MOTOX hajtómű elektromos függőpályákhoz BA 2515 Használati utasítás · 2011/04
MOTOX Answers for industry.
BA 2515
Általános utasítások és 1 ___________________ biztonsági utasítások
2 ___________________ Műszaki leírás MOTOX Elektromos függőpálya-hajtómű BA 2515
Anyagbeérkezés, szállítás és 3 ___________________ tárolás
4 ___________________ Szerelés 5 ___________________ Üzembe helyezés
___________________ 6 Üzemeltetés Használati utasítás
Üzemzavarok, okok és ___________________ 7 elhárítás
___________________ 8 Fenntartás és karbantartás ___________________ 9 Ártalmatlanítás ___________________ 10 Műszaki adatok ___________________ 11 Pótalkatrészek ___________________ 12 Beépítési nyilatkozat
04/2011
Jogi megjegyzések Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT A veszélyjelző háromszöggel együtt azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Veszélyjelző háromszög nélkül azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy nem kívánt eredmény vagy állapot következhet be, ha nem követik a megfelelő útmutatást. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható.
Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére.
Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és –egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni.
Védjegyek Az ® oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait.
Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG NÉMETORSZÁG
Ⓟ 06/2011
Copyright © Siemens AG 2011. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk
Tartalomjegyzék 1
2
3
4
5
Általános utasítások és biztonsági utasítások............................................................................................ 7 1.1
Általános utasítások.......................................................................................................................7
1.2
Szerzői jog .....................................................................................................................................9
1.3
Rendeltetésszerű használat...........................................................................................................9
1.4
Alapvető kötelezettségek .............................................................................................................10
1.5
Különleges veszélyek és személyi védőfelszerelés ....................................................................11
Műszaki leírás.......................................................................................................................................... 13 2.1
Általános leírás.............................................................................................................................13
2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3
Felületkezelés ..............................................................................................................................15 Általános utasítások a felületkezelésre vonatkozóan ..................................................................15 Festett kivitel ................................................................................................................................15 Alapozott kivitel ............................................................................................................................17
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás....................................................................................................... 19 3.1
Árubeérkezés ...............................................................................................................................19
3.2 3.2.1 3.2.2
Szállítás........................................................................................................................................20 Általános utasítások a szállításra vonatkozóan ...........................................................................20 Rögzítés függő szállítás esetén ...................................................................................................21
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3
Tárolás .........................................................................................................................................23 Általános utasítások a tárolásra vonatkozóan .............................................................................23 Tárolás legfeljebb 6 hónap időtartamra .......................................................................................23 Tárolás legfeljebb 36 hónap időtartamra hosszú idejű konzerválással (opcionális)....................24
Szerelés................................................................................................................................................... 25 4.1
Kicsomagolás...............................................................................................................................25
4.2
Általános utasítások a szerelésre vonatkozóan...........................................................................25
4.3
A hajtómű rögzítő csavarjainak meghúzási nyomatékai..............................................................27
4.4
Rögzítés erős lökésszerű terhelés esetén...................................................................................27
4.5
Hajtómű talpas rögzítéssel...........................................................................................................28
4.6
Talpas- / karimás kivitelű hajtómű................................................................................................28
4.7
A meg- és lehajtóelem felszerelése a hajtóműtengelyre .............................................................29
Üzembe helyezés .................................................................................................................................... 31 5.1
Az olajszint ellenőrzése az üzembe helyezés előtt......................................................................31
5.2 5.2.1 5.2.2
A hajtómű szellőzése/légtelenítése szerelése .............................................................................31 A szellőző- / légtelenítőszűrő vagy a biztosítófül nélküli légtelenítőszelep becsavarása ............31 A biztosítófüllel rendelkező légtelenítőszelep üzembe helyezése (opcionális) ...........................32
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
3
Tartalomjegyzék
6
Üzemeltetés............................................................................................................................................. 33
7
Üzemzavarok, okok és elhárítás.............................................................................................................. 35
8
Fenntartás és karbantartás ...................................................................................................................... 39 8.1
Általános karbantartási adatok.................................................................................................... 39
8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.2.6.1 8.2.6.2 8.2.6.3 8.2.6.4 8.2.7 8.2.8 8.2.9 8.2.10 8.2.11
A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje ...................................................................................... 41 Általános biztonsági utasítások a kenőanyagok ellenőrzésével és cseréjével kapcsolatban ............................................................................................................................... 41 Az olajszint ellenőrzése............................................................................................................... 42 Az olajszint ellenőrzése az olajszint-nézőüveggel (opcionális) .................................................. 43 Az olajszint ellenőrzése az olajszint-mérőpálcával (opcionális) ................................................. 43 Az olaj állapotának ellenőrzése .................................................................................................. 44 Olajcsere ..................................................................................................................................... 45 Általános biztonsági utasítások az olajcserére vonatkozóan...................................................... 45 Az olaj leeresztése ...................................................................................................................... 46 A hajtómű öblítése egymással összeférhetetlen olajokkal történő olajcsere esetén.................. 47 Az olaj betöltése.......................................................................................................................... 48 Feltöltés olajjal ............................................................................................................................ 48 A gördülőcsapágy utánkenése.................................................................................................... 49 A gödülőcsapágyak zsírjának cseréje......................................................................................... 49 A kenőanyagok használati időtartama ........................................................................................ 50 Ajánlott kenőanyagok.................................................................................................................. 52
8.3
A csapágyak cseréje ................................................................................................................... 53
8.4
A hajtómű tömítettségének ellenőrzése...................................................................................... 53
8.5
A szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítása....................................................................................... 54
8.6
Tisztítsa ki/meg a hajtóművet...................................................................................................... 54
8.7
Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását................................................................ 55
8.8
A hajtómű vagy a hajtóműves motor átnézése ........................................................................... 55
9
Ártalmatlanítás......................................................................................................................................... 57
10
Műszaki adatok........................................................................................................................................ 59
11
10.1
Típusjelölés ................................................................................................................................. 59
10.2
Általános műszaki adatok ........................................................................................................... 60
10.3
Tömeg ......................................................................................................................................... 61
10.4
Hangteljesítményszint ................................................................................................................. 62
10.5 10.5.1 10.5.2 10.5.3 10.5.4
Gyártmányformák........................................................................................................................ 63 Homlokkerekes csigahajtómű CHF28......................................................................................... 64 Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű BHF38, BHB38.................................................................... 65 Homlokkerekes csigahajtómű CHZ48, CHF48 és CHF68.......................................................... 66 Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű KHZ48, KHF48, KHF68....................................................... 67
10.6
Olajmennyiségek......................................................................................................................... 68
Pótalkatrészek ......................................................................................................................................... 69 11.1
Pótalkatrész készletezés............................................................................................................. 69
11.2
Pótalkatrészjegyzékek ................................................................................................................ 70 BA 2515
4
Használati utasítás, 04/2011
Tartalomjegyzék
11.2.1 11.2.2 12
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű BHF38, BHB38, KHF48, KHF46, KHZ48.............................70 Homlokkerekes csigahajtómű CHF28, CHF48, CHF68, CHZ48 .................................................73
Beépítési nyilatkozat................................................................................................................................ 77
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
5
Tartalomjegyzék
BA 2515
6
Használati utasítás, 04/2011
1
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.1
Általános utasítások VIGYÁZAT Az olyan károkra és üzemzavarokra, amelyek a jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyásából származnak, nem vállalunk felelősséget. A jelen használati utasítás a hajtómű szállítási terjedelmének részét képezi és mindig a hajtómű közelében kell tartani. Ez a használati utasítás a BHF38, BHB38, KHF48, KHF68, KHZ48, CHF28, CHF48, CHF68 és CHZ48 elektromos függőpályák standard kivitelű MOTOX hajtóműveihez érvényes. Táblázat 1- 1 Rendelési szám kulcs MOTOX hajtómű
A rendelési szám számjegyeinek felépítése 1
2
3
4
5
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű B és K
2
K
J
1
5
Homlokkerekes csigahajtómű C
2
K
J
1
6
Rövid adat 14
Függőpálya H
G00
Karima F
F
Lábas- / karimás kivitel B
B
Központosító karima Z
Z
Megjegyzés A speciális kivitelű hajtóművekhez és azok kiegészítő berendezéseihez a jelen használati utasítás mellett különleges szerződéses megegyezések és műszaki dokumentációk tartoznak. Vegye figyelembe a többi leszállított használati utasítást is. Az itt leírt hajtóművek a jelen használati utasítás nyomtatásakori műszaki kivitelnek felelnek meg. A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk magunknak az egyes részegységeken és tartozékokon végrehajtandó módosítások jogát, amelyeket a lényeges jellemzők megtartásával a teljesítőképesség és a biztonság növelése érdekében célszerű módon hajtunk végre.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
7
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.1 Általános utasítások Kérjük, amennyiben bármilyen műszaki kérdése merülne fel, forduljon Műszaki Támogatás részlegünkhöz. Európa - Németország Telefon: +49 (0) 911 895 7222 Telefax: +49 (0) 911 895 7223 Amerika - USA Telefon: +1 42 32 62 25 22 Ázsia - Kína Telefon: +86 10 64 75 75 75 E-Mail:
[email protected] Internet (német): http://www.siemens.de/automation/support-request Internet (angol): http://www.siemens.com/automation/support-request
Érvényes használati utasítások Táblázat 1- 2 MOTOX hajtóművek használati utasításai Cím
Termék
BA 2010
MOTOX hajtómű
BA 2011
MOTOX csigahajtómű SC
BA 2012
MOTOX csigahajtómű S
BA 2019
MOTOX hajtáscsoportok
BA 2510
MOTOX opcionálisan felszerelhető alkatrészek
BA 2515
MOTOX hajtómű elektromos függőpályákhoz
Táblázat 1- 3 Motorok használati utasításai Cím
Termék
BA 2310
Három- és egyfázisú váltóáramú motorok és -fékmotorok tartozékokkal
BA 2320
Motorok LA / LG és LAI / LGI
BA 2515
8
Használati utasítás, 04/2011
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.2 Szerzői jog
1.2
Szerzői jog Ennek a használati utasításnak a szerzői joga a Siemens Geared Motors GmbH tulajdona. A használati utasítást hozzájárulásunk nélkül sem egészben, sem részben nem szabad a konkurencia céljaira jogosulatlanul felhasználni vagy harmadik fél rendelkezésére bocsájtani.
1.3
Rendeltetésszerű használat A jelen használati utasításban szereplő MOTOX hajtóművek az elektromos függőpályák hajtásaként történő alkalmazásra kerültek kifejlesztésre. Eltérő megállapodás hiányában a hajtóművek az ipari területen használt gépekhez és berendezésekhez történő alkalmazásra készültek. A hajtóművek a technika legújabb szintjének megfelelően készülnek és üzembiztos kivitelben kerülnek kiszállításra. Az önhatalmú módosítások befolyásolják az üzembiztonságot, ezért ilyenek végrehajtása szigorúan tilos. Megjegyzés A teljesítményadatok a -20 °és +40 °C közötti környezeti hőmérséklettartományra és legfeljebb a tengerszint feletti 5 000 m telepítési magaságra vonatkoznak. A fentiektől eltérő környezeti hőmérsékletek és telepítési magasságok esetében kérjük, vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. A hajtóművek csak a Műszaki adatok (Oldal 59) fejezetben leírt alkalmazási területekhez konstruáltak. A hajtóműveket nem szabad a megállapított teljesítményhatárokon kívül üzemeltetni. Eltérő üzemeltetési körülmények új szerződéses megegyezéseket tesznek szükségessé. A hajtóműre lépni tilos.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
9
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.4 Alapvető kötelezettségek
1.4
Alapvető kötelezettségek Az üzemeltetőnek kell gondoskodnia arról, hogy minden, a hajtóművön végzendő munkákkal megbízott személy a jelen használati utasítást elolvassa, megértse és annak minden pontját figyelembe vegye a következők érdekében: ● a használó és harmadik fél testi épsége és élete veszélyeztetésének elhárítása ● a hajtómű üzembiztos működésének biztosítása ● a nem megfelelő kezelés következtében fellépő kiesés és környezetszennyezés kizárása. Vegye figyelembe a következő biztonsági utasításokat: A hajtóműves motoron csak üzemszünet esetén és feszültségmentes állapotban végezzen munkákat. Biztosítsa a hajtógépegységet véletlen bekapcsolás ellen, pl. kulcsoskapcsolóval történő lezárással. Helyezzen el figyelmeztető táblát a bekapcsolás helyén, amiről kiderül, hogy a hajtóműves motoron munkavégzés folyik. Minden munkát nagyfokú gondossággal és a biztonság szem előtt tartásával végezzen el. Vegye figyelembe a vonatkozó munkavédelmi és környezetvédelmi előírásokat a szállítás, a szerelés, a leszerelés, a kezelés, valamint az ápolás és karbantartás során. Vegye figyelembe a hajtóműves motor teljesítménytábláin található utasításokat. A teljesítménytáblákon nem szabad festéknek vagy szennyeződésnek lennie. Pótolja a hiányzó teljesítménytáblákat. Az üzemeltetés során fellépő változások esetén azonnal kapcsolja ki a hajtógépegységet. Biztosítsa a forgó hajtásrészek, mint pl. tengelykapcsolók, fogaskerekek és szíjhajtások érintés elleni védelmét megfelelő védőberendezések segítségével. Biztosítsa azoknak a gép- és berendezésrészeknek az érintés elleni védelmét megfelelő védőberendezések segítségével, amelyek hőmérséklete az üzemeltetés során +70 °C fölé emelkedik. Gondosan őrizze meg a védőberendezések rögzítőelemeit az eltávolítás után. Helyezze fel ismét az eltávolított védőberendezéseket az üzembe helyezés előtt. Rendeltetésszerűen gyűjtse össze és ártalmatlanítsa a fáradtolajat. Azonnal semlegesítse a kifolyt olajat olajmegkötőanyag segítségével. Ne végezzen hegesztési munkákat a hajtóművön. Ne használja a hajtóművet hegesztési munkák testpontjaként. Hajtson végre potenciálkiegyenlítést a vonatkozó előírásoknak és irányelveknek megfelelően. Ezeket a munkákat kizárólag csak elektromos szakemberek végezhetik el. Ne tisztítsa a hajtóművet nagynyomású-tisztítóberendezéssel vagy éles peremű szerszámokkal. Cserélje ki a használhatatlanná vált csavarokat azonos szilárdsági osztályú és kivitelű új csavarokra. Csak az általunk szállított eredeti pótalkatrészekért vállalunk felelősséget. A hajtóműves motor gépekbe vagy berendezésekbe történő beépítése esetén a gépek vagy berendezések gyártója köteles a jelen használati utasításban található előírásokat, utasításokat és leírásokat a saját használati utasításába átvenni. BA 2515
10
Használati utasítás, 04/2011
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.5 Különleges veszélyek és személyi védőfelszerelés
1.5
Különleges veszélyek és személyi védőfelszerelés VESZÉLY A hajtómű felületének hőmérséklete az üzemi feltételektől függően szélsőséges értékeket vehet fel. Forró felületek esetén (> +55 °C) égési sérülés veszélye áll fenn. Hideg felületek esetén (0 °C alatt) fagyási sérülés veszélye áll fenn. A hajtóművet nem szabad védelem nélkül megérinteni. VESZÉLY A kifolyó forró olaj miatt leforrázás veszélye áll fenn. Minden munka előtt meg kell várni, amíg az olaj hőmérséklete +30 °C alá csökken. VESZÉLY Oldószerekkel történő munkavégzés esetén a gőzöket nem szabad belélegezni. Gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. VESZÉLY Robbanásveszély az oldószerekkel történő munkavégzés során. Gondoskodni kell a megfelelő szellőzésről. Dohányozni tilos. FIGYELMEZTETÉS A szemek sérülésének veszélye. A kisméretű idegen testeket, mint pl. homok vagy por a forgó alkatrészek kiröpíthetik. Védőszemüveget kell viselni. A hajtóművekkel végzett tevékenységek során az előírt személyi védőfelszerelés mellett kiegészítésképpen még megfelelő védőkesztyűt és védőszemüveget is viselni kell.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
11
Általános utasítások és biztonsági utasítások 1.5 Különleges veszélyek és személyi védőfelszerelés
BA 2515
12
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki leírás 2.1
2
Általános leírás A hajtómű mint homlokkerekes csigahajtómű (CH.), mint 2-fokozatú homlokkúpfogaskerekes csigahajtómű (BH.) vagy mint 3-fokozatú homlok-kúpfogaskerekes csigahajtómű (KH.) kerül leszállításra és egy mechanikusan oldható tengelykapcsolóval van felszerelve. A hajtómű megfelel a VDI 3643 irányelv szerinti elektromos függőpálya-hajtásokhoz történő alkalmazásra. A CHF28 és BH.38 hajtóműtípusok megfelelnek a VDI 3643 irányelvnek. Az alkalmazási terület az anyagszállítás fedett ipari alkalmazások esetén. A szabadban történő alkalmazás megfelelő szerződéses megegyezés esetén lehetséges. A hajtómű különböző beépítési helyzetekhez alkalmas. Ügyeljen a helyes olajszintre. Ház A hajtómű háza szürkeöntvényből készül. Fogazott alkatrészek A hajtómű fogazott alkatrészei edzett kivitelűek. A homlokfogaskerekes csigahajtómű esetén a csiga edzett és köszörült kivitelű, a kerék pedig kiváló minőségű bronzból készül. A homlok-kúpfogaskerekes hajtómű homlokkerékfokozata páronként tükrösített. Kenés A fogazás részeit merülőkenés látja el a megfelelő mennyiségű kenőanyaggal. Tengelycsapágy Valamennyi tengely gördülőcsapágyakkal csapágyazott. A gördülőcsapágyak kenése merülőkenéssel vagy szóróolajozással történik. Azok a csapágyak, amelyek eközben nem kapnak kenőanyagot, zárt kivitelűek és zsírkenésűek. Tengelytömítések A tengelyátmeneten található radiális tengelytömítőgyűrű, kombinált tengelytömítőgyűrű, labirinttömítés és csúszógyűrűstömítés akadályozzák meg azt, hogy a kenőanyag a házból kijusson és a házba szennyeződések kerüljenek.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
13
Műszaki leírás 2.1 Általános leírás Hűtés VIGYÁZAT A porlerakódások megakadályozzák a hőleadást és a ház hőmérsékletének növekedéséhez vezetnek. A hajtómű alapvetően nem igényel kiegészítő hűtést. A ház nagy tartalékkal méretezett felülete szabad konvekció esetén elegendő a hulladékhő elvezetéséhez. Amennyiben a ház hőmérsékletének értéke túllépné +80 °C-ot, akkor kérjük vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. Rugalmas tengelykapcsoló VIGYÁZAT Azok a tengelykapcsolók, amelyek kerületi sebessége a külső átmérőn legfeljebb 30 m/s, statikus kiegyensúlyozást igényelnek. Azokat a tengelykapcsolókat, amelyek kerületi sebessége a külső átmérőn több, mint 30 m/s, dinamikusan kell kiegyensúlyozni. A hajtóművek meg- és lehajtása normál esetben rugalmas tengelykapcsolóval történik. Olyan merev tengelykapcsoló, vagy más meg- ill. lehajtóelem alkalmazása, amelyek járulékos radiális- és/vagy axiális erőket ébresztenek (pl. fogaskerekek, szíjtárcsák), külön szerződéses megegyezést igényel. A tengelykapcsoló üzemeltetésére vonatkozóan vegye figyelembe a speciális használati utasítást. Oldható tengelykapcsoló elektromos függőpályákhoz A kapcsolókar működtetése megszakítja az erőfolyamot az alakzárásos körmös kuplungban a lehajtótengely felé. A lehajtótengely ezután szabadon forgatható, mialatt motor áll vagy üresjáratban van. Teljesítménytábla A hajtómű vagy a hajtóműves motor teljesítménytáblája rétegelt alumíniumfóliából készül. Speciális fedőfóliával van bevonva, amely tartós védelmet nyújt az UV-sugárzással és legkülönbözőbb anyagokkal (pl. olajok, zsírok, sósvíz, tisztítószerek) szemben. A ragasztó és az anyag garantálják a jó tapadást és a hosszútávú olvashatóságot a -40 °C és +155 °C közötti hőmérséklet-tartományban. A teljesítménytábla szélei be vannak kenve a mindenkori alkalmazott festékkel. Különleges esetben szegecselt vagy csavarozott fémlapok kerülnek alkalmazásra.
BA 2515
14
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki leírás 2.2 Felületkezelés
2.2
Felületkezelés
2.2.1
Általános utasítások a felületkezelésre vonatkozóan Minden festés szórólakkozással kerül felhordásra. VIGYÁZAT A festés bármilyen sérülése a külső védelem megszűnéséhez és korrózióhoz vezet. Ne sértse meg a festést. Megjegyzés A felülfesthetőségre vonatkozó adat nem jelent engedélyezést az Ön szállítója által szállított festékanyagokra vonatkozó minőségi garancia értelmében. A minőségre és az összeférhetőségre vonatkozóan egyedül a festék gyártója viseli a felelősséget.
2.2.2
Festett kivitel A korrózióvédelmi rendszer a DIN EN ISO 12944-2 korrozivitási kategóriáinak megfelelően van felépítve. Táblázat 2- 1 Lakkozás a korrozivitási kategóriák szerint Festésrendszer
Leírás
Korrozivitási kategória C1, lakkozás normál környezeti terhelésre Merülőalapozás
Beltéri felállítás
Egykomponensű hidrolakk
Fűtött épületek semleges légkörrel
Ellenálló zsírokkal, és feltételesen ásványi olajokkal, alifás oldószerekkel szemben
Standard lakkozás
Korrozivitási kategória C2, lakkozás csekély környezeti terhelésre Merülőalapozás
Bel- és kültéri felállítás
Kétkomponensű poliuretán fedőlakk
Fűtetlen épületek kondenzációval, gyártócsarnokok csekély nedvességtartalommal, pl. raktár- és sportcsarnokok
Csekély szennyezettségű légkör, leggyakrabban vidéki területek
Ellenálló zsírokkal, ásványi olajokkal és kénsavval (10 %), nátronlúggal (10 %) és feltételesen alifás oldószerekkel szemben
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
15
Műszaki leírás 2.2 Felületkezelés
Festésrendszer
Leírás
Korrozivitási kategória C3, lakkozás közepes környezeti terhelésre Merülőalapozás
Bel- és kültéri felállítás
Kétkomponensű poliuretán alapozóréteg
Gyártócsarnokok magas nedvességtartalommal és csekély légszennyezettséggel, pl. élelmiszergyártás, tehenészetek, sörfőzdék és mosodák
Városi és ipari légkör, kén-dioxid általi mérsékelt szennyezettség, tengerparti zónák csekély sóterheléssel
Ellenálló zsírokkal, ásványi olajokkal, alifás oldószerekkel, kénsavval (10 %) és nátronlúggal (10 %) szemben
Kétkomponensű poliuretán fedőlakk
Korrozivitási kategória C4, lakkozás magas környezeti terhelésre Merülőalapozás
Bel- és kültéri felállítás
Kétkomponensű epoxi-cinkfoszfát
Vegyiművek, úszómedencék, tisztítóberendezések, galvanizálók és tengervíz feletti csónakházak
Ipari környezet és tengerparti zónák mérsékelt sóterheléssel
Ellenálló zsírokkal, ásványi olajokkal, alifás oldószerekkel, kénsavval (10 %) és nátronlúggal (10 %) szemben
Kétkomponensű poliuretán fedőlakk
Korrozivitási kategória C5, lakkozás nagyon magas környezeti terhelésre Merülőalapozás
Bel- és kültéri felállítás
Kétkomponensű epoxi-cinkfoszfát
Épületek és területek közel állandó kondenzációval és nagymértékű légszennyezettséggel, pl. malátagyárak és aszeptikus területek
Ipari környezet magas nedvességtartalommal és agresszív légkörrel, tengerparti- és Offshore-zónák magas sóterheléssel
Ellenálló zsírokkal, ásványi olajokkal, alifás oldószerekkel, kénsavval (10 %) és nátronlúggal (10 %) szemben
Kétkomponensű epoxi-vascsillám Kétkomponensű poliuretán fedőlakk
A C1 korrozivitási kategória esetén előzetes megcsiszolás után egykomponensű hidrorendszerrel felülfesthető. A C2 - C5 korrozivitási kategória esetén előzetes megcsiszolás után kétkomponensű poliuretán lakkal, kétkomponensű epoxilakkal és kétkomponensű akril lakkal felülfesthető.
BA 2515
16
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki leírás 2.2 Felületkezelés
2.2.3
Alapozott kivitel Táblázat 2- 2 Alapozás a korrozivitási kategóriák szerint Festésrendszer
Felülfesthető a következőkkel
Lakkozás nélkül (korrozivitási kategória C1 G) A szürkeöntvény részek merülőalapozással, az acélrészek alapozással vagy horganyzással, az alumínium és műanyag részek kezelés nélkül
Műanyaglakk, műgyantalakk, olajfesték, kétkomponensű poliuretán festék, kétkomponensű epoxifesték
A C2 G korrozivitási kategória szerinti alapozással Kétkomponensű fémalapozó, előírt rétegvastagság 60 μm
Kétkomponensű poliuretán lakk, kétkomponensű epoxi lakk, savra keményedő lakk, kétkomponensű akril lakk
A C4 G korrozivitási kategória szerinti alapozással Kétkomponensű epoxi-cinkfoszfát, előírt rétegvastagság 120 μm
Kétkomponensű poliuretán lakk, kétkomponensű epoxi lakk, savra keményedő lakk, kétkomponensű akril lakk
Az alapozással ellátott vagy lakkozás nélküli kivitelű hajtóművek vagy hajtóműves motorok esetén a teljesítménytábla és a fedőfólia egy, a fényezéssel szembeni védőfóliával van ellátva. Ez lehetővé teszi a felülfestést további előkészület, pl. leragasztás nélkül. A fényezéssel szembeni védőfólia lehúzása A festésnek a fényezéssel szembeni védőfólia lehúzása előtt kikeményedett állapotban (legalább érinthetőnek) kell lennie.
① ② ③ ④ ⑤
Céglogó Fedőfólia Teljesítménytábla Fényezéssel szembeni védőfólia Lehúzófül
Kép 2-1
Teljesítménytábla fényezéssel szembeni védőfóliával
Eljárás 1. Emelje fel a lehúzófület ⑤ . 2. Húzza le óvatosan a fényezéssel szembeni védőfóliát ④ átlósan (nem a táblával párhuzamosan) a nyíl irányába az egyik sarokból kiindulva. 3. Fújja le a festékmaradékokat vagy törölje le azokat egy tiszta kendővel. Ezzel eltávolította a fényezéssel szembeni védőfóliát.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
17
Műszaki leírás 2.2 Felületkezelés
BA 2515
18
Használati utasítás, 04/2011
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.1
3
Árubeérkezés VIGYÁZAT Sérült hajtóművet vagy hajtóműves motort üzembe helyezni tilos. Megjegyzés A csomagolás konzerválás céljára szolgáló részeit nem szabad felnyitni vagy megsérteni. Megjegyzés Ellenőrizze, hogy a műszaki kivitel megfeleljen a megrendelésnek. Vizsgálja meg a beérkezést követően azonnal a szállítmány hiánytalanságát és esetleges szállítási sérüléseit. Közölje haladéktalanul a szállítási sérüléseket a szállítóvállalattal, mivel máskülönben nincs lehetőség az ingyenes kártérítésre. Az utólagosan megreklamált hiányosságokra vonatkozóan a Siemens Geared Motors GmbH semmiféle felelősséget nem vállal. A hajtómű vagy a hajtóműves motor összeszerelt állapotban kerülnek leszállításra. A kiegészítő felszerelések külön becsomagolva kerülhetnek kiszállításra. A szállítmány tartalmát a szállítópapírok tartalmazzák.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
19
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.2 Szállítás
3.2
Szállítás
3.2.1
Általános utasítások a szállításra vonatkozóan VIGYÁZAT A túlzott mértékű erőhatások a hajtómű vagy a hajtóműves motor károsodását okozhatják. A hajtóművet vagy a hajtóműves motort óvatosan kell szállítani, a lökéseket el kell kerülni. A szállításhoz esetlegesen alkalmazott rögzítőeszközöket az üzembehelyezés előtt el kell távolítani és meg kell őrizni vagy hatástalanítani kell azokat. További szállítások esetén ezeket újra fel lehet használni vagy ismét hatásossá lehet tenni. A szállítási módtól és a mérettől függően a hajtómű vagy a hajtóműves motor különböző csomagolással van ellátva. Tengeri szállítás esetén a csomagolás, hacsak nem kerül más szerződéses megegyezésre, megfelel a HPE (Bundesverband Holzpackmittel Paletten Exportverpackungen e.V.) csomagolásra vonatkozó irányelveinek. Vegye figyelembe a csomagoláson található szimbólumokat. Ezek jelentése a következő: Felül
Súlypont
Törékeny áru
Kézikampó használata tilos
Nedvességtől óvni kell
Rögzítési pont
A hőtől óvni kell
BA 2515
20
Használati utasítás, 04/2011
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.2 Szállítás
3.2.2
Rögzítés függő szállítás esetén VESZÉLY A nem megfelelően rögzített hajtóművek vagy hajtóműves motorok a szállítás során leoldódhatnak és lezuhanhatnak. Feltétlenül tartsa be a homlok-kúpfogaskerekes hajtómű tartószeme ③ vagy a szemescsavartengely ④ maximális terhelését. A hajtómű vagy a hajtóművesmotor szállítása céljára kizárólag csak a tartószemet ③ vagy a szemescsavart ④ szabad alkalmazni. A motorra öntött szemek ① törésveszély miatt a szállítás céljára nem alkalmazhatók. A motoron található szemescsavart ② csak a még fel nem szerelt vagy a leszerelt motor szállítására szabad alkalmazni. Szállítás vagy szerelés esetére megfelelő kiegészítő hordozóeszközök alkalmazása szükséges. Több lánccal ill. kötéllel történő rögzítés esetén már két ágnak is el kell bírnia a teljes terhet. Biztosítsa a tartóeszközöket az elcsúszás ellen. VIGYÁZAT A tengelyvégek homlokmeneteit nem szabad szállítás céljára szolgáló szemcsavarok rögzítésére alkalmazni.
Tartószem a homlok-kúpfogaskerekes hajtóművön ) G
Szemescsavar a homlokkerekes csigahajtóművön
G
)
① ② ③ ④
Öntött szem a motoron Szemescsavar a motoron Tartószem a homlok-kúpfogaskerekes hajtóművön Szemescsavar a homlokkerekes csigahajtóművön
Kép 3-1
A hajtómű vagy hajtóműves motor rögzítése függő szállítás esetére
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
21
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.2 Szállítás Az F irányban történő emelés↑ esetén a felfüggesztendő hajtóműves motor általi m maximális terhelést kg-ban megadva a következő táblázat tartalmazza: Táblázat 3- 1 A homlok-kúpfogaskerekes hajtómű tartószemének maximális terhelése Gyártmány mérete
[kg]
KH.48
250
m
[mm]
Gyártmány mérete
[kg]
[mm]
22
KH.68
350
26
d2
m
d2
Táblázat 3- 2 A CH68 homlokkerekes csigahajtómű szemescsavartengely maximális terhelése Menetméret
m [kg]
[mm]
M10
230
45
d2
Eljárás 1. Függessze fel a hajtóműves motort a legnagyobb megengedett függesztési tömegű szállítóeszközön. Ez általában a főhajtóművön szokott lenni. 2. Ellenőrizze a szemescsavar megfelelő rögzítését. A hajtóműves motor a szállítás céljára felfüggesztett állapotban van.
BA 2515
22
Használati utasítás, 04/2011
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.3 Tárolás
3.3
Tárolás
3.3.1
Általános utasítások a tárolásra vonatkozóan VESZÉLY A hajtóműveket vagy a hajtóműves motorokat egymásra pakolni tilos. VIGYÁZAT A mechanikai (karcolások), kémiai (savak, lúgok), vagy termikus (szikrák, hegesztési gyöngyök, hőhatás) sérülések korrózióhoz és a külső védelem megszűnéséhez vezetnek. Ne sértse meg a festést. Megjegyzés A standard konzerválás szavatossági ideje 6 hónap és a kiszállítás napjával kezdődik, amennyiben szerződéses formában nem kerül más megegyezésre. A 6 hónapnál hosszabb időtartamú közbenső tárolás esetén a konzerválás speciális intézkedéseket tesz szükségessé. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel.
3.3.2
Tárolás legfeljebb 6 hónap időtartamra A hajtóművet vagy a hajtóműves motort csak erős hőingadozások nélküli száraz helyiségekben, a használatnak megfelelő pozícióban, lefedve, egy arra alkalmas fakereten szabad tárolni. A tárolási helynek rezgés- és rázkódásmentesnek kell lennie. A szabad tengelyvégeket és karimafelületeleket védőfestéssel kell ellátni.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
23
Anyagbeérkezés, szállítás és tárolás 3.3 Tárolás
3.3.3
Tárolás legfeljebb 36 hónap időtartamra hosszú idejű konzerválással (opcionális) VIGYÁZAT A hajtómű teljesen fel van töltve üzemolajjal és légmentesen le van zárva egy záródugóval, vagy pedig egy szállítási biztosítóval ellátott légtelenítéssel. Az üzembe helyezés előtt az olajszintet ellenőrizni kell. A hajtóművet vagy a hajtóműves motort száraz, pormentes és temperált helyiségekben kell tárolni. Ebben az esetben speciális csomagolásra nincs szükség. Más esetekben a hajtóművet vagy a hajtóműves motort műanyagfóliába vagy légmentesen hegesztett fóliába kell csomagolni és a csomagolásba nedvszívó anyagokat kell helyezni. Gondoskodni kell az eső és napfény elleni védőborításról. A tárolási helynek rezgés- és rázkódásmentesnek kell lennie. A szabad tengelyvégeket, a tömítőelemeket és a karimafelületeket védőzsírréteggel kell ellátni. A korrózióvédelem élettartama a kiszállítástól számított 36 hónap. Rövid idejű (kb. 10 perc), üresjáratban történő üzembehelyezések esetére ne csökkentse le az olajszintet. Minden 6 hónap tárolási idő után végezze el a következő megelőző intézkedéseket: Táblázat 3- 3 Megelőző intézkedések Tevékenység
Tárolási időtartam hónapokban 6
12
18
24
30
36
A szigetelési ellenállás ellenőrzése
-
-
x
x
x
x
Rövid idejű üzembe helyezés: üresjárat, kb. 10 perc méretezési feszültség mellett
-
-
x
x
x
x
Új védőzsírréteg felhordása / kiegészítése
-
-
x
x
x
x
A borítás és a konzerválás ellenőrzése
x
x
x
x
x
x
BA 2515
24
Használati utasítás, 04/2011
4
Szerelés 4.1
Kicsomagolás VIGYÁZAT Sérült hajtóművet vagy hajtóműves motort üzembe helyezni tilos. Ellenőrizze a hajtómű vagy a hajtóműves motor minden részének meglétét és az esetleges sérüléseket. Jelezze azonnal a hiányzó részeket vagy az esetleges sérüléseket. Távolítsa el a csomagolást és ártalmatlanítsa azt az előírásoknak megfelelő módon.
4.2
Általános utasítások a szerelésre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS A teljes berendezésnek terhelésmentesnek kell lennie, hogy a munkavégzés során ne léphessen fel veszély. VIGYÁZAT A hajtóműves motor túlmelegedése az erős napsugárzás miatt. Megfelelő védőberendezéseket, mint pl. burkolat vagy tető kell alkalmazni. A hőtorlódást el kell kerülni. VIGYÁZAT Működészavar idegen test miatt. Az üzemeltetőnek biztosítani kell, hogy a hajtóműves motor működését idegen testek ne befolyásolhassák. VIGYÁZAT A megengedett olajteknőhőmérséklet túllépése a nem megfelelően beállított hőmérsékletfelügyeleti berendezés miatt. A maximálisan megengedett olajteknőhőmérséklet elérésekor egy figyelmeztetés kiadására van szükség. A maximálisan megengedett olajteknőhőmérséklet túllépésekor a hajtóműves motornak le kell kapcsolnia. Ez a lekapcsolás üzemálláshoz vezethet.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
25
Szerelés 4.2 Általános utasítások a szerelésre vonatkozóan
VIGYÁZAT A fogazás részei és a csapágyak tönkremenetele hegesztés miatt. A hajtóműves motoron nem szabad hegesztési munkákat végezni. A hajtóműves motort nem szabad hegesztési munkák testpontjaként használni. Megjegyzés A hajtóműves motorok rögzítéséhez a 8.8, vagy annál magasabb szilárdsági osztályba tartozó tőcsavarokat kell használni. Nagy gondossággal végezze a szerelést. A szakszerűtlen kivitelezés miatti károk a felelősség kizárását okozzák. Ügyeljen arra, hogy a hajtóműves motor körül a szerelési-, ápolási- és karbantartási munkák végrehajtásához elegendő hely legyen. A ventilátorral rendelkező hajtóműves motorok esetén hagyjon elég szabad helyet a levegőbelépés részére. Vegye figyelembe a hajtóműves motor telepítési feltételeit. Helyezzen készenlétbe megfelelő emelőeszközöket a szerelési munkák kezdetére. Tartsa be a teljesítménytáblán megadott gyártmányformát. Ez garantálja, hogy a megfelelő mennyiségű kenőanyag rendelkezésre álljon. Használjon fel minden rögzítési lehetőséget, ami a megfelelő gyártmányformához hozzá van rendelve. A fejescsavarok hely hiányában néhány esetben nem használhatók. Ilyen esetekben kérjük, a hajtómű típusának megadása mellett vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel.
BA 2515
26
Használati utasítás, 04/2011
Szerelés 4.3 A hajtómű rögzítő csavarjainak meghúzási nyomatékai
4.3
A hajtómű rögzítő csavarjainak meghúzási nyomatékai A meghúzási nyomaték általános tűrése Nm-ben 10 %. A súrlódási érték 0,14 μ. Táblázat 4- 1 A rögzítőcsavarok meghúzási nyomatéka Menetméret
4.4
Meghúzási nyomaték a következő szilárdsági osztályoknál 8.8
10.9
12.9
[Nm]
[Nm]
[Nm]
M4
3
4
5
M5
6
9
10
M6
10
15
18
M8
25
35
41
M10
50
70
85
M12
90
120
145
M16
210
295
355
M20
450
580
690
M24
750
1 000
1 200
M30
1 500
2 000
2 400
M36
2 500
3 600
4 200
Rögzítés erős lökésszerű terhelés esetén Erős lökésszerű terhelések esetén alkalmazzon megfelelő kiegészítő, alakzáró kapcsolatokat, mint pl. hengeres hasított szegek vagy feszítőstiftek. VIGYÁZAT Ne használjon rugós alátéteket, lapos alátéteket, rugós- vagy fogazott tárcsákat, tányérrugókat vagy feszítőtárcsákat a megnevezett alakzáró kapcsolatok pótlására. A hajtóműházat a rögzítőcsavarok meghúzásakor nem szabad megfeszíteni.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
27
Szerelés 4.5 Hajtómű talpas rögzítéssel
4.5
Hajtómű talpas rögzítéssel VIGYÁZAT A hajtóművet a rögzítőcsavarok meghúzásakor nem szabad megfeszíteni. Az alapnak síknak és szennyeződésmentesnek kell lennie. A hajtómű felfekvőfelületének síkeltérése nem lépheti túl következő értékeket: legfeljebb 88-as gyártmányméretű hajtóművek esetén: 0,1 mm a 108-as gyártmányméretű hajtóművektől kezdve: 0,2 mm Készítsen olyan alapot, hogy ne jöjjenek létre rezgések és a szomszédos alapokról ne kerülhessenek rázkódások átvitelre. Az alap konstrukciójának, amelyre a hajtómű felszerelésre kerül, csavarodásálló kivitelűnek kell lennie. A tömegnek és a forgatónyomatéknak megfelelően, a hajtóműre ható erők figyelembevételével kell méretezni. A túl lágy alépítmények az üzemelés során radiális vagy axiális eltolódáshoz vezetnek, ami álló helyzetben nem mérhető. Készítsen a hajtómű rögzítéséhez megfelelő vájatokkal rendelkező alaptuskók felhasználásával egy betonalapot. Öntse ki a feszítősíneket beállított helyzetben a betonalappal. Állítsa be gondosan a hajtóművet a meghajtás- és lehajtásoldali gépegységekhez képest. Vegye figyelembe az üzem közben fellépő erők miatti rugalmas deformációkat. A külső erők miatti elcsúszás megakadályozására alkalmazzon oldalirányú rögzítéseket. Használjon a talp rögzítéséhez a 8.8, vagy annál magasabb szilárdsági osztályba tartozó stift- vagy tőcsavarokat. Ügyeljen a meghúzási nyomatékra.
4.6
Talpas- / karimás kivitelű hajtómű VIGYÁZAT A hajtóműházat nem szabad a talpon vagy a karimán található csatlakozóelemek által megfeszíteni. A csatlakozóelemeknek nem szabad semmilyen erőt, nyomatékot vagy rezgéseket átvinni a hajtóműre. A hajtóműházban ébredő feszültségek elkerülése érdekében a hajtómű erő- vagy forgatónyomatékátvitel céljából történő rögzítése csak a karimán vagy a talprögzítésen történhet, lásd Hajtómű talpas rögzítéssel (Oldal 28). A talp vagy a karima mellett van egy második rögzítési lehetőség a csatlakozóelemek, pl. a hajtómű tömegének 30 %-át meg nem haladó saját tömegű védőborítások részére.
BA 2515
28
Használati utasítás, 04/2011
Szerelés 4.7 A meg- és lehajtóelem felszerelése a hajtóműtengelyre
4.7
A meg- és lehajtóelem felszerelése a hajtóműtengelyre VESZÉLY Égési sérülések veszélye a forró részek miatt. A hajtóművet nem szabad védelem nélkül megérinteni. VIGYÁZAT A tengelytömítőgyűrűk károsodása oldószerek vagy mosóbenzin miatt. Az érintkezést feltétlenül el kell kerülni. VIGYÁZAT A tengelytömítőgyűrűk károsodása a 100 °C hőmérséklet fölé történő túlmelegedés miatt. A tengelytömítőgyűrűket a sugárzási hővel szembeni hővédőpajzsokkal kell a túlmelegedés ellen védeni. VIGYÁZAT Az összekapcsolandó tengelyvégek síkhibái a túl nagy szög- vagy tengelyeltérés miatt idő előtti kopást vagy anyaghibákat okoznak. Ügyelni kell az egyes részegységek pontos beállítására. VIGYÁZAT A csapágyak, a ház, a tengely és a biztosítógyűrűk károsodása a szakszerűtlen kezelés miatt. A szerelendő meghajtás- és lehajtáselemet nem szabad ütésekkel vagy lökésekkel a tengelyre tolni. Megjegyzés A felhúzandó elemeket a furatoknál és a hornyoknál le kell élezni. Ajánlás: 0,2 x 45° Azon tengelykapcsolók esetén, amelyeket hevített állapotban kell felhúzni, ügyeljen az adott tengelykapcsoló használati utasítására. A hevítés történhet induktív módon, égő segítségével vagy kályhán, ha erre vonatkozóan nincs más előírás. Használja a tengely hordozófelületén található centrírozófuratokat.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
29
Szerelés 4.7 A meg- és lehajtóelem felszerelése a hajtóműtengelyre Szerelje fel a meghajtás és a lehajtás elemeit egy felhúzószerkezet segítségével.
Kép 4-1
Példa egy felhúzószerkezetre
A tengelyek és a csapágyak keresztirányú erők általi terhelésének a lehetőség szerinti legkisebb szinten tartása érdekében ügyeljen a megfelelő szerelési elrendezésre. Helyes
Helytelen
)
)
D
a
Agy
F
Erő
Kép 4-2
D
Szerelési elrendezés a lehetőség szerinti legkisebb mértékű tengely- és csapágyterheléssel
Eljárás 1. Távolítsa el a tengelyvégeken és a peremeken lévő, korrózióvédelem célját szolgáló festékréteget mosóbenzin vagy oldószer segítségével, ill. húzza le rajta lévő védőbőrt. 2. Húzza fel a meghajtás és a lehajtás elemeit a tengelyekre és amennyiben szükséges, biztosítsa azokat. Ezzel elvégezte a meghajtás és a lehajtás elemeinek szerelését. BA 2515
30
Használati utasítás, 04/2011
Üzembe helyezés
5
FIGYELMEZTETÉS Biztosítsa a hajtógépegységet véletlen üzembehelyezés ellen. Helyezzen el figyelmeztetőtáblát a bekapcsolás helyén. FIGYELMEZTETÉS A kifolyt olajat olajmegkötőanyag segítségével azonnal semlegesíteni kell. VIGYÁZAT Amennyiben a radiális erő a hajtáscsoportban lévő hengergörgős csapágyak esetén nem éri el a minimális értéket, az a csapágyak károsodásához vezethet. Terhelés nélkül csak rövid idejű próbaüzemeket szabad végezni.
5.1
Az olajszint ellenőrzése az üzembe helyezés előtt Ellenőrizze és szükség esetén módosítsa az olajszintet az üzembe helyezés előtt, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41). A hosszú idejű konzerválással rendelkező hajtóművek olajjal teljesen feltöltve kerülnek kiszállításra. 24 hónapnál hosszabb tárolási idők esetén ajánlott komplett olajcsere elvégzése, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41).
5.2
A hajtómű szellőzése/légtelenítése szerelése
5.2.1
A szellőző- / légtelenítőszűrő vagy a biztosítófül nélküli légtelenítőszelep becsavarása A házlégtelenítéssel rendelkező hajtóművek esetén a szellőző- / légtelenítőszűrő vagy a biztosítófül nélküli légtelenítőszelep külön kerülnek leszállításra. Cserélje ki ezeket a hajtómű üzembe helyezése előtt a légtelenítőcsavarra.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
31
Üzembe helyezés 5.2 A hajtómű szellőzése/légtelenítése szerelése Ügyeljen a gyártmányformák képein található szimbólumokra, lásd Gyártmányformák (Oldal 63):
Légtelenítés
Eljárás 1. Csavarja ki a légtelenítőcsavart. 2. Zárja le a hajtóművet a szellőző- / légtelenítőszűrővel vagy a biztosítófül nélküli légtelenítőszeleppel. Ezzel a szellőző- / légtelenítőszűrőt vagy a biztosítófül nélküli légtelenítőszelepet kicserélte a légtelenítőcsavarra.
5.2.2
A biztosítófüllel rendelkező légtelenítőszelep üzembe helyezése (opcionális) A házlégtelenítéssel rendelkező hajtóművek esetén a légtelenítőszelep egy biztosítófüllel ① van felszerelve.
Kép 5-1
Légtelenítőszelep biztosítófüllel
Távolítsa el a szállítási biztosítót oly módon, hogy a biztosítófület ① a nyíl irányába lehúzza.
BA 2515
32
Használati utasítás, 04/2011
Üzemeltetés
6
VIGYÁZAT Az üzemeltetés során fellépő vátozások esetén a hajtógépegységet azonnal ki kell kapcsolni. Az "Üzemzavarok, okok és elhárítás" fejezetben lévő hibatáblázat segítségével meg kell állapítani az üzemzavar okát. A hibát el kell hárítani ill. el kell háríttatni. A hajtómű üzemelése során ellenőrizze a következőket: ● túl magas üzemi hőmérséklet ● megváltozott üzemi zajok ● esetleges olajszivárgás a házon és a tengelytömítésen.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
33
Üzemeltetés
Az oldható tengelykapcsoló kezelése VESZÉLY A motorfék az oldás után hatástalan. VIGYÁZAT A rántásszerű gyorsulások a hajtómű károsodását okozzák. Kerülje el a kapcsolódáskor fellépő, rántásszerű gyorsításokat. Az indítás esetére kapcsolástechnika segítségével kell biztosítani, hogy a motorfék kioldott állapotban legyen. A hajtóművet az üzemelés során terhelés alatt ki lehet oldani. Az oldható tengelykapcsoló a következő állapotok melletti kapcsolódásra alkalmas: ● Álló motor és lehajtótengely ● Kis lehajtásfordulatszámok és csekély tömegek ● Kis sebességkülönbségek a kapcsolás előtt és után. Pl. egy vonszolószállítóba vagy hasonló szállítóberendezésbe kis sebességgel történő be- és kijáratás esetén, ha a tengelykapcsoló kapcsolása kapcsolóvonalzók által történik.
Kép 6-1
Tengelykapcsolókar
Csatlakozás: a tengelykapcsolókart ütközésig az ① irányba kell mozgatni. Oldás: a tengelykapcsolókart ütközésig a ② irányba kell mozgatni. Szükséges kapcsolási erők a tengelykapcsolókaron A megadott F kapcsolási erő adatok kikapcsolt állapotra vonatkoznak. A következő táblázatban megadott értékek irányértéknek számítanak. Amennyiben a kapcsolás során forgatónyomatékátvitel történik a lehajtótengelyre, akkor a szükséges erő a sokszorosára növekedhet. Hajtómű típus
CHF28
BH.38
CH.48
CHF68
KH.48
KHF68
F [N]
60
90
100
100
100
100
BA 2515
34
Használati utasítás, 04/2011
7
Üzemzavarok, okok és elhárítás
Megjegyzés A garancia időtartama alatt fellépő olyan üzemzavarokat, amelyek a hajtómű javítását teszik szükségessé, csak a Műszaki Támogatás részleg háríthatja el. Ajánljuk ügyfeleinknek, hogy olyan meghibásodások esetén, amelyek okát nem lehet egyértelműen meghatározni, a garancia időtartam letelte után is vegyék igénybe Műszaki Támogatás részlegünket. Amennyiben Műszaki Támogatás részlegünk segítségére van szüksége, kérjük a következő adatok megadását: a teljesítménytábla adatai az üzemzavar jellege és mértéke a vélt ok.
Táblázat 7- 1 Üzemzavarok, okok és elhárítás Üzemzavarok
Okok
Elhárítás
Szokatlan zaj a hajtóműben
Túl alacsony olajszint
Ellenőrizze az olajszintet, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
Idegen testek az olajban (egyenetlen zajok)
Ellenőrizze az olaj tulajdonságait, lásd Az olaj állapotának ellenőrzése (Oldal 44). Tisztítsa ki/meg a hajtóművet. Cseréljen olajat, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
A csapágyhézag megnőtt és / vagy a csapágy tönkrement
Ellenőrizze a csapágyakat és amennyiben szükséges cserélje ki azokat
A fogazás tönkrement
Ellenőrizze a fogazást és amennyiben szükséges cserélje ki
A rögzítőcsavarok lazák
Húzza meg a csavarokat / anyákat, lásd Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását (Oldal 55)
Túl magas külső terhelés a meghajtáson és a lehajtáson
Ellenőrizze a terhelést a névleges adatokra vonatkozóan, pl. állítsa be helyesen a szíjfeszítést
Szállítási sérülések
Vizsgálja meg a hajtómű esetleges szállítási sérüléseit
Megszorulás következtében fellépő károsodás az üzembehelyezéskor
Hívja fel Műszaki Támogatás részlegünket
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
35
Üzemzavarok, okok és elhárítás
Üzemzavarok
Okok
Elhárítás
Szokatlan zaj a hajtásegységen
A hajtásegység csapágyainak nincs kenése (a 160-as motor gyártmány mérettől)
Kenje után a csapágyakat, lásd A gödülőcsapágyak zsírjának cseréje (Oldal 49)
A csapágyhézag megnőtt és / vagy a csapágy tönkrement
Ellenőrizze a csapágyakat és amennyiben szükséges cserélje ki azokat
A rögzítőcsavarok lazák
Húzza meg a csavarokat / anyákat, lásd Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását (Oldal 55)
A csapágyhézag megnőtt és / vagy a csapágy tönkrement
Ellenőrizze a csapágyakat és amennyiben szükséges cserélje ki azokat
A motorfék súrlódik
Ellenőrizze a légrést és amennyiben szükséges, állítsa után azt
Szokatlan zaj a motoron
Olajfolyás
Az átalakító parametrizálása
Korrigálja a parametrizálást
Nem megfelelő olajszint az alkalmazott gyártmányformához
Ellenőrizze a gyártmányformát, lásd Gyártmányformák (Oldal 63). Ellenőrizze az olajszintet, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
Túlnyomás a hiányzó légtelenítés miatt
Szerelje be a légtelenítést a beépítési helyzetnek megfelelően, lásd A hajtómű szellőzése/légtelenítése szerelése (Oldal 31)
Túlnyomás az elszennyeződött légtelenítés miatt
Tisztítsa meg a légtelenítést, lásd A szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítása (Oldal 54)
A tengelytömítőgyűrűk tönkrementek
Cserélje ki a tengelytömítőgyűrűket
A fedél- / karimacsavarok lazák
Húzza meg a csavarokat / anyákat, lásd Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását (Oldal 55). Tartsa megfigyelés alatt a hajtóművet
A felülettömítések tönkrementek (pl. a fedélen, a karimán)
Készítsen új tömítést
Szállítási sérülések (pl. hajszálrepedések)
Vizsgálja meg a hajtómű esetleges szállítási sérüléseit
BA 2515
36
Használati utasítás, 04/2011
Üzemzavarok, okok és elhárítás
Üzemzavarok
Okok
Elhárítás
Olajfolyás a hajtóműlégtelenítésen
Nem megfelelő olajszint az alkalmazott gyártmányformához és / vagy nem megfelelő légtelenítéspozíció
Ellenőrizze a légtelenítés pozícióját és a gyártmányformát, lásd Gyártmányformák (Oldal 63). Ellenőrizze az olajszintet, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
Gyakori hidegindítás, amelyek során az olaj felhabosodik
Hívja fel Műszaki Támogatás részlegünket
A motor és / vagy a hajtómű ventilátorburkolata erősen szennyezett
Tisztítsa meg a hajtóműves motor ventilátorburkolatát és felületét, lásd Tisztítsa ki/meg a hajtóművet (Oldal 54)
Nem megfelelő olajszint az alkalmazott gyártmányformához
Ellenőrizze a gyártmányformát, lásd Gyártmányformák (Oldal 63). Ellenőrizze az olajszintet, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
Nem megfelelő olaj van betöltve (pl. nem megfelelő viszkozitás)
Ellenőrizze a betöltött olajat, lásd Az olaj állapotának ellenőrzése (Oldal 44)
Az olaj elöregedett
Ellenőrizze, hogy az utolsó olajcsere mikor lett végrehajtva, ha szükséges cseréljen olajat, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
A csapágyhézag megnőtt és / vagy a csapágy tönkrement
Ellenőrizze a csapágyakat és amennyiben szükséges cserélje ki azokat
A recirkulációs zár nem fut szabadon
Cserélje ki a recirkulációs zárat
Az erőfolyam a hajtóműben fellépett törés miatt megszakadt
Hívja fel Műszaki Támogatás részlegünket
A hajtómű túlmelegszik
A hajtótengely járó motor esetén nem forog
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
37
Üzemzavarok, okok és elhárítás
Üzemzavarok
Okok
Elhárítás
A hajtóműves motor nem, vagy csak nehezen indul el
Nem megfelelő olajszint az alkalmazott gyártmányformához
Ellenőrizze a gyártmányformát, lásd Gyártmányformák (Oldal 63). Ellenőrizze az olajszintet, lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
Nem megfelelő olaj van betöltve (pl. nem megfelelő viszkozitás)
Ellenőrizze a betöltött olajat, lásd Az olaj állapotának ellenőrzése (Oldal 44)
Túl magas külső terhelés a meghajtáson és a lehajtáson
Ellenőrizze a terhelést a névleges adatokra vonatkozóan, pl. állítsa be helyesen a szíjfeszítést
A motorfék nincs kioldva
Ellenőrizze a fék kapcsolását / csatlakozását. Ellenőrizze a fék kopását, amennyiben szükséges, állítsa után azt
A hajtóműves motor a recirkulációs zárral szemben forog
Módosítsa a motor vagy a recirkulációs zár forgásirányát
A hajtómű kioldott
Csatlakoztassa a tengelykapcsolót
Megnövekedett hézag a A rugalmas elemek meghajtáson és a kihajtáson elhasználódtak (pl. a tengelykapcsolónál)
Megnövekedett hézag a tengelykapcsolókaron
A tengelykapcsolókar működtetése után a tengelykapcsoló nem ugrik ki / be
Cserélje ki a rugalmas elemeket
Az alakzárásos csatlakozás túlterhelés miatt kioldott
Hívja fel Műszaki Támogatás részlegünket
A tengelykapcsolókar leoldódott
Húzza meg a tengelykapcsolókar rögzítőanyáit
A becsatlakozás után a tengelykapcsoló fogai fogakon állnak
Forgassa meg a hajtótengelyt mindaddig, amíg a tengelykapcsoló be nem akad
A tengelykapcsoló elállítódott
Hívja fel Műszaki Támogatás részlegünket. A tengelykapcsolót újra be kell állítani, ill. karbantartást kell végezni rajta
BA 2515
38
Használati utasítás, 04/2011
8
Fenntartás és karbantartás 8.1
Általános karbantartási adatok FIGYELMEZTETÉS Biztosítsa a hajtógépegységet véletlen üzembehelyezés ellen. Helyezzen el figyelmeztetőtáblát a bekapcsolás helyén. VIGYÁZAT A karbantartásokat és a fenntartási munkákat kizárólag csak arra jogosult szakszemélyzet végezheti el. Fenntartási munkák esetén kizárólag csak a Siemens Geared Motors GmbH eredeti alkatrészeit szabad beépíteni. Valamennyi átvizsgálást, karbantartást és fenntartási munkát gondosan kell elvégezni és csak képzett személyzet hajthatja végre azokat. Vegye figyelembe a Általános utasítások és biztonsági utasítások (Oldal 7) c. fejezetben található utasításokat. Táblázat 8- 1 Karbantartási tevékenység Tevékenység
Időintervallum
A munkák leírása
A feltűnő zajok, rezgések és változások megfigyelése ill. ellenőrzése a hajtóművön
Naponta, az üzemeltetés során többször is, ha lehetséges
Lásd Üzemeltetés (Oldal 33)
A ház hőmérsékletének ellenőrzése
Az első nap 3 óra után, majd havonta
Az olajszint ellenőrzése
Az első nap után, utána havonta Lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
39
Fenntartás és karbantartás 8.1 Általános karbantartási adatok
Tevékenység
Időintervallum
A munkák leírása
Az olaj tulajdonságainak ellenőrzése
6 havonta
Lásd Az olaj állapotának ellenőrzése (Oldal 44)
Az első olajcsere üzembe helyezés után
Kb.10 000 üzemóra után, de legkésőbb 2 év elteltével
További olajcserék
Minden 2 évente, ill. 10 000 üzemóránként 1)
Lásd A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje (Oldal 41)
A hajtómű tömítettségének ellenőrzése
Az első nap után, utána havonta Lásd A hajtómű tömítettségének ellenőrzése (Oldal 53)
A hajtóműlégtelenítés tisztítása, ill. amennyiben szükséges cseréje
A szennyezettség fokától függően, de legkésőbb minden 6 havonta
Tisztítsa ki/meg a hajtóművet
Lásd A szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítása (Oldal 54) Lásd Tisztítsa ki/meg a hajtóművet (Oldal 54)
A tengelykapcsoló ellenőrzése
Először 3 hónap után
Ügyeljen a külön használati utasításra
A hajtóműves motor komplett átnézése
12 havonta
Lásd A hajtómű vagy a hajtóműves motor átnézése (Oldal 55)
A hajtómű és az azon található egységek rögzítőcsavarjai megfelelő meghúzásának ellenőrzése. A fedelek és záródugók megfelelő rögzítésének ellenőrzése
3 óra után, majd rendszeresen
Lásd Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását (Oldal 55)
A gördülőcsapágyak utánkenése a hajtásegységekben
Legfeljebb minden 12 havonta, ill. minden 4 000 üzemóránként
Lásd A gördülőcsapágy utánkenése (Oldal 49)
A gödülőcsapágyak zsírjának cseréje
Az olajcserével együtt
Lásd A gödülőcsapágyak zsírjának cseréje (Oldal 49)
A csapágyak cseréje
-
Lásd A csapágyak cseréje (Oldal 53)
1) Szintetikus olajok esetén az időintervallumok megkétszerezhetők. Az adatok +80 °C olajhőmérsékletre érvényesek. Az eltérő hőmérsékletekre vonatkozó olajcsereintervallumokat lásd az "Olajcsereintervallumok irányértékei" ábrán.
BA 2515
40
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2
A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.1
Általános biztonsági utasítások a kenőanyagok ellenőrzésével és cseréjével kapcsolatban VESZÉLY Az olajszint az olajszintcsavar eltávolítása után a 128 hajtómű gyártmányméretig 3 mm-rel és a 148 hajtómű gyártmánymérettől 5 mm-rel lehet az előírt szint alatt. VESZÉLY A kifolyó forró olaj miatt leforrázás veszélye áll fenn. Minden munka előtt meg kell várni, amíg az olaj hőmérséklete +30 °C alá csökken. FIGYELMEZTETÉS A kifolyt olajat olajmegkötőanyag segítségével azonnal semlegesíteni kell. VIGYÁZAT Az olajmennyiség és a zárólemek elhelyezkedése a gyártmányformától függ. Megjegyzés Az olaj fajtájára, viszkozitására és a szükséges mennyiségre vonatkozó adatokat a teljesítménytáblán találja meg. Az olajok összeférhetőségét lásd Ajánlott kenőanyagok (Oldal 52). Megjegyzés A 18 és 28 gyártmányméretű hajtóművek élettartamkenéssel vannak ellátva. Nem szükséges olajcsere. Megjegyzés A kettős hajtóművek esetén minden egyes hajtóművet önmagában kell figyelembe venni. A második hajtómű 28 és 38 gyártmányméretű hajtóművei élettartamkenéssel vannak ellátva. Nem szükséges olajcsere.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
41
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.2
Az olajszint ellenőrzése VIGYÁZAT A hajtóműolajok a hőmérséklet módosulásával változtatják térfogatukat. Emelkedő hőmérséklet esetén a térfogat növekszik. Ez nagyobb hőmérsékletkülönbségek és töltési mennyiségek esetén akár néhány litert is kitehet. Az olajszintet a hajtógépegység kikapcsolása után kb. 30 perccel még üzemmeleg állapotban kell ellenőrizni.
Kép 8-1
Az olajszint a hajtóműházban
Eljárás 1. Feszültségmentesítse a meghajtó gépegységet. 2. Csavarja ki a az olajszintcsavart, lásd Gyártmányformák (Oldal 63). 3. Ellenőrizze az olajszintet ①. 4. Amennyiben szükséges, korrigálja az olajszintet ① és ellenőrizze ismét. 5. Ellenőrizze a záróelem tömítőgyűrűjének állapotát és szükség esetén cserélje ki a tömítőgyűrűt. 6. Zárja le a hajtóművet a záróelemmel. Ezzel elvégezte az olajszint ellenőrzését a hajtóműházban.
BA 2515
42
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.3
Az olajszint ellenőrzése az olajszint-nézőüveggel (opcionális) Beépített olajszint-nézőüveg esetén az olajszintnek ① lehűlt olaj esetén a nézőüveg közepénél kell lennie. Forró olaj esetén az olajszint ① a nézőüveg közepe fölött van. Hideg olaj esetén az olajszint ① a nézőüveg közepe alatt van.
Kép 8-2
Az olajszint az olajszint-nézőüvegben
Amennyiben szükséges, korrigálja az olajszintet ① és ellenőrizze ismét.
8.2.4
Az olajszint ellenőrzése az olajszint-mérőpálcával (opcionális) Mérje az olajszintet felhelyezett, de nem becsavart olajszint-mérőpálcával. Az olajszintnek az olajszint-mérőpálca alsó és felső min.-max. jelölései között kell lennie. Elektronikus olajszintfelügyelet alkalmazása esetén az olajszintnek az olajszint-mérőpálca felső max. jelölésénél kell lennie. Amennyiben szükséges, korrigálja az olajszintet és ellenőrizze ismét.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
43
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.5
Az olaj állapotának ellenőrzése Az olajat érő hatások annak külső megjelenési formája alapján felismerhetők. Az új olaj áttetsző, tipikus szaggal és a termékre jellemző színnel. A zavaros vagy pelyhes kinézet alapján vízre és / vagy szennyeződésekre lehet következtetni. A sötét vagy fekete elszíneződés maradványok képződésére, erős termikus bomlásra vagy szennyeződésre utal. Ügyeljen a gyártmányformák képein található szimbólumra, lásd Gyártmányformák (Oldal 63):
Légtelenítés
Olajbetöltés
Olajszint
Eljárás 1. Járassa rövid ideig a hajtóműves motort. A lekopott részecskék és a szennyeződések a lekapcsolást követően rövid ideig még az olajban lebegnek. 2. Feszültségmentesítse a meghajtó gépegységet. 3. Csavarja ki a záróelemet az egyik felfelé szimbólummal jelölt helyen. 4. Vegyen ki egy kevés olajat, pl. egy szivattyú vagy egy flexibilis tömlő segítségével. 5. Ellenőrizze a záróelem tömítőgyűrűjének állapotát és szükség esetén cserélje ki a tömítőgyűrűt. 6. Zárja le a hajtóművet a záróelemmel. 7. Ellenőrizze az olaj esetleges eltéréseit. Amennyiben ilyen eltéréseket állapít meg, akkor azonnali olajcsere végrehajtása szükséges. 8. Ellenőrizze az olajszintet. 9. Amennyiben szükséges, korrigálja az olajszintet és ellenőrizze ismét. Ezzel elvégezte az olaj állapotának ellenőrzését.
BA 2515
44
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.6
Olajcsere
8.2.6.1
Általános biztonsági utasítások az olajcserére vonatkozóan VIGYÁZAT Az olajok meg nem engedett keverése zavarosodáshoz, lerakódásokhoz, habosodáshoz, a viszkozitás megváltozásához vagy csökkent korrózió- és kopásvédelemhez vezet. Azonos fajtájú olaj cseréje esetén a hajtóműben visszamaradó mennyiséget a lehető legkisebb szinten kell tartani. A csekély maradék mennyiségek általában nem okoznak problémát. Különböző fajtájú és gyártmányú hajtóműolajok egymással történő keverése tilos. Az új olaj gyártójával igazoltatni kell az összeférhetőséget a régi olaj maradékával. Jelentősen különböző olajfajtákkal vagy jelentősen különböző adalékokkal rendelkező olajokkal történő csere esetén a hajtóművet mindig alaposan ki kell öblíteni az új olajjal. Ásványi olajról polyglikololajra (PG) történő váltás esetén (vagy ellenkezőleg) feltétlenül kétszeri átöblítés szükséges. A régi olaj maradékát kompletten el kell távolítani a hajtóműből. VIGYÁZAT A hajtóműolajokat semmiképpen sem szabad más anyagokkal keverni. Nem szabad petróleummal vagy más tisztítószerrel öblíteni, mert a hajtóműben mindig lesz maradék. Megjegyzés Az olajnak melegnek kell lennie, mivel túl hideg olaj miatt hiányzó folyási képesség megnehezíti a megfelelő leeresztést, szükség esetén a hajtóművet 15 - 30 percig melegre kell járatni.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
45
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.6.2
Az olaj leeresztése Ügyeljen a gyártmányformák képein található szimbólumra, lásd Gyártmányformák (Oldal 63):
Légtelenítés
Olajbetöltés
Olajszint
Olajleeresztés
Eljárás 1. Feszültségmentesítse a meghajtó gépegységet. 2. Csavarja ki a légtelenítőcsavart. 3. Csavarja ki az olajszintcsavart. 4. Állítson egy alkalmas és megfelelő mérető gyűjtőedényt az olajleeresztőcsavar alá. 5. Csavarja ki az olajleeresztőcsavart és eressze le a teljes olajmennyiséget a gyűjtőedénybe. 6. Ellenőrizze a záróelem tömítőgyűrűjének állapotát és szükség esetén cserélje ki a tömítőgyűrűt. 7. Zárja le a hajtóművet a záróelemekkel. Ezzel elvégezte az olaj leeresztését a hajtóműből.
BA 2515
46
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.6.3
A hajtómű öblítése egymással összeférhetetlen olajokkal történő olajcsere esetén VIGYÁZAT A polyglikololajok sűrűsége nagyobb, mint az ásványi olajoké. Ezért az leülepszik a leeresztés irányába, az ásványi olaj pedig felül úszik. Ez a hatás megnehezíti az ásványi olaj szükséges, teljes leeresztését a hajtóműből. VIGYÁZAT Biológiai úton lebontható és fiziológiailag problémamentes olajok esetén öblítési folyamat szükséges. A korrózióvédelmet szolgáló olaj maradékmennyisége nem lehet több az üzemi olajtöltet 1 százalékánál. Megjegyzés Ajánljuk az öblítés minőségének egy - a második öblítési folyamatot követő - vizsgálóintézet általi ellenőriztetését. Ügyeljen a gyártmányformák képein található szimbólumra, lásd Gyártmányformák (Oldal 63):
Légtelenítés
Olajbetöltés
Olajleeresztés
Eljárás 1. Amennyiben hozzáférhető, akkor törölje ki a hajtóműből az olajcserét követően a régi ásványi olaj maradékait egy rongy segítségével. 2. Csavarja ki a légtelenítő- vagy az olajbetöltőcsavart. 3. Töltse fel a hajtóművet egy betöltőszűrő (a filter finomsága max. 25 μm) segítségével kompletten öblítőolajjal. Öblítőolajként használja vagy az új olajat, vagy egy, az új olajjal összeférhető, kedvezőbb árú olajat. 4. Járassa a hajtóművet kis terheléssel 15 - 30 percig. 5. Állítson egy alkalmas és megfelelő mérető gyűjtőedényt az olajleeresztőcsavar alá. 6. Csavarja ki az olajleeresztőcsavart és eressze le a teljes olajmennyiséget a gyűjtőedénybe. 7. Zárja le a hajtóművet a záróelemekkel. 8. Ismételje meg ezeket a lépéseket a második öblítési folyamat során. Ezzel kétszer átöblítette a hajtóművet és betöltheti az új olajat a hajtóműbe.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
47
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.6.4
Az olaj betöltése Ügyeljen a gyártmányformák képein található szimbólumra, lásd Gyártmányformák (Oldal 63):
Légtelenítés
Olajbetöltés
Eljárás 1. Csavarja ki a légtelenítő- vagy az olajbetöltőcsavart. 2. Töltse fel a hajtóművet egy betöltőszűrő (a filter finomsága max. 25 μm) segítségével az új öblítőolajjal. Utántöltés esetén használja ugyanezt az olajfajtát és a megegyező viszkozitást. Egymással összeférhetetlen olajfajták esetén az olajcserekor öblítési folyamatok szükségesek, lásd A hajtómű öblítése egymással összeférhetetlen olajokkal történő olajcsere esetén (Oldal 47). 3. Amennyiben szükséges, korrigálja az olajszintet és ellenőrizze ismét. 4. Ellenőrizze a záróelem tömítőgyűrűjének állapotát és szükség esetén cserélje ki a tömítőgyűrűt. 5. Zárja le a hajtóművet a záróelemmel. Ezzel elvégezte az olaj betöltését a hajtóműbe.
8.2.7
Feltöltés olajjal Az olajjal történő feltöltés akkor válhat szükségessé, ha hajtómű gyártmányformája megváltozott vagy az olaj egy résen keresztül elfolyt. Tömítetlenség esetén találja meg annak helyét és tömítse azt. Korrigálja és ellenőrizze az olajszintet. A hajtómű első feltöltéséhez a nyomtatás időpontjában a következő olajfajták kerülnek felhasználásra: CLP ISO VG220: ARAL Degol BG 220 CLP ISO PG VG220: Castrol Tribol 800/220 CLP ISO PG VG460: Castrol Tribol 800/460 CLP ISO PAO VG68: Addinol Eco Gear 68S-T CLP ISO PAO VG220: Addinol Eco Gear 220S CLP ISO E VG220: Fuchs Plantogear Bio 220S CLP ISO H1 VG460: Klüber Klüberoil 4 UH1 460 N Amennyiben a hajtóművek a korábban megadott alkalmazásokhoz megegyezés szerint gyárilag speciális kenőanyagokkal vannak feltöltve, akkor ez a teljesítménytáblán jelezve van.
BA 2515
48
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.8
A gördülőcsapágy utánkenése VIGYÁZAT Az utánkenéskor különböző szappanbázisú zsírokat egymással keverni tilos. A hajtásegységek utánkenését a 160-as motor gyártmánymérettől K2-nél, A-nál és P-nél, a 225-ös motor gyártmánymérettől K4-nél kell végrehajtani. A hajtásegységek ezeknél a gyártmányméreteknél erre a célra egy zsírzófejjel vannak felszerelve. Hajtsa végre az utánkenést legfeljebb minden 12 havonta, ill. minden 4 000 üzemóránként. A csapágyak a kiszállításkor az első kenést már tartalmazzák. Kenőanyagként alaphelyzetben az NLGI 3/2 osztály szerinti, ásványi olaj alapú, lítiummal szappanosított zsír kerül alkalmazásra.
Kép 8-3
Zsírzófej
Nyomja be a zsírt egy zsírzóprés segítségével a zsírzófejen keresztül a csapágypontohoz. Amennyiben a kenési hely közelében nem található más adat, akkor kenési helyenként 50 g zsírt kell bepréselni.
8.2.9
A gödülőcsapágyak zsírjának cseréje A gördülőcsapágyak gyárilag lítiummal szappanosított gördülőcsapágyzsírral vannak feltöltve. Tisztítsa meg a csapágyat, mielőtt az új zsírral feltöltené. A zsírmennyiségnek a lehajtótengely ill. a közbenső tengelyek csapágyainál a görgők közötti üres tér 2/3-át, a meghajtásoldali csapágyaknál az 1/3-át kell kitölteni.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
49
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.10
A kenőanyagok használati időtartama Megjegyzés A normálistól eltérő környezeti feltételek esetén, pl. magas környezeti hőmérsékletek, magas légnedvesség, agresszív anyagok a környezetben, a csereintervallumok rövidebbek lesznek. Ebben az esetben az egyéni kenőanyag csereintervallum megállapításához kérjük, vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. Megjegyzés A +80 °C feletti olajteknő hőmérsékletek esetén a használati időtartam rövidebb lehet. Ebben az esetben az a szabály, hogy egy kb. 10 K-os hőmérsékletemelkedés a használati időtartamot nagyjából megfelezi, mint ahogy az "Az olajcsereintervallumok irányértékei" ábrán is látható. A +80 °C feletti olajteknő hőmérsékletek esetén a Siemens Geared Motors GmbH által megkövetelt tulajdonságok mellett a következő használati időtartamok várhatók: Táblázat 8- 2 Az olajok használati időtartama Olajfajta
Használati időtartam
Ásványi olaj
10 000 üzemóra vagy 2 év
Biológiailag lebontható olaj Fiziológiailag problémamentes olaj az USDA-H1/-H2 szerint Szintetikus olaj
20 000 üzemóra vagy 4 év
BA 2515
50
Használati utasítás, 04/2011
7>r&@
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
,>K@
① ②
Szintetikus olaj
T
Olajfürdő tartós hőmérséklete [°C]
I
Olajcsere intervallum üzemórában [h]
Ásványi olaj
Kép 8-4
Az olajcsereintervallumok irányértékei
A gördülőcsapágyzsírok élettartama A gördülőcsapágyak és az üres terek alapvetően elegendő zsírral vannak megtöltve. Az engedélyezett üzemi körülmények és környezeti hőmérsékletek esetén nem szükséges utánkenés. Ajánljuk, hogy olajcsere vagy a tengelytömítőgyűrűk cseréje esetén a csapágyak zsírtöltete is kerüljön kicserésre.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
51
Fenntartás és karbantartás 8.2 A kenőanyagok ellenőrzése és cseréje
8.2.11
Ajánlott kenőanyagok VESZÉLY Az alkalmazott kenőanyagok nem rendelkeznek az USDA -H1/-H2 (United States Department of Agriculture) szerinti engedéllyel. Nem vagy csak feltételesen engedélyezettek az élelmiszer- vagy gyógyszeripari felhasználásra. Ha az USDA -H1/-H2 szerinti engedéllyel rendelkező kenőanyagokra van szükség, akkor kérjük, vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. VIGYÁZAT A Flender BA 7300 használati utasításban megadott hőmérséklettartományokon kívüli alkalmazások esetén kérjük, az olaj kiválasztásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. Amennyiben a ház hőmérsékletének értéke túllépné +80 °C-ot, akkor kérjük vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. Megjegyzés Az alkalmazott kenőanyagok nem, vagy csak feltételesen bonthatók le biológiai úton. Amennyiben ilyen besorolású kenőanyagokra van szükség, akkor kérjük vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. Megjegyzés Ezek az ajánlások nem jelentenek engedélyezést az Ön szállítója által szállított kenőanyagokra vonatkozó minőségi garancia értelmében. Minden kenőanyaggyártónak saját magának kell garantálnia terméke minőségét. Az olaj kiválasztásánál minden esetben a hajtómű teljesítménytábláján megadott olajviszkozitás (ISO VG-osztály) a mérvadó. A megadott viszkozitási osztály a szerződésben megegyezett üzemi feltételekre érvényes. Eltérő üzemi feltételek esetében kérjük, vegye fel a kapcsolatot Műszaki Támogatás részlegünkkel. A hajtóműhöz alkalmas kenőanyagok összefoglalása a BA 7300 "A hajtómű kenése" használati utasításban található. Ezeknek a kenőanyagoknak a tulajdonságai ismertek számunkra és tudjuk, hogy ezek terhelhetőségüket, berágódásgátló képességüket (FZGteszt DIN 51354 = erőfokozat > 12), szürkefolttal szembeni ellenállóképességüket, valamint a tömítésekkel és a belső festéssel szembeni összeférhetőségüket tekintve olyan értékekkel rendelkeznek, amelyek a hajtómű méretezésénél alapul lettek véve. Ezért azt ajánljuk ügyfeleinknek, hogy a teljesítménytáblán megadott VG-osztály figyelembe vételével abból a táblázatból válasszanak kenőanyagot. Amennyiben a hajtóművek a korábban megadott alkalmazásokhoz megegyezés szerint gyárilag speciális kenőanyagokkal vannak feltöltve, akkor ez a teljesítménytáblán jelezve van. A szavatossági adatok kizárólag csak a Flender BA 7300 használati utasításban ajánlott kenőanyagokra érvényesek. Amennyiben eltérő olajat választ, akkor a kenőanyag műszaki alkalmasságát tekintve a felelősség Önt terheli.
BA 2515
52
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.3 A csapágyak cseréje
8.3
A csapágyak cseréje Megjegyzés A csapágyak élettartama nagymértékben az üzemeltetési feltételektől függ. Ezért ezeket nehéz megbízható módon megadni. A üzemeltető által megadott üzemi feltételek esetén a csapágyak élettartama kalkulálható és azokat fel lehet írni a teljesítménytáblára. Hiányzó adatok esetén a rezgés- és zajviszonyok fellépő változásai utalnak a haladéktalanul végrehajtandó csapágycserére.
8.4
A hajtómű tömítettségének ellenőrzése A tengelytömítőgyűrűn a 24 órás bejáratási fázis során kilépő csekély mennyiségű olaj / zsír normális jelenség. Nagyobb mennyiségű szivárgás esetén, vagy ha a szivárgás nem szűnik meg a bejáratási fázis végén, akkor az esetleges károk elkerülése érdekében ki kell cserélni a tengelytömítőgyűrűt. A tengelytömítőgyűrű természetes kopásnak van kitéve. Az élettartam az alkalmazási körülményektől függ. Ajánljuk, hogy a tengelytömítőgyűrűk szerepeljenek a berendezés rendszeresen elvégzendő karbantartási- és fenntartaáási munkái között.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
53
Fenntartás és karbantartás 8.5 A szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítása
8.5
A szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítása A szellőző- / légtelenítőszűrőt a szennyezettség fokától függően minden 6 havonta meg kell tisztítani.
Eljárás 1. Csavarja ki a szellőző- / légtelenítőszűrőt. 2. Mossa ki a szellőző- / légtelenítőszűrőt mosóbenzinnel vagy valamilyen hasonló tisztítószerrel. 3. Fújja ki a szellőző- / légtelenítőszűrőt sűrített levegővel. 4. Zárja le a hajtóművet a szellőző- / légtelenítőszűrővel. Ezzel elvégezte a szellőző- / légtelenítőszűrő tisztítását.
8.6
Tisztítsa ki/meg a hajtóművet VIGYÁZAT A porlerakódások megakadályozzák a hőleadást és a ház hőmérsékletének növekedéséhez vezetnek. A hajtóműves motort szennyeződésektől és portól mentesen kell tartani. VIGYÁZAT A hajtóműves motort nem szabad nagynyomású-tisztítóberendezéssel tisztítani. Ne használjon éles peremű szerszámokat. A hajtógépegységet a tisztítás előtt kapcsolja feszültségmentes állapotba.
BA 2515
54
Használati utasítás, 04/2011
Fenntartás és karbantartás 8.7 Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását
8.7
Ellenőrizze a rögzítőcsavarok megfelelő meghúzását Megjegyzés Cserélje ki a használhatatlanná vált tőcsavarokat azonos szilárdsági osztályú és kivitelű új csavarokra. Feszültségmentesítse a hajtógépegységet és ellenőrizze az összes rögzítőcsavar megfelelő meghúzását egy nyomatékkulcs segítségével. A meghúzási nyomaték általános tűrése Nm-ben 10 %. A súrlódási érték 0,14 μ. Táblázat 8- 3 A rögzítőcsavarok meghúzási nyomatéka Menetméret
Meghúzási nyomaték a következő szilárdsági osztályoknál 8.8
8.8
10.9
12.9
[Nm]
[Nm]
[Nm]
M4
3
4
5
M5
6
9
10
M6
10
15
18
M8
25
35
41
M10
50
70
85
M12
90
120
145
M16
210
295
355
M20
450
580
690
M24
750
1 000
1 200
M30
1 500
2 000
2 400
M36
2 500
3 600
4 200
A hajtómű vagy a hajtóműves motor átnézése Vizsgálja meg a hajtóműves motort évente egyszer tervszerűen a Üzemzavarok, okok és elhárítás (Oldal 35) fejezetben felsorolt lehetséges szempontok szerint. Ellenőrizze a hajtóműves motort a Általános utasítások és biztonsági utasítások (Oldal 7) fejezetben leírt szempontok szerint. Javítsa ki szakszerűen a festés sérüléseit.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
55
Fenntartás és karbantartás 8.8 A hajtómű vagy a hajtóműves motor átnézése
BA 2515
56
Használati utasítás, 04/2011
9
Ártalmatlanítás
VESZÉLY A fáradtolaj szakszerűtlen ártalmatlanítása veszélyezteti mind a környezetet, mind az egészséget. Az olaját a használat után le kell adni egy fáradtolaj-gyűjtőhelyen. Idegen anyagok, mint pl. oldószerek-, fék- és hűtőfolyadékok hozzákeverése tilos. Kerülje el a hosszabb ideig tartó, bőrrel történő érintkezést. Eressze le a fáradtolajat a hajtóműből. A fáradtolaj felfogását, közbenső tárolását, szállítását és ártalmatlanítását szakszerű módon kell elvégezni. A polyglikolokat nem szabad ásványi olajjal keverni. A polyglikolokat külön kell ártalmatlanítani. Vegye figyelembe az adott országban érvényes törvényi előírásokat. A német jog szerint a különböző hulladékkódú olajokat nem szabad keverni egymással annak érdekében, hogy az olajokat optimális módon lehessen feldolgozni (§4 VI Fáradtolaj). Rendeltetésszerűen gyűjtse össze és ártalmatlanítsa a fáradtolajat. Azonnal semlegesítse a kifolyt olajat olajmegkötőanyag segítségével. A hajtóműves motor házának részeit, fogaskerekeit, tengelyeit és gördülőcsapágyait acélhulladékként ártalmatlanítsa. Ugyanez érvényes a szürkeöntvény részekre, amennyiben nem folyik szeparált gyűjtés. A csigakerekek részben színesfémből vannak. Ezeket ennek megfelelően ártalmatlanítsa. Ártalmatlanítsa a csomagolóanyagokat az előírásoknak megfelelően vagy adja át az újrahasznosítás céljára. Táblázat 9- 1 Hajtóműolajok hulladékkódjai Olajfajta
Megnevezés
Hulladékkód
Ásványi olaj
CLP ISO VG220
13 02 05
Polyglikolok
CLP ISO PG VG220
13 02 08
CLP ISO PG VG460 Poly-alfa-olefinek
CLP ISO PAO VG68
13 02 06
CLP ISO PAO VG220 CLP ISO H1 VG460 Biológiailag lebontható olajok
CLP ISO E VG220
13 02 07
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
57
Ártalmatlanítás
BA 2515
58
Használati utasítás, 04/2011
10
Műszaki adatok 10.1
Típusjelölés Táblázat 10- 1 Példa a típusjelölés felépítésére Főhajtómű Példa:
B
Hajtómű típus
B
Elektromos függőpálya
H
Hajtáscsoport F
38 -
K4
(100)
H
Rögzítés Gyártmány mérete Hajtáscsoport
F 38 K4
(motor gyártmánymérethez)
(100)
Táblázat 10- 2 Típusjelölés kulcs Hajtómű típus C
Homlokkerekes csigahajtómű
B
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű, 2-fokozatú
K
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű, 3-fokozatú
Rögzítés F
Karimás kivitel (A típus)
B
Lábas- / karimás kivitel
Z
Házperem (C típus)
Hajtáscsoport K4
Rövid köztartó kapocscsatlakozással egy IEC-motor csatlakoztatásához
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
59
Műszaki adatok 10.2 Általános műszaki adatok
10.2
Általános műszaki adatok A legfontosabb műszaki adatokat a hajtómű és a hajtóműmotorok teljesítménytáblája tartalmazza. Ezek az adatok és a szerződéses megegyezések együtt határozzák meg a hajtóműves motorok rendeltetésszerű használatának határait. A hajtóműves motorok esetén általában egy, a motoron elhelyezett és a teljes hajtásra vonatkozó teljesítménytáblát is szoktak alkalmazni. Esetenként a hajtóművön és a motoron külön-külön teljesítménytáblák találhatók.
SIEMENS
KAF108-LA160L4-L150/100GH 2KJ1506-5JR13-2FD1-Z IP55
G. 6.2L 50Hz 1266Nm
IEC60034
FDU1001/8999999 nnn
OIL CLP PG VG220 i=12.9 113/min 60Hz fB=1.5 1264Nm
ThCl.155(F) TP-PTC 3~Mot. 100Nm 400/690V D/Y 60Hz 50Hz 29/16.74A cosPhi 0.84 28.6A 1460/min 15kW 15kW IE1-90%
Kép 10-1
254kg (IM) H-01-A
SIEMENS 3 4 7
1
2
6 8
5
136/min fB=1.5
9 13 15
10
190-240V AC 460V Y cosPhi 0.87 1755/min
21 27 30 32
22 33
28
11
12 14 17 16 19
23
24 29 35 31 38 34 40
18 20 25 41
36
26
37 39 42
Teljesítménytábla-példák
1
CE-jelölés vagy igény esetén más jelölés
2
Alapul vett szabvány
3
Típus - építésmód - gyártmányméret
4
Rendelési szám
5
Gyári szám.
6
Tömeg m [kg]
7
Védelem az IEC 60034-5 ill. az IEC 60529 szerint
8
Gyártmányforma (IM)
9
Olajmennyiség [l] főhajtómű / előtéthajtómű + extruderkarima
10
Olajfajta
11
Olajviszkozitás ISO VG-osztály a DIN 51519 / ISO 3448 szerint
12
Teljes áttétel i
Frekvencia 1 13
Méretezési frekvencia f [Hz]
14
Fordulatszám a lehajtáson n2 [1/perc]
15
Forgatónyomaték a lehajtáson T2 [Nm]
16
Üzemi tényező fB
Frekvencia 2 17
Méretezési frekvencia f [Hz]
18
Fordulatszám a lehajtáson n2 [1/perc]
19
Forgatónyomaték a lehajtáson T2 [Nm]
20
Üzemi tényező fB
BA 2515
60
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki adatok 10.3 Tömeg Motoradatok 21
A motor fázisszáma és áramneme
22
Hőosztály Th.Cl.
23
Motorvédelem (TP)
24
Szimbólumok (IEC 60617-2):
25
Féknyomaték TBr [Nm]
26
Fék-csatlakozófeszültség U [V]
= fék
Frekvencia 1 27
Méretezési frekvencia f [Hz]
28
Méretezési feszültség / -tartomány U [V]
29
Kapcsolás, kapcsolási jel DIN EN 60617 6. rész / IEC 60617-6 szerint
30
Méretezési áram I [A]
31
Teljesítménytényező cos φ
32
Méretezési teljesítmény P [kW], üzemmód (ha ≠ S1)
33
A hatásfokosztály jelölése
34
Méretezési fordulatszám n1 [1/perc]
Frekvencia 2
10.3
35
Méretezési frekvencia f [Hz]
36
Méretezési feszültség / -tartomány U [V]
37
Méretezési áram I [A]
38
Teljesítménytényező cos φ
39
Kapcsolás, kapcsolási jel DIN EN 60617 6. rész / IEC 60617-6 szerint
40
Méretezési teljesítmény P [kW], üzemmód (ha ≠ S1)
41
A hatásfokosztály jelölése
42
Méretezési fordulatszám n1 [1/perc]
Tömeg A teljes hajtóműves motor tömege szerepel a szállítópapírokon. Ha a tömeg túllépi a 30 kg-ot, akkor a teljes hajtóműves motor tömege meg van adva a hajtómű vagy a hajtóműves motor típustábláján. Amennyiben egy hajtóműves motoron több teljesítménytábla is van, akkor a főhajtóművön lévő adat a mérvadó. A tömegadat csak a termék kiszállításkori állapotára vonatkozik.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
61
Műszaki adatok 10.4 Hangteljesítményszint
10.4
Hangteljesítményszint A következő ábrán látható hajtóművek "A" szerinti LWA hangteljesítményszintje a DIN EN ISO 1680 szerint a DIN IEC 60651 szabványnak megfelelő mérőberendezésekkel lett mérve.
/:$>G%@
A zaj lényegében a fordulatszámtól, a teljesítménytől és áttételtől függ.
3>N:@
Kép 10-2
A MOTOX hajtóműves motorok hangteljesítményszintje
A MOTOX hajtóműves motorok hangteljesítményszintje túlnyomórészt a sötét színnel jelölt tartományban van. A nagyon kis áttételű, nagy teljesítményű és magas bemeneti fordulatszámú hajtóművek a satírozott tartományban lehetnek. Amennyiben az alkalmazás helyén történő utólagos mérések céljából nem lehet méréstechnikai szempontból megfelelő feltételeket létrehozni, akkor a Siemens Geared Motors GmbH mérőállomásán végrehajtott mérés érvényes. Idegen zajok A nem a hajtómű által létrehozott, mindazonáltal a hajtómű által visszavert zajok itt nem kerülnek figyelembe vételre. A nem a meghajtó- ill. meghajtott gépek, valamint az alap által létrehozott zajok szintén nem kerülnek figyelembe vételre, akkor sem ha azokat a hajtómű vitte át oda.
BA 2515
62
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki adatok 10.5 Gyártmányformák
10.5
Gyártmányformák A gyártmányformák jelölése megfelel az IEC 60034-7 szabványnak (Code I). A hajtóműves motorokat csak a teljesítménytáblán megadott gyártmányformában szabad üzemeltetni. Ez garantálja, hogy a megfelelő mennyiségű kenőanyag rendelkezésre álljon. Megjegyzés Az üzemeltetéstől függően - pl. ferde menetben - nincsen légtelenítés. A gyártmányformák képein található szimbólumok magyarázata:
Légtelenítés
Olajszint
Olajleeresztés
A, B
A lehajtótengely elhelyezkedése
V
A 38-as gyártmánymérethez tartozó hajtóművek a "V" ponton szériakivitelben csak egy zárócsavarral vannak felszerelve, légtelenítésre nincs szükség.
*
a másik oldalon
① ②
csatlakoztatott kioldott
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
63
Műszaki adatok 10.5 Gyártmányformák
10.5.1
Homlokkerekes csigahajtómű CHF28 %,0%
%,0%
9
9
%,0%
%,0%
9
9,09
9
9,09
9
9
Kép 10-3
A CHF28 gyártmányformái
BA 2515
64
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki adatok 10.5 Gyártmányformák
10.5.2
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű BHF38, BHB38 %,0%
%,0%
9
%
$
$
%
%,0%
%,0%
$
9
9
%
%
9,09
9
$
9,09
$
% 9 9 %
$
Kép 10-4
A BHF38 és a BHB38 gyártmányformái
$
Kép 10-5
%
A lehajtótengely elhelyezkedése
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
65
Műszaki adatok 10.5 Gyártmányformák
10.5.3
Homlokkerekes csigahajtómű CHZ48, CHF48 és CHF68 %,0%
%,0%
$
%
$
%
%,0%
%,0%
$
% %
$
9,09
9,09
Kép 10-6
%
$
$
%
A CHZ48, CHF48 és CHF68 gyártmányformái
$
Kép 10-7
%
A lehajtótengely elhelyezkedése
BA 2515
66
Használati utasítás, 04/2011
Műszaki adatok 10.5 Gyártmányformák
10.5.4
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű KHZ48, KHF48, KHF68 %,0%
%,0%
$
%
$
%
%,0%
%,0%
$
% %
$
9,09
9,09
$ %
% $
Kép 10-8
A KHZ48, KHF48 és KHF68 gyártmányformái
$
Kép 10-9
%
A lehajtótengely elhelyezkedése
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
67
Műszaki adatok 10.6 Olajmennyiségek
10.6
Olajmennyiségek VIGYÁZAT A nem megfelelő olajmennyiségek a hajtómű károsodásához vezetnek. A táblázatban literben felsorolt olajmennyiségek irányértékek az olajcsere esetére. Ezek pl. a készletezés és a kenőanyagbeszerzés céljára szolgálnak. A pontos értékek a hajtómű fordulatszámától és áttételétől függenek. Ellenőrizze feltétlenül az olajszintet az üzembe helyezés előtt.
Táblázat 10- 3 Az elektromos függőpálya-hajtóművek olajmennyiségei [l] Típus
Gyártmányforma B5-01
B5-03
B5-02
CHF28
0,4
0,6
0,8
BHF38, BHB38
0,5
1,2
1,6
CHZ48, CHF48
1,4
2,0
2,1
CHF68
3,0
3,9
4,6
KHZ48, KHF48
1,4
2,3
KHF68
3,2
3,6
B5-00
V1-00
V3-00
0,45
0,8
0,6
1,1
1,3
1,0
1,9
1,5
1,8
3,7
3,3
3,4
2,4
1,8
2,0
2,2
4,4
3,0
3,3
3,5
BA 2515
68
Használati utasítás, 04/2011
11
Pótalkatrészek 11.1
Pótalkatrész készletezés A legfontosabb alkatrészek és kopóalkatrészek felállítási helyen történő készletezése biztosítja a hajtómű vagy hajtóműves motor folyamatos használhatóságát. VIGYÁZAT Nyomatékosan felhívjuk a figyelmet arra, hogy a nem általunk szállított pótalkatrészeket és tartozékokat mi nem is ellenőriztük és engedélyeztük. Az ilyen termékek beépítése és/vagy használata a hajtóműves motor meghatározott tervezési körülményekre vonatkozó tulajdonságait negatívan módosíthatja és ezáltal befolyásolhatja az aktív és/vagy passzív biztonságot. A Siemens Geared Motors GmbH semminemű felelősséget és garanciát nem vállal azokra a károkra vonatkozóan, amelyek a nem eredeti pótalkatrészek és tartozékok használata miatt következtek be. Csak az általunk szállított eredeti pótalkatrészekért vállalunk felelősséget. Kérjük vegye figyelembe, hogy az egyes komponensekre gyakran speciális gyártási- és szállítási feltételek vonatkoznak és mi mindig a legújabb műszaki ismereteknek és a legújabb törvényi előírásoknak megfelelő pótalkatrészeket kínálunk. Pótalkatrészek megrendelése esetén a következő adatokat kell megadni: ● A gyári számot, lásd a teljesítménytáblán ⑤ ● A típusjelölést, lásd a teljesítménytáblán ③ ● Alkatrész szám (3-jegyű pozíciószám a pótalkatrészjegyzékből, 6-jegyű anyagszám vagy 7-jegyű cikkszám) ● Darabszám
SIEMENS
KAF108-LA160L4-L150/100GH 2KJ1506-5JR13-2FD1-Z IP55
G. 6.2L 50Hz 1266Nm
IEC60034
FDU1001/8999999 nnn
254kg (IM) H-01-A
OIL CLP PG VG220 i=12.9 113/min 60Hz fB=1.5 1264Nm
ThCl.155(F) TP-PTC 3~Mot. 100Nm 400/690V D/Y 60Hz 50Hz 29/16.74A cosPhi 0.84 28.6A 1460/min 15kW 15kW IE1-90%
Kép 11-1
SIEMENS 3 4 7
1
2
6 8
5
136/min fB=1.5
9 13 15
10
11
12 14 17 16 19
190-240V AC 460V Y cosPhi 0.87 1755/min
21 27 30 32
22
23
24 29 35 31 38 34 40
33
28
18 20 25 41
36
26
37 39 42
Példa a teljesítménytáblára
A saját teljesítménytáblával rendelkező 1LA / 1LG sorozatú motorokra az eredeti használati utasításban található pótalkatrészdokumentáció érvényes.
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
69
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek
11.2
Pótalkatrészjegyzékek
11.2.1
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű BHF38, BHB38, KHF48, KHF46, KHZ48
Kép 11-2
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű BHF38, BHB38
BA 2515
70
Használati utasítás, 04/2011
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek
Kép 11-3
Homlok-kúpfogaskerekes hajtómű KHF48, KHF68, KHZ48
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
71
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek Táblázat 11- 1 Pótalkatrészjegyzék a következő homlok-kúpfogaskerekes hajtóművekhez: BH.38, KH. 48 - 68
001 020 022 027 030 031 032 050 051 055 101 105 118 130 131 132 135 140 144 146 160 173 174 182 183 184 185 186 187 188 190 205 210 220 301 305 320 331 335 401
Hajtóműház Csapágy Támasztó- / illesztőalátét Biztosítógyűrű Csapágy Biztosítógyűrű Támasztó- / illesztőalátét Házfedél Csavar Tömítés Lehajtótengely Retesz Dugó / zárófedél Csapágy Illesztőalátét Távtartógyűrű Biztosítógyűrű Csapágy Illesztőalátét Biztosítógyűrű Tengelytömítőgyűrű Kapcsolóbetét Nyomórugó Excenter Hengeres stift O-gyűrű O-gyűrű - opcionális pótalkatrész, nem tartozik az első felszereléshez Támasztó- / illesztőalátét Biztosítógyűrű Rugós gyűrű Menetes csapszeg Csavar Anya Tömítés Bedugható fogaskerék Homlokkerék Kúpkerékpár Retesz Biztosítógyűrű Zárócsavar
BA 2515
72
Használati utasítás, 04/2011
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek
11.2.2
Homlokkerekes csigahajtómű CHF28, CHF48, CHF68, CHZ48
001
Hajtóműház
020
Csapágy
021
Biztosítógyűrű
022
Támasztó- / illesztőalátét
023
Távtartógyűrű
025
Zárófedél
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
73
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek 030
Csapágy
031
Biztosítógyűrű
032
Támasztó- / illesztőalátét
035
Zárófedél
040
Csapágy
050
Házfedél
051
Csavar
055
Tömítés
101
Lehajtótengely
105
Retesz
118
Zárófedél
130
Csapágy
135
Biztosítógyűrű
140
Csapágy
146
Biztosítógyűrű
160
Tengelytömítőgyűrű
173
Kapcsolóbetét
174
Nyomórugó
182
Excenter
183
Hengeres stift
184
O-gyűrű
185
O-gyűrű - opcionális pótalkatrész, nem tartozik az első felszereléshez
186
Támasztó- / illesztőalátét
187
Biztosítógyűrű
188
Rugós gyűrű
190
Menetes csapszeg
301
Csigatengely
305
Csigakerék
306
Mélyhornyú golyóscsapágy
307
Biztosítógyűrű
308
Biztosítógyűrű
309
Támasztó- / illesztőalátét
312
Tengelytömítőgyűrű
313
Szórótárcsa
340
Fogastengely
345
Homlokkerék
351
Illesztőalátét
401
Zárócsavar
Kép 11-4
Homlokkerekes csigahajtómű CHF28
BA 2515
74
Használati utasítás, 04/2011
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek
001
Hajtóműház
020
Csapágy
030
Csapágy
032
Támasztó- / illesztőalátét
035
Biztosítógyűrű
037
Biztosítógyűrű
040
Lehajtókarima
045
Csavar
070
Zárófedél
101
Lehajtótengely
105
Retesz
130
Hengergörgőscsapágy
131
Támasztó- / illesztőalátét
132
Távtartógyűrű
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
75
Pótalkatrészek 11.2 Pótalkatrészjegyzékek 135
Biztosítógyűrű
140
Csapágy
141
Támasztó- / illesztőalátét a CHF68-nál
144
Támasztó- / illesztőalátét
145
Biztosítógyűrű
146
Biztosítógyűrű
160
Tengelytömítőgyűrű
170
Tengelykapcsolóagy
171
Támasztó- / illesztőalátét a CH.48-nál)
172
Biztosítógyűrű CH.48-nál
173
Kapcsolóbetét
174
Nyomórugó
175
Retesz
176
Nyomóstift
177
Támasztó- / illesztőalátét a CHZ48-nál
180
Fedél
181
Csavar
182
Könyökidom
184
O-gyűrű
185
O-gyűrű - opcionális pótalkatrész, nem tartozik az első felszereléshez
186
Támasztó- / illesztőalátét
187
Biztosítógyűrű
190
Kapcsolókar
191
Csavar
192
Feszítőstift
193
Menetes csapszeg
194
Hüvely / persely
195
Anya
196
Biztosítógyűrű
201
Adapterlemez
205
Csavar
210
Csavar
220
Tömítés
225
Tömítés
301
Bedugható fogaskerék
305
Homlokkerék
331
Retesz
335
Biztosítógyűrű
340
Csigatengely
345
Csigakerék
346
Retesz
430
Szemescsavar
Kép 11-5
Homlokkerekes csigahajtómű CHF48, CHF68, CHZ48
BA 2515
76
Használati utasítás, 04/2011
12
Beépítési nyilatkozat Beépítési nyilatkozat a 2006/42/EK irányelv II 1 B melléklet szerint.
A Siemens Geared Motors GmbH, 72072 Tübingen, Németország, mint gyártó cég kijelenti, az elektromos függőpályákhoz gyártott BHF38, BHB38, KHF48, KHF68, KHZ48, CHF28, CHF48, CHF68, CHZ48 MOTOX-hajtóművekre, mint részben kész gépekre, a következők érvényesek: A speciális műszaki dokumentumok a VII B melléklet szerint készültek. A 2006/42/EK irányelv I mellékletének következő alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelményei kerülnek felhasználásra és betartásra: ● 1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5 ● 1.2.4.4, 1.2.6 ● 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.6, 1.3.8.1 ● 1.4.1, 1.4.2, 1.4.2.1 ● 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.5.15 ● 1.6.1, 1.6.2 ● 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2, 1.7.4.3 A részben kész gép csak akkor helyezhető üzembe, miután megállapították, hogy a gép, amelybe a részben kész gép beépítésre került, a 2006/42/EK irányelv rendelkezéseinek megfelel. A gyártó kötelezettséget vállal, hogy a részben kész géphez tartozó speciális dokumentumokat külön kérésre elektronikus úton továbbítja az egyes országok intézményeinek. A fontos műszaki dokumentumok összeállítására meghatalmazott személy: Georg Böing, Head of Research and Development Gears. Tübingen, 2011.04.11
Georg Böing Head of Research & Development Gears
Jürgen Pflaum Head of Quality Management
BA 2515 Használati utasítás, 04/2011
77
Beépítési nyilatkozat
BA 2515
78
Használati utasítás, 04/2011
További információk MOTOX hajtóm?ves motorok az interneten: www.siemens.de/getriebemotoren
Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG NÉMETORSZÁG
www.siemens.com/automation
A változtatások joga fenntartva © Siemens AG 2010