Liebe Kundin, lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen MAGINON Produktes. Sie haben sich für ein modernes Netzwerksystem mit guter technischer Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, das sich besonders einfach bedienen lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders alle Sicherheitshinweise. Auf das Gerät haben Sie drei Jahre Garantie. Falls das Netzwerksystem einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei.
1. Verpackungsinhalt Packen Sie die Powerline Adapter vorsichtig aus und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
MAGINON Powerline LAN-Adapter PL-500 MAGINON Powerline WLAN-Adapter PL-500W 2x Ethernetkabel Software CD Bedienungsanleitung Garantieunterlagen
Hinweis: t &OUGFSOFO4JFHHGEJF4DIVU[GPMJFOWPOEFS3àDLTFJUFEFSCFJEFO"EBQUFS JOEFN4JF diese an der überstehenden Lasche abziehen. t "DIUVOH)BMUFO4JF,VOTUTUPòGPMJFOVOECFVUFMWPO#BCZTVOE,MFJOLJOEFSOGFSO es besteht Erstickungsgefahr.
1
2. Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG VERPACKUNGSINHALT INHALTSVERZEICHNIS GEFAHREN, SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE DAS IST IHR POWERLINE ADAPTER-KIT EINLEITUNG 5.1. Hinweise zu Anschluss und Nutzung 6. EINRICHTUNG 6.1. Kontrollleuchten und Funktionen 6.2. Powerline-Adapter anschließen 6.3. Datenübertragung verschlüsseln 6.4. Gerät per WPS-Funktion einbinden 0òFOFT8-"//FU[XFSLFJOSJDIUFO 6.6. Weitere Powerline WLAN-Adapter einbinden 6.7. Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk entfernen 6.8. Stationäres Gerät per LAN-Kabel verbinden 7. VERWENDUNG DER SOFTWARE 7.1. Systemvoraussetzungen 7.2. Installation der Software 7.3. Konfiguration des Powerline WLAN-Adapters 8. FEHLERBEHEBUNG 9. TECHNISCHE DATEN 10. SYSTEMINFO, WARTUNG UND GARANTIE 11. ENTSORGUNG 12. KONFORMITÄT 1. 2. 3. 4. 5.
2
1 1 2 3 5 6 7 8 8 10 12 13 14 14 15 15 16 16 16 18 23 24 25 26 26
3. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Bei nicht sachgerechtem Umgang mit den Netzwerkadaptern und Zubehör besteht für Sie selbst und andere Gefahr bzw. die Netzwerkadapter können beschädigt oder zerstört werden. Bitte lesen und beachten Sie deshalb strikt folgende Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise. Verwendungszweck Dieses Steckdosen-Netzwerksystem ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten, elektronische Geräte zu bedienen Netzwerkadpater, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar. Halten Sie deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und Erstickungsgefahr. Netzwerkadapter und Zubehör dürfen von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten Geräte zu bedienen, nicht benutzt werden. Die Netzwerkadapter dürfen nur von Personen verwendet werden, die körperlich und geistig in der Lage sind, sie sicher zu bedienen. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Geräten spielen. Gefahr von Stromschlag bei Nässe und Feuchtigkeit Die Netzwerkadapter dürfen nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen oder Gläser, darauf oder in unmittelbarer Nähe abgestellt werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Gefahr durch Elektrizität Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in einen der Netzwerkadapter eingedrungen sind, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Lassen Sie alles gründlich trocknen. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn einer der Netzwerkadapter heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, darf dieser nicht wieder in eine Steckdose eingesteckt werden. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
3
Versuchen Sie nie selbst den Netzwerkadapter zu reparieren. Wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Die Netzwerkadapter dürfen nicht auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie darauf, dass alle verwendeten Steckdosen immer frei zugänglich sind, um im Bedarfsfall die Stromzufuhr schnell unterbrechen zu können. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung und decken Sie den Netzadapter nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden. Hitzeschäden - Brandgefahr Lassen Sie die Netzwerkadapter nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. Wickeln Sie die Netzwerkadapter nicht ein und legen Sie sie nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in den Netzwerkadaptern kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr. Verletzungen und Sachschäden Wenn Sie die Netzadapter aus kalter Umgebung ins Warme bringen, warten Sie mit der Inbetriebnahme mindestens 3 Stunden. Im Gerät kann Feuchtigkeit kondensieren, die Schäden an der Elektronik verursachen kann, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen, bevor es sich akklimatisiert hat. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe der Netzwerkadapter. Beschädigungen der Elektronik, die durch äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Lassen Sie die Netzwerkadapter nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihnen immer pfleglich um. Anderenfalls können sie beschädigt werden.
4
4. Das ist Ihr Powerline Adapter-Kit
1. Netzstecker
2. /*%3455BTUF Ethernet-Anschlussbuchse (auf der Unterseite) Kontrollleuchten Taste XJF/*%3455BTUFBN Powerline PL-500)
Taste (WPS-Funktion) 1. Powerline LAN-Adapter PL-500 2. Powerline WLAN-Adapter PL-500W 3. 2x Ethernetkabel (o. Abb.)
Ethernet-Anschlussbuchse (auf der Unterseite)
Ein-/Aus-Schalter
4. Software CD (o. Abb.) 5. Bedienungsanleitung (o. Abb.) 6. Garantieunterlagen (o. Abb.)
5
5. Einleitung Mit dem Powerline Adapter-Kit können Sie eine Netzwerk-Verbindung innerhalb eines Gebäudes über das Stromnetz einrichten. Dadurch lassen sich auch solche Geräte, die sich weiter weg WPN3PVUFSCFöOEFO NJUEFNMPLBMFO/FU[XFSLC[XEFN*OUFSOFUQFS&UIFSOFULBCFMPEFS WLAN verbinden. Modem
Powerline LAN-Adapter PL-500
Powerline WLAN-Adapter PL-500W
Powerline WLAN-Adapter PL-500W
6
Der Powerline LAN-Adapter PL-500 und der Powerline WLAN-Adapter PL-500W wandeln die Daten um und senden diese durch die Stromleitungen. Die moderne Technik der Adapter sorgt dafür, dass Strom- und Datennetz störungsfrei nebeneinander funktionieren. Dazu steht ein integriertes QoS(Quality of Service)-Management-Protokoll für die vorrangige Datenübertragung zur Verfügung. ;VTÊU[MJDIXFSEFOEJFàCFSUSBHFOFO%BUFOWFSTDIMàTTFMUVOEEBNJUWPSEFN;VHSJò%SJUUFS geschützt, wie beispielsweise Nachbarn in einem Mehrfamilienhaus. Bei Bedarf können mehrere Powerline WLAN-Adapter innerhalb eines Stromnetzes verwendet werden. 5.1. Hinweise zu Anschluss und Nutzung Um die Übertragungsleistung der Powerline-Adapter zu verbessern, sollten Sie folgende Hinweise beachten: Stecken Sie beide Adapter sowohl für den LAN- als auch für den WLAN-Betrieb immer direkt in eine Wandsteckdose, nicht in eine Steckdosenleiste. Beide verwendeten Steckdosen sollten sich in demselben Stromkreis befinden. Falls möglich, sollten Sie jeweils eine Steckdosen neben den Powerline Adaptern freilassen. Schließen Sie zudem Geräte wie Akku-Ladegeräte oder Leuchten mit Dimmer nicht in unmittelbarer Nähe an, da von diesen häufiger Störungen ausgehen. Je länger die Stromleitung zwischen beiden Powerline Adaptern ist, desto langsamer ist die Datenübertragung. Bei alten und minderwertigen Stromnetzen ist der Datentransfer langsamer als bei modernen Stromnetzen. Die Geschwindigkeit der Datenübertragung ist nicht immer gleichbleibend. Je nach Auslastung des Stromnetzes kann im Verlauf eines Tages die Übertragungsgeschwindigkeit deutlich variieren.
7
6. Einrichtung 6.1. Kontrollleuchten und Funktionen
1.
2. 4. 3. 1. Taste NID/RST: Mit dieser Taste können Sie das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspass wort verschlüsseln. 2. Taste [ ]: Mit dieser Taste können Sie ebenfalls das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspasswort verschlüsseln.
8
3. Taste [ ] : Durch Drücken dieser Taste lässt sich ein einzelnes WiFi-Gerät mit WPS-Funktion dem WLAN-Netzwerk hinzufügen, ohne dass die Angabe eines Kennwortes erforderlich ist. 4. Ein-/Ausschalter (On/Off): Zum Ein- und Ausschalten des Powerline WLAN-Adapters. Kontrollleuchte [ ]: t Grünes Dauerleuchten: Das Gerät ist eingeschaltet. t Grünes Blinken: Der Verschlüsselungs-Modus ist aktiv. t Aus: kein Strom vorhanden Kontrollleuchte [ ]: t Grünes Dauerleuchten: sehr gute Netzwerkverbindung t Grünes Blinken: Datenübertragung findet statt t Oranges Dauerleuchten: gute Netzwerkverbindung t Oranges Blinken: Datenübertragung findet statt t 3PUFT%BVFSMFVDIUFOBVTSFJDIFOEF/FU[XFSLWFSCJOEVOH t 3PUFT#MJOLFO%BUFOàCFSUSBHVOHGJOEFUTUBUU t Aus: keine Netzwerkverbindung erkannt Kontrollleuchte [ ]: t Grünes Dauerleuchten: LAN-Verbindung erkannt t Grünes Blinken: Datenübertragung findet statt t Aus: keine LAN-Verbindung erkannt (Standby-Modus) Kontrollleuchte [ ]: t Grünes Dauerleuchten: WPS-Funktion aktiviert t Grünes Blinken: WLAN-Verbindung aktiviert t Aus: WLAN-Verbindung nicht bereit
9
6.2. Powerline-Adapter anschließen
1. 4UFDLFO4JFEFO1PXFSMJOF-"/"EBQUFS1-JOFJOF4UFDLEPTFJOEFS/ÊIFEFT3PVUFST 2. Verbinden Sie den Powerline LAN-Adapter PL-500 mit einem der mitgelieferten Ethernet LBCFMNJUFJOFNGSFJFO/FU[XFSLBOTDIMVTT*ISFT3PVUFST
10
3. Stecken Sie den Powerline WLAN-Adapter PL-500 W in eine Steckdose, in der Sie einen Netzwerkanschluss einrichten möchten. 4. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter am Powerline WLAN-Adapter auf ON. Die Kontrollleuchte [ ] leuchtet daraufhin dauerhaft. Nach ca. 40 Sekunden fängt die Kontrollleuchte [ ] an zu blinken.
11
5. Aktivieren Sie auf Ihrem mobilen Gerät, das mit dem WLAN-Netz des Powerline WLANAdapters verbunden werden soll, die WLAN-Funktion. 6. Wählen Sie auf Ihrem mobilen Gerät das WLAN-Netzwerk Wifi_CPL aus. 7. Geben Sie bei der Abfrage des Kennwortes auf Ihrem mobilen Gerät das Kennwort wireless750ap ein. Es wird zusätzlich empfohlen, das Powerline-Netzwerk zu verschlüsseln (siehe nächsten Abschnitt).
6.3. Datenübertragung verschlüsseln Sie sollten die Datenübertragung zwischen den Powerline-Adaptern zusätzlich verschlüsseln. %BEVSDIWFSIJOEFSO4JFEFO;VHSJò%SJUUFS CFJTQJFMTXFJTFJOFJOFN.FISGBNJMJFOIBVT Hinweis: t Um die Verschlüsselung einzurichten, muss der Powerline LAN-Adapter PL-500 aktiv sein und darf sich nicht im Standby-Modus befinden.
12
1. Zur Einrichtung der Verschlüsselung, drücken Sie zunächst am LAN-Adapter einmal kurz die Verschlüsselungstaste NID/RST . 2. Drücken Sie dann innerhalb von 2 Minuten am Powerline WLAN-Adapter einmal kurz die Verschlüsselungs-Taste [ ]. Danach ist das Powerline-Netzwerk mit einem Zufallspasswort geschützt.
6.4. Gerät per WPS-Funktion einbinden Sofern Sie ein Gerät mit WPS-Funktion besitzen, können Sie dieses per Knopfdruck in das WLANNetzwerk einbinden. t Taste [ ] : Durch Drücken dieser Taste wird die WPS-Funktion aktiviert. So lange die WPS-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Kontrollleuchte [ ] dauerhaft. t Drücken Sie die WPS-Taste an dem Gerät, das Sie ins WLAN-Netzwerk einbinden möchten. Das Gerät wird so ohne Eingabe eines Kennwortes in das WLAN-Netzwerk integriert. Die WPS-Funktion wird nach Herstellung der Verbindung oder automatisch nach kurzer Zeit wieder deaktiviert.
13
6.5. Offenes WLAN-Netzwerk einrichten Aus Sicherheitsgründen sollte das WLAN-Netzwerk des Powerline WLAN-Adapters verschlüsselt TFJO4JFLÚOOFOFTKFEPDIBVDIBMTPòFOFT8-"//FU[XFSLFJOSJDIUFO CFJEFNLFJO,FOOXPSU bei der Verbindung angegeben werden muss. Dadurch ermöglichen Sie jedem Gerät, das sich im Empfangsbereich des Powerline WLAN-Adapters befindet, den freien Zugang zum WLANNetzwerk. Hinweis: t 3JDIUFO4JFOVSEBOOFJOPòFOFT8-"//FU[XFSL XFOOLFJO6OCFGVHUFSJOEFO Empfangsbereich des Powerline WLAN-Adapters gelangen kann. 6NEBTPòFOF8-"//FU[XFSLFJO[VSJDIUFO IBMUFO4JFBN1PXFSMJOF8-"/"EBQUFSEJF5BTUF [ ] für ca. 20 Sekunden gedrückt. Daraufhin wird das WLAN-Netzwerk in Ihrem mobilen (FSÊUBMTvPòFOiBOHF[FJHU Wenn Sie das WLAN-Netzwerk wieder verschlüsseln möchten, so drücken Sie einmal kurz die Taste [ ] am Powerline WLAN-Adapter. 6.6. Weitere Powerline WLAN-Adapter einbinden Sie können bis zu 15 Powerline WLAN-Adapter mit dem Netzwerk eines Powerline LANAdapters verbinden. 1. Stecken Sie den neuen Powerline WLAN-Adapter in eine Steckdose ein und warten dann ca. 40 Sekunden, bis die Kontrollleuchte [ ] blinkt. 2. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten einmal kurz die Taste [ ] an einem bereits angeschlossenen WLAN-Adapter und dann die Taste [ ] an dem neuen WLAN-Adapter.
14
6.7. Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk entfernen Um einen Powerline WLAN-Adapter aus dem Netzwerk zu entfernen, halten Sie an dem zu entfernenden Gerät die Taste [ ] für ca. 10 Sekunden gedrückt. Dadurch bekommt dieser Powerline WLAN-Adapter ein neues Zufallskennwort zugewiesen und wird so aus dem existierenden Netzwerk ausgeschlossen. 6.8. Stationäres Gerät per LAN-Kabel verbinden An jedem Powerline WLAN-Adapter ist ein einzelner LAN-Anschluss zur Verbindung eines stationären Geräts (Computer, Spielekonsole, Smart-TV etc.) mit einem Ethernetkabel vorhanden. Stecken Sie einen Anschluss-Stecker des mitgelieferten Ethernetkabels in den LAN-Anschluss an der Unterseite des Powerline WLAN-Adapters und den anderen Anschluss-Stecker in den Netzwerkanschluss des stationären Gerätes ein. Daraufhin leuchtet bzw. blinkt die Kontrollleuchte [ ] am Powerline WLAN-Adapter.
SM AR
TT
V
15
7. Verwendung der Software Mit der mitgelieferten Software können Sie Ihren Powerline WLAN-Adapter individuell konfigurieren. Allerdings ist dies für den eigentlichen Gebrauch nicht erforderlich, da Sie alle notwendigen Einstellungen direkt an den Powerline Adaptern vornehmen können. Über die Software können Sie beispielsweise den Netzwerk-Namen des WLAN-Netzwerks oder das Kennwort ändern. 7.1. Systemvoraussetzungen Die mitgelieferte Software ist für folgende Betriebssysteme geeignet: Windows XP (32 Bit) Windows Vista (32 und 64 Bit) Windows 7 (32 und 64 Bit) Windows 8 Eine Beschreibung der Vorgehensweise für Mac-Systeme finden Sie in Abschnitt 7.3. 7.2. Installation der Software Zur Installation der Software gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Legen Sie die mitgelieferte SoftwareCD in das CD/DVD-Laufwerk Ihres $PNQVUFSTFJO%BSBVGIJOÚòOFU sich automatisch das nebenstehend dargestellte Installationsmenü. Sollte sich das Installationsmenü OJDIUBVUPNBUJTDIÚòFO TUBSUFO4JF von der CD das Programm CDMenu\CDMenu.exe.
16
1. Klicken Sie im Installationsfenster auf Konfigurationsprogramm. Daraufhin öffnet sich das Installationsfenster für das Programm supra PLC Tools. 2. Bestätigen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken anschließend auf Installieren. 3. Folgen Sie den Anweisungen des Installations-Assistenten und bestätigen ggf. die Sicher heitsabfrage mit Ja. 4. Nach Beenden der Installation klicken Sie auf Fertig stellen. 5. Schließen Sie das Installationsmenü durch Klicken auf Beenden. Über das Installationsmenü lassen sich weitere Komponenten installieren, die nachfolgend kurz erklärt werden: Treiber: Den Treiber benötigen Sie nur dann, wenn Sie das Programm supra PLC Utility verwenden möchten. Konfigurationsprogramm: Hier werden die Programme supra PLC Finder und supra PLC Utility installiert: supra PLC Finder wird zur Suche des Powerline WLAN-Adapters PL-500W im Netzwerk benötigt. supra PLC Utility dient zur Konfiguration des Powerline LAN-Adapters PL-500. "EPCF"DSPCBU3FBEFS%JFTFT1SPHSBNNEJFOU[VS8JFEFSHBCFWPOQEG%PLVNFOUFO Sollte die Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäß angezeigt werden, so sollte das Programm installiert werden. Bedienungsanleitung: Hier können Sie die Bedienungsanleitung des Powerline AdapterSets direkt am Bildschirm öffnen. Beenden: Zum Schließen des Installationsmenüs.
17
7.3. Konfiguration des Powerline WLAN-Adapters 6NEJF,POöHVSBUJPOTTFJUFEFT1PXFSMJOF8-"/"EBQUFSTÚòOFO[VLÚOOFO CFOÚUJHFO4JF Netzwerkadresse des Powerline WLAN-Adapters. Netzwerkadresse auf Windows-Systemen ermitteln 1. Öffnen Sie im Windows Startmenü den Ordner supra PLC Tools und wählen dort das Programm supra PLC Finder aus. 2. Klicken Sie im Programm auf Suchen. Daraufhin wird das lokale Netzwerk nach vorhandenen Powerline WLAN-Adaptern durchsucht.
3. Klicken Sie doppelt auf das Symbol eines der gefundenen Powerline WLAN-Adapter. Daraufhin wird die Konfigurationsseite des Powerline WLAN-Adapters im Browser geöffnet.
18
Netzwerkadresse auf Mac-Systemen ermitteln Die nachfolgende Beschreibung orientiert sich an Mac OS X. Bei anderen Mac-Systemen kann die Vorgehensweise leicht variieren. 1. 2. 3. 4.
Klicken Sie oben links auf das Symbol Wählen Sie Systemeinstellungen. Klicken Sie auf Netzwerk. Wählen Sie links die aktuelle Netzwerkverbindung aus und klicken auf Weitere Optionen. 8FDITFMO4JFBVGv5$1*1iVOEOPUJFSFO 4JFTJDIEJF*1"ESFTTFIJOUFSv3PVUFSi ½òOFO4JFEFO*OUFSOFU#SPXTFSVOE geben dort die zuvor notierte IP-Adresse FJO%BSBVGIJOÚòOFUTJDIEJF,POöHVSB UJPOTTFJUFEFT3PVUFST 7. Wechseln Sie auf die Liste der angeschlossenen Gerät (meist als „DHCP 5BCFMMFiCF[FJDIOFUi 8. Lesen Sie dort die IP-Adresse des Powerline WLAN-Adapters ab. 9. Geben Sie die IP-Adresse des Powerline WLAN-Adapters in einem neuen Fenster des Browsers ein. &TÚòOFUTJDIEJF,POöHVSBUJPOTTFJUFEFT Powerline WLAN-Adapters.
.
19
Einstellungen vornehmen
1. Wählen Sie zunächst die gewünschte Sprache aus. 2. Geben Sie im Startbildschirm im Feld Username den Benutzer admin ein und im Feld Passwort das Kennwort 12345. 3. Klicken Sie auf Login. Wählen Sie bei der Abfrage, ob Sie das Passwort speichern möchten, Ja oder Nein. 4. Unter Assistent können Sie den Namen des Netzwerkes und das zugehörige Kennwort ändern.
20
Hinweis: t Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Kennwort des Powerline WLAN-Adapters ändern. Notieren Sie das neue Kennwort und bewahren es sicher auf. Sie benötigen das Kennwort, wenn beispielsweise der Powerline WLAN-Adapter auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde. 5. Unter Gerätekonfiguration können die Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden. Ist DHCP eingestellt (empfohlen), so erhält der Powerline WLAN-Adapter automatisch eine Netzwerkadresse zugeteilt.
21
6. Im Fenster WLAN-Konfiguration werden die Sicherheitseinstellungen für das WLAN-Netzwerk des Powerline WLAN-Adapters festgelegt.
Offen: Das WLAN-Netzwerk ist offen; es ist kein Kennwort zur Verbindung notwendig. #FBDIUFO4JF EBTTCFJEJFTFS&JOTUFMMVOHBVDI%SJUUF;VHSJGGBVGEBT8-"//FU[XFSLIBCFO WEP: Der ältere Sicherheitsstandard WEP verlangt für die Verschlüsselung ein Kennwort mit 10 oder 26 Zeichen. Sonderzeichen sind hier nicht erlaubt. WPA: Der neuere Sicherheitsstandard WPA bzw. WPA2 arbeitet zur Verschlüsselung mit einem Kennwort aus bis zu 63 Zeichen. 7. Im Fenster Status werden die die Firmware-Version und die angemeldeten Geräte angezeigt.
22
8. Unter Management haben Sie zusätzlich folgende Einstellmöglichkeiten: Konto: Hier können Sie einen weiteren Benutzer mit Benutzernamen und Kennwort anlegen. DHCP-Server: Der Powerline WLAN-Adapter kann als eigener DCHP-Server im Netzwerk WFSXFOEFUXFSEFO%JFTJTUJO)FJNOFU[XFSLFOJOEFS3FHFMVOFSXàOTDIU EBOPSNBMFSXFJTF CFSFJUTàCFSEFO3PVUFSFJO%)$14FSWFSWPSIBOEFOJTU%BIFSXJSEIJFSEJF&JOTUFMMVOH Ausgeschaltet empfohlen. Werkseinstellungen: Setzen Sie die Einstellungen des Powerline WLAN-Adapters auf den Auslieferungszustand zurück.
8. Fehlerbehebung Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Auflistung von möglichen Störungen und welche fehlerquelle eventuell vorliegt. Für weitere Hilfen steht Ihnen unsere Service-Hotline gerne zur Verfügung. Keine Verbindung: Wurden die Powerline Adapter direkt in die Steckdose eingesteckt? Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten nicht verwendet werden. Befinden sich die verwendeten Steckdosen in demselben Stromkreis? Verbindung sehr langsam: Sind mehrere Stromnetzwerke im Gebrauch? Sind viele elektrische Verbraucher gleichzeitig eingeschaltet? Werden ältere Powerline Adapter mit ins Stromnetzwerk eingebunden? Sind störende Verbraucher wie Leuchten mit Dimmer direkt neben die Powerline Adapter eingesteckt? Zu bestimmten Tageszeiten sind Schwankungen im Stromnetz nicht auszuschließen.
23
9. Technische Daten Element
Beschreibung
Modell Netzspannung Datenübertragungsrate
MAGINON Powerline LAN-Adapter PL-500 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 0,1 A Bis 500 Mbit/s; Ethernet bis 100 Mbit/s
Anschluss
3+
Umgebungstemperatur
+10° C bis +40° C
Maße
50 x 70 x 65 mm
Gewicht
ca. 72 g
Element
Beschreibung
Modell Netzspannung Datenübertragungsrate
MAGINON Powerline WLAN-Adapter PL-500W 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 0,2 A Bis 500 Mbit/s; WiFi bis 300 Mbit/s; Ethernet bis 100 Mbit/s
.BY3FJDIXFJUF
300 Meter
Standards
IEEE 802.3 (Ethernet); IEEE 802.11b/g/n (WiFi); HomePlugAV (Powerline)
Anschluss
3+
Umgebungstemperatur
+10° C bis +40° C
Maße
57 x 85 x 79 mm
Gewicht
ca. 113 g
Hinweis: t *N;VHFWPO1SPEVLUWFSCFTTFSVOHFOCFIBMUFOXJSVOTUFDIOJTDIFVOEPQUJTDIF Veränderungen am Artikel vor.
24
10. Systeminfo, Wartung und Garantie Information zu Warenzeichen Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. 10.1. Pflege 7PSKFEFS3FJOJHVOH [JFIFO4JFEJF1PXFSMJOF"EBQUFSBVTEFS4UFDLEPTFVerwenden Sie zum 3FJOJHFOEFS1PXFSMJOF"EBQUFSVOEEFT;VCFIÚST EBT[VN-JFGFSVNGBOHHFIÚSU LFJOFTDIBSGFO3FJOJHFSXJF4QJSJUVT 7FSEàOOFSFUD3FJOJHFO4JFEJF,PNQPOFOUFOCFJ#FEBSGNJUFJOFN weichen, trockenen Tuch. 10.2. Lagerung Für die tägliche Aufbewahrung und Lagerung für längere Zeit eignet sich ein trockener Ort, der TJDIFSJTUWPSEFN;VHSJòWPO,JOEFSO 10.3. Garantie und Service Falls Probleme beim Betrieb des Gerätes auftreten, stehen wir über unsere Service-Adresse für alle Fragen und Probleme gerne zur Verfügung. Für das Gerät wird eine Herstellergarantie von 3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Reparoo Reparaturlogistik GmbH
MAGINON Service Inkustraße 1-7 A-3400 Klosterneuburg Austria www.reparoo.com
Herstelleradresse: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland
Tel.: 00 800 - 78 77 23 681
25
11. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und umweltgerecht in den bereitgestellten Sammelbehältern. Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Die nebenstehende Kennzeichnung weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. #FOVU[FO4JFCJUUFEJF3àDLHBCFVOE4BNNFMTZTUFNFJO*ISFS(FNFJOEF oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung. Auskunft erteilen die zuständigen kommunalen Dienststellen.
12. Konformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen VOEEFOàCSJHFOFJOTDIMÊHJHFO#FTUJNNVOHFONJUEFOGPMHFOEFO&VSPQÊJTDIFO3JDIUMJOJFOBO diesem Gerät die CE-Kennzeichnung angebracht wurde: &(3P)T3JDIUMJOJF &(&.73JDIUMJOJF &(355&3JDIUMJOJF Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse angefordert werden.
26
Kedves vásárlónk! Szívből gratulálunk ennek a kiváló minőségű MAGINON terméknek a megvásárlásához. Ön egy olyan modern hálózati rendszer mellett döntött, amely gazdag műszaki felszereltséggel és megfelelő tartozékokkal van ellátva, ráadásul különösen egyszerű módon kezelhető. Kérjük, hogy alaposan és figyelmesen olvassa el az útmutató minden útmutatását. Különösen az útmutatásoknak szenteljen figyelmet. A készülékre három év jótállást adunk. Amennyiben a hálózati rendszer egyszer netán meghibásodna, szükség lesz a mellékelt jótállási papírra és a pénztári bizonylatra. A használati útmutatóval együtt ezeket is őrizze meg gondosan. Ha másnak adja a készüléket, feltétlenül adja oda a használati útmutatót is.
1. A csomag tartalma Óvatosan csomagolja ki a hálózati rendszert, és vizsgálja meg, hogy az alább felsorolt összes alkatrész megvan-e: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
MAGINON Powerline LAN adapter PL-500 MAGINON Powerline WLAN adapter PL-500W 2 db Ethernet kábel Szoftver CD Használati útmutató Jótállási okmányok Tudnivaló: t )BT[àLTÏHFT UÈWPMÓUTBFMBWÏEǮGØMJÈLBUB[ÈUBMBLÓUØIÈUVMKÈSØMPMZNØEPO IPHZ a fülnél fogva lehúzza. t 'JHZFMFN$TFDTFNǮLÏTLJTHZFSNFLFLFMǮM[ÈSKBFMBNǻBOZBHGØMJÈLBUÏT[BDTLØLBU 'VMMBEÈTWFT[ÏMZ
1
2. Tartalomjegyzék 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
8. 9. 10. 11. 12.
2
BEVEZETÉS A CSOMAG TARTALMA TARTALOMJEGYZÉK VESZÉLY KEZELÉSI- ÉS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK. ÓVA INTÉSEK A POWERLINE WIFI ALAPKÉSZLET BEVEZETÉS 5.1. Útmutatások a csatlakoztatáshoz és használathoz BEÁLLÍTÁS 6.1. Ellenőrző lámpák és műveletek 6.2. A Powerline átalakító csatlakoztatása 6.3. Az adatátvitel kódolása 6.4. A készülék bekötése WPS művelettel 6.5. A szabad hozzáférésű WLAN hálózat beállítása 6.6. További Powerline WLAN átalakítók bekötése 6.7. A WLAN átalakító eltávolítása a hálózatból 6.8. A helyhez kötött készülék összekötése LAN kábellel A SZOFTVER ALKALMAZÁSA 7.1. Rendszerkövetelmények 7.2. A szoftver telepítése 7.3. A WLAN átalakító konfigurálása HIBAELHÁRÍTÁS MŰSZAKI ADATOK RENDSZERINFÓ, KARBANTARTÁS ÉS JÓTÁLLÁS ÁRTALMATLANÍTÁS SZABVÁNY MEGFELELÉS
1 1 2 3 5 6 7 8 8 10 12 13 14 14 15 15 16 16 16 18 23 24 25 26 26
3. Veszély kezelési- és biztonsági útmutatások. Óva intések Ha szakszerűtlenül bánik a hálózati átalakítókkal és tartozékaival, veszélynek teszi ki magát és másokat, ill. megrongálhatja vagy tönkreteheti a hálózati átalakítókat. Ezért kérjük, aprólékosan olvassa el és fogadja meg az alábbi veszély kezelési- és biztonsági útmutatásokat, valamint óva intéseket. Az alkalmazás célja A dugaszoló aljzatba dugható hálózati rendszert magánhasználatra szántuk, ezért üzleti célra nem alkalmas. Gyermekek és korlátozott képességű egyének kezében az elektronikus készülékek veszélyt jelentenek A hálózat átalakító, a tartozékai és a csomagolóanyag nem arra való, hogy gyermekek játsszanak velük. Ezért gyermekek elől zárja el őket. Többek között áramütés, mérgezés és fulladás veszélyével fenyegetnek. Gyermekek és korlátozott képességű egyének nem használhatják a hálózat átalakítót és tartozékait, és nem kezelhetnek készülékeket. A hálózat átalakítót csak azok használhatják, akik testi és szellemi képességeik birtokában biztonságosan is tudnak vele bánni. Ha a készülék gyermekek kezébe kerül, rájuk kell nézni, nehogy játszásra használják. Nyirkos és nedves környezetben áramütés veszélye fenyeget. A hálózat átalakítókat nem szabad olyan helyre tenni, ahol csepegő vagy fröccsenő víz érheti. Ezenkívül folyadékkal teli edényeket, így pl. vázákat vagy poharakat sem szabad rájuk, vagy közvetlenül melléjük tenni. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Az elektromos áram veszélyes Ha szennyeződés vagy folyadék jutott valamelyik hálózat átalakító belsejébe, kapcsolja ki, és vegye ki belőle az elemeket.Hagyjon mindent alaposan megszáradni. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget. Ha valamelyik hálózat átalakító leesett vagy a háza megrongálódott , nem szabad visszadugni a dugaszoló aljzatba. Máskülönben tűz és áramütés veszélye fenyeget.
3
4PIBOFQSØCÈMKBNFHTBKÈUNBHBKBWÓUBOJBIÈMØ[BUÈUBMBLÓUØU'PSEVMKPOJOLÈCCB[ ügyfélszolgálatunkhoz Nem szabad a hálózat átalakítókat szétszedni, módosítani vagy javítani. Tűz- és áramütés veszélye fenyeget. Ügyeljen rá, hogy a használt dugaszoló aljzatokhoz mindig szabadon hozzá lehessen férni, hogy szükség esetén gyorsan megszakíthassa a hálózati feszültséget. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről, és ne takarja le a hálózati adaptert, nehogy túlmelegedjen. Hő okozta károk – tűzveszély Ne hagyja olyan helyen a hálózat átalakítót, ahol erős melegedés várható (pl. jármű belsejében). A meleg ugyanis megrongálhatja a házat és a belső alkatrészeket, ami viszont tüzet okozhat. Ne csavarja bele semmibe a hálózat átalakítót, és textilanyagra se tegye rá. Emiatt ugyanis a hő megrekedhet az átalakítóban, és a ház deformálódhat. Tűzveszély! Sérülések és anyagi károk Amikor a hálózat átalakítót hideg környezetből melegbe viszi, a használatba vételével várjon legalább 3 óra hosszat. Ha a készüléket azelőtt veszi használatba, hogy az átvenné a környezet hőmérsékletét, a belsejében kicsapódó nedvesség károkat okozhat az elektronikában. Ne tegyen nyílt tűzforrást, így pl. égő gyertyát a hálózat átalakítóra vagy annak közelébe. Ha az elektronika vagy az átalakító készlet külső hatások, így pl. ütés, leesés vagy egyéb miatt rongálódik meg, a károk nem minősülnek jótállási esetnek, és javításukért fizetni kell. Ne hagyja leesni vagy valaminek nekiütődni a hálózat átalakítót, és bánjon vele mindig kellő gondossággal. Máskülönben megrongálódhat.
4
4. A Powerline WiFi alapkészlet
1. Hálózati csatlakozódugó
2. NID/RST gomb Ethernet csatlakozóhüvely (a készülék alján) Ellenőrző lámpák gomb - (A NID / RST gombot a Powerline PL-500)
gomb - (WPS művelet)
1. Powerline LAN átalakító PL-500 2. Powerline WLAN átalakító PL-500W 3. 2x Ethernet kábel (nem látható)
Ethernet csatlakozóhüvely Ki-/Be kapcsoló (a készülék alján) 4. Szoftver CD (nem látható) 5. Használati útmutató (nem látható) 6. Jótállási okmányok (nem látható)
5
5. Bevezetés A Powerline átalakító készlettel adathálózati összeköttetést tud létesíteni az épület elektromos vezetékhálózatán keresztül. Így az olyan készülékeket is össze lehet kötni a helyi adathálózattal, ill. az Internettel Ethernet kábelen vagy WLAN-on át, amelyek az útvonalválasztótól messze vannak elhelyezve. Modem
Powerline LAN átalakító PL-500
Powerline WLAN átalakító PL-500W
Powerline WLAN átalakító PL-500W
6
A Powerline LAP átalakító PL-500 és a Powerline WLAN átalakító PL-500W az adatokat átalakítja és ebben a formában továbbítja az áramvezetékeken. Az átalakítókban használt modern technológia gondoskodik róla, hogy az elektromos hálózat és az adathálózat egymás zavarása nélkül működhessen egymás mellett. Erre a célra szolgál a beépített QoS (Quality of Service) minőségkezelő protokoll, amely az elsődleges adatátvitelt irányítja. Ezen kívül, az adatok kódolt formában továbbítódnak, és így védve vannak attól, hogy kívülállók, például a családi házban lakó szomszédok hozzájuk férhessenek. Ha szükséges, az elektromos hálózaton belül több Powerline-WLAN átalakítót is használni lehet. 5.1. Útmutatások a csatlakoztatáshoz és használathoz A Powerline átalakító átviteli teljesítménye javulni fog, ha megfogadja az alábbi útmutatásokat: A LAN- és a WLAN üzemmód két hálózat átalakítóját mindig közvetlenül a fali dugaszoló aljzatba dugja be. Hálózati elosztót ne használjon erre a célra. Jó, ha a használni kívánt mindkét dugaszoló aljzat egyazon áramkörben van. Ha lehetséges, célszerű a hálózat átalakítók mellett egy-egy dugaszoló aljzatot szabadon hagyni. Azon kívül, az olyan készülékeket, mint az akkutöltőket vagy fényerő szabályozós lámpákat ne csatlakoztassa a közvetlen közelben, mivel azokból gyakran zavarok lépnek ki. Minél hosszabb az elektromos vezeték két hálózat átalakító között, annál lassabb lesz az adatátvitel. A régi, és gyengébb minőségű elektromos hálózatok esetében az adatátvitel lassabb a modern elektromos hálózatokhoz képest. Az adatátvitel sebessége nem marad mindig ugyanakkora. Az elektromos hálózat terhelésétől függően az átviteli sebesség a nap folyamán jelentősen eltérhet egymástól.
7
6. Beállítás 6.1. Ellenőrző lámpák és műveletek
1.
2. 4. 3. 1. NID/RST gomb: Ezzel a gombbal tudja kódolni a Powerline hálózatot véletlenszerűen kiadott jelszóval. 2. [ ] gomb: Ezzel a gombbal tudja kódolni a Powerline WLAN-átalakító WLAN hálózatát véletlenszerűen kiadott jelszóval. 3. [ ] gomb: &OOFLBHPNCOBLBNFHOZPNÈTÈWBMUVEGFMWFOOJFHZFUMFO8J'JLÏT[àMÏLFU WPS művelettel a WLAN hálózatba anélkül, hogy ehhez jelszó beadására lenne szükség.
8
4. Ki-/bekapcsoló: A Powerline WLAN átalakítót kapcsolja be és ki. Ellenőrző lámpa [ ]: t Állandó zöld fény: A készülék be van kapcsolva. t Villogó zöld fény: A kódolási mód működik. t Ki: a készüléken nincs feszültség Ellenőrző lámpa [ ]: t Állandó zöld fény: igen jó hálózati összeköttetés t Villogó zöld fény: Adatátvitel folyik t Állandó narancssárga fény: jó hálózati összeköttetés t Villogó narancssárga fény: Adatátvitel folyik t Állandó piros fény: elégséges hálózati összeköttetés t Villogó piros fény: Adatátvitel folyik t Ki: nem látható hálózati összeköttetés Ellenőrző lámpa [ ]: t Állandó zöld fény: LAN összeköttetés látható t Villogó zöld fény: Adatátvitel folyik t Ki: nem látható LAN összeköttetés (Standby mód) Ellenőrző lámpa [ ]: t Állandó zöld fény: WPS művelet működtetve t Villogó zöld fény: WPS művelet működtetve t Ki: WLAN összeköttetés nem üzemkész
9
6.2. A Powerline átalakító csatlakoztatása
1. Dugja be a PL-500 LAN átalakítót az útvonalválasztó közelében lévő dugaszoló aljzatba. 2. A készülékhez adott hálózati kábel segítségével kösse össze a LAN átalakítót az útvonalválasztó egyik szabad adathálózati csatlakozójával.
10
3. Dugja be a PL-500 W Powerline WLAN átalakítót abba a dugaszoló aljzatba, amelyben be szeretné állítani az adathálózati csatlakozót. 4. Tolja a Powerline WLAN átalakító ki-/bekapcsolóját ON állásba. Ekkor állandó fénnyel világítani kezd az [ ] ellenőrző lámpa. Kb. 40 másodperc múlva villogni kezd az [ ] ellenőrző lámpa.
11
5. Azon a mobilon, amelyet össze kíván kötni a Powerline átalakító WLAN hálózatával, kapcsolja be a WLAN műveletet. 6. A mobilján válassza ki a Wifi_CPL WLAN hálózatot. 7. A jelszó kérésekor adja be a mobilján a wireless750ap jelszót. A Powerline hálózatot is ajánlatos kódolni (lásd a következő szakaszt).
6.3. Az adatátvitel kódolása A Powerline átalakítók közti adatátvitelt is célszerű kódolni. Ezzel meg lehet akadályozni, hogy idegenek, pl. a több lakásos családi házban lakó szomszéd hozzáférhessen az adatokhoz. Tudnivaló: t A kódolás akkor állítható be, ha a PL-500 LAN átalakító működésben van, és nincs Standby készenléti módban.
12
1. A kódolást úgy tudja beállítani, hogy először megnyomja a NID/RST kódoló gombot a LAN átalakítón . 2. Majd 2 percen belül egyszer röviden megnyomja a kódoló gombot [ ]a Powerline WLAN átalakítón. Ettől kezdve a Powerline hálózatot véletlenszerűen előállított jelszó védi.
6.4. A készülék bekötése WPS művelettel Amennyiben WPS művelettel ellátott készüléke van, azt gombnyomással bekötheti a Powerline WLAN hálózatába. t [ ] gomb: E gomb megnyomásával tudja bekapcsolni a WPS műveletet. Mindaddig, amíg be van kapcsolva a WPS művelet, végig ég az [ ] ellenőrző lámpa. t Azon a készüléken, amelyet be szeretne kötni a WLAN hálózatba, nyomja meg a WPS gombot. Így a készülék jelszó beadása nélkül belép a hálózatba. A WPS művelet az összeköttetés létrejötte után, vagy rövid idő elteltével önműködően ismét kikapcsol.
13
6.5. A szabad hozzáférésű WLAN hálózat beállítása Biztonsági okokból jó, ha a Powerline átalakító WLAN hálózata kódolva van. De szabad hozzáférésű hálózatként is be lehet állítani, Ilyenkor az összekapcsolódásnál nem kell megadni jelszót. Ezáltal minden készülék számára lehetővé válik, hogy szabadon hozzáférjen a hálózathoz a WLAN átalakító vételkörzetében. Tudnivaló: t Szabad hozzáférésű WLAN hálózatot csak akkor állítson be, ha illetéktelen személy nem juthat be a WLAN átalakító vételkörzetébe. A WLAN hálózatot úgy tuja beállítani, hogy kb. 20 másodpercre nyomva tartja a Powerline WLAN átalakító [ ] gombját. Ezután a WLAN hálózat már "szabad hozzáférésűnek" látszik a mobilján. Ha ismét kódolni szeretné a hálózatot, nyomja meg egyszer röviden a Powerline WLAN átalakító [ ] gombját. 6.6. További Powerline WLAN átalakítók bekötése Egyetlen Powerline LAN átalakító hálózatával akár 15 Powerline WLAN átalakítót is össze tud kötni. 1. Dugja be az új Powerline WLAN átalakítót az egyik dugaszoló aljzatba, és várjon kb. 40 másodpercet, amíg villogni nem kezd az [ ] ellenőrző lámpa. 2. 2 percen belül nyomja meg egyszer röviden a [ ] gombot a már csatlakoztatott WLAN átalakítón, és utána a [ ] gombot az új WLAN átalakítón.
14
6.7. A WLAN átalakító eltávolítása az adathálózatból Powerline WLAN átalakítót úgy tud eltávolítani a hálózatból, hogy kb. 10 mp-re nyomva tartja az eltávolítandó készülék [ ] gombját. Ilyenkor a rendszer új véletlenszerűen kiadott jelszót társít a Powerline WLAN átalakítóhoz, így azt kizárja a létező hálózatból. 6.8. Helyhez kötött készülék összekötése LAN kábellel Mindegyik Powerline WLAN átalakítón egyetlen LAN csatlakozó van, amelyen a helyhez kötött készülékeket (pl. számítógépet, játékkonzolokat, okos TV-et stb.) lehet összekötni adathálózati kábel segítségével. A készülékkel átadott adathálózati kábel egyik csatlakozódugóját dugja be a Powerline WLAN átalakító alján lévő LAN csatlakozóba, a másik csatlakozódugóját pedig a helyhez kötött készülék adathálózati csatlakozójába. Ekkor világít, ill. villog a Powerline WLAN átalakító [ ] ellenőrző lámpája.
SM AR
TT
V
15
7. A szoftver alkalmazása A készülékkel átadott szoftverrel egyedi igény szerint lehet konfigurálni a Powerline WLAN átalakítót. Erre persze a tulajdonképpeni használathoz nincs szükség, mivel valamennyi beállítást közvetlenül a Powerline hálózat átalakítókon lehet elvégezni. A szoftverrel például módosítani tudja a WLAN hálózat hálózati nevét, vagy a jelszót. 7.1. Rendszerkövetelmények A készülékkel átadott szoftver a következő operációs rendszerekre alkalmas: Windows XP (32 Bit-es) Windows Vista (32 és 64 Bit-es) Windows 7 (32 és 64 Bit-es) Windows 8 A Mac rendszereknél követendő eljárást a 7.3 szakasz ismerteti. 7.2. A szoftver telepítése A szoftvert az alábbi lépésekkel tudja telepíteni: 1. Tegye be a készülékhez adott szoftver CD-t a számítógépének CD-/DVD meghajtójába. Ekkor önműködően megnyílik az itt látható telepítő menü. Ha a telepítő menü netán nem nyílna meg önműködően, indítsa el a CD-n lévő a CDMenu\ CDMenu.exe programot.
16
1. A telepítő ablakban kattintson rá a Konfiguráló programra. Ekkor megnyílik a supra PLC Tools program telepítő ablaka. 2. 'PHBEKBFMBMJDFODT[FS[ǮEÏTUÏTVUÈOBLBUUJOUTPOBTelepítés pontra. 3. Kövesse a telepítési varázsló utasításait és az esetleg megjelenő bizton sági kérdésre válaszoljon Igen-nel. 4. A telepítés befejeződése után kattintson rá a Befejezés pontra. 5. A Kilépés pontra kattintva zárja be a telepítő menüt. A telepítő menüben további elemeket is telepíthet. Ezeket az alábbiakban röviden ismertetjük: Eszközvezérlő: Az eszközvezérlőre akkor lesz szüksége, ha szeretné használni a supra PLC Utility programot. Konfiguráló program: Itt lehet telepíteni a supra PLC Finder és a supra PLC Utility programot: a supra PLC Finder programmal tudja megkeresni a Powerline PL-500W WLAN átalakítót a hálózatban. A supra PLC Utility a 500 Powerline LAN átalakító konfigurálására szolgál. Adobe Acrobat Reader: Ez a program pdf dokumentumok megjelenítésére szolgál. Ha a használati útmutató netán nem az elvárt módon jelenne meg, célszerű feltelepíteni a programot. Használati útmutató: Itt közvetlenül a képernyőre hívhatja be a Powerline átalakító készletek használati útmutatóját. Kilépés: A telepítő menü bezárására szolgál.
17
7.3. A WLAN átalakító konfigurálása A Powerline WLAN átalakító konfiguráló oldalát csak a WLAN átalakító hálózati címének ismeretében tudja megnyitni. A hálózati cím meghatározása Windows rendszereken 1. A Windows Start menüjében nyissa meg a supra PLC Tools mappát, és ott válassza ki a TVQSB1-$'JOEFSQSPHSBNPU 2. A programban kattintson a Keresés pontra. Ekkor a helyi hálózat elindítja a rendelkezésre álló Powerline WLAN átalakítók keresését.
3. Ha talált Powerline WLAN átalakítót, kattintson rá kétszer. Ekkor a böngészőben megnyílik a WLAN átalakító konfiguráló oldala.
18
A hálózati cím meghatározása Mac rendszereken Az alábbi ismertetés a Mac OS X rendszerre vonatkozik. Más Mac rendszereknél az eljárásmód némileg módosulhat. ikonra. 1. Kattintson rá a balra fenn látható 2. Válassza a Rendszerbeállítások pontot. 3. Kattintson rá a Hálózat pontra. 4. Bal oldalon válassza ki a jelenlegi hálózati összeköttetést és kattintson a További opciók pontra. 5. Kapcsoljon át a „TCP/IP“-re és jegyezze fel magának a „Router“ után álló IP címet. 6. Nyissa meg az Internet böngészőt és ott adja be az előzőleg feljegyzett IP címet . Ekkor megnyílik a router konfiguráló oldala. 7. Kapcsoljon át a csatla koztatott készülékek listájára (ez többnyire „DHCP-táblázat“ néven szerepel“). 8. Olvassa le ott a Powerline WLAN átalakító IP címét. 9. Adja be a WLAN-átalakító IP címét a böngésző új ablakában. 10.Megnyílik a Powerline WLAN átalakító konfiguráló oldala.
19
A beállítások elvégzése
1. Először válassza ki a kívánt nyelvet. 2. "OZJUØLÏQFOBEKBCFB'FMIBT[OÈMØOÏWNF[ǮCFB[BENJOT[ØU NBKEB+FMT[ØNF[ǮCFOB[ 12345 jelszót. 3. Kattintson a Bejelentkezés pontra. A kérdésre, hogy szeretné menteni a jelszót, választhatja az Igen vagy Nem pontot. 4. A hálózat nevét és a hozzátartozó jelszót a Varázsló alatt tudja módosítani.
20
Tudnivaló: t Biztonsági okokból célszerű módosítani a Powerline WLAN átalakító jelszavát. Jegyezze fel az új jelszót és tegye el biztonságos helyre. A jelszóra olyankor van szüksége, amikor például visszaállították a Powerline WLAN átalakítót a gyári beállításokra. 5. A Készülék konfiguráció pont alatt elvégezheti a hálózati beállításokat. Ha a DHCP beállítást választotta (ajánlatos ezt választani), a Powerline WLAN átalakító önműködően megkapja a hálózati címet.
21
6. A WLAN konfigurálás ablakban lehet lerögzíteni a Powerline WLAN átalakító WLAN hálózatának biztonsági beállításait.
Szabad hozzáférésű: A WLAN hálózathoz szabadon hozzá lehet férni, a kapcsolódáshoz nincs szükség jelszóra. Ne feledje, hogy ennél a beállításnál idegenek is hozzáférhetnek a hálózathoz! WEP: A régebbi WEP biztonsági szabvány 10 vagy 26 karaktert tartalmazó jelszavas kódolást ír elő. Itt speciális karakterek nem használhatók. WPA: Az új WPA, ill. WPA2 biztonsági szabvány akár 63 karakter hosszúságú jelszavas kódolással dolgozik. 7. A Státusz ablakban lehet leolvasni a firmver verzióját és a bejelentkezett eszközöket.
22
8. Az Alkalmazás kezelés alatt további beállítási lehetőségek állnak rendelkezésre: 'JØL*UUUVEMÏUSFIP[OJFHZUPWÈCCJGFMIBT[OÈMØUGFMIBT[OÈMØOÏWÏTKFMT[ØNFHBEÈTÈWBM DHCP kiszolgáló: A Powerline WLAN átalakítót a hálózat saját DCHP kiszolgálójaként is használhatja. Ezt az otthoni hálózatokban általában kerülni kell, mivel az útvonalválasztón rendszerint már létezik egy DHCP kiszolgáló. Ezért itt a Kikapcsolva beállítás használatát ajánljuk. Gyári beállítások: Állítsa vissza a Powerline WLAN átalakító beállításait a kiszállítási állapot beállításaira.
8. Hibaelhárítás Az alábbiakban röviden felsoroljuk a lehetséges üzemzavarokat, valamint az esetleges hibaforrásokat. Ha a fentiekkel kapcsolatban további kérdései vannak, a szerviz ügyfélszolgálati vonalán munkatársaink készséggel a rendelkezésére állnak. Nincs összeköttetés: A Powerline hálózat átalakító közvetlenül a hálózati dugaszoló aljzatba van bedugva? Több körös dugaszoló aljzatokat és hosszabbító kábeleket nem célszerű használni. A használt dugaszoló aljzatok egyazon áramkörön vannak? Az összeköttetés túl lassú: Több elektromos hálózatot használnak? Egyszerre több elektromos fogyasztó van bekapcsolva? Az újabbakkal régebbi hálózat átalakítók is be vannak kötve az elektromos hálózatba? Közvetlenül a hálózat átalakító mellett vannak-e bedugva zavaró hatást kifejtő fogyasztók (pl. fényszabályozós lámpák)? A nap meghatározott szakaiban nem lehet kizárni áramingadozások jelentkezését.
23
9. Műszaki adatok Elem
Megnevezés
Modell Hálózati feszültség Adatátviteli sebesség
MAGINON Powerline LAN adapter PL-500 100-240 V~, 50/60 Hz; max. 0,1 A Akár 500 Mbit/s; Ethernet akár 100 Mbit/s
Csatlakozó
RJ45
Környezeti hőmérséklet
+10° C - +40° C
Méretek
50 x 70 x 65 mm
Súly
72 g
Elem Modell Hálózati feszültség Adatátviteli sebesség
Megnevezés MAGINON Powerline WLAN adapter PL-500W 100-240 V~, 50/60 Hz; max. 0,2 A "LÈS.CJUT8J'JBLÈS.CJUT&UIFSOFUBLÈS.CJUT
Max. hatósugár
300 méter
Szabványok
*&&& &UIFSOFU *&&&CHO 8J'J HomePlugAV (Powerline)
Csatlakozó
RJ45
Környezeti hőmérséklet
+10° C - +40° C
Méretek
57 x 85 x 79 mm
Súly
113 g
Tudnivaló: t 5FSNÏLFJOLUPWÈCCGFKMFT[UÏTFTPSÈOGFOOUBSUKVLNBHVOLOBLBKPHPU IPHZNFHWÈM toztassuk az árucikk műszaki adatait és megjelenését.
24
10. Rendszerinfó, karbantartás és jótállás Védjegyekkel kapcsolatos tudnivalók A nevek és termékek a mindenkori tulajdonosok védjegyei, ill. bejegyzett védjegyei lehetnek. 10.1. Ápolás A hálózat átalakítót és az eszköz részét képező tartozékokat nem szabad erős tisztítószerekkel, így például denaturált szesszel, hígítóval stb. tisztítani. Szükség esetén puha, száraz kendővel tisztítsa meg a rendszerelemeket. 10.2. Tárolás A napi, vagy hosszabb idejű tárolás céljára tökéletesen megfelel egy gyermekek elől biztonságos módon elzárt, száraz hely. 10.3. Jótállás és szerviz Amennyiben a készülék használata során problémák jelentkeznek, a megadott címen található szervizünk készséggel válaszol a kérdéseire és megoldja a problémáit. A gyártó 3 év jótállást vállal a készülékre. Ennek részletei a külön mellékelt jótállási tájékoztatóban olvashatók. Mielőtt feladná nekünk a hibás készülékét, hívja fel az ügyfélszolgálati vonalunkat. A szerviz címe: SATISFACTORY Kft. MAGINON Service Korányi Sándor u. 3/B, HU - 1089 Budapest Magyarország
A gyártó címe: supra 'PUP&MFLUSPOJL7FSUSJFCT(NC) Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Németország
Tel.: 00 36 - 1 477 2074
25
11. Ártalmatlanítás A csomagolóanyagokat válogassa szét alkotóanyagaik szerint, és környezetbarát módon dobja bele a kihelyezett gyűjtőtartályokba. A termék helyes ártalmatlanítása: Az itt látható jelölés arra utal, hogy az EU-ban nem szabad elektromos készülékeket a normál háztartási szemét közé dobni. Erre a célra használja a közösségi hulladék-leadó és begyűjtő telepet, vagy forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ezzel megakadályozhatja, hogy a szakszerűtlen ártalmatlanítás esetleg káros hatást gyakoroljon a környezetre és az egészségre. Információért forduljon az illetékes önkormányzati szervekhez.
12. Szabványmegfelelés A gyártó kijelenti, hogy a CE jelet az Európai Unió alábbi irányelveinek alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel összhangban helyezte el a készüléken: 2011/65/EK jelű RoHS irányelv 2004/108/EK jelű EMC irányelv 1999/5/EK jelű R&TTE irányelv Az EK szabvány-megfelelési nyilatkozatot a jótállási papíron feltüntetett címen lehet megkérni.
26
Spoštovana uporabnica, spoštovani uporabnik, prisrčne čestitke za nakup zelo kakovostnega izdelka MAGINON. Odločili ste se za sodoben omrežni sistem z dobro tehnično opremo ustreznim priborom, ki ga upravljate zelo enostavno. Skrbno in pozorno preberite ta navodila. Še posebej upoštevajte varnostna navodila. Za izdelek vam dajemo tri leta garancije. Če bi se omrežni sistem pokvaril, boste potrebovali priloženo garancijsko kartico in račun. Oboje skrbno shranite z navodili za uporabo. Če boste izdelek dali tretjim, izročite novemu uporabniku tudi navodila za uporabo.
1. Vsebina paketa Previdno vzemite sestavne dele omrežnega sistema iz embalaže in preverite, ali so v njej vsi navedeni sestavni deli: 1. LAN adapter MAGINON Powerline PL-500 2. WLAN adapter MAGINON Powerline PL-500W 3. 2 x eternet kabel 4. CD s programsko opremo 5. Navodila za uporabo 6. Garancijska dokumentacija
Napotek: t TISCUOFTUSBOJPCFIBEBQUFSKFWPETUSBOJUFNPSFCJUOF[BÝǏJUOFGPMJKFUBLP EBQPWMF čete za štrleč jeziček in jo snamete. t 1P[PS1MBTUJǏOFGPMJKFJOWSFǏLFISBOJUFJ[WFOEPTFHBEPKFOǏLPWJONBMJIPUSPL obstaja nevarnost zadušitve.
1
2. Kazalo UVOD VSEBINA PAKETA KAZALO OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA TO JE VAŠ KOMPLET ADAPTERJEV POWERLINE UVOD 5.1. Navodila za priklop in uporabo 6. UREJANJE ,POUSPMOFMVǏLFJOGVOLDJKF 6.2. Priklop adapterja Powerline ÀJGSJSBOKFQSFOPTBQPEBULPW 1PWF[BWBOBQSBWFTGVOLDJKP814 6.5. Nastavitev odprtega omrežja WLAN 6.6. Povezava drugih adapterjev WLAN Powerline 6.7. Odstranitev adapterja WLAN iz omrežja 6.8. Povezava stacionarne naprave s kablom LAN 7. UPORABA PROGRAMSKE OPREME 7.1. Sistemski pogoji 7.2. Namestitev programske opreme 7.3. Konfiguracija WLAN adapterja 8. ODPRAVLJANJE NAPAK 9. TEHNIČNI PODATKI 10. SISTEMSKE INFORMACIJE, VZDRŽEVANJE IN GARANCIJA 11. ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE 12. SKLADNOST 1. 2. 3. 4. 5.
2
1 1 2 3 5 6 7 8 8 10 12 13 14 14 15 15 16 16 16 18 23 24 25 26 26
3. Opozorila in varnostna navodila Ob nestrokovnem ravnanju z omrežnimi adapterji in opremo obstaja za vas in druge nevarnost oz. lahko omrežne adapterje poškodujete ali uničite. Zato preberite ter dosledno upoštevaje naslednja opozorila na nevarnosti ter varnostna navodila in opozorila. Namen uporabe Ta omrežni sistem za vtičnice je zasnovan za zasebno uporabo in ni primeren v obrtne namene. Nevarnost za otroke in ljudi z omejenimi sposobnostmi, da upravljajo elektronske naprave. Omrežni adapter, oprema in embalaža niso otroške igrače. Zato ne dovolite otrokom v njihovo bližino. Med drugim obstaja nevarnost udara toka, zastrupitve in zadušitve. Omrežnih adapterjev in opreme ne smejo uporabljati otroci in osebe z omejenimi spodobnostmi. Omrežne adapterje in opremo smejo uporabljati le osebe, ki so telesno in duševno sposobne, da varno upravljajo z njim. Otroke je treba zmeraj nadzorovati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Nevarnost udara toka ob mokroti ali vlažnosti Omrežnih adapterjev ne smete izpostavljati kapljanju ali brizgom vode. Poleg tega ni dovoljeno nanje ali v neposredno bližino postavljati posod, napolnjenih z vodo, kot npr. vaz ali kozarcev. Obstaja nevarnost požara in udara toka. Nevarnost zaradi elektrike Če so v omrežni adapter vdrli tujki ali tekočina, ga izklopite in in odstranite baterije. Počakajte, da se vse dobro posuši. Sicer obstaja nevarnost požara in udara elektrike. Če vam eden od omrežnih adapterjev pade na tla ali ima poškodovano ohišje , ga ni več dovoljeno vtakniti v vtičnico. Sicer obstaja nevarnost požara in udara elektrike. Nikoli ne poskušajte sami popravljati omrežnih adapterjev. Pokličite naš servis za stranke. Omrežnih adapterjev ni dovoljeno razstavljati, spreminjati ali popravljati. Obstaja nevarnost požara in udara toka.
3
Pazite, da bodo vse uporabljene vtičnice vedno prosto dostopne, da bi lahko v nujnem primeru hitro prekinili napajanje s tokom. Poskrbite za zadostno prezračevanje in napajalnika ne pokrivajte, saj boste tako preprečili pregrevanje. Poškodbe zaradi vročine - nevarnost požara Omrežnih adapterjev ne puščajte na mestih, kjer se lahko temperatura močno dvigneKamere (npr. v vozilu). Zaradi vročine se lahko poškodujejo ohišje in sestavni deli v notranjosti, to pa lahko povzroči tudi požar. Omrežnega adapterja ne ovijajte z blagom in ga ne polagajte nanj. Zaradi tega lahko pride do zastoja vročine v omrežnem adapterju, posledica pa je EFGPSNJSBOKFPIJÝKB PCTUBKBQBUVEJOFWBSOPTUQPäBSB Poškodbe in materialna škoda Če prenesete omrežni adapter iz hladnega okolja v toplega, počakajte z začetkom uporabe najmanj 3 ure. V napravi lahko vlaga kondenzira, ta pa lahko poškoduje elektroniko, ko začnete uporabljati napravo, ki se ni dovolj aklimatizirala. V bližino omrežnih adapterjev ne postavljajte odprtih virov požara, kot so npr. goreče sveče. Poškodbe elektronike, ki so nastale zaradi zunanjih vplivov, kot so udarci, padec ali drugo, ni garancijska škoda in jih je treba zato plačati. Ne dovolite, da omrežni adapterji padejo na tla in jih ne izpostavljajte sunkom in jih vedno skrbno negujte. Sicer se lahko poškoduje.
4
4. To je vaš komplet adapterjev Powerline
1. Električni vtič
2. Priključek za eternet (na spodnji strani)
Tipka NID/RST Kontrolne lučke
Tipka - (kot tipka NID/RST ključa Powerline PL-500)
Tipka GVOLDJKF814
1. LAN adapter Powerline PL-500 2. WLAN adapter Powerline PL-500W 3. 2x eternet kabel (brez sl.)
Priključek za eternet (na spodnji strani)
Stikalo vklop/izklop
4. CD s programsko opremo (brez sl.) 5. Navodila za uporabo (brez sl.) 6. Garancijska dokumentacija (brez sl.)
5
5. Uvod S kompletom adapterjev Powerline lahko ustvarite omrežno povezavo v zgradbi prek električnega omrežja. S tem lahko z eternet kablom ali prek WLAN-a povežete z lokalnim omrežjem oz. internetom tudi takšne naprave, ki so zelo daleč od usmerjevalnika.
Modem
LAN adapter Powerline PL-500
WLAN adapter Powerline PL-500W
WLAN adapter Powerline PL-500W
6
LAN adapter Powerline PL-500 in WLAN adapter Powerline PL-500W pretvorita podatke in jih pošiljata po električnih vodih. Sodobna tehnika adapterjev poskrbi, da električno in podatkovno omrežje delujeta eno ob drugem brez motenj. Za to je za prednosten prenos podatkov na voljo WHSBKFOQSPUPLPM[BVQSBWMKBOKF2P4 2VBMJUZPG4FSWJDFLBLPWPTUTUPSJUWF 3B[FOUFHBTPQSFOFTFOJQPEBULJÝJGSJSBOJJOUBLP[BÝǏJUFOJQSFEEPTUPQPNUSFUKJILPUOBQSJNFS sosedov v več družinski hiši. Če je treba, lahko znotraj električnega omrežja uporabite več WLAN adapterjev Powerline. 5.1. Navodila za priklop in uporabo Za izboljšanje zmogljivosti prenosa adapterjev Powerline morate upoštevati naslednja navodila. oba adapterja - tako za LAN kot WLAN vtaknite vedno neposredno v stensko vtičnico, ne v letev z vtičnicami obe uporabljeni vtičnici naj bosta v istem tokokrogu če je mogoče, morate po eno vtičnico ob adapterjih Powerline pustiti prosto Razen tega ne priklapljajte v neposredni bližini naprav, kot so akumulatorski polnilniki ali luči z zatemnilniki, ker iz njih pogosto izhajajo motnje daljši je električni vod med obema adapterjema Powerline, počasnejši je prenos podatkov pri starejših in manj vrednih električnih omrežjih je prenos podatkov počasnejši, kot pri sodobnejših električnih omrežjih Hitrost prenosa podatkov ni vedno enaka. Odvisno od obremenitve električnega omrežja se lahko hitrosti prenosa občutno razlikujejo.
7
6. Urejanje 6.1. Kontrolne lučke in funkcije
1.
2. 4. 3. 1. Tipka NID/RST: TUPUJQLPMBILPPNSFäKF1PXFSMJOFÝJGSJSBUF[OBLMKVǏOJNHFTMPN 2. Tipka [ ]: TUPUJQLPMBILP8-"/PNSFäKF8-"/BEBQUFSKB1PXFSMJOFÝJGSJSBUF[OBLMKVǏOJN geslom. 3. Tipka [ ]: sQSJUJTLPNOBUPUJQLPMBILPFOJTBNJOBQSBWJ8J'JTGVOLDJKP814EPEBUF WLAN omrežju in ob tem ni treba vnesti geslo. 4. Stikalo vklop/izklop: vklop in izklop WLAN adapterjev Powerline
8
Kontrolna lučka [ ]: t zelena, ki sveti neprekinjeno: naprava je vklopljena t [FMFOB LJVUSJQBOBǏJOÝJGSJSBOKBKFBLUJWFO t ne sveti: ni toka Kontrolna lučka [ ]: t zelena, ki sveti neprekinjeno: zelo dobra omrežna povezava t zelena, ki utripa: podatki se prenašajo t oranžna, ki sveti neprekinjeno: dobra omrežna povezava t oranžna, ki utripa: podatki se prenašajo t rdeča, ki sveti neprekinjeno: zadostna omrežna povezava t rdeča, ki utripa: podatki se prenašajo t ne sveti: nobena omrežna povezava ni zaznana Kontrolna lučka [ ]: t zelena, ki sveti neprekinjeno: zaznana LAN povezava t zelena, ki utripa: podatki se prenašajo t ne sveti: LAN povezava ni zaznana (stanje pripravljenosti) Kontrolna lučka [ ]: t [FMFOB LJTWFUJOFQSFLJOKFOPBLUJWJSBOBKFGVOLDJKB814 t zelena, ki utripa: WLAN povezava je aktivirana t ne sveti: WLAN povezava ni pripravljena
9
6.2. Priklop adapterja Powerline
1. LAN adapter PL-500 vtaknite v vtičnico v bližini usmerjevalnika. 2. LAN adapter povežite s priloženim omrežnim kablom s prostim omrežnim priključkom svojega usmerjevalnika.
10
3. WLAN adapter Powerline PL-500 W vtaknite v vtičnico, v kateri bi radi uredili omrežni priključek. 4. Stikalo vklop/izklop na WLAN adapterju Powerline preklopite na ON (VKLOP). Zasveti kontrolna lučka [ ] in nato sveti neprekinjeno. Po pribl. 40 sekundah začne kontrolna lučka [ ] utripati.
11
5. Na svoji mobilni napravi, ki naj bi bila povezana z WLAN omrežjem adapterja Powerline BLUJWJSBKUFX-"/GVOLDJKP 6. Na svoji mobilni napravi izberite WLAN omrežje Wifi_CPL. 7. Ob zahtevi vnesite na svoji mobilni napravi geslo wireless750ap. Dodatno priporočamo, da PNSFäKF1PXFSMJOFÝJGSJSBUF HMFKUFOBTMFEOKJSB[EFMFL
6.3. Šifriranje prenosa podatkov 1SJQPSPǏBNP EBQSFOPTQPEBULPWNFEBEBQUFSKJ1PXFSMJOFEPEBUOPÝJGSJSBUF S tem preprečite dostop tretjim, na primer v več družinski hiši. Napotek: t ;BÝJGSJSBOKFNPSBCJUJ-"/BEBQUFS1-BLUJWFOJOOFTNFCJUJWTUBOKVQSJQSBWMKF nosti.
12
1. ;BOBTUBWJUFWÝJGSJSBOKBQSJUJTOJUFOBKQSFKOBLSBULPUJQLP[BÝJGSJSBOKFOB-"/BEBQUFSKV NID/RST . 2. /BUPWNJOVUBIQSJUJTOJUFOB8-"/BEBQUFSKV1PXFSMJOFFOLSBUOBLSBULPUJQLP[BÝJGSJSBOKF [ ]. Nato je omrežje Powerlien zaščiteno z naključnim geslom.
6.4. Povezava naprave s funkcijo WPS ƎFJNBOFLBOBQSBWBGVOLDJKP814 KPMBILP[HVNCPNQPWFäFUFW8-"/PNSFäKF1PXFSMJOF t Tipka [ ]: TQSJUJTLPNUFUJQLFTFBLUJWJSBGVOLDJKB814%PLMFSKFGVOLDJKB814BLUJWJSBOB sveti kontrolna lučka [ ] neprekinjeno. t Na napravi, ki jo želite povezati v WLAN omrežje pritisnite tipko WPS. Naprava bo povezana v omrežje brez vnosa gesla. Funkcija WPS bo znova dezaktivirana po vzpostavitvi povezave ali samodejno po krajšem času.
13
6.5. Nastavitev odprtega omrežja WLAN *[WBSOPTUOJISB[MPHPWNPSBCJUJ8-"/PNSFäKFBEBQUFSKFW1PXFSMJOFÝJGSJSBOP. Uredite pa ga lahko kot odprto omrežje, kjer za povezavo ni treba vnesti gesla. S tem omogočate prost dostop do omrežja vsaki napravi, ki je v območju sprejema adapterjev WLAN.
Napotek: t Odprto WLAN omrežje uredite le takrat, ko nobena nepooblaščena oseba ne more priti v območje WLAN adapterja. Za postavitev odprtega WLAN omrežja pritisnite na WLAN adapterju Powerline pritisnjeno tipko [ ] za pribl. 20 sekund. Nato bo WLAN omrežje prikazano na vaši mobilni napravi kot „odprto“. ƎFCJSBEJ[OPWBÝJGSJSBMJPNSFäKF QSJUJTOJUFFOLSBUOBLSBULPUJQLP [ ] na WLAN adapterju Powerline. 6.6. Povezava drugih adapterjev WLAN Powerline Z omrežjem enega LAN adapterja Powerline lahko povežete do 15 WLAN adapterjev Powerline. 1. Nov WLAN adapter Powerline vtaknite v vtičnico in nato počakajte pribl. 40 sekund, dokler ne začne utripati kontrolna lučka [ ]. 2. V 2 minutah pritisnite enkrat na kratko tipko [ ] na že priklopljenem WLAN adapterju in nato tipko [ ] na novem WLAN adapterju.
14
6.7. Odstranitev adapterja WLAN iz omrežja Za odstranitev WLAN adapterja Powerline iz omrežja držite na napravi, ki jo želite odstraniti za 10 sekund pritisnjeno tipko [ ]. S tem temu WLAN adapterju Powerline dodelite novo naključno geslo in ga izključite iz obstoječega omrežja.
6.8. Povezava stacionarne naprave s kablom LAN Na vsakem WLAN adapterju Powerline je en sam LAN priključek za povezavo stacionarne naprave (računalnika, igralne konzole, pametnega TV in podobno) z omrežnim kablom. Priključni vtič priloženega omrežnega kabla vtaknite v LAN priključek na spodnji strani WLAN adapterja Powerline, drugi priključni vtič pa v omrežni priključek na stacionarni napravi. Nato zasveti oz. utripa kontrolna lučka [ ] na WLAN adapterju Powerline.
SM AR
TT
V
15
7. Uporaba programske opreme S priloženo programsko opremo lahko individualno konfigurirate svoje WLAN adapterje Powerline. Pravzaprav pa za dejansko uporabo to ni potrebno, ker lahko vse potrebno nastavite neposredno na omrežnih adapterjih Powerline. S pomočjo programske opreme lahko na primer spremenite ime omrežja WLAN omrežja ali geslo. 7.1. Sistemski pogoji Priložena programska oprema je primerna za naslednje operacijske sisteme: Windows XP (32 bitni) Windows Vista (32 in 64 bitni) Windows 7 (32 in 64 bitni) Windows 8 Opis za postopanje pri sistemih Mac boste našli v razdelku 7.3. 7.2. Namestitev programske opreme Za namestitev programske opreme postopajte na naslednji način: 1. Priložen CD s programsko opremo vstavite v CD/DVD pogon svojega računalnika.. Nato se samodejno odpre prikazan namestitveni meni. Če se namestitveni meni ne odpre samodejno, zaženite s CD-ja program CDMenu\CDMenu.exe.
16
1. V namestitvenem oknu kliknite na Konfiguracijski program. Nato se odpre namestitveno okno za program supra PLC Tools. 2. Potrdite licenčni sporazum in nato kliknite na Namesti. 3. Sledite navodilom namestitvenega pomočnika in morebiti potrdite varnostna vprašanja z Da. 4. Po koncu namestitve kliknite na Dokončaj. 5. S klikom na Končaj zaprite namestitveni meni. S pomočjo namestitvenega menija lahko namestite še druge sestavne dele, ki so na kratko razložene v nadaljevanju: Gonilniki: gonilniki so potrebni le takrat, če želite uporabiti program supra PLC Utility. ,POGJHVSBDJKTLJQSPHSBNOBNFTUJMBTFCPTUBQSPHSBNBsupra PLC Finder in supra PLC Utility: supra PLC Finder potrebujete za iskanje WLAN adapterjev Powerline PL-500W v omrežju. supra PLC UtilityKFOBNFOKFO[BLPOGJHVSJSBOKF-"/BEBQUFSKFW1PXFSMJOF1- "EPCF"DSPCBU3FBEFSUBQSPHSBNKFOBNFOKFOQSJLB[PWBOKVEPLVNFOUPWQEG Ta program je treba namestiti, če navodila niso prikazana pravilno.
Navodila za uporabo: tu lahko navodila za uporabo kompleta adapterjev Powerline odprete neposredno na zaslonu. Končati: za zapiranje namestitvenega menija.
17
7.3. Konfiguracija WLAN adapterja Da bi lahko odprli konfiguracijsko stran WLAN adapterja Powerline potrebujete omrežni naslov WLAN adapterja. Ugotavljanje omrežnega naslova sistema Windows 1. V Windowsovem začetnem meniju odprite mapo supra PLC Tools in tam izberite program supa PLC-Finder. 2. V programi kliknite na Suchen (Iskanje). Nato bo program preiskal lokalno omrežje, ali so na voljo WLAN adapterji Powerline.
3. Dvakrat kliknite na simbol najdenega WLAN adapterja Powerline. /BUPTFWCSTLBMOJLVPEQSFLPOGJHVSBDJKTLBTUSBO8-"/BEBQUFSKB1PXFSMJOF
18
Ugotavljanje omrežnega naslova na sistemih Mac Naslednji opis je orientiran na Mac OS X. Pri drugih sistemih Mac lahko postopanje rahlo odstopa. . Levo zgoraj kliknite na simbol Izberite Nastavitev sistema. Kliknite na Omrežje. Na levi izberite omrežno povezavo in kliknite na Druge možnosti. 5. Preskočite na „TCP/IP“ in si zabeležite IP naslov za „Usmerjevalnik“. 6. Odpre se internetni brskalnik in tam vnesite zabeležen IP naslov. Nato se odpre konfiguracijska stran usmerjevalnika. 7. Preskočite na seznam navedenih naprav (v večini primerov označen kot „Tabela DHCP“). 8. Tam preberite IP naslov WLAN adapterja Powerline. 9. IP naslov WLAN adapterja vnesite v novem oknu brskalnika. 10. Nato se odpre konfiguracijska stran WLAN adapterja Powerline.
1. 2. 3. 4.
19
Nastavljanje
1. Najprej izberite želen jezik 2. V začetnem zaslonu vnesite v polje za uporabniško ime uporabnika admin in v polje za geslo še geslo 12345. 3. Kliknite na Prijava. Ob vprašanju, ali želite shraniti geslo izberite Da ali Ne. 4. Pod Assistent (Pomočnik) lahko spremenite ime omrežja in pripadajoče geslo.
20
Napotek: t Iz varnostnih razlogov priporočamo , da spremenite geslo WLAN adapterja Powerline. Zapišite geslo in ga varno shranite. Geslo potrebujete, če bi radi na primer ponastavili WLAN adapter Powerline na tovarniške nastavitve. 5. Pod Konfiguracija naprave lahko nastavite omrežje. Če je nastavljen DHCP (priporočeno), bo WLAN adapterju Powerline samodejno dodeljen naslov omrežja.
21
6. V oknu Konfiguracija WLAN-a določite varnostne nastavitve WLAN adapterja Powerline za WLAN omrežje.
Odprto: WLAN omrežje je odprto; za povezavo ni treba gesla. 6QPÝUFWBKUF EBJNBKPQSJUFKOBTUBWJUWJEPTUPQEPPNSFäKBUVEJUSFUKJ 8&1TUBSFKÝJWBSOPTUOJTUBOEBSE8&1[BIUFWB[BÝJGSJSBOKFHFTMP[BMJ[OBLJ5VOJTP dovoljeni posebni znaki. 81"/PWFKÝBWBSOPTUOBTUBOEBSEB81"P[81"EFMVKFUB[BÝJGSJSBOKF[HFTMPNJ[EP znakov. 7. V oknu Status sta prikazani različica strojne programske opreme in prijavljene naprave.
22
8. Pod Management (Upravljanje) imate možnost dodatnih naslednjih nastavitev Konto: tu lahko ustvarite dodatne uporabnike z imenom uporabnika in geslom. DHCP-Server (Strežnik DHCP): WLAN adapter Powerline lahko uporabite v omrežju kot lasten strežnik DCHP. To ni želeno pri domačih omrežjih, ker je običajno strežnik DHCP že na voljo prek usmerjevalnika. Zato tu priporočamo, da to nastavitev izklopite. Tovarniške nastavitve: nastavitve WLAN adapterja Powerline ponastavite na stanje ob dobavi.
8. Odpravljanje napak V nadaljevanju je kratek seznam možnih motenj in kje je morebiten vir napake. Za dodatno QPNPǏWBNKFOBWPMKPOBÝBTFSWJTOBUFMFGPOTLBQPNPǏ Ni povezave: Ste omrežni adapter Powerline vtaknili neposredni v vtičnico? Ni dovoljeno uporabiti letve z vtičnicami in kabelskega podaljška. So uporabljene vtičnice na istem tokokrogu? Povezava je počasna: Se uporablja več električnih omrežij sočasno? Je sočasno vklopljenih več električnih porabnikov? So v električno omrežje povezani starejši omrežni adapterji? So tik ob omrežnem adapterju vtaknjeni porabniki, ki motijo, kot npr. luči z zatemnilnikom? Ob določenih dnevnih časih ni mogoče izključiti nihanja v električnem omrežju.
23
9. Tehnični podatki Element
Opis
Model Omrežna napetost Hitrost prenosa:
MAGINON LAN adapter Powerline PL-500 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,1 A maks. do 500 Mbitov/s; eternet do 100 Mbitov/s
Priključek
RJ45
Temperatura okolja
+10 °C do +40 °C
Mere
50 x 70 x 65 mm
Teža
72 g
Element Model Omrežna napetost Hitrost prenosa:
Opis MAGINON WLAN adapter Powerline PL-500W 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A maks. do 500 Mbitov/s; WiFi do 300 Mbitov/s; eternet do 100 Mbitov/s
Maks. doseg
300 metrov
Standardi
IEEE 802.3 (eternet); IEEE 802.11b/g/n (WiFi); HomePlugAV (Powerline)
Priključek
RJ45
Temperatura okolja
+10 °C do +40 °C
Mere
57 x 85 x 79 mm
Teža
113 g
Napotek: t ;BSBEJJ[CPMKÝBOKBJ[EFMLBTJQSJESäVKFNPUFIOJǏOFJOPQUJǏOFTQSFNFNCFJ[EFMLB
24
10. Sistemske informacije, vzdrževanje in garancija Informacija o blagovnih znamkah Imena in izdelki so lahko blagovne znamke oz. registrirane blagovne znamke ustreznih lastnikov. 10.1. Nega Za čiščenje omrežnih adapterjev in opreme, ki je v obsegu dobave, ne uporabljajte ostrih čistil, kot so špirit, razredčila itd. Če je treba, očistite sestavne dele z mehko, suho krpo. 10.2. Shranjevanje Za dnevno shranjevanje in shranjevanje za dalj časa je primerno suho mesto, ki je varno pred dostopom otrok. 10.3. Garancija in servis Če pri uporabi izdelka pride do težav, smo vam za vsa vprašanja in reševanje težav z veseljem na voljo prek svojega naslova servisa. Za izdelek vam dajemo 3-letno garancijo proizvajalca. Podrobnosti povzemite iz ločeno priložene garancijske kartice. 1SFEFOOBNCPTUFQPTMBMJQPLWBSKFOJ[EFMFL QPLMJǏJUFUFMFGPOTLPÝUFWJMLP[BOVKOFQSJNFSF Naslov servisa: EA Elektronika
MAGINON Service Koroška cesta 52, SLO-2000 Maribor, Slovenija
Naslov proizvajalca: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Nemčija
Tel.: ++ 386 2 2527078
25
11. Odstranjevanje med odpadke Embalažo odstranite med odpadke glede na vrstno materiala in na okolju prijazen način na pripravljenih zbiralnicah. Pravilno odstranjevanje izdelka med odpadke: sosednji znak opozarja, da v EU te naprave ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Uporabljajte sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov v svoji občini ali se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili izdelek. To preprečuje morebitne škodljive posledice na okolje in zdravje zaradi nepraWJMOFHBPETUSBOKFWBOKBNFEPEQBELF*OGPSNBDJKFCPTUFEPCJMJWQSJTUPKOJI komunalnih podjetjih.
12. Skladnost Proizvajalec izjavlja, da je bil znak CE na tej napravi nameščen skladno s temeljnimi zahtevami in ostalimi zadevnimi predpisi z naslednjimi evropskimi direktivami: Direktiva RoHs 2011/65/EU Direktiva Elektromagnetna združljivost 2004/108/EU Direktiva R&TTE 1999/5/EU EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate na naslovu, ki je naveden na garancijski kartici.
26
supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Deutschland
91195 12/2013 2001 1802