C60T303A4
29/3/06
10:17
Página 1
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 61
TARTALOMJEGYZÉK
1.Általános leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2.Kapcsolók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 3.Edények használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 4.Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 5.Beépítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
FIGYELMEZTETÉS • A kockázatok és veszély elkerülése érdekében a készüléket kizárólag a következő ele mekkel együtt lehet használni: • PLR, PL, PN típusú vezérlő panellel. • Ugyanolyan márkájú HPMV, HPM, HPC típusú sütővel. • Üzemképtelenség esetén kizárólag a Kijelölt Márkaszerviz munkatársa javíthatja meg a főzőlapot. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszíti. • A jellemzőket tartalmazó táblán fel vannak tüntetve a készülék műszaki adatai és azo nosítója. A főzőlap-sütő szett összteljesítményét a főzőlap jellemzőit tartalmazó tábla jelzi. Ezt a táblát el kell olvasni, mielőtt a készüléket az elektromos áramkörre kötik. • Az elektromos áramkörre kötést olyan szakembernek kell elvégeznie, aki ismeri a vonat kozó ország törvényi rendelkezéseit és az érvényben lévő normatív előírásokat. • Amennyiben készüléke halogén főzőzónákat tartalmaz, ne nézze hosszan, amikor az éppen edény nélkül működik.
61
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 62
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS (DUPLA FŐZŐZÓNA)
2,1kW
1,2 kW
2,2/1,4kW 1,2 kW
TIPO:VP-DM
TIPO:VP-FM
TIPO:VP-GM
1,2kW
1,7 kW
2,1kW
1,2 kW
(SÜTŐZÓNA)
2,1/0,7kW 1,2 kW
1,2kW
1,7 kW
1,2kW
(DUPLA FŐZŐZÓNA)
(SÜTŐZÓNA)
2,1/0,7kW 1,2 kW
2,2/1,4kW 1,2 kW
TIPO:VP-GH
TIPO:VP-DH
TIPO:VP-FH
HALOGEN
HALOGEN
HALOGEN
1,2kW KAPCSOLÓ POZÍCIÓJA
1,7 kW
1
1,8 kW
1,2kW
1,8 kW
1,2kW
5
1,8 kW
2
3
4
6
220 W
350 W
550 W
950 W
1.500 W 2.100 W
180 W
280 W
450 W
750 W
1.200 W 1.700 W
130 W
200 W
325 W
500 W
MEGJEGYZÉSEK
FŐZŐZÓNA TÍPUSA NAGY FŐZŐZÓNA (2,1 KW) KÖZEPES FŐZŐZÓNA (1,7 KW) KÖZEPES FŐZŐZÓNA (1,2 KW) HALOGÉN FŐZŐZÓNA (1,8 KW)
825 W
1.200 W
1
2
NAGY FŐZŐZÓNA POSTUPNÉ REGULOVANIE (2,1 / 0,7 KW) SÜTŐZÓNA (2,2 / 1,4 KW)
POSTUPNÉ REGULOVANIE
3
1
2
MŰKÖDNEK
MEGJEGYZÉSEK
3
2.100 W
FOKOZATMENTES SZABÁLYOZÁS
700 W
2.200 W
FOKOZATMENTES SZABÁLYOZÁS
1.400 W
62
KÜLÖNBÖZŐ FŰTŐSZÁLAK
A POZÍCIÓK SZERINT KÜLÖNBÖZŐ BE/KIKAPCSOLÁSI CIKLUSOK
1.800 W
KAPCSOLÓ POZCIÓJA JOBBRA FORGATÁS (TELJES FŐZŐZÓNA) BALRA FORGATÁS (KÖZÉPSŐ FŐZŐZÓNA) FŐZŐZÓNA TÍPUSA
A POZÍCIÓ ALAPJÁN
A POZÍCIÓK SZERINTI KÜLÖNBÖZŐ BE / KIKAPCSOLÁSI CIKLUSOK
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 63
2. KAPCSOLÓK HASZNÁLATA Győződjön meg arról, hogy a működtetett kapcsoló a használni kívánt főzőzónához tartozik-e.
Amennyiben biztonsági kapcsolókkal rendelkezik, nyomja meg, hogy kiugorjon, majd forgassa a kívánt pozícióba. Lehetséges mindkét irányba forgatni. 1. Pozíció: MINIMUM FORGATÁS
Amikor kissé felmelegedett, kigyullad a hozzá tartozó maradékhő kijelző. A főzési folyamat végeztével addig világít, amíg a főzőzóna ki nem hűl (hozzávetőleg 30 perc).
MEGJEGYZÉS: A dupla főzőzónát és sütőzónát tartalmazó modellek esetében a kapcsoló nulla pozícióból balra forgatásával a főzőzóna egy részét lehet szabályozni, míg a nulla pozícióból jobbra forgatással a teljes főzőzónát.
63
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 64
3. EDÉNYEK HASZNÁLATA A rozsdamentes acél, a zománcozott vasedények, a kerámia edények és a rézedények nagy része alkalmas kerámia főzőlapon történő használatra.
IGEN
ALUMÍNIUM
ROZSDAMENTES ACÉL ZOMÁNCOZOT KERÁMIA RÉZ ALUMÍNIUM
Az alumínium edények használata nem javasolt, mert foltot hagynak az üvegen, kivéve, ha az aljukon rozsdamentes acél védőréteg található. ROZSDAMENTES ACÉL
A melegítő főzőzónát nem lehet edény nélkül használni. Az edény aljának laposnak és száraznak kell lennie. Az előzőleg gáz főzőlapon használt edények alja nem szokott lapos lenni és rosszul osztják el a keletkezett hőt.
Ügyeljen arra, hogy az edény átmérője megegyezzen a használni kívánt főzőzónáéval vagy annál nagyobb legyen.
Törekedjen arra, hogy az edényeket ne húzza az üvegfelületen, mert így sérülhet. Emelje fel őket.
Soha ne használjon alumíniumpapírból és műanyagból készült edényeket, mert ráolvadnak az üvegfelületre és nem lehet eltávolítani a foltokat.
64
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 65
4. TISZTÍTÁS FONTOS Amennyiben az üvegfelület törött vagy sérülések láthatóak rajta, áramtalanítsa a készüléket és ne tisztítsa meg, és ne használja. Forduljon a Kijelölt Márkaszervizhez. A főzőlap kihűlése után gyakran tisztítsa meg a felületét. Soha ne használjon súrolószert vagy súrolószivacsot. Nedves ruha és mosogatószeres víz segítségével tisztítsa meg.
VÍZ+MOSÓSZER
FÉM SÚROLÓSZIVACS
Hetente egyszer alaposan tisztítsa meg kerámia Főzőlaphoz ajánlott tisztítószer segítségével, amely óvja és ápolja a főzőlap felületét. Az erősen letapadt szennyeződéseket a vakarókés segítségével lehet eltávolítani. A márkatermék tisztításához és ápolásához a VITRO-CLEN használata javasolt.
Ha figyelmetlenség miatt cukor (vagy cukros élelmiszer), vagy műanyag égne rá a főzőlapra, azonnal távolítsa el a vakarókés segítségével, amíg még meleg. Ellenkező esetben a foltot nem lehet eltávolítani. AZONNAL
Ne használja a főzőlapot munkalapként. Különösen ügyeljen olyan szennyeződésekre, mint például a zöldségeken található apró homokszemcsék, súrolópor, stb., amelyek sérülést okozhatnak a felületen, amikor az edényeket ráhelyezi és mozgatja.
65
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 66
5. BEÉPÍTÉS Vágjon egy nyílást a munkalapon a főzőlaphoz mellékelt ábrán látható módon. “X” típusú készülék a tűzvédelmi osztályba sorolás szempontjából. A faltól és bútortól számított minimális távolság 100 mm.
5.1. A FŐZŐLAP RÖGZÍTÉSE Helyezze a főzőlapot fejjel lefelé egy asztalra és távolítsa el az öntapadó papírt, majd ragassza fel körben a vízhatlan szigetelőszalagot.
FONTOS Amennyiben a készüléken nincs illesztőkeret, először ragassza fel az ábra szerint a formázott csíkokat, majd az egyenes csíkokat illessze ezekhez.
Csavarozza ki a főzőlap alján található biztosítékdobozt.
Helyezze a főzőlapot a munkalapra.
66
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 67
•
Majd illessze be a főzőlapot a munkalapon található nyílásba, vegye figyelembe, hogy a biztosítékdoboz a főzőlap alján fog lógni.
•
Rögzítse a főzőlapon található 4 illesztőkapcsot a nyílás négy sarkában alul. (illesztőkapcsok, derékszögű kapcsok és csavarok a mellékelt zsacskóban találhatók).
•
Illessze be a sütőt a bútorba úgy, hogy az biztosítékdoboz a sütő fölött helyezkedjen el.
•
Helyezze be a kábelt a sütő csatlakozójába.
•
Csúsztassa be a biztosítékdobozt az alkatrészsín központosító csavarvájatába ütközésig és a felső részén található 2 csava rral rögzítse.
A főzőlap már be van építve. A továbbiakban illessze be a sütőt és a főzőlaphoz mellékelt előlapot vagy vezérlőpanelt. Ehhez kövesse a sütőhöz vagy a vezérlőpanelhez tartozó utasításokat. Többfunkciós kerámia főzőlap beépítése független vezérlőpanellel. CC7A002A2-es foglalattal és C55F000A8-as irányváltó kapcsolóval kell felszerelni.
CC7A002A2
C55F000A8
67
C60T303A4
29/3/06
10:18
Página 68