Albatros D.II SCALE PLASTIC KIT
eduard
1:48
8082
During early months of 1916, the German Fokker monoplane fighters became be outclassed by new allied fighters, DH 2 and Ni 11. The German response was the introducing of the new biplane designs, which reached front line in Spring of 1916. The Albatros company introduced it's new design of the streamlined and heavy weaponed fighter with some delay, but these fighters with slightly modernized desing remained in frond line service until the end of the war.Albatros D.II was designed together with two very similar Albatros designs, D.I and D.III. All these aircraft have had very similar fuselage, the same engine, what was different was the wing. The wing of the D.I was similar like D.IIs wing, but upper wing of the D.II's was located lower, with new N type cabane struts. This possition allowed a good pilots view to front and up of the aircraft, and also a very good access to the two machine guns. The fuselage was not only streamlined, but thanks to the plywood cover also very rigid. Engine was 160 hp Mercedes D.III, which gave all of the Albatros D type fighters high speed and excelent climbing ability among the other German and allied fighters of the1916. The Albatros D.IIs reached front line in early Autumn of the 1916 to equipe the newly organized fighter units, called "JASTAs". With the new weapon, and the new organization, German Air Force outclased the allied air forces during Spring of 1917. Altogether 275 Albatros D.IIs were built, 75 of them by LVG company. The early series of the D.IIs, and all aircraft produced by LVGI, were equiped by ear type side radiators. Late aircraft had the radiator mounted in centre of the upper wing. Albatros D.II was also produced in Austria by Oeffag company as Oeffag Series 53. These Austro-Hungarian Albatros D.IIs were powered by 185 hp Austro-Daimler engine. Začátkem roku 1916 byly německé stíhací jednoplošníky výkonostně překonávány novými spojeneckými stíhačkami DH 2 a Nieuport 11. Německou odpovědí na tento stav bylo zavedení nových stíhacích dvouplošníků. Firma Albatros představila své nové konstrukce s jistým zpožděním oproti ostatním výrobcům, zato však s větším úspěchem. Albatros D.II byl vyvíjen ve stejné době jako dvě další konstrukce,Albatrosy D.I a D.III. Všechny tyto stíhačky měly podobné, aerodynamicky řešené trupy, a stejné motory Mercedes D.III. Lišily se konstrukcí nosných ploch. Křídlo Albatrosu D.I bylo podobné křídlu D.II, ale horní křídlo D.II bylo umístěno níže, na nových vzpěrách typu N. Toto umístění umožňovalo pilotovi lepší výhled kupředu nahoru a lepší přístup ke zbraním. Výzbroj byla oproti jiným stíhacím typům té doby velmi silná, dva synchronizované kulomety LMG 08/15 ráže 7,92 mm. Přestože byla robustní konstrukce Albatrosů poměrně velká a těžká, stroje dosahovaly, díky silným motorům Mercedes, relativně vysoké rychlosti a dobré stoupavosti. Nové Albatrosy D.II byly dodány na frontu na podzim 1916. Byly jimi vyzbrojeny nově organizované stíhací jednotky, nazývané JASTA. S novou výzbrojí a novou, efektivní organizací, pak německé letectvo na jaře 1917 získalo na několik měsíců výraznou převahu nad spojeneckými vzdušnými silami na západní frontě. Celkem bylo postaveno 275 Albatrosů D.II. 75 z nich vyrobila v licenci továrna LVG. Stroje prvních sérií, a všechny stroje vyrobené LVG, byly vybaveny chladiči na bocích trupu. Stroje pozdějších sérií byly vybaveny modernějším a účinějším chladičem, umístěným v centroplánu horního křídla. Albatros D.II byl rovněž vyráběny v Rakousko-Uhersku jako Oeffag Série 53. Rakouské Albatrosy byly poháněny motoremAustro-Daimler o výkonu 185 k.
Technical data: engine Mercedes D.III 160 hp, span 8.50 m (upper wing), 8.00 m (lower wing), length 7.40 m, wing area 24.90 sq.m, empty weight 673 kg, loaded weight 898 kg, max.speed 164 km/h, climb to 4500 m in 37 minutes, weapon two LMG 08/15 machine gun cal. 7.92 mm. Technická data: motor Mercedes D.III 160 k, rozpětí 8.50 m (horní křídlo), 8.00 m (spodní křídlo), délka 7.40 m, plocha křídla 24.90 m2, prázdná váha 673 kg, vzletová váha 898 kg, maxrychlost 164 km/h, výstup do 4500 m za 37 minut, výzbroj dva kulomety LMG 08/15 ráže 7.92 mm.
ATTENTION
UPOZORNĚNÍ
ACHTUNG
ATTENTION
Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilated room. Keep out of reach of small children. Children must not be allowed to suck any part, or Před započetím stavby si pečlivě prostudujte stavební návod. Při používání barev a lepidel pracujte v dobře Iire soigneusement la fiche d´instructions avant d´assembler. Ne pas utiliser de colle ou de peinture a ` proximité d´une flamme nue, et aérer la piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenster von Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie,
INSTRUKTION SIGNS OPTIONAL VOLBA FACULTATIF NACH BELIEBEN
INSTR. SYMBOLY
BEND OHNOUT PLIER SIL VOUS PLAIT BITTE BIEGEN
PARTS
OPEN HOLE VYVRTAT OTVOR FAIRE UN TROU OFFNEN
DÍLY
INSTRUKTION SINNBILDEN SYMETRICAL ASSEMBLY SYMETRICKÁ MONTÁŽ MONTAGE SYMÉTRIQUE SYMMETRISCHE AUFBAU
NOTCH ZÁŘEZ L INCISION DER EINSCHNITT
TEILE
SYMBOLES REMOVE ODŘÍZNOUT RETIRER ENTFERNEN
APPLY EXPRESS MASK POUŽÍT EXPRESS MASK NABARVIT PŘED SLEPENÍM AND PAINT BEFORE GLUING
PIECES
PLASTIC PARTS
eduard
PE - PHOTO ETCHED DETAIL PARTS
-Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -
COLOURS
BARVY
FARBEN
PEINTURE
GSi Creos (GUNZE)
2
AQUEOUS
Mr.COLOR
H4
C4
H 312
C312
GREEN
YELLOW
H 330
C330
H 12
DARK GREEN
C33
FLAT BLACK
H 344
H 37
C43
WOOD BROWN
H 423
H 47
C41
RED BROWN
H 51
C 11
LIGHT GRAY
H 70
C60
GRAY
MC214
DARK IRON
H 85
C45
SAIL COLOR
MC218
ALUMINIUM
H 303
C303
GREEN
MC219
BRASS
RUST C423 C74
DARK GREEN AIR SUPERIORITY BLUE
Mr.METAL COLOR RLM 02
A2
B9 H 37 C43
H 37 C43
B13 B12 H 37 C43
MC218
MC218
A30
A15
H 330 C330
A23
MC214
H 37 C43
A16
A26
H 12 C33
H 330 C330
4 pcs.
H 37 C43 H 12 C33
PE8 PE4
B12
H 330 C330
H 330 C330
A22 H 330 C330 H 330 C330
A24 PE5
B9
A20 H 12 C33 H 37 C43
B4
H 12 C33
MC214
A27
PE5
B21
H 37 C43
PE5
B18 B10
B9
B13 A15 A30
MC214
H 37 C43
B20 A2
A27
A16
H 37 C43
B17
H 37 C43
3
A1 B17
H 37 C43
H 37 C43
A28
MC218
PE18
H 12 C33
B21
PE1
A13
A13 MC214
A31
MC218
A31
B28
B14
MC219
H 12 C33
B16
B13
MC219
B29
MC218
A12
MC214
H 12 C33
B29
B27
B28
PE10
PE3 PE9
PE11
B29 B28
4
B15
H 37 C43
H 12 C33
PE6 B8
MC214
A21
B5
A2
H 37 C43
A32
A1 B22
MC218
MC219
B23 B24
PE7 MC214
PE7 B23
A5
B25
B24
B26
PE16 MC219
MC218 MC219
MC218
PE17
PE15 5
B1 B2
A8
A11
A10
A8
A7 A11
H 330 C330
PE13
PE13
PE13 PE14
H 330 C330
PE14
6
H 330 C330
PE13
PE14
H 330 C330
PE14
PE12
PE2 PE12
B30
A3
A4 A9
B3
A6
7
8
B11 H 344
A14 A17
B19 A18
A Ltn. d. R. Robert Dycke, Jasta 16b The Bavarian Jasta 16 operated through the opening months of 1917 from the then-German Ensisheim in the southernmost sector of the front. Combat was entered against the French by unit fully equipped with the Albatros D.II (LVG). One of which was flown by Robert Dycke. He began the war in the 16th Bavarian Infantry. In February, 1916, after pilot training and as a lieutenant, he was assigned to FA7. In October of the same year, he gained his pilot’s wings, and entered service with Jasta 16b in December. Here, he gained two victories – a tethered balloon and a SPAD. After a year’s service with Jasta 16b, he was named CO of Jasta 78b. Here, his score did not increase, and he himself was shot down at the end of July. Dycke survived the event, but never returned to combat flying. Bavorská Jasta 16 operovala v prvních měsících roku 1917 z tehdy ještě německého Ensisheimu v nejjižnějším úseku fronty. Do bojů proti svým francouzským protivníkům vzlétala plně vybavená Albatrosy D.II (LVG). Na jednom z nich létal i Robert Dycke. Ten vstoupil do války jako svobodník 16. bavorského pěšího pluku. V únoru 1916 byl po leteckém výcviku již jako poručík přidělen k FA7. V říjnu 1916 získal pilotní odznak a v prosinci nastoupil službu u Jasta 16b. Zde získal dva sestřely – upoutaný balón a SPAD. Po roce služby u Jasta 16b byl jmenován velitelem Jasta 78b. Zde své skóre již nerozšířil a naopak byl na konci července sám sestřelen. Dycke sestřel sice přežil, ale pro utrpěné zranění se k bojovému létání již nevrátil.
H37 43
H37 43
18
13
H37 43
17
16
9 H85 45
H70 60 H37 43
16 74 H70 60
H51 11
H303 303
11
H330 330
11
16
H47 41
11
H37 43
74
H70 60
16
H37 43
74
15
15 13
17
18
9
DOPPED LINEN
GREY GRAYGREEN
H85 45 H51 11 H70 60
LIGHT BLUE
74
WOOD
H37 43
LIGHT GREEN
H303 303
DARK GREEN
H330 330
RED BROWN
H47 41
eduard
B Ltn. Wilhelm Leusch, Jasta 19 Jasta 19 operated in the spring of 1917 in a quieter section of the front – in the south, against the French. As a result, in April of that year, when Wilhelm Leusch joined its ranks, the unit was still equipped with the Albatros D II. Leusch entered pilot training voluntarily in October, 1914. After a stint with ‘two-seat’ units, he served short of six months with Jasta 13. May, 1917, saw his first aerial victory while with Jasta 19, when he flamed a SPAD. In 1918, still with Jasta 19, he gained a further four victories, the final two as CO, a post he held until the end of the war in November. Wilhelm Leusch stayed in flying after the war, and died in 1921 in a glider mishap. Také Jasta 19 bojovala na jaře 1917 v klidnější části fronty – na jihu proti francouzům. Proto v dubnu, kdy její řady posílil Wilhelm Leusch, měla stále ve výzbroji Albatrosy D.II. Leusch sám se dobrovolně přihlásil k leteckému výcviku již v říjnu 1914. Po službě u „dvojmístných“ jednotek sloužil necelý půlrok u Jasta 13. V květnu 1917 získal již u Jasta 19 své první vítězství, když poslal k zemi SPAD. V roce 1918 dosáhl u Jasta 19 dalších 4 sestřelů, z nichž posledních dvou již jako velitel jednotky, kterým byl až do ukončení bojů v listopadu 1918. Wilhelm Leusch v létání pokračoval i po válce a v srpnu 1921 zahynul při havárii kluzáku.
H37 43
H37 43
6
14
H37 43
16
9 H47 41
H70 60 H37 43
16 74 H4 4
H51 11
H330 330
1
H47 41
11
16
H303 303
1
H37 43
74
H70 60
16
H37 43
74
10
10 14
6
9
DOPPED LINEN
GREY GRAYGREEN
H85 45 H51 11
LIGHT BLUE
74
YELLOW
H4 4
H70 60
WOOD
H37 43
LIGHT GREEN
H303 303
DARK GREEN
H330 330
RED BROWN
H47 41
eduard
C Hptm Rudolf Freiher von Esebeck, KG2 Staffel 11 Rudolf von Esebeck served with Jasta 8 after a stint with Kampfgeschwader 2/ Kampfstaffel 11. Here, he gained his only confirmed kill, when he dispatched a British FE2d. After that, he served as CO of Kest 7 and Jasta 17. On the night of May 27th, he was killed during combat with Breguets in the area of French Noyon. Rudolf von Esebeck po službě u Kampfgeschwader 2/ Kampstaffel 11 sloužil u Jasta 8. Zde získal své jediné potvrzené vítězství, když v únoru 1917 poslal k zemi britský FE2d. Poté působil jako velitel Kest 7 a Jasta 17. Večer 27. května 1918 byl sestřele a zabit při útoku na Breguety v prostoru francouzského Noyonu.
H37 43
H37 43
2
14
4
16
9 H47 41
H70 60 H37 43
16 74 H70 60
H51 11
H47 41
1
H330 330
11
16
H303 303
1
H37 43
74
H70 60
16
5 H37 43
74
10
10 4
14
3
9
DOPPED LINEN
GREY GRAYGREEN
H85 45 H51 11 H70 60
LIGHT BLUE
74
WOOD
H37 43
LIGHT GREEN
H303 303
DARK GREEN
H330 330
RED BROWN
H47 41
eduard
D Pilot Unknown, Jasta 16b Jasta 16b was formed in October 1916 on the basis of personnel from KEK and the Bavarian FA9b. Its first victory was gained on March 10th, 1917, by Ltn. Robert Dycke (see Scheme A). Up to February, 1918, operations were conducted under the command of armies operating against the French in the south. After that, operations were undertaken under the control of the 2nd and 4th Armies, confronting the English. During the course of the war, Jasta 16b gained a total of 82 victories (24 of which were accounted for by balloons) for the loss of ten pilots. Its most successful pilot was its last CO, Oblt. Fredrich Roth, who gained 18 of his 26 kills here. Jasta 16b byla založena v říjnu 1916 na základě personálu KEK Ensisheim a bavorské FA9b. Jejího prvního vítězství dosáhl 10. března 1917 Ltn. Robert Dycke (viz kamufláž A). Až do února 1918 působila Jasta 16b v podřízenosti armád bojujících na jihu proti Francouzům. Poté bojovala v rámci 2. a 4. armády, stojící proti Angličanům. Za dobu války dosáhla Jasta 16b celkem 82 vítězství (z toho 24 balónů) za cenu ztráty 10 pilotů. Jejím nejúspěšnějším pilotem byl její poslední velitel – Oblt. Friedrich Röth, který zde získal 18 ze svých celkových 26 vítězství.
H37 43
7
H37 43
14
H37 43
16
9 H47 41
H70 60 H37 43
16 11
74 H51 11
H303 303
H47 41
1
74
16
H330 330
1
74
H37 43 H70 60
16
H37 43
74
10
10 14
8
9
DOPPED LINEN
GREY GRAYGREEN
H85 45 H51 11
LIGHT BLUE
74
H70 60
WOOD
H37 43
© EDUARD M.A., 2007
LIGHT GREEN
H303 303
DARK GREEN
H330 330
RED BROWN
H47 41
eduard
www.eduard.com
Printed in Czech Republic