 32 GB
HQ 6 (5) 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (105) 235 (210)
SP 9 (5) 20 (10) 40 (25) 80 (50) 170 (105) 340 (210)
LP 20 (10) 40 (25) 85 (55) 175 (110) 355 (230) 715 (465)
475 (425)
685 (425)
1435 (930)
Doplňující informace
Režim nahrávání [HQ] [SP] [LP]
Doba nahrávání 235 340 715
Poznámky Dostupná doba nahrávání se může měnit podle podmínek nahrávání a snímaného objektu, [ REŽIM NAHR.] (str. 64).
CZ
83
Hodnota uvedená v závorkách ( ) je minimální doba nahrávání.
Odhadovaný počet uložitelných fotografií Vnitřní záznamové médium (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E) Uložit lze maximálně 9 999 fotografií.
Paměťová karta VGA(0,3M) 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Uvedený počet fotografií, které lze uložit na paměťovou kartu, závisí na maximální velikosti obrazu ve videokameře. Skutečný počet fotografií, které lze pořídit, se zobrazuje na obrazovce LCD (str. 94). Maximální počet fotografií, které lze uložit na paměťovou kartu, se může lišit a závisí na podmínkách nahrávání. Tipy Při pořizování fotografií lze použít paměťovou kartu s kapacitou nižší než 512 MB. Následující přehled uvádí průměrný datový tok, velikost v pixelech a poměr stran jednotlivých režimů nahrávání videoklipů. HQ: Přibl. 9 Mb/s, 720 × 480 pixelů/16:9, 4:3 SP: Přibl. 6 Mb/s, 720 × 480 pixelů/16:9, 4:3 LP: Přibl. 3 Mb/s, 720 × 480 pixelů/16:9, 4:3 Poměr stran fotografií a velikost v pixelech. Režim fotografování: 640 × 480 pixelů/4:3 640 × 360 pixelů/16:9
CZ
84
2800 5700 11500 23000 47000 95000 185000
Uložení
snímku z videoklipu: 640 × 360 pixelů/16:9 640 × 480 pixelů/4:3
Použití videokamery v zahraničí Zdroj napájení Videokameru napájenou pomocí dodaného napájecího adaptéru můžete použít v jakékoliv zemi/oblasti, kde se používá střídavý proud v rozmezí 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Barevné televizní systémy Videokamera používá systém PAL. Pokud chcete přehrát nahrávku na obrazovce televizoru, musíte použít televizor se systémem PAL a se vstupním konektorem AUDIO/VIDEO. Systém PAL
PAL-M PAL-N NTSC
Doplňující informace
SECAM
Používá se v zemích Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, HongKong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd. Brazílie Argentina, Paraguay, Uruguay. Bahamy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Guyana, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Tchaj-wan, USA, Venezuela atd. Bulharsko, Francie, Guyana, Írán, Irák, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
CZ
85
Nastavení místního času Používáte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas zadáním (MENU) [Zobrazit další] [NAST.HOD/ JAZ] (v časového rozdílu. Stiskněte kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [NAST.PÁSMA] a [LETNÍ ČAS] (str. 71).
Časový rozdíl v jednotlivých zemích
Časová pásma GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 +11:00 +12:00 CZ
86
–11:00
Nastavení oblasti Lisabon, Londýn Berlín, Paříž Helsinky, Cairo, Istanbul Moskva, Nairobi Teherán Abu Dhabi, Baku Kábul Karáčí, Islámábád Kalkata, Nové Dillí Almaty, Dháka Rangún Bangkok, Jakarta Hong-Kong, Singapur, Peking Soul, Tokio Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney Šalamounovy ostrovy Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa
Časová pásma –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00
Nastavení oblasti Havaj Aljaška Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St.John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azorské ostrovy, Kapverdy
Údržba a bezpečnostní opatření přístupu)
Karta „Memory Stick“ Karta „Memory Stick“ je kompaktní velkokapacitní přenosné záznamové médium na bázi integrovaných obvodů. V této videokameře lze použít pouze kartu „Memory Stick Duo“, která má přibližně poloviční velikost než standardní karta „Memory Stick“. Nezaručujeme však, že ve videokameře budete moci používat všechny typy karet „Memory Stick Duo“.
Používáte-li
Typy karet „Memory Stick“ Záznam/přehrávání „Memory Stick Duo“ (s MagicGate) „Memory Stick PRO Duo“ „Memory Stick PRO-HG * Duo“
* Tento produkt neumožňuje 8bitový paralelní
U karty „Memory Stick PRO Duo“ formátované v počítači (Windows OS/Mac OS) není zaručena kompatibilita s videokamerou. Rychlost čtení a zápisu dat se může pro jednotlivé kombinace karty „Memory Stick PRO Duo“ a zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick PRO Duo“ lišit. V následujících případech může dojít ke ztrátě nebo poškození dat (data nebudou nahrazena): Pokud vysunete kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo vypnete videokameru v průběhu čtení není zápisu dat na kartu „Memory Stick PRO Duo“ (když bliká nebo svítí indikátor
Doplňující informace
datový přenos, ale podporuje 4bitový paralelní datový přenos, stejný jako v případě karty „Memory Stick PRO Duo“. Tento výrobek není schopen nahrávat ani přehrávat data využívající technologii „MagicGate“. „MagicGate“ je technologie ochrany autorských práv, která zaznamenává a přenáší obsah v šifrovaném formátu. Tento výrobek je kompatibilní s „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratkou „Memory Stick Micro“.
kartu „Memory Stick PRO Duo“ v blízkosti magnetů nebo magnetického pole Důležitá data doporučujeme zálohovat na pevný disk počítače. Na „Memory Stick PRO Duo“ nebo na adaptér „Memory Stick Duo“ neumisťujte žádné nálepky ani nic podobného. Nedotýkejte se kovovými předměty vývodů. Kartu „Memory Stick PRO Duo“ neohýbejte, neupouštějte na zem a nevystavujte působení síly. Nepokoušejte se kartu „Memory Stick PRO Duo“ rozebírat nebo upravovat. Chraňte kartu „Memory Stick PRO Duo“ před vlhkostí. Udržujte kartu „Memory Stick PRO Duo“ mimo dosah malých dětí. Mohly by ji spolknout. Do slotu karty „Memory Stick PRO Duo“ nevkládejte jiné předměty než kartu „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepoužívejte ani neukládejte na těchto místech: Na místech vystavených velmi vysokým teplotám, např. v automobilu zaparkovaném v létě na slunci Pod přímými slunečními paprsky Na vlhkých místech nebo v místech vystavených vlivu korozivních plynů
Adaptér „Memory Stick Duo“
Používáte-li kartu „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“, zkontrolujte, zda jste vložili kartu „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru „Memory Stick Duo“. Při použití karty „Memory Stick PRO Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“, když byla karta „Memory Stick PRO Duo“ vložena do adaptéru „Memory Stick Duo“, zkontrolujte, zda jste vložili kartu „Memory Stick PRO Duo“ správným směrem. Nesprávné vložení by mohlo způsobit poškození. Při vložení karty „Memory Stick PRO Duo“ do adaptéru „Memory Stick Duo“ v zařízení kompatibilním s kartou „Memory Stick“,
CZ
87
zkontrolujte, zda je adaptér „Memory Stick PRO Duo“ vložen správným směrem. Je-li vložen nesprávným směrem, může dojít k poškození zařízení. Nevkládejte adaptér „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartou „Memory Stick PRO Duo“ bez karty „Memory Stick“. Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Poznámky k použití „Memory Stick Micro“
Chcete-li s vaší kamerou použít „Memory Stick Micro“, potřebujete adaptér velikosti Duo M2. Vložte „Memory Stick Micro“ do adaptéru velikosti Duo M2 a poté vložte adaptér do slotu „Memory Stick Duo“. Vložíte-li „Memory Stick Micro“ do kamery bez adaptéru velkosti Duo M2, může se stát, že nebude možné kartu z kamery vyjmout. Neponechávejte „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
Kompatibilita obrazových dat
CZ
88
Soubory s obrazovými daty uložené na kartě „Memory Stick PRO Duo“ pomocí videokamery splňují požadavky univerzálního standardu „Design rule for Camera File system“, který zavedla organizace JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Pomocí této videokamery nelze přehrávat fotografie pořízené na jiných zařízeních (DCRTRV900E nebo DSC-D700/D770), která nejsou kompatibilní s tímto univerzálním standardem. (Tyto modely nejsou v některých oblastech na trhu.) Pokud ve videokameře nelze použít kartu „Memory Stick PRO Duo“, která byla použita v jiném zařízení, naformátujte ji v této videokameře (str. 69). Nezapomeňte, že formátováním budou vymazány všechny informace na kartě „Memory Stick PRO Duo“. Přehrávání obrazů pomocí videokamery nemusí být možné v následujících případech: Při přehrávání obrazových dat upravených v počítači
Při
přehrávání obrazových dat pořízených na jiných zařízeních
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady V. Moduly akumulátoru „InfoLITHIUM“ řady . V jsou opatřeny symbolem
Co je modul akumulátoru „InfoLITHIUM“?
Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ je sada lithium-iontových článků, která umožňuje přenos informací týkajících se pracovních podmínek mezi videokamerou a napájecím adaptérem/nabíječkou (prodává se samostatně). Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ vypočítá spotřebu energie v závislosti na provozních podmínkách a zobrazuje čas v minutách zbývající do úplného vybití akumulátoru.
Nabíjení modulu akumulátoru
Před použitím videokamery zkontrolujte, že je modul akumulátoru nabitý. Doporučujeme provádět nabíjení modulu akumulátoru při teplotě mezi 10 C a 30 C dokud nezhasne indikátor CHG (nabíjení). Pokud budete akumulátor nabíjet v prostředí s jinou než uvedenou teplotou, je možné, že modul akumulátoru nebude nabitý úplně.
Efektivní používání modulu akumulátoru
Kapacita modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší než 10 C, provozní doba modulu akumulátoru se v tomto případě zkracuje. Chcete-li prodloužit provozní dobu modulu akumulátoru, postupujte takto. Zahřejte modul akumulátoru v kapse a vložte jej do videokamery až v okamžiku, kdy chcete nahrávat. Použijte modul akumulátoru s vyšší kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně).
Při častém používání obrazovky LCD nebo při častém přehrávání, rychlém přetáčení zpět nebo vpřed se modul akumulátoru vybíjí rychleji. Doporučuje se používat modul akumulátoru s vyšší kapacitou: NP-FV70/NP-FV100 (prodává se samostatně). Pokud s videokamerou nenahráváte ani nepřehráváte, měla by být zavřená obrazovka LCD. Videokamera spotřebovává energii i v pohotovostním režimu nebo při pozastaveném přehrávání. Mějte při sobě náhradní akumulátory, které vystačí na 2 až 3násobek očekávané doby nahrávání. Před skutečným nahráváním proveďte zkoušku. Chraňte modul akumulátoru před vlhkostí. Modul akumulátoru není odolný vůči vodě.
Indikátor času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru
Životnost akumulátoru
Manipulace s videokamerou Použití a péče
Pokud se videokamera vypne, ačkoli podle indikátoru času zbývajícího do úplného vybití akumulátoru obsahuje modul akumulátoru ještě dostatek energie, znovu modul akumulátoru zcela dobijte. Zbývající čas akumulátoru se bude zobrazovat správně. Pokud dlouhodobě používáte videokameru v prostředí s vysokou teplotou, pokud ponecháte delší dobu plně nabitý modul akumulátoru bez použití nebo pokud modul akumulátoru používáte velmi často, nemusí se zobrazit správný údaj. Zobrazený čas zbývající do úplného vybití akumulátoru je pouze přibližný. Symbol označující nízkou úroveň nabití akumulátoru bliká, ačkoliv ještě zbývá přibližně 20 minut provozu; záleží na provozních podmínkách a okolní teplotě.
Skladování modulu akumulátoru
Pokud nebyl modul akumulátoru delší dobu používán, je třeba jej plně nabít a použít ve videokameře alespoň jednou ročně; v opačném případě nelze zaručit jeho správnou funkci. Vyjměte modul akumulátoru z videokamery a uložte jej na suchém a chladném místě. Chcete-li úplně vybít modul akumulátoru ve (MENU) videokameře, stiskněte
Kapacita akumulátoru s dobou používání postupně klesá. Pokud se čas zbývající do úplného vybití akumulátoru výrazně sníží, pravděpodobně bylo dosaženo konce životnosti modulu akumulátoru. Životnost akumulátoru závisí na provozních podmínkách a na způsobu skladování.
Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech: V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám nad 60 C, například na přímém slunečním světle, u topných těles nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k poškození videokamery. Blízko silných rádiových vln nebo radiace. Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny. V blízkosti přijímačů AM a videozařízení. Mohly by vzniknout šumy. Na písečné pláži nebo v prašném prostředí. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit. Blízko oken nebo venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. Tím se poškodí obrazovka LCD. K napájení videokamery používejte pouze stejnosměrné napětí 6,8 V/7,2 V (modul akumulátoru) nebo 8,4 V (napájecí adaptér). Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství
Doplňující informace
[Zobrazit další] [NAST.NAPÁJENÍ] (v [OBECNÁ NASTAV.]) [AUT. kategorii VYPN.] [NIKDY], a ponechte videokameru v pohotovostním režimu nahrávání, dokud se nevypne (str. 72).
CZ
89
doporučené v tomto návodu. Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit. Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při manipulaci s objektivem. Když videokameru nepoužíváte, nechte obrazovku LCD zavřenou. Nepoužívejte videokameru, pokud je zabalena v nějaké látce, např. v ručníku. Mohlo by dojít k přehřátí. Při odpojování držte napájecí kabel za zástrčku, nikoliv za kabel. Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. položením těžkých předmětů na něj. Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté. Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: Obraťte se na autorizovaný servis Sony. Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se dostal do styku s vaší pokožkou. Dostane-li se vám kapalina do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře.
Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte.
Kondenzace vlhkosti
CZ
90
Přenesete-li videokameru přímo z chladného místa do tepla, může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř videokamery. Mohlo by dojít k poškození videokamery.
Pokud dojde ke kondenzaci vlhkosti Ponechte videokameru vypnutou přibližně po dobu 1 hodiny. Poznámka ke kondenzaci vlhkosti Ke kondenzaci vlhkosti může dojít, pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou (a naopak) nebo pokud použijete videokameru ve vlhkém prostředí, např. v následujících případech: Přenesete videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti. Přenesete videokameru z klimatizovaného automobilu nebo místnosti do prostředí s vysokou teplotou. Použijete videokameru po bouřce nebo dešti. Použijete videokameru na horkém a vlhkém místě. Opatření proti kondenzaci vlhkosti Pokud přenesete videokameru z prostředí s nízkou teplotou do prostředí s vysokou teplotou, vložte ji do igelitového sáčku a ten neprodyšně uzavřete. Sáček sejměte, až se teplota uvnitř sáčku vyrovná teplotě okolního prostředí (po uplynutí přibližně 1 hodiny).
Obrazovka LCD
Na obrazovku LCD netlačte, mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazování barev či jinému poškození. Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD zahřívá. Nejedná se o závadu.
Čištění obrazovky LCD
Pokud je obrazovka LCD znečištěna prachem nebo otisky prstů, doporučujeme vám ji očistit měkkým hadříkem. Použijete-li čisticí sadu LCD Cleaning Kit (prodává se samostatně), nenanášejte čisticí roztok přímo na obrazovku. Použijte čisticí papír navlhčený tímto roztokem.
Kalibrace dotykového panelu (KALIBRACE) Tlačítka na dotykovém panelu nemusí pracovat správně. Pokud k této situaci dojde, postupujte podle pokynů uvedených níže. Během této operace doporučujeme připojit videokameru pomocí dodaného napájecího adaptéru do síťové zásuvky . (MENU) [Zobrazit další] [DALŠÍ NASTAVENÍ] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [KALIBRACE].
Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: Na povrchu čočky jsou otisky prstů V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru
Stiskněte třikrát symbol „“ zobrazený na
obrazovce například rohem paměťové karty. Chcete-li kalibraci zrušit, stiskněte [ZRUŠIT]. Poznámky Pokud se nedotknete správného místa, pokuste se kalibraci zopakovat. Při kalibraci nepoužívejte ostré předměty. Mohlo by dojít k poškození obrazovky LCD. Nemůžete kalibrovat obrazovku LCD, pokud je otočená nebo přiklopená k videokameře.
Je-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha. Povrch videokamery by se mohl za následujících okolností poškodit: Při použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krému Při manipulaci s videokamerou, pokud máte ruce potřísněny výše uvedenými látkami Při dlouhodobějším kontaktu povrchu videokamery s pryžovými či vinylovými předměty
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Doplňující informace
Péče o povrch videokamery
Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér, nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Používejte videokameru po nabití vestavěného dobíjecího akumulátoru. Pokud dojde k vybití tohoto akumulátoru, nebudou ostatní funkce videokamery, kromě nahrávání data, ovlivněny.
Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru a ponechte ji po dobu alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
Poznámka k likvidaci/dalšímu prodeji (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/ SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) Data nemusí být z média vymazána úplně, i když použijete funkci [ ODSTRANIT VŠE], [ ODSTRANIT VŠE] nebo [FORMÁT. MÉDIUM] (str. 69) nebo médium naformátujete. Při dalším prodeji videokamery doporučujeme použití funkce [VYPRÁZDNIT] (str. 69) abyste zabránili obnovení svých dat. Při fyzické likvidaci videokamery se doporučuje zničit vlastní tělo přístroje.
CZ
91
Poznámka k likvidaci/dalšímu prodeji paměťové karty Data nemusí být z paměťové karty odstraněna úplně, ani když jsou z karty vymazána nebo je karta zformátována pomocí videokamery či počítače. Pokud paměťovou kartu někomu předáváte, doporučujeme vymazat všechna data pomocí specializovaného počítačového softwaru pro mazání dat. Rovněž když paměťovou kartu vyhazujete do odpadu, doporučujeme ji neopravitelně zničit.
Informace o ochranných známkách
„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ “, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou registrované ochranné známky Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „DVDirect“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích. Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a v dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Logo SDHC je obchodní známka.
MultiMediaCard je obchodní známkou MultiMediaCard Association. Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Symboly a nejsou v této příručce vždy uváděny.
CZ
92
Poznámky k licenci TENTO VÝROBEK ODPOVÍDÁ STANDARDU MPEG-2. JAKÉKOLI UŽÍVÁNÍ TOHOTO VÝROBKU ZA ÚČELEM KÓDOVÁNÍ BALÍKOVÝCH MÉDIÍ PRO JINÉ NEŽ VLASTNÍ POTŘEBY UŽIVATELE JE BEZ LICENCE PODLÉHAJÍCÍ PŘÍSLUŠNÝM PATENTŮM ZE SOUBORU PATENTŮ MPEG-2 PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO. LICENCI LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Aplikovaný software GNU GPL/LGPL
Doplňující informace
Videokamera obsahuje software, který podléhá licenci GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu těchto softwarových programů, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Ke stažení použijte následující adresu URL. Při stahování zdrojového kódu vyberte jako model videokamery DCR-SX43. http://www.sony.net/Products/Linux/ Neobracejte se na nás s otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu. Přečtěte si soubor „license2.pdf “ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) k softwaru „GPL“ a „LGPL“. K zobrazení souborů PDF je potřeba aplikace Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webových stránek společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
CZ
93
Stručný přehled
Indikátory na obrazovce Vlevo nahoře
Uprostřed
Vpravo nahoře
Vpravo nahoře Indikátor
0:00:00
Počitadlo (hodina/minuta/ sekunda) (29)
[00min]
Předpokládaná zbývající doba nahrávání (23)
Dole
PROLÍNAČKA (60) Snímač pádu vypnutý (72)
Vlevo nahoře Indikátor
Význam Tlačítko MENU (55) Nahrávání se samospouští (66) REFER.ÚR.MIK nízká (65)
9999 9999 9999
VÝBĚR ŠÍŘKY (65)
60 min
ZOOM MIKROFONU (65) Zbývající kapacita akumulátoru Složka pro nahrávání na paměťové kartě VIDEO LIGHT (27)
100/112
Indikátor
Uprostřed Význam Velikost fotografie (66)
Nastavení prezentace (33)
Význam [DETEKCE TVÁŘE] nastaveno na [VYP] (64) Ruční ostření (62) VÝBĚR SCÉNY (60)
[PŘIP.]/[NAHR.] Stav nahrávání (23)
Snímač pádu zapnutý (72) Přibližný počet uložitelných fotografií a záznamové médium (24, 84) Složka pro přehrávání na paměťové kartě (30) Aktuálně přehrávaný videoklip nebo fotografie/ Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií (29, 83)
Dole
Tlačítko návratu (55)
Indikátor
Význam Režim nahrávání (HQ/SP/ LP) (26) Média nahrávání/ přehrávání/úprav (18)
Vyvážení bílé (61) SteadyShot vyp (64) BOD.MĚŘ./OSTŘ. (62)/ BOD.MĚŘENÍ (62)/ EXPOZICE (62) TELE MACRO (63)
Varování (78) Režim přehrávání (29)
Protisvětlo Tlačítko OPTION (57) Tlačítko ZOBRAZENÍ OBRAZŮ (28)
CZ
94
Indikátor 101-0005
Význam Tlačítko prezentace (33) Název datového souboru (30) Chráněný obraz (39) Tlačítko Index (30)
Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a mohou se lišit od aktuálního stavu. Některé indikátory se nezobrazí, záleží na typu videokamery.
Stručný přehled CZ
95
Součásti a ovládací prvky Čísla v závorkách ( ) jsou referenční stránky.
LED VIDEO LIGHT (27) Vestavěný mikrofon
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Obrazovka LCD/dotykový panel (27, 55) Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E Vestavěný mikrofon Objektiv (objektiv Carl Zeiss) Přepínač LENS COVER LED VIDEO LIGHT (27) Konektor dálkového ovládání A/V (34)
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Reproduktor Tlačítko Tlačítko
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (28) (DISC BURN) (viz Návod k
použití) Tlačítko POWER (16) Tlačítko RESET Stiskněte RESET špičatým předmětem. Stisknutím RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin. Tlačítko PHOTO (25) Reproduktor Objektiv (objektiv Carl Zeiss) Přepínač LENS COVER CZ
96
Indikátor
(videoklip)/ (22) Tlačítko MODE (22)
(fotografie)
Tlačítko (Protisvětlo) (27) Tlačítko LIGHT (27) Stisknutím rozsvítíte LIGHT.
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E
Konektor (USB) (52) DCR-SR58E/SR78E: pouze výstup
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Tlačítko Tlačítko
(ZOBRAZENÍ OBRAZŮ) (28) (DISC BURN) (viz Návod k
použití)
Páčka zoomu (26, 32) Tlačítko PHOTO (25) Indikátor CHG (napájení) (12)
Tlačítko POWER (16) Tlačítko RESET Stiskněte RESET špičatým předmětem. Stisknutím RESET provedete inicializaci nastavení včetně nastavení hodin.
Modul akumulátoru (12) Konektor DC IN (12) Tlačítko START/STOP (23) Řemínek (21)
Tlačítko (Protisvětlo) (27)
Háček pro ramenní popruh
Tlačítko MODE (22)
Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
Indikátor
(fotografie)
Stisknutím rozsvítíte LIGHT.
Konektor (USB) (52) DCR-SX33E/SX34E/SX53E: pouze výstup
(14) Závit stativu Připevněte stativ (prodává se samostatně) do závitu pomocí šroubu stativu (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm).
Stručný přehled
(videoklip)/ (22) Tlačítko LIGHT (27)
Indikátor přístupu (paměťová karta) (19) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data. Otvor pro paměťovou kartu (19)
CZ
97
DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/ SX53E/SX63E
Páčka zoomu (26, 32) Tlačítko PHOTO (25) Modul akumulátoru (12) Indikátor CHG (napájení) (12) Tlačítko START/STOP (23) Řemínek (21) Konektor DC IN (12) Otvor pro paměťovou kartu (19) Uvolňovací páčka BATT (akumulátor)
(14) Konektor dálkového ovládání A/V (34) Závit stativu Připevněte stativ (prodává se samostatně) do závitu pomocí šroubu stativu (prodává se samostatně: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm). Indikátor přístupu (paměťová karta) (19) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data.
CZ
98
Rejstřík Symboly
1 STISKEM...................................61 16:9................................................35 4:3..................................................35
A AUT.POM.ZÁVĚR. ....................64 AUT.VYPN. .................................72
B Barevné televizní systémy...........85 BARVA LCD................................71 Bezpečnostní opatření................87 BÍLÁ PROL. ................................61 BOD.MĚŘ./OSTŘ. .....................62 BOD.MĚŘENÍ.............................62 BOD.OSTŘENÍ............................62 BODOVÝ REFL. ........................60
Č Č.SOUBORU...............................66 ČERNÁ PROL. ............................61
D
E Elektrická zásuvka.......................12 EXPOZICE...................................62 Externí médium...........................47
F Filmy.......................................23, 28 FORMÁT.MÉDIUM...................69
H Hlasitost..................................29, 70 HQ.................................................26
I Index filmové cívky.....................31 Index tváří....................................32 Indikátory na obrazovce.............94 INFO O MÉDIU..........................69 INFORM.O BATERII.................68
J JAS LCD........................................70
K KALIBRACE................................91 Kondenzace vlhkosti...................90 Kopírování..............................42, 43 KOPÍROVAT FILM.....................42 KOPÍROVAT FOTO...................43 KRAJINA......................................60
L LETNÍ ČAS..................................71 LP...................................................26
M „Memory Stick“.....................19, 87 „Memory Stick PRO Duo“ .................................................19, 87 „Memory Stick PRO-HG Duo“ .................................................19, 87 Miniatury......................................37 Modul akumulátoru....................12 Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“..........................88 MOJE MENU...............................55
N Nabídky...................................55, 58 Nabíjení modulu akumulátoru .......................................................12 Nabíjení modulu akumulátoru v zahraničí.................................14, 85
Nadmořská výška..........................5 Nahrávání.....................................23 NAS.MÉDIA - FILM...................18 NAS.MÉDIA - FOTO.................18 NAS.NAHR.-DALŠÍ....................65 NAS.NAHR.-ZVUK....................65 NAS.PŘEHRÁVÁNÍ....................67 NAST.HOD/JAZ..........................71 NAST.HODIN..............................16 NAST.JAZYKA......................17, 71 NAST.MÉHO MENU.................55 NAST.NAPÁJENÍ........................72 NAST.PÁSMA..............................71 NAST.PREZENTACE.................33 NAST.SNÍMÁNÍ..........................64 NAST.ZOBRAZENÍ....................71 NAST.ZVUK./ZOBR...................70 NASTAV.PRO FOTO..................66 NASTAV.VÝSTUPU....................71 Nastavení data a času..................16 NASTAVENÍ MÉDIA.................18
O OBECNÁ NASTAV. ....................70 ODSTRANIT...............................37 Odstraňování problémů.............73 OHŇOSTROJ..............................60 OCHRANA..................................39 Oprava...........................................73 OPRAVIT DATAB.O. ................80 OPTION MENU.........................57 Originál.........................................42 OSTŘENÍ......................................62
Stručný přehled
DALŠÍ............................................68 DALŠÍ NASTAVENÍ...................72 DATA KAMERY..........................67 Datový index................................31 DATOVÝ KÓD......................17, 67 DATUM/ČAS........................17, 67 DETEKCE TVÁŘE................64, 78 DIGIT.ZOOM..............................65 Doba nahrávání videoklipů/ počet uložitelných fotografií......82 Dodané součásti............................2 DVD vypalovačka..................50, 52 DVDirect Express........................50
Formátovat...................................69 Fotografie................................24, 28
P PAL................................................85 Paměťová karta............................19 PLÁŽ.............................................60 Plně nabito....................................12 PODSVÍC.LCD............................70 PORTRÉT.....................................60 Postup používání...........................6 Prezentace.....................................33 PROLÍNAČKA............................60 CZ
99
Protisvětlo.....................................27 Provozní zvuky............................17 PŘEHRÁVÁNÍ.............................67 Přehrávání....................................28 PŘIPOJIT USB.......................50, 52 Připojovací kabel A/V...........34, 53
R REFER.ÚR.MIK..........................65 RESET...........................................97 REŽIM DEMO............................72 REŽIM NAHR. ...........................26 ROZDĚLIT...................................40 RUČNÍ NASTAVENÍ..................60
S SAMOSPOUŠŤ............................66 Seznam..........................................45 SNÍH.............................................60 SNÍMAČ PÁDU..........................72 SOUMRAK..................................60 SP...................................................26 SPORT..........................................60 SPRÁVA MÉDIA.........................69 Stativ..............................................98 STEADYSHOT............................64 SVÍČKY........................................60
Š Široký úhel....................................26
T TELE MACRO.............................63 Teleobjektiv..................................26 Tlačítka pro nahrávání a zoom na obrazovce LCD............................23 TV..................................................34 TYP TV.........................................34
U
CZ
100
Údržba..........................................87 Ukládání obrazů na externí médium.........................................47 UPRAVIT SEZNAM...................68 USB, kabel..............................50, 52 UVNITŘ.......................................61
V Varovné zprávy............................80 VBR...............................................83 VELIK.OBR. ................................66 VENKU........................................61 VIDEO SVĚTLO.........................27 VISUAL INDEX..........................28 Vnitřní paměť...............................18 Vnitřní pevný disk.......................18 VODICÍ MŘÍŽ. ...........................64 VÝ./ZÁP.SLUNCE.......................60 VÝBĚR SCÉNY.....................60, 78 VÝBĚR ŠÍŘKY.............................65 Vypalovačka.................................53 VYPRÁZDNIT............................69 VÝSTUP ZOBR. .........................71 Vytvoření disku............................50 VYVÁŽ.BÍLÉ...............................61
Z Zahraničí......................................85 Zachycení fotografie z videoklipu .......................................................41 ZACHYTIT FOTO.....................41 ZAPN.POMOCÍ LCD................72 Zapnutí..........................................16 Zapnutí napájení..........................16 Záznamové médium...................18 ZOBRAZENÍ OBRAZŮ.......28, 31 Zobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátory .......................................................78 Zoom................................ 23, 26, 32 ZOOM MIKROFONU...............65 Zoom přehr. ................................32 Zrcadlový režim...........................27 ZVUKY.........................................70
http://www.sony.net/