EURÓPAI BIZOTTSÁG
Brüsszel, 2009.3.24. C(2009) 1889 végleges
Tárgy:
NN 73/2008. (ex N 240/2008.) sz. állami támogatás – Magyarország – A MÁV Zrt. és a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. közötti hitelátvállalások
Tisztelt Miniszter Asszony, 1.
ELJÁRÁS (1)
2008. május 14-én kelt levelükben a magyar hatóságok bejelentették a fenti intézkedést a Bizottságnak. A bejelentést 240/2008. sz. állami támogatásként iktatták, amelyet később NN 73/08 számra módosítottak, mivel az intézkedést a bejelentés előtt már végrehajtották.
(2)
2008. július 7-i és 2008. október 16-i levelében a Bizottság további információkat kért a magyar hatóságoktól. A kért információk a 2008. augusztus 21-i, 2008. december 9-i és 2009. január 28-i levelekben küldték meg.
2.
AZ INTÉZKEDÉS LEÍRÁSA
2.1.
Vasúti közlekedés Magyarországon
2.1.1.
MÁV Zrt.1
1
(3)
A MÁV Zrt. a magyar állam kizárólagos tulajdonában álló részvénytársaság. Ez a társaság volt a legnagyobb vasúttársaság a magyarországi vasúti piacon, üzleti tevékenysége vasúti szolgáltatások nyújtására terjed ki.
(4)
A piaci igényekkel összhangban a Magyar Államvasutak 2006 elején átalakult a MÁV Csoporttá, így a következő üzletágak különálló társaságként folytatták működésüket: a személyszállítást a MÁV-START Zrt., az árufuvarozást a MÁVCARGO Zrt., a vontatási szolgáltatásokat pedig a MÁV-TRAKCIÓ Zrt végzi.
(5)
A vállalatcsoport irányításán túlmenően a vasúti infrastruktúrával kapcsolatos szolgáltatásokat, valamint a központi irányítási és támogatási szolgáltatásokat
www.mav.hu
Őexcellenciája Dr. GÖNCZ Kinga Asszony Külügyminiszter Bem rakpart 47. H - 1027 BUDAPEST Commission européenne, B-1049 Bruxelles – Belgique Europese Commissie, B-1049 Brussel – België Telefon: 32 (0) 2 299.11.11
(beszerzés, gazdasági irányítás és emberierőforrás-gazdálkodás, ingatlankezelés, biztonsági szolgáltatások, stb.) továbbra is a MÁV Zrt. nyújtja. 2.1.2.
MÁV-TRAKCIÓ Zrt. (6)
A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. társaságot 2007. október 10-én alapították. Jelenleg 99,99%-ban a MÁV Zrt. és 0,01%-ban a MÁV-START Zrt. tulajdonában áll.
(7)
A társaság 2008. január 1-jén kezdte meg működését.
(8)
A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. a Magyar Vasúti Hivatal (MVH) 53/2008. számú határozata alapján – a 95/18/EK irányelvvel2 összhangban – 2008. május 30-án megkapta a valamennyi EGT tagállamban érvényes vasúti működési engedélyt. A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. ezért a 91/440/EGK irányelv3 értelmében vasúttársaságnak minősül.
(9)
A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. elsődleges tevékenységi közé tartozik a vasúti vontatójárművek üzemeltetése és vontatási szolgáltatások nyújtása (vontatás, tolatás, vontatójárművek vezetése).
(10) A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. Magyarország egész területén nyújt vontatási szolgáltatásokat. (11) A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. nyereséges, és megfelelő tőkehelyzettel rendelkezik. 2.2.
Az intézkedés részletes leírása
2.2.1.
A MÁV Zrt. számára nyújtott állami kezességvállalások (12) 2003 és 2007 között a MÁV Zrt. számos hitelt vett fel az EUROFIMA4 szervezettől a meglévő vontatási járművek felújítása és korszerűsítése céljából. Az EUROFIMA svájci székhelyű részvénytársaság azzal a céllal alakult meg, hogy a vasúttársaságoknak segítséget nyújtson gördülőállományuk minél kedvezőbb feltételekkel történő beszerzéséhez. Az EUROFIMA által nyújtott hitelek felvételéhez állami kezességvállalásra van szükség járulékos biztosítékként. (13) 2006-ban a MÁV Zrt. egyéb, állami garanciákkal fedezett hiteleket is felvett az UniCredit által vezetett banki konzorciumtól és a Raiffeisen Banktól.
2
A vasúttársaságok engedélyezéséről szóló, 1995. június 19-i 95/18/EK tanácsi irányelv (HL L 143., 1995.6.27., 70. o.). 3 A közösségi vasutak fejlesztéséről szóló, 1991. július 29-i 91/440/EGK tanácsi irányelv, HL C 1991., C 237., 25. o. 4 European Company for the Financing of Railroad Rolling Stock
(14) Az alábbi táblázat mutatja be az említett hiteleket: Hitel megnevezése
Aláírás dátuma
millió EUR
millió HUF5
Eurofima 10a Eurofima 10b Eurofima 11 Eurofima 12 Eurofima 13 a Eurofima 13 b Eurofima 13 c Raiffeisen Bank UniCredit konzorcium Összesen
20.08.2003 20.08.2003 31.12.2003 31.12.20046 30.12.2005 10.08.2006 18.10.2007 26.04.2006 21.04.2006
9.15 25.85 26.943 25.00 24.00 19.10 6.40 1.58 11.15 149.164
2 318.15 6 549.10 6 826.01 6 333.75 6 080.40 4 838.99 1 621.44 400.0 2 824.0 37 791.8
(15) Az állami kezességvállalásról a következő kormányhatározatok rendelkeztek: 1211/2002. (EUROFIMA 10 hitelek), 1036/2003. (EUROFIMA 11 hitel), 1037/2004. (EUROFIMA 12 hitel) és 1113/2005. (EUROFIMA 13, Raiffeisen Bank és UniCredit hitelek). (16) A kezességvállalás a hitel 100%-ára nyújt fedezetet, az államnak fizetendő kezességvállalási díj nélkül. (17) Magyarország a következő hiteleket a Csatlakozási Szerződés7 IV. mellékletének 3. pontjával összhangban bejelentette a Bizottságnak: - EUROFIMA 10 - EUROFIMA 11 - EUROFIMA 12 (18) A Magyarország EU-csatlakozása után felvett többi hitelre (EUROFIMA 13, Raiffeisen Bank, UniCredit) vonatkozó állami kezességvállalásról nem tettek előzetes bejelentést a Bizottság felé. 2.2.2.
Kezességvállalások átruházása a MÁV Zrt.-től a MÁV-TRAKCIÓ Zrt.-re (19) A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. létrehozása során a MÁV Zrt. eszközöket és kötelezettségeket ruházott át a MÁV-TRAKCIÓ Zrt.-re, ami egyúttal azt is jelenti, hogy az új társaság lett az állami kezességvállalások kedvezményezettje. (20) A magyar hatóságok szerint a hitelek átruházása a MÁV-TRAKCIÓ Zrt.-re nem eredményez új kötelezettségvállalást a magyar állam részéről. (21) A magyar hatóságok azt is kijelentették, hogy a kezességvállalásoknak sem a tartalma, sem a célja nem változott. Az intézkedés célja, szerepe és célkitűzése, valamint a támogatás nyújtásának feltételei változatlanok maradnak.
5
Az euróban felvett hitelek forintra való átszámítása 253,35 HUF/EUR árfolyamon történt. Ez az árfolyam a bejelentés időpontjában érvényes árfolyamnak fele meg. 6 A kezességvállalásról rendelkező kormányhatározatot 2004. április 27-én írták alá, azaz Magyarország EUcsatlakozását megelőzően. 7 A Bizottság nem emelt kifogást a garanciák ellen. 2007. április 24-i keltezésű levelében a Bizottság úgy vélte, hogy nincs szükség az említett meglévő támogatási intézkedések módosítására.
(22) A bejelentés tárgya az állami kezességvállalások átruházása a MÁV-TRAKCIÓ Zrt.-re. A Bizottság megjegyzi, hogy az átruházás a Bizottság felé történő bejelentést megelőzően történt. 2.3.
A kezességvállalás támogatástartalma (23) A magyar hatóságok a Bizottsághoz benyújtották a kezességvállalás támogatástartalmának megállapítására szolgáló számítást, amely a következőképpen foglalható össze:
2.3.1.
A csatlakozás előtt nyújtott kezességvállalások támogatástartalma (24) Az EUROFIMA hitelek esetében a tőketartozás visszafizetése […]* esedékes; a kamatfizetés […], míg az EUROFIMA jutalék megfizetése […] esedékes. (25) Az alkalmazandó kamatok és jutalékok a következők: Hitel EUROFIMA 10a EUROFIMA 10b EUROFIMA 11 EUROFIMA 12
Összeg 9,15 millió EUR 25,85 millió EUR 26 943 millió EUR 25 millió EUR
Kamat
Jutalék
[…] […] […] […]
[…] […] […] […]
(26) Magyarország szerint a hitelek támogatástartalma 1,39% (1,21 millió EUR)8. A számítás 80-90 bázispontos kamatfelár-különbséget feltételezett állami kezességvállalás mellett illetve anélkül felvett hitelek esetében. 2.3.2.
A csatlakozás után nyújtott kezességvállalások támogatástartalma (27) Az EUROFIMA hitelek esetében a tőketartozás visszafizetése […] esedékes; a kamatfizetés […], míg az EUROFIMA jutalék megfizetése […] esedékes. (28) Az UniCredit konzorcium által HUF-ban nyújtott hitel türelmi ideje 2011. április 21-én jár le, ezt követően a tőketartozás törlesztése egyenlő negyedéves (353 000 299 HUF összegű) részletekben történik 2011. július 21-től a 2013. április 21-én történő teljes visszafizetésig. A kamat negyedévente fizetendő. (29) A Raiffeisen által HUF-ban nyújtott hitel esetében a tőketartozás törlesztése 2013. július 21-én kezdődik meg, 30 769 231 HUF összegű egyenlő részletekben. A részletek fizetése a 2013. szeptember 15. és 2016. szeptember 15. közötti időszakban negyedévente történik, és a hitel 2016. április 21-én zárul le. A kamat negyedévente fizetendő. (30) Az állami garanciával felvett és később átruházott EUROFIMA hitelek esetében a kamatok a következők:
* Bizalmas információ 8 A támogatástartalom a MÁV/MÁV TRAKCIÓ Zrt. által a kezességvállalás nélkül fizetendő kamat és a MÁV/MÁV TRAKCIÓ Zrt. által ténylegesen fizetett vagy fizetendő kamat és jutalék közötti eltérés nettó jelenértéke. (Lásd az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kezességvállalás formájában nyújtott állami támogatásra való alkalmazásáról szóló bizottsági közleményt (HL C 2008., C 155., 10. o.) és különösen annak 4.2. pontja második albekezdését.)
Hitel EUROFIMA 13a EUROFIMA 13b EUROFIMA 13c
Összeg 24 millió EUR 19,1 millió EUR 6,4 millió EUR
Interest
Bizottság
[…] […] […]
[…] […] […]
(31) Az átruházott, állami kezességvállalással fedezett, az UniCredit konzorcium és a Raiffeisen által nyújtott forinthitelek esetében a kamatláb a 3-havi BUBOR plusz évi 0,05% illetve 3-havi BUBOR plusz évi 0,9% mértékű. (32) Magyarország szerint a csatlakozás után nyújtott kezességvállalások támogatástartalma 1,66% (2,45 millió EUR). A számítás 80-90 bázispontos kamatfelár-különbséget feltételezett állami kezességvállalás mellett illetve anélkül felvett hitelek esetében. 2.3.3.
Támogatáshalmozás (33) A magyar hatóságok szerint a gördülőeszközök felújítására az említett állami kezességvállalásokon kívül nem nyújtottak más támogatást.
2.4.
A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. és a MÁV-START Zrt. közötti vontatási szolgáltatási szerződés (34) A MÁV csoporton belül a MÁV-START Zrt. közszolgáltatási kötelezettség alapján nyújt személyszállítási szolgáltatásokat. A táraság azonban nem rendelkezik a közszolgáltatási kötelezettségének ellátáshoz szükséges vontatási kapacitással. (35) A MÁV START Zrt. a közszolgáltatási tevékenysége ellátásához szükséges vontatási kapacitást a MÁV TRAKCIÓ Zrt.-vel kötött vontatási szolgáltatási szerződés útján biztosítja, amit az MVH – mint működési engedély kiadására illetékes nemzeti hatóság – 38/2008. számú határozatával jóváhagyott. Ezen szerződés alapján tehát a MÁV TRAKCIÓ Zrt. közreműködőként, közszolgáltatási kötelezettség nélkül végzi tevékenységét. (36) A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. bevételének közel 100%-a három fő ügyfelétől származik: MÁV-START Zrt. (körülbelül 70%), MÁV Cargo Zrt. (18%) és MÁV Zrt. (11%). Ez a három ügyfél a három fő vontatási ágazatnak felel meg (személyszállítás, árufuvarozás, tolatás).
2.5.
A gördülőeszközök leírása (37) A magyar hatóságok közlése szerint a (hitelből finanszírozott) felújítás által érintett járművek 15 évesnél idősebbek voltak. (38) A magyar hatóságok megerősítették, hogy az államilag garantált hitelekből finanszírozott járművek legalább tíz évig kizárólag azokhoz a régiókhoz, illetőleg azokhoz a több régión áthaladó vonalakhoz vannak rendelve, amelyek alapján támogatásban részesültek.
2.5.1.
A felújítás tartalma (39) A mozdonyok korszerűsítése a következőket foglalta magában:
-
a forgóvázcsere korszerűsítése (siklóágyas korszerűbb gördülőcsapágyas kialakítással);
tengelyágy
helyettesítése
-
a jármű egyéb berendezéseinek korszerűsítése;
-
a dolgozók munkakörülményeit javító ergonómiai korszerűsítések (zajterhelés csökkentése, klimatizált vezetőállás stb.);
-
a mozdony vezérlésének módosítása;
-
relés vezérlés felváltása járműbuszos vezérléssel.
(40) A járművek korszerűsítése során a környezetvédelem és a biztonság tekintetében többek között az alábbi területeken történt javulás: -
zajterhelés csökkentése
-
csökkenés az energiafogyasztásban (a felújított mozdonyok átlagosan 38%-kal kevesebbet fogyasztanak) és a környezeti terhelésben (modern EURO3 motor)
-
ergonómiai korszerűsítés, a munkakörülmények javítása
-
új, korszerű fékrendszer
-
korszerűbb elektronikus vonatmegállító berendezés
-
ütközésvédelem.
(41) A magyar hatóságok megerősítették, hogy a korszerűsített vasúti járművek teljesítik a vonatkozó átjárhatósági, biztonsági és környezetvédelmi előírásokat. (42) A magyar hatóságok szerint ezzel a korszerűsítéssel a járművek élettartamát 10-12 évvel lehet meghosszabbítani. 2.5.2.
Hozzájárulás az átjárhatósághoz (43) A magyar közlekedéspolitikáról szóló 19/2004. (III. 26.) OGY határozat a 2003től 2015-ig tartó időszakra vonatkozóan meghatározza a hazai közlekedéspolitika főbb irányait és általános közlekedéspolitikai elemeit. Ezek közül a járműfelújításhoz kapcsolódó állami kezességvállalás az alábbi célok elérését valósította meg: -
az Európai Unióba való sikeres integráció elősegítése;
-
a környező országokkal való kapcsolatok feltételeinek javítása, és ezen kapcsolatok bővítése;
-
az életminőség javítása, az egészség megőrzése, a közlekedésbiztonság növelése;
-
zaj- és rezgéscsökkentés;
-
korszerű járműpark megteremtése.
(44) A 2002 és 2007 között elvégzett – az említett hitelekből megvalósított – mozdonyfelújítások az Egységes Közlekedésfejlesztési Stratégia keretében lehetővé tették a kölcsönös átjárhatóság feltételeinek javítását Magyarországon belül és a határmenti régiók viszonylatában.
2.6.
Jogalap és időtartam (45) Az intézkedés jogalapja A vasúti közlekedéspolitika stratégiai kérdéseiről szóló 2185/2005. (IX. 9.) Korm. határozat, valamint A MÁV Zrt. és a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. közötti hitelátvállalásokról és a hitelátvállalások miatt szükséges, egyes kezességvállalásról rendelkező kormányhatározatok módosításáról szóló 1027/2008. (V. 8.) Korm. határozat. (46) Az intézkedés időtartama 2016. április 21-én ér véget.
2.7.
A támogatást nyújtó hatóság (47) A támogatást nyújtó hatóság a Magyar Köztársaság Pénzügyminisztériuma.
3.
AZ INTÉZKEDÉS ÉRTÉKELÉSE
3.1.
Az EK-Szerződés 87. cikke (1) bekezdésének alkalmazása (48) A Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése szerint, ha a Szerződés másként nem rendelkezik, a közös piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból bármilyen formában nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet. (49) A Szerződés 87. cikkének (1) bekezdésében foglalt kritériumok kumulatívak. Ezért annak meghatározásához, hogy az értesítésben szereplő intézkedések a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak minősülnek-e, a következő feltételek mindegyikének teljesülnie kell. (50) A MÁV-TRAKCIÓ Zrt. az érintett állami kezességvállalás mellett felvett hiteleknek a saját kockázatú hitelek piaci kondícióinál kedvezőbb kamata miatt részesül előnyben. Az állami kezességvállalás segítségével a hitelfelvevő jellemzően alacsonyabb kamatot kaphat, illetve kevesebb biztosítékot kínálhat. Azt, hogy az állam viseli a kockázatot, általában megfelelő díjjal ellentételezik. Az állam által vállalt kockázat és a kamatfelár hiánya állami forrásokat érint. (51) Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kezességvállalás formájában nyújtott állami támogatásra való alkalmazásáról szóló bizottsági közlemény (a továbbiakban: a kezességvállalásról szóló közlemény)9 3.2.c) pontja szerint egy adott állami kezességvállalás a Bizottság szerint az alábbi feltételek teljesülése esetén nem minősül állami támogatásnak: i. A hitelfelvevő nincsen nehéz pénzügyi helyzetben. Ez a feltétel teljesül. ii. A kezességvállalásnak meghatározott pénzügyi ügyletekhez kell kapcsolódnia, meghatározott maximális összegre kell vonatkoznia, és időben korlátozottnak kell lennie. A kezességvállalások a hiteleknek a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. általi átvállalásához kapcsolódnak, rögzített összegre vonatkoznak, és a hitelszerződések megszűnésével lejárnak. Ez a feltétel tehát teljesül.
9
HL 2008., C 155., 10. o.
iii. A kezességvállalás legfeljebb a kintlévő hitel 80%-át fedezi. Mivel a jelen esetben a fedezeti arány 100%, ez a feltétel nem teljesül. A kezességvállalásról szóló közlemény ugyanezen pontja szerint a 80%-os korlátozás továbbá nem vonatkozik az olyan társaságok finanszírozásához adott állami kezességre, amelyek tevékenysége kizárólag szabályszerű megbízás alapján ellátott általános gazdasági érdekű szolgáltatás nyújtására terjed ki, és e kezességet a megbízást keletkeztető hatóság nyújtja. Amennyiben az érintett társaság egyéb általános gazdasági érdekű szolgáltatást vagy más gazdasági tevékenységet is végez, alkalmazni kell a 80 %-os korlátozást. Mivel a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. nem közszolgáltatási kötelezettség alapján nyújt vontatási szolgáltatásokat, ez a követelmény nem teljesül. iv. A kezességvállalásért piaci alapú díjat fizetnek. A jelen esetben ez a feltétel nem teljesül, mivel nem fizettek kezességvállalási díjat. A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a fent említett feltételeknek nem mindegyike teljesül. (52) Mivel a kezességvállalás konkrétan a MÁV-TRAKCIÓ Zrt. hitelére vonatkozik, a támogatás szelektív. A támogatás ezért közvetlen előnyhöz juttatja a MÁVTRAKCIÓ Zrt.-t a többi vasúttársasággal szemben. (53) A kereskedelemre és a versenyre gyakorolt hatás. A Bizottság emlékeztet arra, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint, ha az állami támogatás megerősíti egy vállalkozás helyzetét a Közösségen belüli kereskedelemben részt vevő más versenytársakéval szemben, akkor úgy kell tekinteni, hogy a támogatás befolyásolja a tagállamok közötti kereskedelmet10. E tekintetben a gazdasági ágazat közösségi szintű liberalizálása is olyan szempont, amely hozzájárulhat annak megítélésehez, hogy a támogatás valós vagy potenciális hatással jár-e a piaci versenyre és a tagállamok közti kereskedelemre. (54) Mivel a vasúttársaságok más szállítási módokkal versenyeznek, mint például a közúti és légi szállítás, a Bizottság nem zárhatja ki, hogy a támogatási intézkedés hatással van a kereskedelemre, illetve torzítja a piaci versenyt vagy azzal fenyeget. Tekintettel arra, hogy a közúti szállítás és a légi szállítás piacára történő belépés teljes mértékben liberalizált, a vasutat a közúti és légi szállítással szemben előnyben részesítő állami finanszírozás befolyásolhatja a tagállamok közötti kereskedelmet. (55) Nem lehet kizárni azt sem, hogy a vasúti ágazatban folyó versenyre is hatással van. Magyarország 2007-re zárult le vasúti teherszállítási piacának megnyitása. Ezenkívül számos tagállam (pl. Németország, Dánia és Svédország) megnyitotta vasúti személyszállítási piacát is. Mivel a szóban forgó határozatban szereplő támogatás kedvezményezettje a vasúti személyszállítási és a vasúti teherszállítási vállalkozásnak egyaránt nyújt vontatási szolgáltatásokat, elvben a Közösség egész területén nyújthat szolgáltatásokat. (56) Nem szükséges feltétel továbbá, hogy maga a vállalkozás részt vegyen a közösségen belüli kereskedelemben. Ha ugyanis egy tagállam azért nyújt 10
Az Európai Bíróságnak a C 730/79. sz. Philip Morris-ügyben 1980. szeptember 17-én hozott ítélete, ECT 1980., 2761. o., és a T- 298/97 sz. Alzetta a.a. kontra Bizottság ügyben hozott ítélete ECR[2000] II-2319, (91) bekezdés.
támogatást egy vállalkozásnak, hogy az fenntarthassa vagy bővíthesse tevékenységeit az országon belül, ez azzal a következménnyel jár, hogy más tagállamok vállalkozásai számára kevesebb lehetőség adódik a kérdéses tagállam piacára történő belépésre. Ezen túlmenően egy, a Közösségen belüli kereskedelemben részt nem vevő vállalatnak nyújtott támogatás olyan helyzetbe hozhatja az adott vállalatot, amelyből lehetősége nyílik egy másik tagállam piacára történő belépésre. (57) A Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a kérdéses intézkedés ezáltal valószínűsíthetően megerősíti a szóban forgó vállalkozás helyzetét a Közösségen belüli kereskedelemben tevékenykedő versenytársakkal szemben. (58) A fentiekre való tekintettel a Bizottság megállapítja, hogy az intézkedések a Szerződés 87. cikkének (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak minősülnek. 3.2.
Meglévő támogatás és értesítési követelmények
3.2.1.
A csatlakozás előtt nyújtott kezességvállalások (59) A 2004. május 1., (vagyis Magyarország Európai Unióhoz való csatlakozása) előtt felvett hitelekkel11 kapcsolatban nyújtott kezességvállalások a csatlakozás előtt történtek, és azokat a Csatlakozási Szerződés IV. mellékletének 3. pontjával összhangban bejelentették a Bizottságnak. Bár ezeket átruházták egy új vállalkozásra, a Bizottság úgy tekinti, hogy ez pusztán adminisztratív lépés volt, mivel már jóváhagyott kezességvállalásokkal fedezett hiteleket ruháztak át egy másik vállalkozásra. Az átruházás pusztán a MÁV Zrt. újraszervezésének volt a következménye, és nem járt sem az érintett tevékenységeknek, sem a támogatási intézkedések tartalmának megváltozásával. (60) Ezért a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az átruházás ellenére a kezességvállalások továbbra is létező támogatásnak minősülnek.
3.2.2.
A csatlakozás után nyújtott kezességvállalások (61) A 2005-ben állami kezességvállalással felvett hiteleket12 nem jelentették be előzetesen a Bizottságnak, ezért azokat a Bizottság nem is hagyta jóvá. Amennyiben azok állami támogatási elemeket tartalmaznak, azok be nem jelentett támogatásnak minősülnek. (62) A Bizottság meg fogja vizsgálni, hogy a kezességvállalások a kezességnyújtás időpontjában összhangban álltak-e a közös piacra vonatkozó szabályozással. (63) A kezességvállalásokat azok tartalmi változtatása nélkül ruházták át az új vállalkozásra. A Bizottság e határozat 59. pontjára hivatkozva arra a következtetésre jutott, hogy az ott kifejtett érvelés alapján az átruházást nem szükséges különálló intézkedésként vizsgálni.
11
A következő kormányhatározatok: 1211/2002 (EUROFIMA 10), 1036/2003 (EUROFIMA 11), 1037/2004 (EUROFIMA 12) 12 A 1113/2005 sz. Korm. határozat alapján (EUROFIMA 13, Raiffeisen Bank, UniCredit).
3.3.
A vizsgálat jogalapja és a csatlakozás után nyújtott kezességvállalások összeegyeztethetősége (64) A Bizottságnak meg kell állapítania, hogy a támogatás összeegyeztethető-e a közös piaccal. (65) A MÁV Zrt. vasúttársaságnak minősül13. A kedvezményezett kezességvállalás formájában kapott támogatást a vasúti járművek korszerűsítése céljából. (66) A vasúti infrastruktúra használatához, az externális költségek csökkentéséhez és a kölcsönös átjárhatóság elősegítéséhez nyújtott támogatások összeegyeztethetőségének a 73. cikk szempontjából történő értékelése megfelel az 1107/70/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdése b) pontjának alkalmazására vonatkozó bizottsági döntéshozatali gyakorlatnak. E gyakorlatra való figyelemmel a Vasúti Iránymutatásban14 felsorolt feltételek elegendőnek tűnnek a támogatás összeegyeztethetőségének megállapításához. (67) A Bizottság megállapította, hogy a bejelentett intézkedés az alábbi okokból kifolyólag összhangban áll a Vasúti Iránymutatásban meghatározott összeegyeztethetőségi kritériumokkal.
3.3.1.
Összeegyeztethetőségi kritériumok (68) Először is meg kell említeni, hogy a hitelből végrehajtott beruházások célja a vasúti járművek közelítése az EU előírásaihoz a biztonság és zajcsökkentés tekintetében. A beruházások ezenkívül jobb átjárhatóságot tesznek lehetővé a szomszédos országokkal, köztük más tagállamokkal. (69) Másodszor, az érintett vasúti járművek felújítása, különösen a forgóvázcsere korszerűsítése, a mozdony vezérlésének módosítása, a járműbuszos vezérlés kialakítása, az új fékrendszerek, az új ütközésvédelmi rendszerek és a korszerűbb vonatmegállító berendezés mind hozzájárulnak a biztonság javításához. Ezenkívül a zajcsökkentés is a fő célok között szerepelt. (70) Ezért a Bizottság megállapítja, hogy a Vasúti Iránymutatás 106. pontja teljesül. (71) A Vasúti Iránymutatás 107. pontjának c) alpontja szerint vélelmezhető a támogatás szükségessége és arányossága, ha a támogatási intenzitás a kölcsönös átjárhatóságot elősegítő támogatások esetében nem éri el a támogatható költségek 50%-át. (72) A magyar hatóságok szerint a támogatás maximális mértéke kisebb 2%-nál, mivel a hitelek a járművek korszerűsítési költségeinek 100%-át fedezik. Ez egyértelműen a Vasúti Iránymutatásban meghatározott 50%-os maximális mérték alatt van. A magyar hatóságok kötelezettséget vállaltak, hogy a támogatás intenzitásának a közösségi szabályok szerinti felső határát nem igyekeznek ugyanezen támogatható költségek további támogatásával megkerülni. Ezért ez a feltétel is teljesül.
13
A 91/440/EGK irányelv 3. cikke a következőképpen határozza meg a vasúttársaságokat: „a Közösség vonatkozó jogszabályainak megfelelő engedéllyel rendelkező bármely köz- vagy magánvállalkozás, amelynek fő tevékenysége vasúti áru- és/vagy személyszállítási szolgáltatások nyújtása, azzal a megkötéssel, hogy e vállalkozásnak kell a vontatást biztosítania; ideértendők a csak vontatást biztosító vállalkozások is”. 14 Közösségi Iránymutatás a vasúti vállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokról, HL. 2008., C 184., 13. o.
(73) A Bizottság úgy véli továbbá, hogy a szóban forgó intézkedések teljes mértékben szükségesek voltak a vasúti szállításra történő fenntartható átállás magyarországi elősegítése érdekében. Ebben a tekintetben hangsúlyozni kell, hogy a személyszállításra használt mozdonyok és vasúti kocsik elöregedtek és egyes esetekben elhasználódtak. 2005-ben a CER szerint az új tagállamokban a mozdonyok 82%-ának életkora meghaladta a 20 évet. Ezek a statisztikák már magukban foglalják a szóban forgó határozatban szereplő felújítások nagy részét. Ez a beruházás elkerülhetetlen volt a nemzeti hálózatok közötti átjárhatóság javítása érdekében, vagyis módosítani kellett a meglévő járműveket, hogy a rendszer egységes maradjon. (74) A magyar hatóságok megerősítették, hogy a korszerűsített vasúti járművek teljesítik a vonatkozó átjárhatósági, biztonsági és zajcsökkentési előírásokat. (75) Ebből következik, hogy a Vasúti Iránymutatás 110. és 111. pontja teljesül. (76) A Bizottság ezért megállapítja, hogy a kérdéses intézkedés megfelel a Vasúti Iránymutatásban meghatározott összeegyeztethetőségi kritériumoknak. (77) A 2005-ben nyújtott állami kezességvállalás már a Bizottság értesítése előtt megtörtént. Ezért a támogatás jogszerűtlen volt. Mindazonáltal a támogatás összeegyeztethető támogatásnak tekinthető. 4.
HATÁROZAT (78) Az Európai Bizottság ezért úgy határozott, hogy nem emel kifogást a kérdéses intézkedés ellen, mivel a támogatás összeegyeztethető az EK-Szerződés 73. cikkével.
Kérjük, szíveskedjenek értesíteni a Bizottságot e levél kézhezvételétől számított tizenöt munkanapon belül, ha e levél olyan bizalmas jellegű információt tartalmaz, amely nem juthat harmadik fél tudomására. Amennyiben az előírt határidőn belül nem érkezik a Bizottsághoz indokolással ellátott kérelem, a Bizottság vélelme szerint Önök beleegyeznek, hogy a levél teljes szövege harmadik felek tudomására jusson, és annak hiteles nyelvi változata az alábbi weboldalon megjelenjen: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm A kérelmet ajánlott levélben vagy faxon kell elküldeni a következő címre: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Directorate A, Unit A2 Rue De Mot 28 B-1049 BRUSSELS Fax: 32-2-2964104 Kérem, Miniszter Asszony, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését a Bizottság részéről
Antonio TAJANI a Bizottság alelnöke